DE248805C - - Google Patents
Info
- Publication number
- DE248805C DE248805C DENDAT248805D DE248805DA DE248805C DE 248805 C DE248805 C DE 248805C DE NDAT248805 D DENDAT248805 D DE NDAT248805D DE 248805D A DE248805D A DE 248805DA DE 248805 C DE248805 C DE 248805C
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- earth
- disk
- disc
- circles
- vienna
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
- 239000000463 material Substances 0.000 claims description 6
- 230000000875 corresponding Effects 0.000 description 3
- 238000005286 illumination Methods 0.000 description 3
- 239000011521 glass Substances 0.000 description 2
- 241001507636 Yersinia phage Berlin Species 0.000 description 1
- 230000036633 rest Effects 0.000 description 1
- 230000000284 resting Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B27/00—Planetaria; Globes
- G09B27/04—Star maps
Landscapes
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Astronomy & Astrophysics (AREA)
- Business, Economics & Management (AREA)
- Educational Administration (AREA)
- Educational Technology (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Instructional Devices (AREA)
Description
KAISERLICHESIMPERIAL
PATENTAMT.PATENT OFFICE.
PATENTSCHRIFTPATENT LETTERING
- ΛΙ 248805"-. KLASSE 42 n. GRUPPE - ΛΙ 248805 "-. CLASS 42 TO GROUP
JAKOB UHLMANN in WIEN.JAKOB UHLMANN in VIENNA.
auf der Erdoberfläche.on the surface of the earth.
Für diese Anmeldung ist bei der Prüfung gemäß dem Unionsvertrage vomFor this registration, the examination according to the Union Treaty of
20. März 1883March 20, 1883
14. Dezember igoo auf Grund der Anmeldung in Österreich vom iq. August 1909 anerkannt.December 14 igoo due to the registration in Austria from iq. Recognized August 1909.
die Prioritätthe priority
Die Erfindung betrifft ein astronomischgeographisches Lehrmittel zur anschaulichen Ermittlung der jeweiligen Projektionsorte der Gestirne auf der Erdoberfläche. Außerdem gestattet sie die anschauliche Verfolgung derjenigen Erdorte, die jeweils in der Projektion des Sonnenmittelpunktes auf die Erdoberfläche, sowie derjenigen, die in den Schattengrenzlinien liegen.The invention relates to an astronomical-geographic teaching aid for illustrative purposes Determination of the respective projection locations of the stars on the earth's surface. aside from that it allows the vivid tracking of those places on earth that are in each case in the projection the center of the sun on the earth's surface, as well as those in the shadow boundary lines lie.
Dieses Lehrmittel besteht aus drei zentrisch parallel übereinander angeordneten Scheiben, von denen die beiden obersten aus durchsichtigem Material hergestellt sind.· Die oberste dieser drei Scheiben zeigt in polarorthographischer Projektion den von einem Punkte außerhalb der Himmelskugel gesehenen Sternenhimmel bis zu einem geeigneten Grade südlicher Breite; die mittlere Scheibe, die durch ein Uhrwerk oder in anderer Weise innerhalb 24 Stunden einmal herumgedreht wird, enthält in gleicher Projektion eine Darstellung der Erdoberfläche; die dritte und unterste Scheibe endlich, der Veranschaulichung des auf der Erdoberfläche herrschenden Verhältnisses der Beleuchtung dienend, weist zwei verschiedenfarbige Felder auf.This teaching aid consists of three discs arranged centrally and parallel on top of each other, the top two of which are made of clear material. · The the top of these three panes shows that of one in polar orthographic projection Points outside the celestial sphere seen starry sky up to a suitable one Degrees south latitude; the middle disc, driven by clockwork or otherwise is turned around once within 24 hours, contains a representation in the same projection the surface of the earth; the third and bottom pane, finally, for illustration serving the lighting conditions prevailing on the earth's surface, has two different colored fields.
Oberhalb der von einer Wandstufe eines Gehäuses getragenen Sternscheibe liegt auf dieser ein drehbarer, aus durchsichtigem Material hergestellter Stundenring, der gegebenenfalls (bei entsprechender Transparenz des Materials) als selbständiger Teil des Apparates in Wegfall kommen und durch Aufdruck der Stundenzeiten auf die zu unterst liegende Beleuchtungsscheibe mit dieser vereinigt werden kann.Above the star disk carried by a wall step of a housing lies on this is a rotatable hour ring made of transparent material, which if necessary (with appropriate transparency of the material) as an independent part of the apparatus come in omission and by imprinting the hours on the lighting panel at the bottom can be united with this.
Die Fig. 1 und 2 der Zeichnungen veranschaulichen den in einem Gehäuse untergebrachten Apparat im Vertikalschnitt und in der Draufsicht. Die Fig. 3 bis 5 zeigen in Einzeldarstellungen die Sternbilderscheibe, die Erdscheibe und dieBeleuchtungs- oder Schattengrenzscheibe in übersichtlicher Zusammenstellung, wobei auf letzterer (Fig. 5) die Grenzlinie des Schattenfeldes (Lichtäquator) vom 21. Juni (Sommerwende) voll ausgezogen, das Schattenfeld selbst durch Schattierung hervorgehoben ist, während . die sechs anderen Schattengrenzlinien vom 23. Juli bzw. 21. Mai, 23. August bzw. 21. April, 23. September bzw. 21. März (Lichtäquator wird zur durchgehenden Stundenlinie), 23. Oktober bzw. 19. Februar, 22. November bzw. 21. Januar und endlich jener vom 21. Dezember (Winterwende) durch Strichelung angedeutet sind.Figures 1 and 2 of the drawings illustrate that housed in a housing Apparatus in vertical section and in plan view. 3 to 5 show in individual representations the constellation disc which Earth disk and the illumination or shadow boundary disk in a clear compilation, with the borderline on the latter (Fig. 5) of the shadow field (light equator) of June 21 (summer turnaround) fully extended, the Shadow field itself is highlighted by shading while. the other six Shadow borders of July 23rd and May 21st, August 23rd and April 21st, September 23rd and September 23rd, respectively. March 21 (light equator becomes a continuous hour line), October 23 or February 19, November 22nd or January 21st and finally that of December 21st (winter turn) are indicated by dashed lines.
Der ganze Apparat ist im vorliegenden Falle in einem oben offenen Gehäuse 1 untergebracht, in welchem ein auf Rädern 2 imIn the present case, the entire apparatus is housed in a housing 1 which is open at the top, in which one on wheels 2 im
Kreise bewegliches Gestell 3 eingeschlossen ist. Das Gestell 3 besitzt Auflagerstützen 4 für die auf ihnen frei aufruhende, vorteilhaft aus Glas hergestellte Erdscheibe 5. Diese Scheibe 5 wird durch ein Uhrwerk 6 oder auf andere Weise in 24 Stunden einmal von links (Westen) nach rechts (Osten) zur Umdrehung gebracht, wodurch der heliozentrische Standpunkt eingenommen ist. Sollte es dagegen wünschenswert erscheinen, daß der geozentrische Standpunkt zum Ausdruck gelange, so werden, bei ruhig liegender Erdscheibe, Sternscheibe und Beleuchtungsscheibe der entgegengesetzten Drehung unterworfen.Circles movable frame 3 is included. The frame 3 has support supports 4 for the earth disk 5 resting freely on them, advantageously made of glass Disk 5 is turned by a clockwork 6 or otherwise once every 24 hours rotated left (west) to right (east), making the heliocentric Position is taken. On the other hand, should it seem desirable that the geocentric If the point of view is expressed, then, with the earth disc lying at rest, The star disk and the illumination disk are subjected to opposite rotation.
Auf der über der Erdscheibe angeordneten Sternbilderscheibe 7 liegt im vorliegenden Falle der aus Glas hergestellte Stundenring 8 frei auf, welcher mittels zweier an ihm angebrachter Zapfen 9 durch Handdrehung zur Einstellung gebracht werden kann. Außer dem Stundenring liegt auf der Sternbilderscheibe 7 noch ein zur Hervorhebung des jeweils als Lichtpol zu bezeichnenden Erdortes (d. i. derjenige Ort, der in der Projektion des Sonnenmittelpunktes auf die Erdoberfläche liegt) dienendes Sonnenscheibchen 12 frei auf, das in der Zone des Lichtpols (heiße Zone) auf der durch die Linie der Ekliptik E (Fig. 3) angegebenen Bahn von Hand oder auf mechanischem Wege derart weitergerückt wird, daß es zu Beginn eines jeden Sonnenmonats, d. i. an jedem 21. Monatstag der bürgerlichen Zeitrechnung, sich im Durchschnittspunkte des betreffenden Sonnenmonats - Parallelkreises P mit dem Sonnenmonats - Meridian M befindet (Fig. 3).In the present case, the hour ring 8 made of glass rests freely on the constellation disk 7 arranged above the earth disk, which hour ring 8 can be turned by hand by means of two pins 9 attached to it. In addition to the hour ring, on the constellation disk 7 there is also a sun disk 12, which serves to highlight the respective earth location to be designated as the pole of light (i.e. the place that is in the projection of the sun's center point on the earth's surface), which is located in the zone of the light pole (hot zone ) is advanced on the path indicated by the line of the ecliptic E (Fig. 3) by hand or by mechanical means in such a way that at the beginning of each solar month, i.e. on every 21st day of the civil calendar, it is at the average point of the relevant solar month - Parallel circle P with the solar month - Meridian M is located (Fig. 3).
Auf der Sternbilderscheibe 7 (Fig. 3) sind die Sonnenmonate in Form von sphärischen Parallelogrammen eingezeichnet, die von Teilbögen der entsprechenden Sonnenmonats-Meridiane M und Sonnenmonats - Parallelkreise P begrenzt sind, und deren Diagonalen in ihrer Gesamtheit die Ekliptik E darstellen. Die Sternbilderscheibe 7 (Fig. 3) bringt die zwölf Sonnenmonate des Jahres wie auch die vier Jahreszeiten an und für sich zur eindrucksvollen Darstellung. Man erkennt z. B. sofort die durchschnittlich gleiche Dauer der Monate (30 bzw. 31 Tage) sowie auch das verschieden starke Ab- und Zunehmen der Tage in ihnen.On the constellation disk 7 (Fig. 3) the solar months are drawn in the form of spherical parallelograms, which are delimited by partial arcs of the corresponding solar month meridians M and solar month parallel circles P , and the diagonals of which represent the ecliptic E in their entirety. The constellation disk 7 (Fig. 3) brings the twelve solar months of the year as well as the four seasons in and of themselves for an impressive representation. One recognizes z. B. immediately the same average duration of the months (30 or 31 days) as well as the differently strong decrease and increase of the days in them.
Die Beleuchtungs- oder Schattengrenzscheiben 11 (Fig. 5) haben je eine entsprechende Selbstschattengrenze G1 eingezeichnet. Die aus Papier oder anderem geeigneten Material hergestellten und allmonatlich (am vorteilhaftesten um jeden 5. Monatstag der bürgerlichen Zeitrechnung) auszuwechselnden (sieben) Beleuchtungsscheiben 11 liegen auf einer feststehenden, sich auf das Gehäuse des Uhrwerks stützenden Platte 10.The illumination or shadow boundary disks 11 (FIG. 5) each have a corresponding self shadow boundary G 1 drawn in. The (seven) lighting disks 11, made of paper or other suitable material and to be replaced every month (preferably every 5th day of the month of the civil calendar), lie on a fixed plate 10, which is supported on the case of the clockwork.
Bei dem vorliegenden Apparate spielen folgende drei^Erdorte mit ihren größten Kugelkreisen eine maßgebende Rolle:In the present apparatus, the following three places on the earth play with their largest spherical circles a decisive role:
a) Nordpol mit dem Erdäquator,a) North Pole with the Earth's equator,
b) Beobachtungsort mit dem Standäquator (s. unten),b) observation site with the equator (see below),
c) Lichtpol mit dem Lichtäquator (Selbstschattengrenze). c) Light pole with the light equator (self shadow border).
Die Erdscheibe 5 (Fig. 4) zeigt ein neuartiges, für den eingangs erwähnten Zweck eigens zusammengestelltes und mit dem Namen »Gradnetzsystem des Beobachtungsortes« (Wien) bezeichnetes Liniensystem.The earth disk 5 (Fig. 4) shows a novel, for the purpose mentioned above Specially compiled and named "Graticule System of the Observation Site" (Vienna) designated system of lines.
Dieses umfaßt folgende untereinander in innigem Zusammenhang stehende Linien:This includes the following closely related lines:
I. von den Meridianen:I. of the meridians:
die 24 Stundenmeridiane I des Beobachtungsortes. the 24 hour meridians I of the observation site.
II. von den Parallelkreisen:II. Of the parallel circles:
a) den Äquator,a) the equator,
b) den 12. und 20. Parallelkreis nördlicher und südlicher Breite,b) the 12th and 20th parallel circles to the north and southern latitude,
c) die beiden Wendekreise,c) the two tropics,
d) den Breitenkreis des Beobachtungsortes (Wien) und den ihm entsprechenden auf der anderen Halbkugel,d) the latitude of the observation site (Vienna) and the corresponding ones the other hemisphere,
e) die beiden Polarkreise,e) the two polar circles,
f) den 70. und 78. Parallelkreis nördlicher und südlicher Breite.f) the 70th and 78th parallel circles north and south latitude.
III. von den Höhenkreisen:III. from the height circles:
a) den Standäquator A des Beobachtungsortes, d. i. den geometrischen Ort aller Punkte auf der Erdoberfläche, die vom Beobachtungsorte (im vorliegenden Falle Wien) in der Bogenentfernung von 90 ° sich befinden, a) the equator A of the observation site, i.e. the geometric location of all points on the earth's surface that are at an arc distance of 90 ° from the observation site (in the present case Vienna),
b) die sechs Isohypsenlinien /:b) the six isohypse lines /:
α) vom 21. Dezember (Winterwende),
ß) vom 21. März (23. September), (Tag- und Nachtgleiche),α) from December 21 (winter turn),
ß) of March 21 (September 23), (equinox),
γ) vom 21. Juni (Sommerwende) für den Beobachtungsort bzw. Antipodenort. γ) of June 21 (turn of summer) for the observation site or antipode site.
Die Isohypsen bezeichnen den geometrischen Ort aller Punkte der Erdoberfläche, die vom Beobachtungsorte (Wien) in der Bogenentfernung der Zenith- bzw. Nadirdistanz der Sonne vom 21. Juni, 21. März (23. September) und 21. Dezember (auf Zenith und Nadir des in Frage kommenden Beobachtungsortes bezogen) sich befinden, weil deren Zenithsterne — eben infolge der gleichen Zenith- und Nadirdistanz — imstande sind, in ihrer Höhe die Mittagshöhe der Sonne sowie auch deren Mitternachtstiefe an den vier Kardinaltagen des Jahres zu versinnlichen bzw. durch die Ideenassoziation des Gegensatzes (z. B. Mittagshöhe der Sonne vom 21. Juni = Mitternachtstiefe vom 21. De-The isohypses denote the geometrical location of all points on the surface of the earth, which from Observation locations (Vienna) at the arc of the zenith or nadir distance of the sun from June 21, March 21 (September 23) and December 21 (on Zenith and Nadir of the in Question related to the upcoming observation point) are located, because their zenith stars - just as a result of the same zenith and nadir distance - are able to match the midday height at their height the sun as well as its midnight depth on the four cardinal days of the year sensual or through the association of ideas of the opposite (e.g. midday height of the sun from June 21st = midnight depth from December 21st
zember und umgekehrt usw.) an diese zu erinnern. December and vice versa, etc.) to remember them.
IV. von den Vertikalkreisen:IV. Of the vertical circles:
a) die vier Linien der Haupthimmelsrichtungen für den Beobachtungsort,
b) die vier Linien der Nebenhimmelsrichtungen.
Dieses Gradnetz hebt also alle jene Erdorte, und nur sie, aus dem Kartenbilde heraus,
die zum Beobachtungsorte (in dem vorliegenden Falle Wien) in wichtigen Verhältnissen
der Zeit, Lage und Richtung sich befinden. Es ermöglicht überhaupt die jeweilige Einstellung
des Apparates. Mit Ausnahme der tropischen und polaren Sonnenmonatskreise
PP — als solche sind jene Parallelkreise zu betrachten, in denen sich der Lichtpol bzw.
die Tangentialpunkte der beiden Polstrahlen an jedem 21. eines Monats unserer Zeitrechnung
befinden, also die obengenannten Parallelkreise der heißen bzw. kalten Zone, wobei
unter »Polstrahlen« jene beiden Tangentialstrahlen der Sonne zu verstehen sind, die
sich in der durch die Erdachse und den Sonnenmittelpunkt gelegten Ebene befinden
— ist der individuelle (inhaltliche) Verlauf aller dieser Linien stets von der Wahl des
Beobachtüngsortes, z. B. Berlin, Paris, Wien usw., abhängig, ihre allgemeine Bedeutung
bleibt jedoch immer dieselbe.a) the four lines of the cardinal points for the observation site,
b) the four lines of the cardinal points.
This graticule thus lifts out from the map all those places on earth, and only they, which are in important relationships of time, position and direction to the place of observation (in the present case Vienna). It actually enables the respective setting of the device. With the exception of the tropical and polar solar month circles PP - as such, those parallel circles are to be considered in which the light pole or the tangential points of the two polar rays are located on the 21st of each month of our calendar, i.e. the above-mentioned parallel circles of the hot or cold zone, "Pole rays" are to be understood as those two tangential rays of the sun that are located in the plane defined by the earth's axis and the center of the sun. B. Berlin, Paris, Vienna, etc., but their general meaning always remains the same.
Bei der durch das Uhrwerk oder auf andere Weise bewirkten Drehung der Erdscheibe 5 werden nun die Projektionen der Gestirne sowie die im Lichtpol und Lichtäquator liegenden Erdorte fort und fort angegeben.During the rotation of the earth disk 5 caused by the clockwork or in some other way are now the projections of the stars as well as those lying in the light pole and light equator Earth locations indicated on and on.
Fällt nun z. B. das Projektionsbild des Sternes Wega in der Leier gerade auf San Franzisko oder das des Sternes X im Eridanus auf das Kap der guten Hoffnung der Erdkarte, so sagt der Apparat auf diese Weise dem Beschauer, daß sich die von seinem Beobachtungsorte (z. B. Berlin, Wien) aus noch immer sichtbare Wega bereits scheitelhoch über San Franzisko befindet, während der Stern X im Eridanus scheitelhoch über jener Meeresfläche steht, die das Kap der guten Hoffnung umgibt.Now falls z. B. the projection image of the star Vega in the lyre straight onto San Francis or that of the star X in Eridanus on the Cape of Good Hope on the map of the world, in this way the apparatus tells the observer that the from his observation point (e.g. Berlin, Vienna) from Wega, which is still visible, is already high above San Francisco during the Star X in Eridanus stands vertically above the surface of the sea which is the Cape of the Good Hope surrounds.
Claims (1)
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE248805C true DE248805C (en) |
Family
ID=507483
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DENDAT248805D Active DE248805C (en) |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE248805C (en) |
-
0
- DE DENDAT248805D patent/DE248805C/de active Active
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE248805C (en) | ||
DE607597C (en) | Double-sided equatorial sundial | |
DE882320C (en) | Astronomical auxiliary device | |
DE1472318B2 (en) | WORLD TIME CLOCK | |
AT42668B (en) | Apparatus for the clear determination of the respective projection locations of the stars on the earth's surface. | |
DE408033C (en) | Star map with walking stars | |
DE102005031020B4 (en) | Himmelsglobus | |
DE587542C (en) | Horizontal and vertical sun compass or sundial | |
DE19822202C1 (en) | Clock for visualization of astronomical relationships in sun-earth-moon system | |
DE441658C (en) | Transportable and adjustable sundial, where the reading of the time takes place on time equation curves | |
DE88758C (en) | ||
DE1830213U (en) | DEVICE FOR ILLUSTRATING THE APPARENT SOLAR AND MOON TRAIL. | |
DE539029C (en) | Celestial globe | |
Proctor | The Constellation-seasons: An Easy Guide to a Knowledge of the Stars, Exhibiting in Twelve Planispheres the Appearance of the Heavens at Any Hour of the Night All the Year Round | |
DE102021002713A1 (en) | sundial | |
DE903799C (en) | World clock for sidereal time and mean solar time with date | |
DE31665C (en) | Innovation in globes | |
DE540527C (en) | Star map | |
AT213107B (en) | Geographic model | |
DE890873C (en) | Sunbathing and daylight testing device | |
DE202021001851U1 (en) | sundial | |
DE2414749A1 (en) | Rotating astronomical chart for heaven and earth - has basic astronomical plate representing entire celestial sphere | |
DE911C (en) | Universal astronomical apparatus | |
DE87497C (en) | ||
DE363510C (en) | Rotatable celestial or star map for shipping purposes |