Beschreibung description
Druckluft-Sperrstopfen in Fernmelde-Schichtenmantelkabel Gegen Eindringen
von Luftfeuchtigkeit oder Wasser werden Fernmeldekabel u.a. dadurch geschützt, daß
man diese Kabel mit getrockneter Druckluft füllt. Um das Entweichen der getrockneten
Druckluft am Anfang und Ende des Kabels zu verhindern, werden in das Kabel sogenannte
Druckluft-Sperrstopfen eingebaut. Je nach Kabelart werden hierzu vorzugsweise Gießharze
auf Epoxyd- oder Polyurethan-Basis benutzt. Bei bekannten Druckluft-Sperrstopfen
treten hier häufig Undichtigkeiten auf, weil der Stopfen nicht einen zufriedenstellenden
und restlcsen Sperrverschluß des gesamten Kabelquerschnittes herbeiführt.Compressed air blocking plug in telecommunication layered cable against penetration
Telecommunication cables are protected from humidity or water, among other things, by the fact that
these cables are filled with dried compressed air. To the escape of the dried
To prevent compressed air at the beginning and end of the cable, so-called in the cable
Compressed air stopper installed. Depending on the type of cable, casting resins are preferred
used on an epoxy or polyurethane basis. With known compressed air stop plugs
often leaks occur here because the plug is not a satisfactory one
and brings about the remaining locking closure of the entire cable cross-section.
Der nachfolgend beschriebene Druckluft-Sperrstopfen schließt dagegen
die Gefahr von Undichtigkeiten am Kabelanfang und Kabelende weitgehend aus. Vor
Einbringung der Gießharz-Stopfmasse (8), vorzugsweise auf Polyurethan-Basis, muß
das Kabel an der Stelle, wo der Druckluft-Sperrstopfen hergestellt werden soll,
geöffnet werden. Hierzu wird auf einer fixierten Länge ein Stück des Kabelmantels
bis auf den stehenbleibenden Steg (5) herausgeschnitten.The compressed air stopper described below closes on the other hand
largely eliminates the risk of leaks at the beginning and end of the cable. before
Introduction of the cast resin plugging compound (8), preferably based on polyurethane, must
the cable at the point where the compressed air stopper is to be made,
be opened. For this purpose, a piece of the cable jacket is placed over a fixed length
cut out except for the remaining web (5).
Anschließend werden die gebündelten und verseilten Kabeladern durch
mehrmaliges kräftiges Einführen eines geeigneten Werkzeuges gut gelockert. Danach
werden zur Herbeiführung von Verteilungskanälen für das später einzubringende Gießharz
(8) vorzugsweise im Duerschnitt rund- oder U-förmig geformte Kanalstifte (7) in
das Adernbündel (9) gedrückt. Die Länge dieser Kanalstifte (7) soll dem Durchmesser
des Adernbündels (9) entsprechen. Die Kanalstifte (7) sind an einem Ende spitz ausgeführt.
Sie werden radial aus verschiedenen Richtungen und axial versetzt in das Adernbündel
(9) gedrückt. Um das Adernbündel (9) wird anschließend entsprechend der Breite des
herausgeschnittenen Kabelmantels ein Band gelegt, welches vorzugsweise aus Kunststoff
hergestellt ist und netzartige
Durchlöcherungen (4) aufweist. Dieses
sogenannte Netzband (4) umschließt den gesamten Umfang des Adernbündels (9), befindet
sich also auch unter dem Steg (5).Then the bundled and stranded cable cores are through
repeated vigorous insertion of a suitable tool, loosened it well. Thereafter
are used to create distribution channels for the casting resin to be introduced later
(8) channel pins (7) in
the wire bundle (9) pressed. The length of these channel pins (7) should match the diameter
of the wire bundle (9). The channel pins (7) are pointed at one end.
They are offset radially from different directions and axially into the bundle of wires
(9) pressed. To the wire bundle (9) is then according to the width of the
cut out cable jacket put a tape, which is preferably made of plastic
is made and reticulated
Has perforations (4). This
so-called net tape (4) encloses the entire circumference of the bundle of wires (9)
so also under the bridge (5).
Eine Schrumpfmanschette (3) weist in der Mitte eine Öffnung auf, wodurch
der Einfüllstutzen (2) gesteckt wird. Anschließend wird die Schrumpfmanschette (3)
so um das Kabel gelegt, daß der Einfüllstutzen (2) nach oben zeigt. Die Länge der
Schrumpfmanschette (3) muß so bemessen sein, daß beiderseits der vorher hergestellten
Kabelmantelöffnung ein fixierter Überstand vorhanden ist. Die Schrumpfmanschette
(3) wird nun mit der Verschlußschiene (6) mechanisch geschlossen und arretiert.
Darauf wird vorzugsweise mit einem Propanbrenner die Schrumpfmanschette (3) erwärmt,wobei
sie auf den Kabelmantel aufschrumpft, wobei ein auf die Innenseite der Schrumpfmanschette
(3) aufgebrachter Klebstoff eine zusätzliche Haftung auf dem Kabelmantel nach dem
Schrumpfvorgang ergibt.A shrink sleeve (3) has an opening in the middle, whereby
the filler neck (2) is inserted. Then the shrink sleeve (3)
placed around the cable so that the filler neck (2) points upwards. The length of the
Shrink sleeve (3) must be dimensioned so that both sides of the previously made
Cable jacket opening has a fixed protrusion. The shrink sleeve
(3) is now mechanically closed and locked with the locking bar (6).
The shrink sleeve (3) is then preferably heated with a propane burner, with
it is shrunk onto the cable jacket, with one on the inside of the shrink sleeve
(3) applied adhesive provides additional adhesion to the cable jacket after
Shrinking process results.
Vorzugsweise mit einer Kartuschenpresse wird nun die Sperrstopfenmasse
(gießharz) (8) durch den Einfüllstutzen (2) in das Kabelinnere gepreßt. Die Sperrstopfenmasse
(8) verteilt sich nun in dem Adernbündel (9). Sie füllt die Zwischenräume (Zwickelräume)
zwischen den einzelnen Kabeladern und dem Adernbündel (9) und dem Kabelmantel bzw.
der Schrumpfmanschette (3) aus. Um ein axiales Wegströmen der Sperrstopfenmasse
(8) weitgehend zu verhindern, können in fixiertem Abstand beiderseits des Sperrstopfens
Klemmschellen auf den Kabelmantel gesetzt werden. Diese Klemmschellen bestehen aus
zwei Schellenhälften, welche mit Schraubbolzen verbunden sind. Um ein selbsttätiges
Nachspannen der Spannschellen zu ermöglichen, sind die Schraubbolzen jeweils mit
einer bestimmten Anzahl Teller-Druckfedern versehen. Nach dem Aushärten der Sperrstopfenmasse
(8) können diese Spannschellen wieder vom Kabelmantel abgenommen werden. Ebenso
wird der Einfüllstutzen (2) mit der Verschlußkappe (1) zugeschraubt.The locking plug compound is now preferably made with a cartridge press
(Cast resin) (8) pressed through the filler neck (2) into the interior of the cable. The locking plug mass
(8) is now distributed in the wire bundle (9). It fills the gaps (gusset spaces)
between the individual cable cores and the core bundle (9) and the cable sheath or
the shrink sleeve (3). About an axial flow away of the locking plug mass
(8) to prevent largely, can be at a fixed distance on both sides of the stopper
Clamps are placed on the cable jacket. These clamps consist of
two clamp halves, which are connected with screw bolts. To an automatic
To enable retensioning of the clamps, the screw bolts are each with
a certain number of disc compression springs. After the locking plug compound has hardened
(8) these clamps can be removed from the cable jacket again. as well
the filler neck (2) with the cap (1) is screwed shut.
Das Netzband (4), welches ebenfalls von Sperrstopfenmasse (8) umgeben
ist, verhindert durch eine gewisse Armierungswirkung Spannungs-Rißbildungen der
Sperrstopfenmasse (8) beim Aushärtevorgang.The net tape (4), which is also surrounded by locking plug compound (8)
is prevented by a certain reinforcement effect stress cracking of the
Stopper plug compound (8) during the curing process.
L e e r s e i t eL e r s e i t e