Die Riegelstellung des Riegelhebels 8 ist in der Zeichnung strichpunktiert
dargestellt. In der Stellung versperrt der Betätigungshebel 10 dem Riegelhebel 8
den Schwenkweg. Der Riegelhebel 8 ist also einerseits so angeordnet und ausgebildet,
daß mit ihm die Klappe 6 gehalten werden kann und andererseits so daß, er in der
Schallstclluag
0 des Drehschalters nicht aus seiner Kiegellage bewegbar ist. The locking position of the locking lever 8 is dash-dotted in the drawing
shown. In the position, the actuating lever 10 blocks the locking lever 8
the swivel path. The locking lever 8 is on the one hand arranged and designed so that
that with him the flap 6 can be held and on the other hand so that, he in the
Soundstclluag
0 of the rotary switch cannot be moved out of its tapered position.
In der Schaltstellung EIN des Drehschalters liegt der Betätigungshebel
10 nach wie vor im Schwenkweg des abgekröpften Abschnittes 8d des zweiten Armes
8b des Riegel hebels 8, während der erste Arm 8a des Riegelhebels 8 in den Schwenkweg
des Zuhalteriegels 9 greift. The operating lever is in the ON position of the rotary switch
10 still in the pivoting path of the bent section 8d of the second arm
8b of the locking lever 8, while the first arm 8a of the locking lever 8 in the pivoting path
the tumbler latch 9 engages.
Anders ist die Sachlage in der Schaltstellung ERDE des Drehschalters.
Hier liegt der Betätigungshebel 10 außerhalb des Schwenkweges des abgekröpften Abschnittes
8ddes Riegelhebels 8, der nunmehr mittels der Handhabe 8 in eine den Schwenkweg
des Zuhalteriegels 9 freigebende und hierbei den Betätigungshebel 10 überdeckende
Lage schwenkbar ist. The situation is different in the EARTH switch position of the rotary switch.
Here the actuating lever 10 lies outside the pivoting path of the cranked section
8d of the locking lever 8, which is now by means of the handle 8 in a pivoting path
of the tumbler latch 9 releasing and thereby the actuating lever 10 overlapping
Position is pivotable.
Nach Freigabe des Zuhalteriegels 9 ist die Klappe 6 in eine Stellung
schwenkbar, die den Zugriff zu der Sicherungsanordnung 4 erlaubt. In dieser Stellung
ist das Schwenken des Riegelhebels 8 aus der den Betätigungshebel 10 überdeckenden
Lage durch ein Sperrsegment 11 gesperrt, das an der Klappe 6 angeordnet ist. After releasing the tumbler 9, the flap 6 is in one position
pivotable, which allows access to the fuse arrangement 4. In this position
is the pivoting of the locking lever 8 from the actuating lever 10 overlapping
Locked position by a locking segment 11 which is arranged on the flap 6.
In nicht dargestellter Weise könnte das Sperrsegment 11 bei waagrecht
angehobener Klappe 6 zum Sperren des Riegel hebels 8 unmittelbar am Riegelhebel
8 anliegen. Aus Platzgründen liegt das Sperrsegment 11 bei angehobener Klappe 6
jedoch an einem oberen Arm 12a eines weiteren zweiarmigen Hebels 12 an, dessen freier
Arm 12b mit dem zweiten Arm 8b des Riegelhebels 8 über eine Gelenkstange 13 gekoppelt
ist. Der lliegelhebel 8 und der weitere Hebel 12 bilden zusaminden mit der Gelenkstange
13 und einem ortsfesten Lagerslück 14 ein Parallelogramm, dessen Schwenkweg nach
einer Seite durch den Zuhalteriegel 9 nach der anderen Seite durch einen Schlag
15 begrenzt ist. In a manner not shown, the locking segment 11 could be horizontal
raised flap 6 to lock the latch lever 8 directly on the latch lever
8 are present. For reasons of space, the locking segment 11 lies with the flap 6 raised
but on an upper arm 12a of a further two-armed lever 12, the free one
Arm 12b is coupled to the second arm 8b of the locking lever 8 via a toggle rod 13
is. The lying lever 8 and the further lever 12 form together with the articulated rod
13 and a fixed bearing gap 14, a parallelogram, the pivoting path according to
one side by the tumbler bolt 9 to the other side by a blow
15 is limited.
Durch die zuletzt beschriebene Anordnung kann bei geöffneter Klappe
6 der Betätigungshebel 10 nicht in die Stellung 0 bewegt werden, da er vom Riegelhebel
8 zugriffssicher verdeckt ist. Andererseits kann jedoch auch der Riegelhebel 8 nicht
aus seiner ausgeschwenkten Lage bewegt werden, ohne zuvor die Klappe 6 zu schließen.
Es ist also zwangsweise sichergestellt, daß die Sicherungsanordnung 4 nur in der
Schaltstellung ERDE zugängig und bei geöffneter Klappe 6 keine Schalthandlung möglich
ist. Due to the arrangement described last, with the flap open
6 of the operating lever 10 cannot be moved into the position 0, since it is from the locking lever
8 is covered in a tamper-proof manner. On the other hand, however, the locking lever 8 cannot either
be moved out of its pivoted position without first closing the flap 6.
It is therefore forcibly ensured that the fuse arrangement 4 is only in the
Switching position EARTH accessible and no switching action possible when flap 6 is open
is.
Zu erwähnen ist noch, daß in nicht dargestellter Weise die Frontwand
2 einen senkrechten Schlitz aufweist, durch welchen ein Steckhebel auf den Betätigungshebel
10 aufsteckbar ist, daß das Frontblech in ebenfalls nicht dargestellter Weise ferner
eine Ausnehmung für den Durchgriff der Handhabe 8c besitzt und daß das Sperrsegment
11 einen Schlitz 11a besitzt, durch welchen der obere Hebelarm 12a hindurchgreifen
kann, wenn die Klappe 6 geschlossen ist. It should also be mentioned that the front wall is not shown
2 has a vertical slot through which a plug-in lever on the operating lever
10 can be attached that the front panel also in a manner not shown
has a recess for the handle 8c to reach through and that the locking segment
11 has a slot 11a through which the upper lever arm 12a reach
can when the flap 6 is closed.
- Leerseite -- blank page -