DE2746816A1 - Sound insulated double skinned partition wall - has dense wood type panels on chipboard faces, leaving air gap - Google Patents

Sound insulated double skinned partition wall - has dense wood type panels on chipboard faces, leaving air gap

Info

Publication number
DE2746816A1
DE2746816A1 DE19772746816 DE2746816A DE2746816A1 DE 2746816 A1 DE2746816 A1 DE 2746816A1 DE 19772746816 DE19772746816 DE 19772746816 DE 2746816 A DE2746816 A DE 2746816A DE 2746816 A1 DE2746816 A1 DE 2746816A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
chipboard
wood
wall
based panels
panels
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19772746816
Other languages
German (de)
Inventor
Nichtnennung Beantragt
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Moralt Holzwerkstoffe & Co Kg 8170 Bad Toelz GmbH
Original Assignee
AUGUST MORALT KG
MORALT KG AUGUST
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by AUGUST MORALT KG, MORALT KG AUGUST filed Critical AUGUST MORALT KG
Priority to DE19772746816 priority Critical patent/DE2746816A1/en
Publication of DE2746816A1 publication Critical patent/DE2746816A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B2/00Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
    • E04B2/74Removable non-load-bearing partitions; Partitions with a free upper edge
    • E04B2/7401Removable non-load-bearing partitions; Partitions with a free upper edge assembled using panels without a frame or supporting posts, with or without upper or lower edge locating rails
    • E04B2/7403Removable non-load-bearing partitions; Partitions with a free upper edge assembled using panels without a frame or supporting posts, with or without upper or lower edge locating rails with special measures for sound or thermal insulation including fire protection

Abstract

The installation wall, as used for partitioning existing rooms in schools, or elsewhere, has to outside chipboard panels linked at their edges by corresponding profile pieces, and covered with a layer resisting passage of noise on their interfacing sides. Between them there is a hollow-space-modulating insulating layer. The layers reducing passage of noise are wood material panels (2) of greater density than the chipboard (1). They are connected to the chipboard panels at intervals along lines, or in a resiliently punctiform pattern, leaving a small air gap. This is inexpensive, easily manipulated and installed, and provides good sound insulation.

Description

EinbauwandBuilt-in wall

Die Erfindung betrifft eine Einbauwand mit zwei äußeren, an ihren Rändern mittels entsprechender Profile miteinander verbundenen Spanplatten, die auf den einander zugekehrten Seiten mit einer dem Schalldurchgang entgegenwirkenden Schicht belegt sind, und einer im Zwischenraum zwischen den Spanplatten angeordneten, hohlraumdämpfenden Isolierlage. Die Einbauwand besteht vorteilhaft aus einer Mehrzahl von Wandelementen, deren Höhe der Raumhöhe entspricht oder auf diese gekürzt werden kann.The invention relates to a built-in wall with two outer, on their Edges by means of corresponding profiles interconnected chipboard that on the sides facing each other with a counteracting the passage of sound Layer are covered, and one arranged in the space between the chipboard, cavity-damping insulating layer. The built-in wall advantageously consists of a plurality of wall elements, the height of which corresponds to the height of the room or is shortened to this can.

Derartige Einbauwände werden in erster Linie in schon fertigen Gebäuden verwendet, um dort eine andere oder zusätzliche Raumaufteilung zu erzielen. Sie können beispielsweise in Schulen eingesetzt werden, um Räume je nach Bedarf abzuteilen oder von vornherein im Bau eingeplant werden, da solche Einbautrennwände leicht umzusetzen sind. Einbauwände der angegebenen Gattung finden auch beispielsweise in Baracken oder anderen Behelisbauten Verwendung.Such built-in walls are primarily used in already finished buildings used to achieve a different or additional room layout there. she can be used in schools, for example, to partition rooms as required or be planned in the construction from the start, since such built-in partitions are easy are to be implemented. Installation walls of the specified type can also be found, for example Use in barracks or other temporary structures.

Die Einbauwände werden, ihrem Material entsprechend, Uberwiegend von lnnenausbauhandwerkern, insbesondere von Schreinern, geliefert und angebracht.Depending on their material, the built-in walls are predominantly made of Interior finishing tradesmen, especially carpenters, supplied and installed.

Wie beim Stand der Technik besteht die der Wärmeisolierung und auch der Schallisolierung dienende, im Zwischenraum zwischen den Spanplatten angeordnete, Isolierlage vorzugsweise aus Materialien wie Steinwolle, Glaswolle oder ähnlichem. Die Isolierung ist vorteilhaft eine selbsttragende Platte, die dann in den Zwiahenraum zwischen den Spanplatten hineingestellt wird. Zu diesem Zweck werden die verwendeten Isoliermaterialien beispielsweise durch Kunstharz versteift.As in the prior art, there is thermal insulation as well for sound insulation, arranged in the space between the chipboard, Insulating layer preferably made of materials such as rock wool, glass wool or the like. The insulation is advantageously a self-supporting plate, which is then in the Zwiahenraum is placed between the chipboard. For this purpose the Insulating materials stiffened by synthetic resin, for example.

Bei herkömmlichen Einbauwänden wird die dem Schalldurchgang entgegenwirkende Schicht mit der die einander zugekehrten Seiten der beiden äußeren Spanplatten belegt sind, durch Schwermatten gebildet.With conventional built-in walls, the one that counteracts the passage of sound Layer with which the facing sides of the two outer chipboards are covered are formed by heavy mats.

Schwermatten sind beispielsweise Matten, die aus einem Vlies, filzartigem Papier oder ähnlichem Material bestehen, das mit Bitumen getränkt ist.Heavy mats are, for example, mats made from a felt-like fleece There are paper or similar material that is soaked with bitumen.

Die Verwendung solcher Schwermatten ist aber nachteilig, da die Schwermatten durch das Bitumen klebrig sind und beim Einbau sowohl das mbt dem Einbau befaßte Personal als auch die häufig im übrigen schon fertiggestellten Räume verschmutzen.The use of such heavy mats is disadvantageous because the heavy mats due to the bitumen are sticky and during installation both the mbt concerned the installation Personnel as well as the rooms, which are often already completed, are dirty.

Die Verwendung nicht klebender Schwermatten aus metallbeschwertem Kunststoff ist zwar bekannt und möglich, scheidet Jedoch in den meisten Fällen wegen des hohen Fertigungsaufwandes und des dadurch verursachten hohen Preises aus.The use of non-adhesive heavy mats made of metal weighted Plastic is known and possible, but in most cases it is different because of it the high manufacturing costs and the resulting high price.

Die Erfindung schafft eine Einbauwand der angegebenen Gattung, die unter anderem billiger, leichter zu handhaben und zu montieren sowie besser schalldämmend ist.The invention creates a built-in wall of the type specified, which Among other things cheaper, easier to handle and assemble and better soundproofing is.

Dies wird erfindungsgemäß dadurch erreicht, daß die dem Schalldurchgang entgegenwirkenden Schichten Holzwerkstoffplatten von gegenüber den Spanplatten höherer Dichte sind, die mit der zugehörigen Spanplatte in Abständen längs Linien oder punktförmig nachgiebig, einen geringen Luftspalt lassend, verbunden sind.This is achieved according to the invention in that the sound passage Counteracting layers of wood-based panels are higher than the chipboard Density are those with the associated chipboard at intervals along lines or punctiform yielding, leaving a small air gap, are connected.

Geeignete Holzwerkstoffplatten können z.B. Spanplatten von höherer Dichte sein. Die höhere Dichte wird durch Beimischung von Schwerstoffen, z. B. Ziegelmehl, Gesteinsmehl oder anderen beschwerenden Zuschlagsstoffen, erreicht. Wesentlich ist hierbei vor allem das gegenüber gewöhnlichen Spanplatten erhöhte spezifische Gewicht.Suitable wood-based panels can, for example, be particleboard of higher Be density. The higher density is achieved by adding heavy materials, e.g. B. brick flour, Rock flour or other weighting aggregates. Is essential in particular the increased specific weight compared to conventional chipboard.

Die Spanplatte und die Holzwerkstoffplatte sollen miteinander nicht flächig verbunden werden, sondern nur in Abständen, d.h. längs Linien oder an einzelnen, vorzugsweise regelmäßig angeordneten Punkten. Die Abstände und die Art der Verbindung sollen so gewählt sein, daß sich einerseits die Biegesteifigkeit der Gesamtanordnung nicht wesentlich erhöht (also die Summe der Biegesteifigkeiten der Spanplatte und der Holzwerkstoffplatte nicht wesentlich Ubersteigt), andererseits aber dennoch eine gewisse Schwingunsgsübertragung zwischen den Platten erhalten bleibt. Daher ist erfindungsgemäß eine nachgiebige Verbindung vorgesehen. Die Verbindung soll ferner sicherstellen, daß zwischen der Spanplatte und der Holzwerkstofrplatte ein, wenn auch sehr geringer, Lurtzwischenraum bestehen bleibt. Dieser Luftzwischenraum soll in der Größenordnung von 1/10 mm liegen. Der den Luftswischenraum schaffende Abstand zwischen den Platten kann durch geeignete Verbindungsmittel erreicht werden, ergibt sich aber in der Regel bereits durch die nicht völlig ebene Ausbildung und/oder Oberflächenrauhigkeit der miteinander zu verbindenden Platten.The chipboard and the wood-based panel should not be together be connected over a large area, but only at intervals, i.e. along lines or at individual, preferably regularly arranged points. The distances and the type of connection should be chosen so that on the one hand the flexural rigidity of the overall arrangement not significantly increased (i.e. the sum of the flexural strengths of the chipboard and the wood-based panel does not significantly exceed), but on the other hand nonetheless a certain vibration transmission between the plates is preserved. Therefore a flexible connection is provided according to the invention. The connection should also ensure that there is a, even if very little, the space between the Lurts remains. This air gap should be in the order of 1/10 mm. The one creating the air space Distance between the panels can be achieved by using suitable fasteners, but usually results from the not completely flat training and / or Surface roughness of the panels to be joined.

Die Abstände der Verbindungen voneinander hängen von der gewählten Verbindungsart und beispielsweise der Breite der Verbindung ab. Die Abstände sollen ungefähr dem zehnbis rünRzigrachen der Verbindungsbreite entsprechen.The distances between the connections depend on the chosen Connection type and, for example, the width of the connection. The distances should correspond roughly to the ten to thirty centigrade of the connection width.

Je breiter die Verbindung ist, desto kleiner soll der Faktor aus dem Bereich des zehn- bis fünfzigfachen gewählt werden. Eine 1 cm breite Verbindung, beispielsweise durch Klebstreifen, sollte dementsprechend in Abständen von Jeweils ca. 10 cm angeordnet werden.The wider the connection, the smaller it should be factor be chosen from the range of ten to fifty times. A 1 cm wide joint, for example by adhesive tape, should accordingly at intervals of each about 10 cm.

Je breiter die Verbindung ist, umso weicher sollte sie sein, um die Biegesteifigkeit der Gesamtanordnung nicht zu sehr zu erhöhen. Die Verbindung sollte vorzugsweise so gestaltet werden, daß sie teils elastisch teils plastisch ist.The wider the connection, the softer it should be around the The flexural rigidity of the overall arrangement should not be increased too much. The connection should preferably be designed so that it is partly elastic and partly plastic.

Die Vorteile der erfindungsgemäßen Lösung bestehen insbesondere darin, daß die Holzwerkstoffplatten erheblich leichter und sauberer zu verarbeiten sind als z. B. Bitumenfilzmatten und die mit ihnen verbundenen Spanplatten ohne Verschmutzung des Personals oder der auszustattenden Räumlichkeiten gehandhabt werden können. Gegenüber dem metallgefullten (z. B. bleigefullten) Kunststoffschwermatten ergibt sich insbesondere der Vorteil eines um das Mehrfache gUnstigeren Preises. Dabei wird durch die besondere erfindungsgemäße Verbindung überraschenderweise eine sehr gute Schalldämmung erreicht, obwohl der stark schallachluckende Filz durch die an sich weniger gut schallschluckenden Holzwerkstoffplatten ersetzt wird.The advantages of the solution according to the invention are in particular: that the wood-based panels are much easier and cleaner to process as z. B. bitumen felt mats and the chipboard associated with them without contamination of the staff or the premises to be equipped can be handled. Compared to metal-filled (e.g. lead-filled) heavy duty plastic mats In particular, the advantage of a price that is several times lower. Included Surprisingly, the particular compound according to the invention makes it a very good sound insulation achieved, although the strong sound-absorbing felt through the less good sound-absorbing wood-based panels are replaced.

Bevorzugt sind die Holzstoffwerkplatten mit den Spanplatten verklebt. Die Verklebung kann beispielsweise durch Streifen oder Flecken von mit Kontaktkleber getränktem, dünnem, porösem Material erfolgen. Es können beispielsweise 1 cm breite Klebstreifen im Abstand von 10 bis 20 cm, nur in einer Richtung oder gekreuzt, verwendet werden. Es können auch in regelmäßigen Abständen Klebetropfen von Kontaktkleber auf eine oder beide der mit einander verbindenden Platten aufgebracht werden. Durch die Bemessung der Klebetropfen kann auch der sich ergebende Abstand zwischen den Platten beeinflußt werden. Andere geeignete Arten von beidvseitig beschichteten Klebestreifen können ebenfalls verwendet werden. Durch eine Verklebung der geschilderten Art wird eine teil elastische, teils plastische Verbindung der Spanplatte mit der Holzwerkstoffplatte erreicht.The wood-based panels are preferably glued to the chipboard. The gluing can be done, for example, by strips or patches of contact adhesive soaked, thin, porous material. For example, it can be 1 cm wide Adhesive tape used 10 to 20 cm apart, in one direction only or crossed will. There may also be drops of contact glue at regular intervals can be applied to one or both of the interconnecting plates. By The size of the glue drops can also be the resulting distance between the Plates are affected. Other suitable types of double coated Adhesive strips can also be used. By gluing the described Art becomes a partly elastic, partly plastic connection of the chipboard with the Reached wood-based panel.

Die Holzwerkstoffplatten können mit den Spanplatten auch verschraubt sein. Schrauben sind zwar eine an sich starre Verbindung, die erforderliche Nachgiebigkeit wird aber von den von der Schraube erfaßten Plattenteilen geliefert. Eine Schraubverbindung ist insbesondere bei geringem Fertigungsvolumen verhältnismäßig leicht herstellbar. Auch kann bei Beschädigung nur einer der beiden Platten die beschädigte Platte leicht gegen eine andere ausgewechselt werden. Der nötige Abstand zwischen den Platten, der wie gesagt, nur in der Größenordnung von 1/10 bis einigen Zehntel mm liegt, wird meist schon durch die Unregelmäßigkeiten der Platten und deren elastische Verformung unter dem von den Schrauben erzeugten Druck erzielt, kann aber auch durch dünne AbstandstUcke, z.B. Folienstücke, hergestellt werden. Die Schrauben können z.B. in senkrechten Abständen von 120 mm voneinander angebracht sein . Ein Abstand von 150 mm solte in der Regel nicht Uberschritten und ein Abstand von 50 mm sollte meist auch nicht unterschritten werden. Es können beispielsweise Schrauben von 15 mm Länge und 3 mm Durchmesser verwendet werden.The wood-based panels can also be screwed to the chipboard be. Screws are actually a rigid connection, the necessary flexibility but is supplied by the plate parts grasped by the screw. A screw connection is particularly proportionate when the production volume is low easy manufacturable. Also, if only one of the two plates is damaged, the damaged one Plate can easily be exchanged for another. The necessary distance between the plates, which, as I said, are only in the order of 1/10 to a few tenths mm is mostly due to the irregularities of the panels and their elasticity Deformation achieved under the pressure generated by the screws, but can also be due to thin spacers, e.g. pieces of foil, can be produced. The screws can e.g. be attached at a vertical distance of 120 mm from each other. A distance 150 mm should generally not be exceeded and a distance of 50 mm should be usually not be undercut. For example, screws from 15 mm length and 3 mm diameter can be used.

Die Holzwerkstofiplatten können auch mit den Spanplatten verklammert sein. Die Verklamierung stellt eine besonders einfach herzustellende und damit kostengUnstige Form der Verbindung dar. Bezüglich der Abstände zwischen den einzelnen Klammern gilt das für die Schrauben Gesagte analog.The wood-based panels can also be stapled to the chipboard be. The cladding is particularly easy to manufacture and therefore inexpensive Form of connection. Regarding the distances between the individual brackets The same applies to what has been said for the screws.

Bevorzugt haben die Spanplatten eine Dicke von 10 bis 20 ss, vorzugsweise von 16 mm. Das garantiert eine ausreichende Stabilität der gesamten Wand, ohne daß andererseits ein zu hoher Materialaufwand entsteht oder die Biegsteifigkeit und damit das Schalldämmungsverhalten ungünstig beeinflußt wird.The particle boards preferably have a thickness of 10 to 20 sec, preferably of 16 mm. That guarantees a sufficient stability of the whole Wall without, on the other hand, creating too high a material cost or the flexural rigidity and thus the sound insulation behavior is adversely affected.

Bevorzugt sind die Holzwerkstoffplatten Hartfaserplatten. Hierbei werden unter Hartfaserplatten Holzfaserplatten verstanden, die ein höheres Raumgewicht, nämlich 850kgin bis 1000 kg/m3 aufweisen. Zur Herstellung solcher Holzfaserplatten werden verholzte Fasern, die z. B. in Defibratoren aus Holz hergestellt wurden, mit einem meist aus Kunstharz bestehenden Bindemittel verbunden und gegebenenfalls gepreßt.The wood-based panels are preferably hardboard. Here hardboard is understood to mean fibreboard, which has a higher density, namely 850kgin to 1000 kg / m3. For the production of such wood fiber boards are lignified fibers that z. B. in defibrators made of wood, connected with a binding agent usually made of synthetic resin and optionally pressed.

Zur Erhöhung des spezifischen Gewichts können den Holzfasern Zuschläge zugefügt werden, z. B. Ziegelmehl oder Gesteinsmehl. Hartfaserplatten haben üblicherweise eine glatt geschliffene und eine rauhe Seite. Vorzugsweise wird bei der Verbindung die rauhe Seite der Spanplatte zugekehrt.To increase the specific weight, additives can be added to the wood fibers be added, e.g. B. brick dust or rock dust. Hardboard usually have one smoothly sanded and one rough side. Preferably when connecting the rough side facing the chipboard.

Bevorzugt haben die Hartfaserplatten eine Dicke von 4 bis 10 mm, vorzugsweise 6 mm. Damit konnte eine sehr gute Schalldämmung erzielt werden.The hardboard panels preferably have a thickness of 4 to 10 mm, preferably 6 mm. This enabled very good sound insulation to be achieved.

Hartfaserplatten und Spanplatten können aber in besonderen Fällen auch anders dimensioniert werden. Vorteilhaft liegt das Verhältnis der Dicke der Hartfaserplatte zur Dicke der Spanplatte in der Größenordnung von 1:2 bis 1:3.Hardboard and chipboard can, however, in special cases can also be dimensioned differently. The ratio of the thickness of the Hardboard to the thickness of the chipboard in the order of 1: 2 to 1: 3.

Die Einbauwand gemäß der Erfindung kann auch in Form eines Bausatzes, bestehend aus gleich großen, einseitig mit Holzwerkstoffplatten verbundenen Spanplatten, einer Isolierlage gleicher Größe und U-Profilen zum Boden- und/oder Decken- und/oder Wandanschluß geliefert werden. Spanplatten und Holzwerkstoffplatten sind dabei jeweils in der geschilderten Weise miteinander verbunde.The built-in wall according to the invention can also be in the form of a kit, consisting of chipboard of the same size, joined on one side with wood-based panels, an insulating layer of the same size and U-profiles for the floor and / or ceiling and / or Wall connection can be supplied. Chipboard and wood-based panels are included, respectively interconnected in the manner described.

Ein solcher Bausatz wird dann an der Baustelle zu einer fertigen Wand zusammengesetzt.Such a kit is then turned into a finished wall at the construction site composed.

Es können aber auch fertige Wandelemente, bei denen die Spanplatten und Holzwerkstoffplatten dann ebenfalls in der erfindungsgemäßen Weise verbunden sind, hergestellt und geliefert werden. Diese Wandelemente haben vorzugsweise eine Abmessung von 1 m x 2,50 m.But it can also be finished wall elements in which the chipboard and wood-based panels are then also connected in the manner according to the invention are to be manufactured and delivered. These wall elements preferably have a Dimensions of 1 m x 2.50 m.

Die Erfindung umfaßt auch einen Bausatz für ein derartiges Wandelement.The invention also comprises a kit for such a wall element.

Dadurch wird der Tranaport der Wand in vielen Fällen erleichtert. Ferner lassen sich Ungenauigkeiten beim Einbau an den Einzelelementen leichter ausgleichen.This facilitates the tranaport of the wall in many cases. Furthermore, inaccuracies in Installation on the individual elements easier to balance.

Soll die Einbauwand aus mehreren Elementen bestehen, umfaßt der Bausatz vorteilhaft I-Profile zur Verbindung der einzelnen Abschnitte der Wand, bzw. die Wandelemente sind an einer Seite mit I-Profilen versehen.If the installation wall is to consist of several elements, the kit includes advantageous I-profiles for connecting the individual sections of the wall, or the Wall elements are provided with I-profiles on one side.

Dies ist besonders von Vorteil, wenn die Einbauwand in fertige Bauten eingezogen werden soll. Fertige Bauten weisen meistens keine hinreichend großen Durchlässe mehr auf, um eine nicht in Abschnitte zerlegte Wand ins Innere des Gebäudes zu bringen. Art und Ausbau der Anschlußprofile, Verbindungsprofile und Dichtungsprofile wird hier nicht näher erläutert, da sie von herkömmlichen Einbauwänden anderen Aufbaus her bekannt sind.This is particularly beneficial when the built-in wall is in finished buildings should be withdrawn. Finished buildings usually do not have sufficiently large ones There are more openings around a wall that has not been divided into sections into the interior of the building bring to. Type and expansion of the connection profiles, connection profiles and sealing profiles is not explained in more detail here, as it differs from conventional built-in walls with a different structure are known ago.

Im folgenden wird die Erfindung anhand der in den beigefügten Zeichnungen gezeigten bevorzugten AusfUhrungsform erläutert.In the following the invention with reference to the accompanying drawings illustrated preferred embodiment explained.

Fig. 1 zeigt einen Querschnitt der Einbauwand mit dem Decken- und Bodenanschluß und Fig. 2 zeigt die Verbindung zweier Wandelemente der Einbauwand.Fig. 1 shows a cross section of the installation wall with the ceiling and Ground connection and Fig. 2 shows the connection of two wall elements the built-in wall.

Die Einbauwand weist zwei 16 mm dicke Spanplatten 1 auf, die an ihren Schmalseiten, die gegen die Decke, eine Wand oder ein benachbartes Wandelement gerichtet sind, Nuten aufweisen.The built-in wall has two 16 mm thick chipboard 1, which on their Narrow sides that are directed against the ceiling, a wall or an adjacent wall element are, have grooves.

An die Decke und die Wände sind U-Profile 3 angeschraubt, deren Schenkel in die Nuten der Spanplatten eingreifen.U-profiles 3 are screwed to the ceiling and the walls, their legs engage in the grooves of the chipboard.

Mit den einander zugewandten Innenseiten der Spanplatten sind 6 mm dicke Hartfaserplatten 2 durch sowohl an den Spanplatten als auch an den Hartfaserplatten komplementär aufgebrachte und vorgetrocknete Tropfen von Kontaktkleber verklebt.With the facing insides of the chipboard are 6 mm thick hardboard 2 through both the chipboard and the hardboard Complementary applied and predried drops of contact adhesive bonded.

An den Bodenseiten der so entstehenden Gesamtplatten sind innen Ausklinkungen ausgespart, so daß sich die Platten am Boden gegen dort angeschraubte U-Profile 3 gleicher Breite wie beim Decken- und Wandanschluß anlegen und anschrauben lassen.There are notches on the inside of the bottom sides of the resulting overall panels recessed so that the plates on the floor against U-profiles screwed there 3 create the same width as for the ceiling and wall connection and screw it on.

Die Hartfaserplatten können auch in einzelnen Teilabschnitten auf die Spanplatten aufgebracht sein.The hardboard can also be made in individual sections on the chipboard should be applied.

Durch den Abstand der Schenkel der U-Profile wird zwischen den beiden Spanplatte/Hartfaserplatte-Schalen ein Zwischenraum geschaffen, der hier 50 mm beträgt.The distance between the legs of the U-profiles is between the two Chipboard / hardboard shells created a gap that is 50 mm here.

In diesem Zwischenraum ist eine 30 bis 40 mm starke Mineralwollematte 5 angeordnet. Sie ist in Ublicher Weise entweder am an der Decke angeschraubten Profil aufgehängt oder durch Abstandhalter zwichen den Außenschalen der Trennwand gehalten oder einfach hingestellt.In this space there is a 30 to 40 mm thick mineral wool mat 5 arranged. It is either screwed to the ceiling in the usual way Profile suspended or by spacers between the outer shells of the partition held or simply put down.

In Fig. 2 sind zwei Wandelemente gezeigt deren Spanplatten an den einander zugekehrten Schmalseiten ebenfalls mit Nuten versehen sind, die über ein I-Profil 3 geschoben sind, wodurch die Wandelemente auf einfache Weise verbunden sind.In Fig. 2 two wall elements are shown whose chipboard to the facing narrow sides are also provided with grooves that have a I-profile 3 are pushed, whereby the wall elements are connected in a simple manner are.

Die Wand kann an den Decken-, Boden und Wandanschlüssen z.B. mit Synthesekautschukprofilen 6 und dauerelastischen Dichtungsmassen 7 abgedichtet sein.The wall can be attached to the ceiling, floor and wall connections e.g. with synthetic rubber profiles 6 and permanently elastic sealing compounds 7 be sealed.

Claims (9)

Ansprüche 0Einbauwand mit zwei äußeren, an ihren Rändern mittels entsprechender Profile miteinander verbundenen Spanplatten, die auf den einander zugekehrten Seiten mit einer dem Schalldurchgang entgegenwirkenden Schicht belegt sind, und einer im Zwischenraum zwischen den Spanplatten angeordneten, hohlraumdämpfenden Isolierlage, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t , daß die dem Schalldurchgang entgegenwirkenden Schichten Holzwerkstoffplatten (2) von gegenüber den Spanplatten (1) höherer Dichte sind, die mit der zugehörigen Spanplatte in Abständen längs Linien oder punktförmig nachgiebig, einen geringen Luftspalt lassend, verbunden sind. Claims 0 built-in wall with two outer, on their edges means Corresponding profiles of interconnected chipboard that are placed on top of each other facing sides covered with a layer counteracting the passage of sound are, and one arranged in the space between the chipboard, cavity-damping Insulation layer, d u r g e k e n n -z e i c h n e t, that the sound passage counteracting layers of wood-based panels (2) from opposite the chipboard (1) higher density that are associated with the associated particle board at intervals along lines or point-like flexible, leaving a small air gap, are connected. 2. Einbauwand nach Anspruch 1, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß die Holzwerkstoffplatten (2) mit den Spanplatten (1) verklebt sind. 2. Installation wall according to claim 1, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t that the wood-based panels (2) are glued to the chipboard (1). 3. Einbauwand nach Anspruch 1, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß die Holzwerkstoffplatten (2) mit den Spanplatten (1) verschraubt sind. 3. Installation wall according to claim 1, d a d u r c h g e -k e n n z e i c N e t that the wood-based panels (2) are screwed to the chipboard (1). 4. Einbauwand nach Anspruch 1, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß die Holzwerkstoffplatten (2) mit den Spanplatten (1) verklammert sind.4. Installation wall according to claim 1, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t that the wood-based panels (2) are clamped to the chipboard (1). 5. Einbauwand nach einem der vorhergehenden Ansprüche, d a d u r c h g e k e n n z e i c h n e t , daß die Spanplatten (1) eine Dicke von 10 bis 20 mm, vorzugsweise 16 mm, haben.5. Installation wall according to one of the preceding claims, d a d u r c it is noted that the chipboard (1) has a thickness of 10 to 20 mm, preferably 16 mm. 6. Einbauwand nach einem der vorhergehenden Ansprüche, d a d u r c h g e k e n n z e i c h n e t , daß die Holzwerkstoffplatten Hartfaserplatten (2) sind.6. Installation wall according to one of the preceding claims, d a d u r c it is noted that the wood-based panels hardboard (2) are. 7. Einbauwand nach Anspruch 6, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß die Hartfaserplatten (2) eine Dicke von 4 bis 10 mm, vorzugsweise 6 mm, haben.7. Installation wall according to claim 6, d a d u r c h g e -k e n n z e i c Note that the hardboard (2) has a thickness of 4 to 10 mm, preferably 6 mm. 8. Bausatz für ein Einbauwandelement nach einem der Ansprüche 1 bis 7, bestehend aus gleich großen, einseitig mit Holzwerkstoffplatten (2) verbundenen Spanplatten (1), einer Isolierlage (5) gleicher Größe, und U-Profilen (3) zum Boden- und/oder Decken- und/ oder Wandanschluß.8. Kit for a built-in wall element according to one of claims 1 to 7, consisting of the same size, connected on one side with wood-based panels (2) Chipboard (1), an insulating layer (5) of the same size, and U-profiles (3) to the floor and / or ceiling and / or wall connection. 9. Bausatz für eine Einbauwand aus mehreren Elementen nach Anspruch 8, mit I-Profilen (4) zur Verbindung der einzelnen Abschnitte der Wand.9. Kit for a built-in wall made of several elements according to claim 8, with I-profiles (4) to connect the individual sections of the wall.
DE19772746816 1977-10-18 1977-10-18 Sound insulated double skinned partition wall - has dense wood type panels on chipboard faces, leaving air gap Withdrawn DE2746816A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19772746816 DE2746816A1 (en) 1977-10-18 1977-10-18 Sound insulated double skinned partition wall - has dense wood type panels on chipboard faces, leaving air gap

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19772746816 DE2746816A1 (en) 1977-10-18 1977-10-18 Sound insulated double skinned partition wall - has dense wood type panels on chipboard faces, leaving air gap

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2746816A1 true DE2746816A1 (en) 1979-04-19

Family

ID=6021710

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19772746816 Withdrawn DE2746816A1 (en) 1977-10-18 1977-10-18 Sound insulated double skinned partition wall - has dense wood type panels on chipboard faces, leaving air gap

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2746816A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3021732A1 (en) * 1980-06-10 1982-01-07 Stierlen-Maquet Ag, 7550 Rastatt Demountable indoor partitioning wall panel - has clamps pressing opposite Z-arms against retainers, with provision for sealing

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3021732A1 (en) * 1980-06-10 1982-01-07 Stierlen-Maquet Ag, 7550 Rastatt Demountable indoor partitioning wall panel - has clamps pressing opposite Z-arms against retainers, with provision for sealing

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0842337B1 (en) Sound-damping partition
DE2552910A1 (en) INSULATION BOARD AND METHOD OF MANUFACTURING IT
EP0023618B1 (en) Sound absorbing building board and process for its manufacture
DE4026472C2 (en) Fastening a panel cladding
DE1211370B (en) Airborne sound insulation of dynamically flexible shells, such as wall shells, false ceilings, doors, sound shields and surface elements for this
DE202004020808U1 (en) A joining device for flush joining of building boards consisting of a sandwich construction with a polystyrene insulating foam useful in dwelling house construction
DE2746816A1 (en) Sound insulated double skinned partition wall - has dense wood type panels on chipboard faces, leaving air gap
DE2043784A1 (en) Silencer wall
CH687884A5 (en) A wooden panel.
DE4400666C2 (en) Ceiling tile
DE3901683A1 (en) Wall element having improved soundproofing values
DE202014002800U1 (en) Building construction with adjustable or removable partitions
DE2707359A1 (en) Insulating composite external wall element - has two chipboard panels linked by lattice frame and partial insulation filling
CH631224A5 (en) Element for insulating an exterior wall
CH543161A (en) Shielding panels - for building radiation hazardous rooms equipment cabinets
DE1015209B (en) Sound-absorbing construction panel made of flexible material and weighting individual bodies
DE3043745A1 (en) Structural sound and heat insulation panel - with air gap between mineral fibre and plastics foam panels
AT392110B (en) PLATE FOR PARTITION WALLS OR THE LIKE
EP0597182B1 (en) Heat insulating construction element, especially for roofs and walls
DE3247883A1 (en) Exterior-wall element
DE841633C (en) Process for the production of a floor covering
EP0896104A1 (en) Partition wall assembly
AT267149B (en) Device for attaching one or more facing shells to walls or ceilings
CH587984A5 (en) Noise and fire insulating partition wall - has edge support profile and cavity filled with incombustible material
DE2043115A1 (en) Radiation shield building component - contg laminated reinforced plastics

Legal Events

Date Code Title Description
8127 New person/name/address of the applicant

Owner name: MORALT HOLZWERKSTOFFE GMBH & CO KG, 8170 BAD TOELZ

8139 Disposal/non-payment of the annual fee