DE2229600A1 - HEADLIGHT COVERS - Google Patents

HEADLIGHT COVERS

Info

Publication number
DE2229600A1
DE2229600A1 DE19722229600 DE2229600A DE2229600A1 DE 2229600 A1 DE2229600 A1 DE 2229600A1 DE 19722229600 DE19722229600 DE 19722229600 DE 2229600 A DE2229600 A DE 2229600A DE 2229600 A1 DE2229600 A1 DE 2229600A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
headlight
light
driver
filters
distance
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19722229600
Other languages
German (de)
Inventor
Guenter Dr Ing Koepke
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE19722229600 priority Critical patent/DE2229600A1/en
Publication of DE2229600A1 publication Critical patent/DE2229600A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G02OPTICS
    • G02CSPECTACLES; SUNGLASSES OR GOGGLES INSOFAR AS THEY HAVE THE SAME FEATURES AS SPECTACLES; CONTACT LENSES
    • G02C7/00Optical parts
    • G02C7/10Filters, e.g. for facilitating adaptation of the eyes to the dark; Sunglasses
    • G02C7/105Filters, e.g. for facilitating adaptation of the eyes to the dark; Sunglasses having inhomogeneously distributed colouring

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Ophthalmology & Optometry (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Optics & Photonics (AREA)
  • Lighting Device Outwards From Vehicle And Optical Signal (AREA)
  • Non-Portable Lighting Devices Or Systems Thereof (AREA)

Description

Scheinwerferblenden Die Erfindung betrifft Vorrichtungen, die verhindern, dass der Fahrer eines Kraftfahrzeuges oder anderweitiger Fahrzeuge durch die Scheinwerfer von entgegenkommenden Fahrzeugen geblendet wird. Diese Scheinwerferblenden verhindern darüber hinaus die Blendung durch die direkten Strahlen der tiefstehenden oder untergehenden Sonne, wo erfahrungsgemäss die üblichen Sonnenblenden nicht mehr ausreichend Schutz gewähren. Regennasse oder mit Schnee bedeckte Strassen können ebenfalls zu sehr nachtei- -ligem Blenden des Fahrers führen. Auch in diesen hallen schützen diese Blenden weitgehend. Headlight visors The invention relates to devices that prevent that the driver of a motor vehicle or other vehicles through the headlights is dazzled by oncoming vehicles. Prevent these headlight covers In addition, the glare from the direct rays of the low lying or setting Sun, where experience has shown that the usual sun visors no longer provide sufficient protection grant. Roads that are wet or covered with snow can also be too heavy lead to disadvantageous dazzling of the driver. They also provide protection in these halls Visors to a large extent.

Die Blendung ist fiir den Fahrer nicht nur störend, sondern führt bei längeren Fahrten je nach Eignung und Disposition zu einer vorzeitigen Ermüdung des Auges. In vielen Fällen führt die Blendung zu einer Gefährdung im Verkehr. So werden etwa 3 % und mehr aller Strassenverkehrsunfälle auf Blendung zurückgeführt, was in Anbetracht der absoluten Höhe dieser Unfälle eine alarmierende Zahl bedeutet. Zurückzuführen ist diese Tatsache offensichtlich auf die Anpassungsstörung des menschlichen Auges, die bekanntlich wesentlich länger dauert als die eigentliche Blendzeit. Mit zunehmendem Alter lässt die Blendungsunempfindlichkeit und i)ämm£runrssehschärfe des menschlichen Auges ausserdem stark nach.The glare is not only annoying for the driver, it also leads on longer journeys, depending on suitability and disposition, to premature fatigue of the eye. In many cases, the glare leads to a hazard in traffic. So around 3% and more of all road traffic accidents are attributed to glare, which is an alarming number given the absolute size of these accidents. This fact is obviously due to the adjustment disorder of the human Eye, which is known to last much longer than the actual glare time. With with increasing age, the insensitivity to glare and i) umm £ erudic acuity decreases of the human eye also strongly.

5 ist bekannt, dass zwecks Verhinderung der Blendung eines Fahrers undurchsichtige oder durchsichtige Scheiben vorgeschlagen werden, die zwischen seinen Augen und den entgegenkommenden Scheinwerforn anzubring@n sind. @ Deutsche Datontschriften Nr. 5 is known to be used for the purpose of preventing a driver from being dazzled opaque or transparent panes are proposed between his Eyes and the oncoming ones Headlights are to be attached. @ German Datontschriften No.

808 089, 820 385, 822 787; 843 058, 868 400, Offonlegungsschrift 1.813.981 ). In diesen Patentschriften werden Form, Grösse und/oder Tönung der vorgeschlagenen Blenden lediglich angenähert und in etwa angegeben, ohne dass es einem Sachverständigen zur Herstellung solcher Blenden möglich ist, brauchbare Hinweise oder Richtlinien für ihr erfolgreiches Punktionieren zu finden. Unter anderem wurde auch die Polarisierung des Lichtes empfohlen.808 089, 820 385, 822 787; 843 058, 868 400, Disclosure 1.813.981 ). In these patents, the shape, size and / or shade of the proposed Apertures are only approximated and roughly indicated, without the need for an expert useful information or guidelines for the production of such diaphragms is possible for your successful puncture. Among other things, it was also polarization of light recommended.

In der Praxis hat sich bislang keine dieser Methoden und/oder dieser Scheinuzerferblenden eingeführt oder bewährt, weil die funktionsgerechten Kennzeichen für ein brauchbares Gerät bisher offensichtlich nicht erkannt und demzufolge auch nicht angemeldet worden sind oder ihr Aufvand zu gross ist. Scheinwerferblenden, die nach diesen allgemein gehaltenen, approximativen Angaben ausgelegt würden, sind entweder zu gross und in ihrer Lichtdurchlässigkeit nicht angepasst, also z.B. zu dunkel, so dass sie die Blendung zwar völlig unterbinden, indessen aber auch die notwendige freie Sieht des Fahrers auf den Verkehr in gefährlicher weise einschränken. Zu kleine oder zu helle Blenden haben den gegenteiligen Effekt.In practice, none of these methods and / or these has so far been found Scheinuzerferzüge introduced or proven, because the functional markings for a usable device obviously not recognized so far and consequently also have not been registered or they are too costly. Headlight covers, which would be interpreted according to these general, approximate information either too large and not adapted in terms of their light transmission, e.g. too dark, so that they completely suppress the glare, but also the Dangerously restrict the necessary free view of the driver on the traffic. Too small or too bright apertures have the opposite effect.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Gestalt, Grösse und Lage sowie die Lichtdurchlc..ssigkeit der Scheinwerferblenden derart oxakt ru definieren, dass die Blenden einerseits so klein und/oder hell wie möglich und andererseits so gross und/oder dunkel wie nötig sind. Nur in diesem engen und erprobten Bereich können die Elenden den Fahrer ausreichend und wirkungsvoll gegen Scheinwerferlicht der entgegenkommenden Fahrzeuge schützen, ohne dass seine notwendige freie Sicht durch und um die Blende herum eingeschränkt und seine Sicherheit Im Verkehr durch optische Ursachen gefährdet wird.The invention is based on the object, the shape, size and Define the position and the light transmittance of the headlight covers in such a way that oxakt ru that the apertures on the one hand as small and / or bright as possible and on the other hand are as big and / or dark as necessary. Only in this narrow and proven area can the wretched the driver sufficiently and effectively against headlights protect the oncoming vehicles without losing its necessary unobstructed view through and around the cover restricted and its safety in traffic through optical causes is endangered.

Diese Aufgabe wird dadurch gelöst dass zwischen den Augen des Fahrers und der Windschutzscheibe ein oder mehrere Filter gebracht werden, deren geometrische Form der Ränder bzw deren äussere Begrenzung durch jene die Pupille des Fahrers treffenden Lichtstrahlen gebildet werden; die von den Scheinwerfern der auf einer 8 m breiten und geraden sowie in sich neigungsgleichen Strasse aus einer Entfernung von 200 m bis 5 m entgegenkommenden Fahrzeugen ausgehen, wobei die Scheinwerferhöhe über der wahrbahn zwischen 500 bis 900 mm betragen, der Seit-enabstand maximal 1500 mm und der Scheinworferdurchmesser 200 mm betragen, während die mittlere Lichtdurchlässigkeit dieser Filter im Bereich des sichtbaren Lichtes von 10 % bis 70 %, vorzugsweise 30 % bis 50 % eingestellt wird.This task is solved in that between the eyes of the Driver and the windshield one or more filters are placed, their geometric Shape of the edges or their outer delimitation by those of the driver's pupil impinging light rays are formed; those of the headlights of the on one 8 m wide and straight road with the same incline from a distance from 200 m to 5 m oncoming vehicles assume the headlight height over the true path between 500 and 900 mm, the side distance a maximum of 1500 mm and the headlamp diameter are 200 mm, while the average light transmission this filter in the visible light range of 10% to 70%, preferably 30% to 50% is set.

,s hat sich als zweckmässig ergeben, derartige Filter entweder möglichst nahe an der Innenseite der Windschutzscheibe oder 20 bis 40 mm vor den Augen des Fahrers in Form einer Brille anzubringen. Es hat sich ferner als vorteilhaft erwiesen, die Lichtdurchlässigkeit so einzustellen, dass sie im ?ereich des sichtbaren lichtes von 38o bis 780 nm umgekehrt proportional zur spektralen Strahlungsflussverteilung der üblicherweise verwendeten Wolfram-Wendellampen verläuft, wobei der Mittelwert der Lichtdurchlässigkeit innerhalb der angegebenen Werte liegen muss., s has been found to be expedient to use such filters either as far as possible close to the inside of the windshield or 20 to 40 mm in front of the eyes To be attached to the driver in the form of glasses. It has also proven to be advantageous Adjust the light transmission so that it is in the range of visible light from 38o to 780 nm inversely proportional to the spectral radiation flux distribution of the commonly used tungsten filament lamps, with the mean value the light transmission must be within the specified values.

Die mit der Erfindung erzielten Vorteile bestehen insbesondere darin, dass die Filter vorzugsweise geringere Lichtdurchlässigkeit in jenem Wellenlängonbereich des sichtbaren Lichtes aufweisen, in dem die Wolfram-Wendellampen den höchsten Strahlungsfluss aufweisen. Dadurch wird diesen mit solchen Lampen ausgestatteten Scheinwerfern, insbesondere den Halogenscheinwerfern er stark blendende Effekt genommen und die freie Sicht durch den Filter für den übrigen Bereich des sichtbaren Lichtes entsprechend weniger gedämmt. Ausserdem bleibt die freie Sicht ausserhalb des Bereiches des Filters durch deren schmale, das notwendige Mass nicht überschreitende Begrenzung optimal. Durch diese Kombination beider erfindungsgemässen Massnahmen ist es überhaupt nur möglich, funktionsgerechte Blenden für den Fahrer zu bieten.The advantages achieved with the invention are in particular: that the filters preferably have lower light transmittance in that wavelength range of visible light, in which the tungsten filament lamps have the highest radiation flux exhibit. As a result, these headlights equipped with such lamps, in particular the halogen headlights he took strongly dazzling effect and the Clear view through the filter for the remaining range of visible light accordingly less insulated. In addition, the unobstructed view remains outside the area of the filter optimal due to their narrow, the necessary extent not exceeding limitation. With this combination of the two measures according to the invention, it is at all only possible to offer functional panels for the driver.

Figur 1 zeigt im Masstab 1 : 2,5 den linken Abschnitt einer Windschutsscheibe 1 aus der Sicht des Fahrers mit dem Blick auf die vor ihri liegende 9 n breite, gerade Strasse fur den Rechtsverkehr, wenn sein mittlerer Augenabstand zur mittellinie der Strasse 1500 mm und seine Augenhöhe über der Fahrbahn 1300 mm beträgt.FIG. 1 shows the left section of a windshield window on a scale of 1: 2.5 1 from the driver's point of view with a view of the 9n wide in front of you, straight road for right-hand traffic if its mean eye relief to the center line the road is 1500 mm and its eye level above the road is 1300 mm.

Die senkrechte Mittellinie 2 gibt die mittlere Sitzposition bzw.The vertical center line 2 shows the middle sitting position or

die Mitte der Lenksäule und die Linie 3 die Forizontale an, die sich aus dem Schnittpunkt vom rechten Strassenrand 4 mit linken 5 sowie der Strassenmitte 6 ergibt. Für einen auf der Gegenfahrbahn entgegenkommenden Personenkraftwagen sind dessen mit dem linken Auge zu sehenden Scheinwerfer markiert, die eine mittlere Köhe 7 über der Strasse von 700 mm, einen mittleren Seitenabstand 8 von 1300 mm und der rechte Scheinwerfer einen Abstand 9 zu Strassenmitte von looo mm haben und sich vom Fahrer in einer Entfornung lo von 5 m, 11 von 7,5 m, 12 von lo m, 13 von 50 m und 14 von loo m befinden. Die punktierten Linien 15 geben das Lichtband der rechten Scheinwerder 16 und die entsprechenden Linien 17 das Lichtband der linken Scheinwerfer 18 an. In diesem Bereich bewegen sich beim Einhalten der angegebenen Fahrwege 80-90 % der Scheinwerfer des durchschnittlichen Strassenverkehrs.the center of the steering column and the line 3 the forizontals that are from the intersection of the right side of the road 4 with the left 5 and the middle of the road 6 results. For an oncoming passenger car on the opposite lane its headlights visible to the left eye are marked, the one in the middle Köhe 7 above the road of 700 mm, an average side distance 8 of 1300 mm and the right headlight have a distance 9 to the center of the street of 100 mm and from the driver in a deformation lo of 5 m, 11 of 7.5 m, 12 of lo m, 13 of 50 m and 14 of loo m are located. The dotted lines 15 give the light band right headlight 16 and the corresponding lines 17 the light band of the left Headlights 18 on. Move in this area if you adhere to the specified Driveways 80-90% of the headlights in average road traffic.

Nachtfotos lassen diese Lichtbänder deutlich erkennen.Night photos clearly show these bands of light.

Die Scheinwerferblende 19 ragt erfindungsgemäss über diese schmalen Lichtbänder hinaus. Die tatsächlichen äusseren Begrenzungen dieser Blenden werden durch eine Beihe weiterer Gesichtspunkte bestimmt. Zunächst müssen die Lichtbänder der übrigen 10 bis 20 % ausmachenden Verkehrsteilnehmer, vornehmlich der Lastkraftwagen, aufgenommen werden. Sie sind unter sonst gleichen Fahrbedingungen wie für die Personenkraftwagen dadurch gekennzeichnet, dass die mittlere Höhe 7 der Scheinwerfer 900 mm und der Seitenabstand 8 1500 mm beträgt.According to the invention, the headlight cover 19 protrudes over these narrow ones Light strips out. The actual outer boundaries of these apertures will be determined by a number of other considerations. First you need the light strips the remaining 10 to 20% road users, primarily trucks, be included. You are under otherwise the same driving conditions as for the passenger car characterized in that the average height 7 of the headlights 900 mm and the Side distance 8 is 1500 mm.

Aus den Ikichtbändern des Personen- und Lastwagenverkehrs ergibt sicii dann das Lichtband des mittleren Gesamtverkehrs für das linke Auge. Die gleichen Lichtbänder sind ebenfalls für das rechte Auge aufzuzeichnen; dessen mittlerer Abstand vom linken Auge 60 mm beträgt Die Scheinwerferblende 19 überdeckt somit die Lichtbänder des mittleren Gesamtverkehrs für das linke und rechte Awge des Fahrers.From the Ikichtbänder of passenger and truck traffic results sicii then the light band of the mean total traffic for the left eye. The same Light bands are also to be recorded for the right eye; its mean distance from the left eye is 60 mm. The headlight cover 19 thus covers the light strips of the mean total traffic for the left and right Awge of the driver.

T)a die äussere Begrenzung der Scheinwerferblende durch die Entformung von den Augen des Fahrers, durch die von der Windschutzscheibe bedingte Neigung und Wölbung sowie der Augenhöhe des Fahrers bis zur Fahrbahn bestimmt wird, müssen die Ränder der Blende theoretisch für jeden Realfall bez. Fahrzeugtyp ormittelt werden.T) a the outer delimitation of the headlight bezel due to the demolding from the driver's eyes, due to the tilt caused by the windshield and curvature as well as the driver's eye level up to the lane must be determined Theoretically, the edges of the cover are determined for each real case or vehicle type will.

Diese Ränder werden nach den bekannten Methoden der darstellenden Geometrie als Projektion der streng definierten lichtbnnderkegel des Gesamtverkehrs für das rechte und linke Auge auf die beliebig zwischen den Augen stehende Blende '-onstruiert.These margins are made according to the known methods of performing Geometry as a projection of the strictly defined light beam cones of the entire traffic for the right and left eye on the diaphragm positioned anywhere between the eyes '-constructed.

Von den zahlreichen sich hieraus ergebenden Varianten sind zwei zu bevorzugen, nämlich diejenigen mit dem geringsten Abstand von den Augen und dem weitesten Abstand von den Augen Im ersten Falle ist tr jedes Auge ein Filter z.B. in Form einer rille vorzusehen. Eine solche Scheinwerferbrille ist in Figur 2 wiedergegeben. Die senkrechte TCrittellinie 2 als Augenmitte und die Horizontale 3 sind eingezeichnet. Die Blende 23 gilt für das linke Auge und die Blende 24 für das rechte Auge des Fahrers. Im 2. Falle liegt die Scheinwerferblende in der bereits beschriebenen Weise unmittelbar vor der 7indschutzscheibe im Fahrgastraum.Of the numerous resulting variants, two are closed prefer, namely those with the closest distance from the eyes and the furthest distance from the eyes In the first case, each eye is a filter e.g. to be provided in the form of a groove. Such headlight glasses are shown in FIG. The vertical third line 2 as the center of the eye and the horizontal line 3 are shown. The aperture 23 applies to the left eye and the aperture 24 to the right eye of the Driver. In the 2nd case, the headlight cover is in the manner already described directly in front of the windshield in the passenger compartment.

Für diese in Figur 1 konstruierte Blende beträgt der Abstand von den Auren -des Fahrers bis zur senkrechten Windschutzscheibe 500 m Pr;dC Varianten haben sich als vorteilhaft erwiesen. Bei allen Lösungen bedecken aus der Sicht des Fahrers die Filter grundsätzlich nur die Lichtbänder des Gesamtverkehrs für das rechte und linke Auge.For this aperture constructed in Figure 1, the distance from the Auras of the driver up to the vertical windshield 500 m Pr; dC variants proved beneficial. With all solutions cover from the driver's point of view the filters basically only the light bands of the total traffic for the right and left eye.

Bekanntlich verläuft in der Praxis der Gesamtverkehr nicht allein nach Massgabe der eingangs definierten Grenzen. Die Lichtbänder werden seitlich und/oder in der Höhe auseinander gezogen, wenn die entgegenkommenden Fahrzouge extrem dicht entweder am Mittelstreifen oder am rechten Strassenrand ihrer Fahrbahn fahren und heim Überholen auf die Strassonseite des Fahrers geraten. Letzteres erfolgt allerdings nur in Ausnahmefällen in einer geringen Entfernung vom Fahrer. Ausserdem können eine Links- oder Rechtskurve, ebenso wie Neigungsunterschiede der Strasse zwischen dem Wagen des Fahrers und dem ertgegenkommenden Fahrzeug eine Streuung der Lichtbänder verursachen. Ferner spielen die Tickbewegungen der Fahrzeuge und ihr Beladungszustand eine Rolle.It is well known that in practice all traffic does not run alone according to the limits defined at the beginning. The light strips are laterally and / or pulled apart in height if the oncoming trains extremely Drive close to either the median or the right-hand side of the road in your lane and when overtaking, you end up on the rhinestone side of the driver. The latter is done but only in exceptional cases at a short distance from the driver. Besides that can make a left or right turn, as well as differences in inclination of the road a spread between the driver's car and the oncoming vehicle of the light bands cause. Furthermore, the ticking movements of the vehicles and play their loading condition plays a role.

Bei den Fahrversuchen hat sich nun überraschenderweise herausgestellt, dass die vorgeschlagene Begrenzung der Blenden 19 in der überwiegenden Mehrzahl aller möglichen Fälle hinreichenden Schutz gewährt. Die Scheinwerferbrille ist in dieser Hinsicht der Scheinwerferblende überlegen. Während die Brille weitgehend unabhängig von der Grösse des Fahrers ist, muss die nlende in der Höhe entsprechend der Augenhöhe des Fahrers einstellbar sein. Am Arm 20 der Halterung 21 kann die am Scharnier 22 befestigte Blende 19 narallel zur Auzenmitte verschoben werden. Wenn die Blende nicht benötigt wird, ist sio mittels dieser Vorrichtunrn ganz nach oben oder ganz nach unten aus den Sichtbereich des Fahrers zu schieben.During the driving tests it has now surprisingly been found that the proposed limitation of the apertures 19 in the vast majority granted adequate protection in all possible cases. The headlight glasses are in superior to the headlight cover in this regard. While the glasses largely Regardless of the size of the driver, the height of the loin must be appropriate be adjustable to the driver's eye level. On the arm 20 of the bracket 21 can The panel 19 attached to the hinge 22 is displaced narallel to the center of the Auzen. If the diaphragm is not needed, it can be done with this device up or all the way down out of the driver's field of vision.

Die Scheibendicke der Blenden richtet sich nach der Art des zu verwendeten Filterwerkstoffes. Die Dicke der geeigneten Trnnst stoffe, z.B. Plexiglas liegt zwischen o,3 bis lo mm, vorzugsweise 2 - 4 mm. Bei starker Neigung und Wölbung von hauptsächlich dickeren Blendscheiben sind deren Begrenzungen vorteilhaft so auszubilden, dass die Ränder parallel zu den einfallenden Lichtstrahlen der Lichtbänder verlaufen. Bei einer solchen Ausbildung wird die Lichtbrechung an den @ändern vermieden, so dass keine störenden , dunkel erscheinenden Begrenzungen die Blende umgeben.The thickness of the panels depends on the type of panel to be used Filter material. The thickness of the suitable impregnation material, e.g. plexiglass, is appropriate between 0.3 to 10 mm, preferably 2-4 mm. With strong inclination and curvature of Mainly thicker visor panels are to be designed so that their boundaries are advantageously designed in such a way that that the edges run parallel to the incident light rays of the light bands. With such a design, the refraction of light at the @ is avoided, see above that no disturbing, dark-appearing boundaries surround the aperture.

zur funktionsgerechte Blenden sind neben ihrer Dimensionierung insbesondere die Lichtdurchlässigkeit der verwendeten Filter von entscheidender Bedeutung.for functional panels are in addition to their dimensioning in particular the transparency of the filters used is of crucial importance.

Es ist vorgeschlagen worden; lichtundurchlässige Blenden zu verwunden. Derartige Scheiben scheiden jedoch als unbrauchbar aus, wenn man von der Forderung ausgeht, dem Fahrer die Sicht durch die Blende sowenig wie möglich einzuschränken. It has been suggested; to twist opaque panels. Such disks, however, are considered unusable if one of the requirement goes out to restrict the driver's view through the visor as little as possible.

Zahlreiche Fahrversuche haben überraschenderweise erwiesen, dass die mittlere Lichtdurchlässigkeit der Blenden relativ hoch oder die Lichtdämmung cntsprechend niedrig gewählt werden wenn. 7m Bereich des sichtbaren Lichtes von 380 bis 780 nm liegt die mittlere Lichtdurchlässigkoit der Filter erfindungsgemäss bei lo % bis 70 t" vorzugsweise bei 30 % bis 50 . Numerous driving tests have surprisingly shown that the average light permeability of the panels is relatively high or the light insulation c should be chosen accordingly low if. 7m range of visible light from The average light permeability of the filters according to the invention is 380 to 780 nm at 10% to 70 t ", preferably at 30% to 50.

Hierbei ist jedoch zu berücksichtigen, dass der spektrale Strahlungsfluss der heute hauptsächlich verwendeten Wolfram-Wendellampen im langwelligen Bereich des sichtbaren Lichtes erheblich grosser ist als im kurzwelligen. So steigt der spektrale Strahlungsfluss für die immer mehr verwendeten Halogen Wolfram-Wendellampen in etwa von Q,3 bei 380 nm auf 1,3 bei 580 nm und auf 2,8 bei 780 nm, das heisst in etwa auf den zehnfachen Wert. However, it must be taken into account here that the spectral radiation flux of the tungsten filament lamps mainly used today in the long-wave range of visible light is considerably larger than in short-wave light. So it rises spectral radiant flux for the more and more used halogen tungsten filament lamps roughly from Q.3 at 380 nm to 1.3 at 580 nm and to 2.8 at 780 nm, that is roughly ten times the value.

Erfindungsgemäss werden Filter vorgeschlagon, die im langwelligen Bereich des sichtbaren Lichtes geringere Lichtdurchlässigkeit haben als im kurzwelligen Bereich in der Weise, dass die Lichtdurchlässigkeit im langwelligen Bereich von 700 - 800 nm 1-lo mal geringer ist als im kurzwelligen von 400 - 500 nm, vorzugsweise 2 bis 4 mal geringer, wobei jedoch die vorgeschriebene mittlere Lichtdurchlässigkeit eingehalten werden muss, Hierdurch wird dem Fahrer die grelle, stark blendende Wirkung insbesondere der Halogen-Scheinwerfer weitgehend genommen. According to the invention, filters are proposed that are in the long-wave The visible light range has a lower light transmission than the short-wave Range in such a way that the light transmission in the long-wave range of 700 - 800 nm is 1-lo times less than in the short-wave range of 400 - 500 nm, preferably 2 to 4 times less, but with the prescribed average light transmission must be adhered to, this gives the driver the glaring, strong dazzling effect largely taken in particular the halogen headlights.

Versuche mit Filtern, die eine gleichmässige Lichtdurchlässigkeit über den gesamten Bereich des sichtbaren Lichtes besitzen, habon sich auch bereits gut bewährt. Try using filters that allow even light transmission possess over the entire range of visible light, habon has already proven itself well.

Bei der Wahl der Filterwerkstoffe ist ferner zu berücksichtigen, dass der Hellempfindlichkeitsgrad des menschlichen Auges für Tag und Nacht unterschiedlich ist. Für das Tagessehen des hell-adaptierten Auges liegt für monochromatische Strahlungen das Maximum der Augenempfindlichkeit bei zu 5 565 nm und für Nachtsehen entsprechend bei 510 nm (Dunkelempfindlichkeit). Erfindungsgemäss werden Filterwerkstoffe vorgeschlagen, deren Lichtdurchlässigkeit von 38o bis 550 nm möglichst gross ist, und erst dann stark zu den vorgeschlagenen Werten abfällt.When choosing the filter material, it must also be taken into account that the level of light sensitivity of the human eye is different for day and night is. For daytime vision of the brightly-adapted eye, there is for monochromatic radiation the maximum of the eye sensitivity at 5 565 nm and for night vision accordingly at 510 nm (dark sensitivity). According to the invention filter materials are proposed, whose light transmission from 38o to 550 nm is as great as possible, and only then drops sharply from the proposed values.

Die Blenden können sowohl als Licht- als auch Farbfilter ausgeführt werden. Nur lichtschwächend wirken die Neutralgraufilter, die alle Spektralbereiche des sichtbaren Lichtes gleichmässig beeinflussen. Eine Veränderung der Lichtzusammensetzung kann durch selektiv absorbierende Farbfilter erreicht werden. Hierbei müssen diese Farbfilter jedoch so gewählt erden, dass sie das wrkennen von Verkehrssignalen subjektiv nicht beeinflussen.The screens can be designed as both light and color filters will. The neutral gray filters, which affect all spectral ranges, only have a light attenuating effect of visible light evenly. A change in the composition of the light can be achieved using selectively absorbing color filters. Here these However, color filters should be chosen so that they subjectively recognize traffic signals not affect.

Die beschriebenen Verhältnisse gelten sowohl für Rechts- als auch Linksverkehr mit der Massgabe, dass die fiir den Rechtsverkelir angebrachte Scheinwerferblende beim Linksverkehr um l80° seitenverdreht um die senkrechte Mittelachse 2 der sindschutzscheibe anzubringen ist. Eine Scheinwerforblende für Rechtsverkehr montiert schützt nicht vor Blendung im Linksverkehr und umgekehrt. Für Fahrzeuge, die oft zwischen Rechts- und Linksver-Behr wechseln, ist es zweckmässig, wenn der Arm 20 und die Halterung 21 auch an der linken Seite der Windschutzscheibe montiert werden, damit lediglich das Scharnier 22 mit der Blende 19 umzustecken sind.The relationships described apply to both legal and legal Left-hand traffic with the proviso that the headlight fascia attached for the right-hand verkelir When driving on the left, it is laterally rotated by 180 ° around the vertical central axis 2 of the protective window is to be attached. A headlight visor installed for right-hand traffic does not protect against glare in left-hand traffic and vice versa. For vehicles that are often between and left connection, it is useful if the arm 20 and the bracket 21 can also be mounted on the left side of the windshield, so only the hinge 22 with the cover 19 are to be repositioned.

Dasgleiche gilt sinngemäss für die Scheinwerferbrille, Es sind sowohl rillen für den Rechts- als auch Tinksverkehr oder entsprechend auswechselbare Vorsteckscheiben vorzusehen.The same applies mutatis mutandis to the headlight glasses, there are both grooves for both right and left-hand traffic or correspondingly interchangeable front-mounted discs to be provided.

zur Brillent-rger können entweder Vorsteckgläser oder Vorsteckklemmer mit den jeweils benötigten Scheinwerferbrillenfiltern und/oder die normal vom Brillenträger benötigten Brillengläser mit eingearbeiteten Licht- und/oder Farbfiltern ver'rernet werden.Either clip-on glasses or clip-on clips can be used to annoy glasses with the required headlight glasses filters and / or those normally used by the glasses wearer required glasses with integrated light and / or color filters ver'rernet will.

Es hat sich ferner als zweckmässig erwiesen, dass die mittlere Lichtdurchlässigkeit der Scheinwerferblende 19 nach ihren oberen, unteren und/oder rechten seitlichen Rand zunimmt. Hierbei müssen jedoch die Lichtbänder des theoretischen Personenwagenverkehrs für das rechte und linke Auge gleichmässig mit der vorgeschriebenen Lichtdurchlässigkeit abgedunkelt werden, so dass erst von diesem Feld die mittlere Lichtdurchlässigkeit nach aussen hin zunimmt und/oder auf loo % ansteigt. T's besteht auch die öglichkeit, das Feld der steigenden Lichtdurchlässigkeit über die Begrenzung der Blende 19 in der Weise zu vergrössern, dass die Abmasse der Blende bis zu 50 % wachsen, vorzugsweise 20 bis 30 %.It has also proven to be useful that the mean light transmission the headlight cover 19 according to its upper, lower and / or right lateral Edge increases. However, the light strips of the theoretical passenger car traffic must be used here for the right and left eye evenly with the prescribed light transmission are darkened, so that only from this field the average light transmission increases towards the outside and / or rises to loo%. There is also the possibility the field of increasing light transmission over the limitation of the diaphragm 19 in To increase way that the diaphragm size increase to 50%, preferably 20 to 30%.

Dies kann sowohl durch unterschiedliche Filterwirkung bei gleichssiger Dicke der Blende und/oder gleichbleibender Filterintensität bei abnehmender Wanddicke erreicht werden. Im letzten Falle ist darauf zu achten, dass die Planparallelität der einzelnen Schichten gewahrt bleibt, und damit keine störende Lichtbrechung eintritt. Die Stufenränder sind in derselben Weise wie die bereits beschriebenen Ränder der nicht gestuften blende 19 auszuführen.This can be achieved through different filter effects at the same time Thickness of the aperture and / or constant filter intensity with decreasing wall thickness can be achieved. In the latter case, it must be ensured that the plane parallelism of the individual layers is preserved, so that no disruptive light refraction occurs. The step edges are in the same way as the already described edges of the not to carry out stepped aperture 19.

Es besteht ferner die Möglichkeit, die Blende 19 aus mehreren Schichten gleicher oder ungleicher Grösse zusammenzusetzen, die zusammengebaut die vorgesehene mittlere Lichtdurchlässigkeit einhalten. Die Schichter können gleiche oder ungleiche niltereigenschaften besitzen. So können Blenden vorteilhafterweise aus Schichten zusrmmengesetzt worden, wo eine oder mehrere Schichten infolge ihrer geringen Lichtdurchlässigkeit den hohen spektralen Strahlungsfluss der Wolfram-Wendellampen im langwelligen Bereich filtern und eine andere oder mehrere Schichten eine hohe Lichtdurchlässigkeit im kurzwelligen Licht bis etwa 550 nm besitzen.There is also the possibility of the diaphragm 19 from several layers of the same or unequal size, the assembled the intended Maintain medium light transmission. The shifters can be equal or unequal have filter properties. In this way, panels can advantageously be made up of layers been put together where one or more layers due to their low light transmission the high spectral radiation flux of tungsten filament lamps in the long-wave range filter and another or more layers have high light transmission in the have short-wave light up to about 550 nm.

Erfahrungsgemäss ist der Abstand vom Lenkrad zur Windschutzscheibe verhältnismässig gering, Aus diesem Grunde hat es sich als zweckmässig erwiesen, die Scheinwerferblende so dicht wie möglich an die Innenwand der Windschutzscheibe anzuschmiegen, damit die das Lenkrad führende; insbesondere linke Hand nicht an die Scheinwerferblende stösst. Bei kalter Witterung, wenn die Scheiben des Fahrgastraumes zu beschlagen beginnen, zeigt es sich, dass die Stelle zwischen Windschutzscheibe und Scheinwerferblende als erste und am intensivsten beschlägt, wenn nicht genügend Luft zwischen Blende und Scheibe ventilieren kann. Aus diesem Grunde hat sich ein gleichbleibender Luftspalt von 5 - 20 mm, vorzugsweise lo mm als vorteilhaft erwiesen, dessen Breite sich nach den Einbaumöglichkeiten und' den Strömungsverhältnissen der Warmluft richtet.Experience has shown that this is the distance from the steering wheel to the windshield relatively low, for this reason it has proven to be useful the headlight fascia as close as possible to the inner wall of the windshield to snuggle up so that the one leading the steering wheel; especially left hand pushes the headlight cover. In cold weather, when the windows of the passenger compartment begin to fog up, it shows that the point between the windshield and headlight fascia first and most intensely fogging, if not enough Air can ventilate between the diaphragm and the pane. Because of this, a constant air gap of 5 - 20 mm, preferably lo mm proven to be advantageous, the width of which depends on the installation options and the flow conditions directs the warm air.

Claims (8)

Patentansprüche. Claims. ----------------1. Scheinwerferblenden zur Verhinderung der Blendung des Fahrers von Fahrzeugen durch die Scheinwerfer von entgegenkommenden Fahrzeugen bestehend aus einem oder mehreren Licht und/oder Farbfiltern zwischen den Augen des Fahrers und der Windschutzscheibe dadurch gekennzeichnet, dass im bereich des sichtbaren Lichtes von 38o - 780 nm die mittlere Lichtdurchlässigkeit der Filter 10 % bis 70 %, vorzugsweise 30 % bis 50 % beträgt und die äussere Begrenzung dieser Filter durch jene die Pupille der Augen des Fahrers treffenden Lichtstrahlen gebildet werden, die von den Scheinwerfern von auf einer 8 m breiten, geraden und neigungsgleichen Strasse aus 5 bis 200 m Entfernung entgegenkommenden Fahrzeugen ausgestrahlt werden, wobei die Scheinwerfer eine Höhe von 500 bis 9oo mm, einen Seitenabstand. im Fahrzeug von maximal 1500 mm und einen Durchmesser von 200 mm haben und der rechte Scheinwerfer einen Abstand von looo mm zur Fahrbahamitte hat, während der Abstand der Augenmitte des Fahrers zur Fahrbahnmitte 1300 mm beträgt. ----------------1. Headlight covers to prevent glare of the driver of vehicles through the headlights of oncoming vehicles consisting of one or more light and / or color filters between the eyes of the driver and the windshield characterized in that in the area of the visible light from 38o - 780 nm is the average light transmittance of the filter 10% to 70%, preferably 30% to 50%, and the outer limitation of this Filters formed by those rays of light striking the driver's pupil that of the headlights from on a 8 m wide, straight and incline the same Road from 5 to 200 m distance oncoming vehicles are broadcast, the headlights have a height of 500 to 9oo mm, a side distance. in the vehicle of a maximum of 1500 mm and a diameter of 200 mm and the right headlight has a distance of 100 mm to the middle of the road, while the distance to the middle of the eye of the driver to the middle of the lane is 1300 mm. 2. Scheinwerferblenden nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass die Filter im langwelligen Bereich des sichtbaren Lichtes von 550 bis 780 nm die geringste I,ichtdurchlässigbesitzen und-unter 550 nm die Lichtdurchlässigkeit 1 bis lo mal, vorzugswrise 2 bis 4 mal grösser als im langwelligen Bereich ist, jedoch die mittlere Lichtdurchlässigkeit in den vorgeschlagenen Grenzen bleibt. 2. Headlight visors according to claim 1, characterized in that the filters in the long-wave range of visible light from 550 to 780 nm die the lowest I, opaque and-less than 550 nm the light transmission 1 up to lo times, preferably 2 to 4 times greater than in the long-wave range, however the mean light transmission remains within the suggested limits. 3. Scheinwerferblenden nach Anspruch 1 bis 2 dadurch gekennzeichnet, dass die Filter als Licht- und/oder selektiv absorbierende Farbfilter ausgeführt werden, bei denen das Erkennen von Verkehrssignalen subjektiv nicht erschwert ist. 3. Headlight visors according to claim 1 to 2, characterized in that that the filters are designed as light and / or selectively absorbing color filters where the recognition of traffic signals is subjectively not difficult. 4. Scheinwerferblenden nach Anspruch 1 bis 3 dadurch gekennzeichnet, dass die Blenden 5 bis 50 mm, vorzugsweise 10 bis 20 mm im Fahrgastraum vor der Windschutzscheibe in möglichst gleichbleibendem Abstand angebracht sind. 4. Headlight visors according to claim 1 to 3, characterized in that that the panels 5 to 50 mm, preferably 10 to 20 mm in the passenger compartment in front of the windshield are attached at the same distance as possible. 5. Scheinwerferblenden nach Anspruch 1 bis 4- dadurch gekennzeichnet, dass die Filter lo bis 60 mm, vorzugsweise 2c bis 40 mm vor den Augen des Fahrers angebracht sind, und deren Blenden 23 und 24 von den definierten Scheinwerferstrahlen gebildet werden die die einer einer jeweils 2 bis 6 mm vorzugsweise 3 mm grossen Tupille treffen.5. Headlight visors according to claim 1 to 4-, characterized in that that the filters lo to 60 mm, preferably 2c to 40 mm in front of the driver's eyes are attached, and their screens 23 and 24 from the defined headlight beams formed are the one of a size of 2 to 6 mm, preferably 3 mm Meet Tupille. 6. Scheinwerferblenden nach Anspruch 1 bis 5 dadurch gekennzeichnet, dss die Blenden 19 und 23/24 über ihre Begrenzangen um 50 %, vorzugsweise 20 bis 30 d0 vergrössert werden und in diesen Feldern die mittlere Lichtdurchlässigkeit bis zu 100 % ansteigt.6. Headlight visors according to claim 1 to 5, characterized in that dss the diaphragms 19 and 23/24 over their limits by 50%, preferably 20 to 30 d0 and the mean light transmission in these fields increases up to 100%. 7. Scheinwerferblenden nach Anspruch 1 bis 6 dadurch gekennzeichnet, das die Blenden aus mehreren Filterschichten von gleicher und/oder ungleicher Grösse zusammengesetzt sind, wobei die einzelnen Filter gleiche oder ungleiche licht-und/oder farbfilternde Eigenschaften besitzen.7. Headlight visors according to claim 1 to 6, characterized in that that is, the diaphragms made up of several filter layers of the same and / or unequal size are composed, the individual filters being the same or unequal light and / or have color filtering properties. 8. Scheinwerferblenden nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass die Weigungen jer Runder der blenden durch die jeweils an dieser tell die Begrenzung bestimmenden, einfallenden Scheinwerferstrahlen gebildet werden.8. headlight visors according to claim 1, characterized in that the turns of the rounder of the blinds through each of these tell the limitation defining, incident headlight beams are formed. L e e r s e i t eL e r s e i t e
DE19722229600 1972-06-19 1972-06-19 HEADLIGHT COVERS Pending DE2229600A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19722229600 DE2229600A1 (en) 1972-06-19 1972-06-19 HEADLIGHT COVERS

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19722229600 DE2229600A1 (en) 1972-06-19 1972-06-19 HEADLIGHT COVERS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2229600A1 true DE2229600A1 (en) 1974-01-17

Family

ID=5848002

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19722229600 Pending DE2229600A1 (en) 1972-06-19 1972-06-19 HEADLIGHT COVERS

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2229600A1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3332083A1 (en) * 1983-02-03 1984-08-09 Recknagel, Friedrich Wilhelm, 8671 Selbitz GLARE PROTECTION DEVICE
US5355182A (en) * 1991-04-15 1994-10-11 Newtel S.R.L. Golfing spectacles
DE10210091B4 (en) * 2002-03-08 2004-07-15 Daimlerchrysler Ag Device, method and system for glare reduction and visual enhancement in vehicles

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3332083A1 (en) * 1983-02-03 1984-08-09 Recknagel, Friedrich Wilhelm, 8671 Selbitz GLARE PROTECTION DEVICE
US5355182A (en) * 1991-04-15 1994-10-11 Newtel S.R.L. Golfing spectacles
DE10210091B4 (en) * 2002-03-08 2004-07-15 Daimlerchrysler Ag Device, method and system for glare reduction and visual enhancement in vehicles

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2338400A1 (en) GLARE PROTECTION GLASSES, IN PARTICULAR FOR DRIVERS
DE3225863A1 (en) EYE LENSES, IN PARTICULAR FOR MOTOR VEHICLE HANDLEBARS
DE2229600A1 (en) HEADLIGHT COVERS
US3870403A (en) Adjustable density anti-glare visor for vehicles
DE8325559U1 (en) GLARE PROTECTION DEVICE
DE3035618C2 (en)
DE102018006794B3 (en) Spectacle lens, use of a spectacle lens and method for producing a spectacle lens
DE2231076C3 (en) Motor vehicle rearview mirror
DE822787C (en) Glare protection for drivers against artificial light sources
DE2052430A1 (en) Anti-glare glasses for drivers when driving at night
DE2920363A1 (en) VISOR DISC FOR MOTOR VEHICLES
AT278400B (en) Traffic glare protection for glasses
CH461836A (en) Light filters and their use in anti-glare glasses
DE672630C (en) Dimming device with two diaphragms arranged at a greater distance in front of each eye
DE2144166A1 (en) MOTOR VEHICLE
DE6809110U (en) MOTOR VEHICLE WITH ADJUSTABLE VISOR SCREEN.
DE4327193A1 (en) Antiglare spectacles for motorcar drivers or people exposed to the risk of flash blindness due to high light incidence
DE876654C (en) Rearview mirror
DE3416934A1 (en) Anti-dazzle device in motor vehicles
DE1807115A1 (en) Method and device for effecting glare protection, in particular for motor vehicle drivers
DE1572556A1 (en) Light filter, especially for anti-glare glasses
DE664907C (en) Dimming device against glare of all kinds
DE846209C (en) Adjustable anti-glare shield, especially for road vehicles
DE1062130B (en) Arrangement for preventing glare from headlights or the like.
DE1914217A1 (en) Anti-glare glasses for drivers