DE2038510A1 - Webo Heraklith type - Google Patents

Webo Heraklith type

Info

Publication number
DE2038510A1
DE2038510A1 DE19702038510 DE2038510A DE2038510A1 DE 2038510 A1 DE2038510 A1 DE 2038510A1 DE 19702038510 DE19702038510 DE 19702038510 DE 2038510 A DE2038510 A DE 2038510A DE 2038510 A1 DE2038510 A1 DE 2038510A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
concrete
webo
cladding
sheet metal
heraklith
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
DE19702038510
Other languages
German (de)
Other versions
DE2038510B2 (en
DE2038510C3 (en
Inventor
Hilar Weber
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
DEUTSCHE HERAKLITH
Original Assignee
DEUTSCHE HERAKLITH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by DEUTSCHE HERAKLITH filed Critical DEUTSCHE HERAKLITH
Priority to DE19702038510 priority Critical patent/DE2038510C3/en
Priority claimed from DE19702038510 external-priority patent/DE2038510C3/en
Publication of DE2038510A1 publication Critical patent/DE2038510A1/en
Publication of DE2038510B2 publication Critical patent/DE2038510B2/en
Application granted granted Critical
Publication of DE2038510C3 publication Critical patent/DE2038510C3/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/74Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls
    • E04B1/82Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to sound only
    • E04B1/84Sound-absorbing elements
    • E04B1/86Sound-absorbing elements slab-shaped
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B2/00Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
    • E04B2/84Walls made by casting, pouring, or tamping in situ
    • E04B2/86Walls made by casting, pouring, or tamping in situ made in permanent forms
    • E04B2/8652Walls made by casting, pouring, or tamping in situ made in permanent forms with ties located in the joints of the forms
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/74Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls
    • E04B1/82Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to sound only
    • E04B2001/8263Mounting of acoustical elements on supporting structure, e.g. framework or wall surface
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/74Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls
    • E04B1/82Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to sound only
    • E04B1/84Sound-absorbing elements
    • E04B2001/8457Solid slabs or blocks
    • E04B2001/8461Solid slabs or blocks layered

Landscapes

  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Acoustics & Sound (AREA)
  • Electromagnetism (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Building Environments (AREA)

Description

W E B O - Massivkern - Montagebauart mit H E R A K L I T H-Vollwärmeschutz Kurzbezeichnung der erfindung: " WEBO-HERAKLIT-Bauart " Anwendungsgebiet: Bauwesen Erfindungszweck: Qualitätsverbesserung, Bauzeitverkürzung, Kostenminderung. W E B O - solid core - assembly design with H E R A K L I T H full thermal protection Short description of the invention: "WEBO-HERAKLIT-Bauart" Field of application: Construction Purpose of the invention: quality improvement, shortened construction time, cost reduction.

Erfindungsart: S t ü t z 1 e i t e r zur Bildung einer Mantelbetonwand, deren besondere Art und Anordnung sowohl wirtschaftliche Vorteile erbringt, als auch die Funktionsfähigkeit der verwendeten Baustoffe wirksamer zur Geltung bringt.Type of invention: S t ü t z 1 e i t e r for the formation of a concrete wall, whose special type and arrangement brings both economic advantages, as also brings out the functionality of the building materials used more effectively.

Bekanntes: Da sich die Erfindung auf eine Mantelbeton-Rationalisierung bezieht, werden nachfolgend die durch die Erfindung beseitigten- Nachteile der bekannten Mantelbeton-Bauweisen detailliert aufgezeigt.Known: Since the invention is based on a concrete cladding rationalization The following are the disadvantages of the known ones which are eliminated by the invention Shell concrete construction methods shown in detail.

Die bekannten Mantelbetonbauarten unterscheiden sich in der Hauptsache durch die Art des Mantelbeton-Schalungselementes, a) Dämmstoff-Schalungssteine b) auf Abstand verklammerte Dämrnstoffplatten. The known types of concrete cladding differ in the main by the type of shell concrete shuttering element, a) insulation shuttering blocks b) Insulation panels clamped at a distance.

Beiden Hauptarten ringen folgende Nachteile an: 1. Die Freihandschichtung Die IIantelbetonelemente (Dämmstoff-Füllkörper) werden ebenso wie Mauersteine lagenweise freihändig aufeinandergeschichtet und ausgerichtet. Damit sind sie ebenso lohnkosteintensiv, wie (iie herkömmlichen Mauerwerksbauarten. Both main types have the following disadvantages: 1. Freehand layering The cladding concrete elements (insulation material filler) are laid out in layers as well as bricks Freehand layered and aligned. So they are just as wage-intensive, like (iie conventional masonry constructions.

Blatt - 1 - der Patentschrift " WEBO-HERAKLIT-Bauart " Der arbeitstechnische Unterschied zwischen Mörtelauftrag und Betoneinfüllung ist nur eine äußerliche Erscheinung.Sheet - 1 - of the patent specification "WEBO-HERAKLIT-Bauart" The technical one The difference between the application of mortar and the filling of concrete is only an external phenomenon.

In wirtschaftlicher Hinsicht kranken sowohl die herkömmlichen Mauerwerks-Steinbauweisen, als auch die bekannten Mantelbetonbauarten daran, daß jede Wandlange mit hohem Lohnkostenaufwand geschichtet und gerichtet werden muß.In economic terms, both the conventional masonry-stone construction methods, as well as the well-known shell concrete constructions in that each wall length with high labor costs must be stratified and straightened.

2. Der Verbundeffekt Nach den neueren Erkenntnissen ist ein Verbund von Mantelbeton mit direkt auf die beidseitigen Dämmschichten aufgebrachten Putzschichten hinsichtlich des Luftschallschutzes von großem Nachteil. Trotz des hohen Wandgewichtes (Schallreflektion) und der dem Schwerkern vorgelagerten, porigen Dämmstoffe (Schallschluckung) tritt eine nachteilige Kombinationswirkung auf. Die schwere wand stellt zusammen mit der beidseitigen Putzbekleidung eine Doppelwand dar, deren Resonanzfrequenz im hörbaren Bereich liegt. So haben z.B. Mantelbetonwände mit einem Schwerbetonkern von 12 cm und beidseitigen 2,5 cm starken Holzwolle-Leichtbauplatten nur ein Luftschallschutzmaß von minus -13 dB. Nach der DIN 4109 iatt 2 Tabelle 1 liegt der Mindestwert an Schallschutzmaß für Wohntrennwände bei +-o dB. Wände neben Durchfahrten u.A.2. The composite effect According to the latest findings, there is a composite of coated concrete with plaster layers applied directly to the insulation layers on both sides a major disadvantage in terms of airborne sound insulation. Despite the heavy wall weight (Sound reflection) and the porous insulation materials upstream of the heavy core (sound absorption) a disadvantageous combination effect occurs. The heavy wall puts together with the plaster cladding on both sides represents a double wall, its resonance frequency is in the audible range. For example, cladding concrete walls have a heavy concrete core Of 12 cm and 2.5 cm thick wood wool lightweight boards on both sides, only one measure of airborne sound insulation of minus -13 dB. According to DIN 4109 iatt 2 table 1, the minimum value for sound insulation is for partition walls at + -o dB. Walls next to passageways, etc.

müssen ein Schallschutzmaß von mindest 3 dB aufweisen.must have a sound insulation level of at least 3 dB.

3. Querstegausbildung Die verschiedenen Mantelbetonbauarten untersclleiden sich im Grunde nur voneinander durch die Art und Weise, wie der innere und äusere Damm-Mantel auf ein genaues Wandmaß auseinander und gegen den Einfüll-Ausbauchdruck zusammen gehalten wird.3. Crossbar formation Differentiate between the different types of concrete cladding basically just differ from each other by the way in which the inner and outer Damm-coat apart to an exact wall dimension and against the inflation bulge pressure is held together.

Die -die Mantelplatten zusammenhaltenden- Querstege wirken sich auf die eine oder andere Weise immer nachteilig aus.The transverse webs that hold the shell plates together have an effect one way or another always detrimental.

Bei den Dämmstoff-Schalsteinen unterbrechen die statisch unwirksamen Dämmstoff-Querstege die monolithische Verbindung des Betonkerns, sodaß einer der besonderen Vorteile des Mantelbetons, die hohe Tragfähigkeit einer monolithischen Schwerbwton-Kernschicht, nicht voll zur Geltung kommen kann.The statically ineffective ones interrupt with the insulating shell stones Insulation crossbars the monolithic connection of the concrete core, so that one of the special advantages of cladding concrete, the high load-bearing capacity of a monolithic Schwerbwton core layer, cannot come into its own.

Blatt - # - der Patentschrift " WEBO-HERAKLITH-Bauart " Bei der Drahtverklammerung (Abstandsnägel,Abstandsbügel u.A.) von teichtbauplatten zu Mantelbeton-Füllkörpern wird die monolithische Verbindung des Kernbetons nicht behindert. Hier gehen die Klammern aber von der Innenputzschicht zur Aussenputzschicht durch und bilden -sofern sie metallisch sind- eine punktförmige Kaltebrücke von innen nach aussen. Bei neueren Methoden werden Kunststoffnagel (bzw. Stahlnägel in Kunststoffhülsen) verwendet, mit denen das Kältebrückenproblem weitgehend ausgeschaltet wird. Die größte-Schwäche der Drahtnägel oder Drahtbügel-Verklammerung liegt aber in der geringen Anlagefläche der tlalteenden. Die Drahtenden oder Nagelköpfe schneiden sich bei Fülldruck in die nachgiebigen Mantelplatten ein,sodaß Ausbauchungen zwischen der Klammerung im Verein mit dem Einschneiden des Nagelkopfes bzw. des Klammerdrahtendes die Maßhaltigkeit der Wand immer wieder gefährdet. Statisch nicht vertretbare Ausmittigkeiten sind keine Ausnahmen und die Plehrkosten für den Putz ausgleich an buckligen Wandflächen sind meist erheblich. Hier und dort sucht man dem Übel dadurch beizukommen, indem man festere Beichtbauplatten mit einem höheren Bindemittelanteil herstellt, welche sich nicht so leicht an den Drahtenden einschneiden. Durch den höheren Anteil an Bindemittel entstehen aber naturgemäß höhere Plattengewichte, welche eine Verringerung der Dämmfähigkeit der Iantelplatten zur Folge hat. So wird dadurch nur ein Übel mit einem anderen bel ausgetauscht.Sheet - # - of the patent specification "WEBO-HERAKLITH-Bauart" for wire stapling (Spacer nails, spacer stirrups, etc.) from pond construction panels to clad concrete fillers the monolithic connection of the core concrete is not hindered. Here they go But brackets from the inside plaster layer to the outside plaster layer through and form - so far they are metallic - a punctiform cold bridge from the inside to the outside. With newer ones Methods, plastic nails (or steel nails in plastic sleeves) are used, with which the cold bridge problem is largely eliminated. The biggest weakness the wire nails or wire hanger bracing lies in the small contact surface the end of the line. The wire ends or nail heads cut into with filling pressure the resilient shell plates, so that bulges between the brackets in the Combined with the incision of the nail head or the end of the staple wire, the dimensional accuracy the wall is always endangered. Statically unjustifiable eccentricities are no exceptions and the teaching costs for the plaster compensation on bumpy wall surfaces are usually considerable. Here and there one tries to get over the evil by one produces more solid confessional building boards with a higher proportion of binding agent, which do not cut easily at the ends of the wire. Due to the higher proportion of However, binders naturally result in higher panel weights, which means a reduction the insulation ability of the jacket panels. So it just becomes an evil exchanged with another bel.

4. Die Lage der Mantelplatten Nach der bauphysikalischen Faustregel soll der Wärmedurchlasswiderstand einer Wohnhausaussenwand von innen nach aussen zunehmen, der Diffusionswiderstand jedoch in der gleichen Richtung abnehmen. Bei den bekannten Mantelbetonbauarten wird die Wärmedämmung (Mantelplatten) aus konstruktiven Gründen jedoch in der Regel zur IIalfte in en und zur H>lfte aussen angeordnet.4. The position of the cladding panels According to the building physics rule of thumb should be the thermal resistance of an outer wall of a house from the inside to the outside increase, but the diffusion resistance decreases in the same direction. at the known types of concrete cladding, the thermal insulation (cladding panels) is made of constructive Reasons, however, are usually arranged half in the inside and half outside.

Das hat jedoch zur Folge, daß sich die in den Massivkern eingedrungene Heizungswärme nur vermindert speichern kann, da sie wegen der verminderten Aussendämmung entsprechend schnell nach aussen entweicht.However, this has the consequence that the penetrated into the solid core Can only store heating heat to a reduced extent, as it is due to the reduced external insulation escapes to the outside accordingly quickly.

5. Die Abdichtung Ebenso wie bei den herkömmlichen Steinbauweisen werden auch bei den bekannten Mantelbetonbauarten in der Regel beidseitige Blatt - # - der Patentschrift " WEBO-HERAKLITH-Bauart " Kalkzement-Nassputze auf den Dämm-Mänteln angeordnet. Raumseitig ist dies (abgesehen von der schon besprochenen Schallschutzverschleehterllng und der Einbringung von Mörtelfeuchtigkeit) hinsichtlich des Feuchtigkeitsschutzes vertretbar. Die Aufbringung von Putzmörtel auf der Aussenseite ist jedoch unvertretbar. Der dichte Aussenputz halt ja nicht nur Regen, Schnee und Wind ab, sondern hindert auch den Austritt der in die Wand eingedrungenen Raumluftfeuchtigkeit. Diese Dampfbremse liegt direkt auf der dämmäßig wichtigen, äusseren Nantelplatte, welche unter allen Umständen trocken bleiben muß, wenn sie ihren Zweck erfüllen soll. ber gerade hier erfolgt bei einer ungünstigen Konstellation von niedriger Aussentemperatur und hoher Raumluftfeuchtigkeit ein Feuchtigkeitsstau und eine Feuchtigkeitsanreicherung infolge Kondensation diffundierender Raumluftfeuchtigkeit, welche das Wärmedämmvermögen der äusseren Mantelplatte eliminiert. Die so in ihrer Funktionsfähigkeit geschwächte, äussere Dämmschicht kann dann auch bei normalen Temperaturen und Raumluftfeuchtigkeit ihre Aufgabe nicht mehr erfüllen, was zu den bekannten Feuchtigkeitsschäden in der Wand führt, welche an der Spitze aller Bauschäden liegen.5. The waterproofing As with conventional stone construction are usually bilateral, even with the known types of concrete cladding sheet - # - of the patent specification "WEBO-HERAKLITH-Bauart" lime cement wet plaster on the insulation jackets arranged. In terms of the room, this is (apart from the deterioration in soundproofing that has already been discussed and the introduction of mortar moisture) with regard to moisture protection justifiable. However, the application of plaster mortar on the outside is unacceptable. The dense exterior plaster doesn't just keep out rain, snow and wind, it also prevents it also the escape of room humidity that has penetrated the wall. This vapor barrier lies directly on the important, outer Nantelplatte, which is below all Must remain dry under certain circumstances if it is to serve its purpose. about right here occurs with an unfavorable constellation of low and high outside temperatures Indoor air humidity a build-up of moisture and an accumulation of moisture as a result Condensation of diffusing room air humidity, which the thermal insulation capacity the outer shell plate eliminated. The so weakened in their functionality, The outer insulation layer can then also be used at normal temperatures and room humidity no longer fulfilling their task, which leads to the well-known moisture damage in the Wall leads, which are at the top of all structural damage.

Selbstverstandlich kann man diese bauphysikalisch fatale Situation auch bei den bakannten Mantelbetonbauweisen dadurch ausräumen, daß man eine hinterlüftete Fassadenschale anordnet. Das bedingt aber eine nachträgliche Verankerung der Fassaden-Unterkonstruktion im erhärteten Betonkern hinter dem äusseren Dämm-Mantel.It goes without saying that this is a fatal situation in terms of building physics even in the case of the notorious concrete cladding construction methods, by ventilating one from behind Arranges facade shell. However, this requires subsequent anchoring of the facade substructure in the hardened concrete core behind the outer insulation jacket.

Eine solche, nachträgliche Verankerung ist aber naturgemäß immer sehr zeitaufwendig, kostspielig und technisch unbefriedigend.Such a subsequent anchoring is, of course, always very good time consuming, costly and technically unsatisfactory.

Aufgabenstellung: Es stellte sich die erfinderische Aufgabe, die unter 1. bis 5.Task: The inventive task was posed, which is below 1st to 5th

aufgezeigten, wirtschaftlichen, technischen und bauphysikalischen Nachteile der bekannten Mantelbetonbauarten mittels Veränderung der Arbeitsmethodik auszuschalten, ohne daß durch die Veränderung neue, andere Nachteile hinzukommen können.outlined, economic, technical and building physics Disadvantages of the known types of shell concrete by changing the working method without adding new, other disadvantages as a result of the change can.

Aufgabenlösung: Der Fortschritt wurde ausgelöst von der Idee, eine Nantelbeton- Blatt - # - der Patentschrift "WEBO-HERAKLITH-Bauart bauart zu entwickeln, welche wesensmäßig und arbeitstechnisch nicht mehr den herkömmlichen Mauerwerksbauweisen, sondern eher den Montage-Pertigbauweisen nahesteht.Task solution: The progress was triggered by the idea of creating a Nantelbeton- Sheet - # - of the patent specification "WEBO-HERAKLITH-Bauart to develop a type of construction, which in terms of its nature and work technology is no longer the conventional one Masonry construction methods, but is more closely related to ready-made assembly methods.

Die Lösung wurde mit einer neuartigen S t ü t z 1 e i t e r gefunden, welche als Mehrzweckelement eingesetzt, den Übergang vom Mantelbetonbau zum Montage-Fertigbau ermöglicht und dadurch wirtschaftliche, technische und bauphysikalische Vorteile erbringt.The solution was found with a new type of support, which is used as a multi-purpose element, the transition from concrete cladding to prefabricated assembly and thus economic, technical and structural advantages he brings.

Die Vorteile der WEBO-HERAKLITH-Bauart: Im Wesentlichen liegen die Vorteile der neuartigen WEBO-HERAKLITH-Bauart darin, daß die (unter Bekanntes 1. bis 5.The advantages of the WEBO-HERAKLITH design: Essentially, the The advantages of the new WEBO-HERAKLITH design are that the (under known 1. until 5.

aufgezeigten) Nachteile der bekannten Mantelbetonbauarten hierbei vermieden werden können. Der erfinderisch herbeigeführte Fortschritt wird mit der folgenden, alternativen Gegenüberstellung der WEBO-HERAKLITH-Bauart zu den Detailpunkten 1.-sc der bekannten Mantelbetonbauarten begründet: zu Punkt 1. ( Freihandsciiichtung Die Arbeitsmethoden der herkömmlichen Mauerwerks-Steinbauweisen und der artverwandten Mantelbetonbauweisen, bei denen jeder einzelne Stein und jede einzelne Wandschicht von Hand geschichtet und gerichtet werden muß, werden von jeder neuen Lohnwelle voll getroffen. Die Baukostenverlagerung vom Material zum Lohn tritt mit jeder Preiswelle deutlicher in Erscheinung Bei der Herstellung, dem Transport und der Zubringung des Baumaterials gab es immer noch irgendwelche Möglichkeiten der Rationalisierung mit denen sich der Preisanstieg beim Baumaterial bremsen ließ. Bei der letzten Manipulation des Materials -der Freihandschichtung- war nie eine Rationallsierung möglich Eine Tteuentwicklung kann deshalb nur dann eine wirtschaftliche Wirkung haben, wenn sie die Manipulation der Baustoffe auf der Baustelle, d.h. die Arbeitsmethoden entscheidend verändert Dies ist bei der WEBO-HERAKLITH-Bauart der Pall. Hit der neuartigen WEBO-Stützleiter wird der Arbeitsvorgang "Schichten und Richten" wesentlich verkürzt, d.h. rationeller - und damit auch wirtschaftlicher.shown) disadvantages of the known types of concrete cladding can be avoided. The inventively brought about progress becomes with the following, alternative comparison of the WEBO-HERAKLITH design to the detailed points 1.-sc of the known types of concrete cladding justified: to point 1. (free-hand inspection The working methods of the conventional masonry-stone construction methods and related ones Shell concrete construction methods in which every single stone and every single wall layer must be stratified and straightened by hand are replaced by each new wave of wages hit fully. The shift in construction costs from material to wages occurs with every wave of prices more clearly in appearance During production, transport and delivery of the building material there was still some possibility of rationalization with which the price increase for building materials could be slowed down. At the last manipulation The material - the freehand layering - could never be rationalized Development can therefore only have an economic effect if it the manipulation of the building materials on the construction site, i.e. the working methods are decisive changed This is the Pall with the WEBO-HERAKLITH design. Hit the new WEBO support ladder the work process "layering and leveling" is significantly shortened, i.e. more rational - and therefore also more economical.

Blatt - 6 - der 2atentschrii"t WEBO-HERAKLITH-Bauart " zu Punkt 2. ( Verbundeffekt ) Bei der WEBO-HERAKLITH-Bauart wird der bei den Mantelbetonbauarten fatal auftretende, schallschutzverschlechternde Mantelbeton-Verbundeffekt dadurch ausgeschaltet, daß die Holme der WEBO-Stützleitern auf beiden Wandseiten zwischen Mantel und Belag zu liegen kommen, wodurch sich günstige Resonanzfrequenzen ergeben, sodaß selbst bei ungünstiger Mantelbetonschichtung das Schallschutzmaß noch im vorgeschriebenen Plusbereich liegt.Sheet - 6 - of the 2atentschrii "t WEBO-HERAKLITH-Bauart" to point 2. (Composite effect) With the WEBO-HERAKLITH type of construction, the fatal, soundproofing deteriorating cladding concrete composite effect as a result turned off that the spars of the WEBO support ladders on both sides of the wall between The jacket and covering come to rest, which results in favorable resonance frequencies, so that even with an unfavorable layer of concrete, the sound insulation level is still within the prescribed level Plus area is.

Mittels ungleich dicker und ungleich schwerer Wandbeläge und oder/und zusätzlicher Hinterfütterung biegeweicher Dämmstoffe, bZW einer Kombination von weichen und harten Dämmstoffen, läßt sich das Luftschallschutzmaß bei Bedarf noch verbessern.By means of wall coverings that are unevenly thick and unevenly heavy and and / or additional backing of flexible insulation materials, or a combination of soft and hard insulation materials, the airborne sound insulation can be changed if necessary to enhance.

zu Punkt 3. (Querstegausbildung) Hinsichtlich der Ausbildung der den Fülldruck aufnehmenden Mantel-Querstege erbringt die WEBO-HERAKLITH-Bauart gegenüber den bekannten Mantelbetonbauarten folgende Vorteile: a) die ausgestanzten Stegbleche der WEBO-Stützleitern behindern die monolithische Verbindul~r.g des Kernbetons an j innere Steile der Wand und führen weder zu Lunkerbildungen oder, die statische Festigkeit mindernden Nachteilen.to point 3 (cross web training) With regard to the training of the The WEBO-HERAKLITH type provides the opposite side with the lateral webs that absorb the filling pressure the following advantages over the known concrete-clad construction: a) the punched-out web plates the WEBO support ladders hinder the monolithic connection of the core concrete j inner steepness of the wall and neither lead to the formation of cavities or that are static Strength-reducing disadvantages.

b) Die Stegbleche der WEBO-Stützleitern enden beidsents im Holz der Holme, sodaß sie sich nicht als Kältebrücken auswirkwen könen.b) The web plates of the WEBO support ladders both end in the wood of the Holme, so that they cannot act as cold bridges.

c) Die Mantelplatten-Anlagefläche an den Holmen der WEBO-Stützleitern ist um ein vielfaches größer als bei den druckaufnehmenden Drahtenden und Magelköpfen der bekannten Mantelplattenverklammerungen.c) The jacket plate contact surface on the bars of the WEBO support ladders is many times larger than the pressure-absorbing wire ends and magel heads the well-known cladding plate clamps.

Ausserdem liegt bei der WEBO-HERAKLITH-Bauart die schwächste Stelle der Mantelplatte -der geschnittene Stoß- am druckaufnehmenden Holm der Stützleiter an. In addition, the WEBO-HERAKLITH design has the weakest point the shell plate - the cut joint - on the pressure-absorbing spar of the support ladder at.

d)Selbst im Falle einer Mantelplattendurchbiegung zwischen den Holmen infolge von Einfüllfehlern kann dadurch kein achteil entstehen, da die Dauchung in dem durch den Holm gebildeten Luftraum zwischen Mantel und Belag stattfindet, wo es nicht schaden kann.d) Even in the case of a jacket plate deflection between the spars As a result of filling errors, this cannot result in any negative effects, since the dinging takes place in the air space formed by the spar between the jacket and the surface, where it can't hurt.

Blatt - t - der Patentschrift "WEBO-HERAKLITH-Bauart " zu Punkt 4. ( Die Lage der Mantelplatten ) Dadurch, daß bei der WEB0-HERAKLITH-Bauart lose Mantelplatten hinterlegt werden können, können auch verschieden dicke und unterschiedlich wirksame Mantelplatten verwendet werden. In der Regel verwendet man bei der erstellung von Wohnhaus-Aussenwänden in WEB0-H£RAKLITH-Bauart auf der Innenseite dünnere Mantelplatten (welche gerade noch den zu erwartenden Fülldruck aushalten) und legt auf die Aussenseite dickere, bzw. dämmfähigere.Mantelplatten.Sheet - t - of the patent specification "WEBO-HERAKLITH-Bauart" to point 4. (The position of the shell plates) Because the WEB0-HERAKLITH design has loose shell plates can be deposited, can also have different thicknesses and different effectiveness Shell plates are used. Usually used when creating House outer walls in WEB0-H £ RAKLITH design on the inside thinner jacket plates (which can just about withstand the expected filling pressure) and lay on the outside thicker or more insulating cladding panels.

(1/3 des Dämmwertes innen, 2/3 des Dämmwertes liegen aussen) Die bei der WEBQ-HERAK'lITH-Bauart überwiegend nach aussen verlagerte Wärmedämmung erbringt folgende Vorteile: a) Die dünnere, innere Mantelplatte wirkt sich nur als Wärmebremse aus, d.h. die Heizungswärme erwärmt zuerst den Raum, ehe die langsam durch den bremsenden Innenmantel vom Kernbeton angezogen wird.(1/3 of the insulation value inside, 2/3 of the insulation value is outside) the WEBQ-HERAK'lITH design mainly provides thermal insulation that is shifted to the outside the following advantages: a) The thinner, inner shell plate only acts as a thermal brake off, i.e. the heating heat first warms the room, before slowly through the braking Inner jacket is attracted by the core concrete.

b) Die in den Betonkern eingedrungene Heizungswärme wird durch die hauptsächlich aussen liegende Wärmedämmung am weiteren Durchgang wirksam behindert. Dadurch wird die eingedrungene Heizungswärme im Massengewicht des Schwerbetonkernes gestaut und gespeichert.b) The heating heat that has penetrated into the concrete core is absorbed by the mainly external thermal insulation effectively obstructed the further passage. Thereby the penetrated heating heat becomes in the mass weight of the heavy concrete core jammed and stored.

Vollwärmeschutz an der Aussenseite und Wärmespeicherfähigkeit in der Wand sind bekanntlich die sichersten Voraussetzungen für einen wohnklimatisch günstigen Temperaturausgleich im Raum und eine Trockenhaltung der Aussenwände, was wiederum die volle Funktionsfähigkeit der Dämmschichten gewährleistet.Full thermal protection on the outside and heat storage capacity in the Wall are known to be the safest conditions for a living climate favorable Temperature equalization in the room and keeping the outer walls dry, which in turn the full functionality of the insulation layers is guaranteed.

c) Der Wärmeschutz einer WEB0-HERAKLITH-Aussenwand lässt sich je nach der klimatischen Lage der Baustelle nach Maß verstärken.c) The thermal insulation of a WEB0-HERAKLITH outer wall can be adjusted depending on reinforce the climatic situation of the construction site to measure.

So ist es ohne technische Schwierigkeit und mit geringen Mehrkosten möglich, klimatisch exponierte Wetterseiten besonders stark zu dämmen. Das gleiche gilt bei kostenaufwendigen Beheizungen, wie Elektro-Nachtstromspeicherheizung u.a., wo sich der Vollwärmeschutz und die Wärmespeicherung der Wand besonders günstig auswirkt.So it is without any technical difficulty and with little additional cost possible to insulate climatically exposed weather sides particularly strongly. The same applies to expensive heating systems, such as electric night-time storage heaters, etc. where the full thermal insulation and the heat storage of the wall are particularly favorable affects.

zu Punkt So ( Die Abdichtung ) Bei der WEB0-JiERAKLITH-Bauart wird in jedem Falle eine hinterlüftete Aussenschale (5iZetterschale) angeordnet. Diese Anordnung Blatt - # - der Patentschrift " WEBO-HERAKLITH-Bauart ergibt sich schon aus der Verwendung der WEBO-Stützleiter, welche als Mehrzweckelement zuerst als Mantelbeton-Montagestütze dient und nach dem Einbinden bereits eine ausgerichtete verankerte Unterkonstruktion zur Anbringung beidseitiger Wandbekleidungen aller Art bildet.to point So (The sealing) With the WEB0-JiERAKLITH-Bauart in each case a ventilated outer shell (5i zetter shell) is arranged. These arrangement Sheet - # - of the patent specification "WEBO-HERAKLITH-Bauart already results from the use of the WEBO support ladder, which is a multi-purpose element first serves as a cladding concrete assembly support and after integration it is already an aligned one anchored substructure for attaching wall coverings on both sides of all Kind of educates.

Die Holme der im Kernbeton verankerten WEBO-Stützleitern bilden als Abstandshalter eine Luftechicht zwischen Mantel und Belag, welche auf der Innenseite zur Einlage von Installationeleitungen und an der Aussenseite zur Hinterlüftung der Wetterschale genutzt werden kann.The spars of the WEBO support ladders anchored in the core concrete form as Spacer an air layer between the jacket and the covering, which is on the inside for inserting installation lines and on the outside for rear ventilation the weather shell can be used.

Mit der -mit der WEBO-Stützleiter- konstruktiv erzwungenen Hinterluftung der Aussenschale ergeben sich folgende Vorteile: a) Bei der Wahl des Bekleidungsmaterials für die Aussenseite braucht man keine Rücksicht auf die Atmungsfähigkeit nehmen und kann völlig dichte Materialien, wie Asbestzementplatten, Alubleche, kunststoffwergütete Stahlbleche, Kunststoffplatten u.A.With the - with the WEBO support ladder - constructively enforced rear ventilation The outer shell has the following advantages: a) When choosing the clothing material for the outside you don't need to take breathability into account and can be completely dense materials, such as asbestos-cement panels, aluminum sheets, plastic-coated Sheet steel, plastic plates, etc.

verwenden.use.

b) Überschüssige Raumluftfeuchtigkeit, welche durch die Aussenwand diffundiert, wird durch keinerlei Wandbelag mehr gestaut und kann ungehindert durch die Hinterlüftung entweichen, Der nach aussen abnehmende Diffusionswiderstand, der haupteächlioh nach aussen verlagerte Vollwärmeschutz und die Wärmespeicherfähigkeit des Wandernes geben die Gewähr für einen gut funlttlonierenden Feuchtigkeitsschutz nicht nur vor der Wand, sondern auch in der Wand.b) Excess indoor air humidity, which through the outer wall diffuses, is no longer blocked by any wall covering and can pass through unhindered the rear ventilation escape, the outwardly decreasing diffusion resistance, the haupteächlioh to the outside relocated full heat protection and the heat storage capacity of hiking provide a guarantee for a good funlttloning protection against moisture not only in front of the wall, but also in the wall.

Wirtschaftliche Vorteile ergeben sich durch die luftschichtbildenden Holme der WEBO-Stützleiter auch innenseitig, wo alle Installations-Kleinleitungen (Elektro-Gas-Wasser-Haizungs-Telefon usw.) in der Luftschicht zwischen Innenmantel und Trockenputzbelag eingelegt werden können. Damit erübrigen sich die sonst üblichen Stemm- und Schlitzarbeiten zur Eingrabung der Leitungen, welche meist auch eine Minderung der statischen Wandfestigkeit und Wärmedämmung mit sich bringt. Dadurch,daß bei der WEBO-HERA-KLITH-Bauart die innere Mantelplatte unbeschädigt zwischen dem Betonkern und den Leitungsrohen liegt, wird sowohl eine Körperschallübertragung zuln Betonkern, als auch eine Temperaturübertragung der wasserführenden Leitungen vermieden.Economic advantages result from the air layer-forming The bars of the WEBO support ladder also on the inside, where all the small installation lines (Electric-Gas-Water-Haizungs-Telefon, etc.) in the air layer between the inner jacket and dry plaster covering can be laid. This makes the usual ones unnecessary Chiselling and slotting work to bury the lines, which usually also include a Bringing a reduction in the static wall strength and thermal insulation. As a result of that with the WEBO-HERA-KLITH design, the inner jacket plate is undamaged between the Concrete core and the pipe pipe is both a structure-borne sound transmission to the concrete core, as well as a temperature transfer of the water-carrying pipes avoided.

Die Möglichkeit zur rationellen Anbringung von trockenen andbekleidungen und anderer fertigbautechnischer Maßnalmmen, ermöglicht auch wesentliche Bauzeitverkürsungen.The possibility of efficient attachment of dry and clothing and other prefabricated technical measures, also enables significant reductions in construction time.

Blatt - # - der Patentschrift " WEBO-HERAKLITH-Bauart " WEBO - Stützleiter (gemäß Figur 1 + 1,1 der Patentskizzen) Höhe veränderlich in der Regel 2,75m (Wand+Decke) Breite II " O,25m Holme " " 24/48mm (Holzlatten) Stegbleche " " wie Skizze 1,1 M 1:1 Nagelung bündig oder ausziehbar vorstehend (wie in Skizzen) Prinzip der WEBO-HERAKLITH-Bauart Die WEBO-Stützleiter in der gewünschten Wandstärke und gewünschten Wandhöhe wird quer in die zu bildende Wand gestellt. (Fig. 1) Die HERAKLITH-Nantellatten in der gewünschten Stärke und der gewünschten Beschaffenheit werden hochkant hinterlegt, sodaß die Leiterholme die Mantelstöße überdecken.Sheet - # - of the patent specification "WEBO-HERAKLITH-Bauart" WEBO - support ladder (according to Figure 1 + 1.1 of the patent sketches) Height variable, usually 2.75m (wall + ceiling) Width II "O, 25m stiles" "24 / 48mm (wooden slats) web plates" "as sketch 1.1 M 1: 1 nailing flush or pull-out protruding (as in the sketches) Principle of the WEBO-HERAKLITH design The WEBO support ladder in the desired wall thickness and height is placed across the wall to be formed. (Fig. 1) The HERAKLITH nantel slats in the the desired thickness and texture are stored upright, so that the ladder stiles cover the jacket joints.

Damit die Mantelplatten vor der Füllung in ihrer Lage bleiben, werden die gestanzten Blechfinger der Stegbleche (Fig. 1,1) so umgebogen, daß sie die Mantelplatten am Holm halten, (Fig.2) Die Massivkern-Füllung dieser so gebildeten, verlorenen Schalung erfolgt rundum in Lagen von 50 cm. Eingefüllt wird Schwerbeton gemäß der statischen Berechnung. Der Einfülldruck wird von Mantel und Leiter aufgenommen. (Fig. 3) Die Bekleidung wird nach Erhärten des Kernbetons an die eingebundenen Stützleiter-Holme montiert. (Fig. 4) Funktionsbeschreibung (gemäß Figur 5 der Patentskizzen) Die Funktion der fertigen WEBO-HERAKLITH-Wand gemäß Figur 5 a - g von innen nach aussen: a) Gipskarton-Trockenputz auf die Innenholme der WSB0-Stützleitern montiert (genagelt). Diese fertigbautechnische Maßnahme ermöglicht eine rasche und trockene Nutzung.So that the shell plates remain in place before filling the punched sheet metal fingers of the web plates (Fig. 1,1) bent so that they the shell plates hold on the spar, (Fig.2) The solid core filling of this so formed, lost Formwork is done all around in layers of 50 cm. Heavy concrete is poured in according to static calculation. The filling pressure is absorbed by the jacket and conductor. (Fig. 3) After the core concrete has hardened, the cladding is attached to the integrated support ladder stiles assembled. (Fig. 4) Functional description (according to Figure 5 of the patent sketches) The function of the finished WEBO-HERAKLITH wall according to Figure 5 a - g from the inside to the outside: a) dry plasterboard Mounted (nailed) on the inner rails of the WSB0 support ladders. This prefabricated Measure enables quick and dry use.

Blatt - ## - der Patentschrift " WEB0-HERAKLITH-Bauart n Bei gewünschtem Nassputz werden die inneren Lattenholme der WEBO-Stützleitern durch Rückzug der vorstehenden Nägel abgezogen. Die vorstehenden Blechstegenden werden links und rechts umgeschlagen und bilden eine zusätzliche Halterung für die HERAKLItH-Mantelplatten. Ein herkömmlicher Innen-Nassputz wird direkt auf den flantelplattenputzträger aufgebracht.Sheet - ## - of the patent specification "WEB0-HERAKLITH-Bauart n If requested The inner slatted spars of the WEBO support ladders are wet plastered by withdrawing the peeled off protruding nails. The protruding sheet metal web ends are left and right folded over and form an additional holder for the HERAKLITH jacket plates. A conventional interior wet plaster is applied directly to the flared plaster base.

b) Die innere Luftschicht welche durch den inneren Lattenholm zwischen Trockenputz und Mantelplatte gebildet wird, dient zum Einbringen aller Kleinleitungen. Die Holme können zwischen den Stegverankerungen zur waagrechten Leitungsverlegung beliebig durchgesägt werden.b) The inner layer of air which through the inner slat spar between Dry plaster and cladding plate is formed, is used to bring in all small lines. The stiles can be placed between the web anchors for horizontal cable laying can be sawn through at will.

c) die innere Mantelplatte dient als Wärmebremse, Schalung und Zwischenpolster zwischen den Leitungen und dem Betonkern.c) the inner shell plate serves as a thermal brake, formwork and intermediate cushion between the pipes and the concrete core.

d) der Massivkern, welcher in der Regel in Schwerbeton B 160 B 2 eingebracht wird ist an allen Stellen monolithisch verbunden. Die im Beton liegenden Stegbleche sind durch die Ausbiegung der gestanzten Blechfinger durchlässig für den Beton und sicher verankert.d) the solid core, which is usually placed in heavy concrete B 160 B 2 is is monolithically connected at all points. The web plates lying in the concrete are permeable to the concrete and due to the bending of the stamped sheet metal fingers securely anchored.

e) die äussere Mantelplatte hat die Hauptlast der Wärmedämmung zu tragen. Aus diesem Grunde ist sie aussen dicker als innen.e) the outer shell plate has the main load of the thermal insulation wear. For this reason it is thicker on the outside than on the inside.

Diese Dämmschicht hat die Aufgabe, die durch die innere Wärmebremse in den Betonkern eingedrungene Heizungswärme am weiteren Durchgang; zur Aussenseite wirksam zu hindern, sodaß sich die eingedrungene Wärme im Betonkern stauen und speichern muß.This insulation layer has the task of the internal thermal brake heating heat penetrated into the concrete core on the further passage; to the outside to prevent effectively, so that the penetrated heat accumulates and stores in the concrete core got to.

f) die aussere Luftschicht dient der HinterliftunOr. Die diffundierende Raumluftfeuchtigkeit wird zunächst vom dichten Betonkern gebremst, kann dann aber umso leichter durch die durchlässige, äussere Mantelsehicht zur Hinterlüftung entweichen.f) The outer layer of air is used for rear lifting. The diffusing Indoor humidity is initially slowed down by the dense concrete core, but can then the easier it is to escape through the permeable, outer jacket layer for ventilation.

g) Wetterschale Die äussere Wandbekleidun kann aus völlig dichtem Material bestehen, da sie wegen der Hinterlüftung nicht mehr atmungsfähig zu sein braucht. 5.s kann aber auch eine herkömmliche Aussenputzschicht aufgebracht werden. (Bitumenpappe, Streckmetall, Aussenputz). Bei Aufbringung von =sbestzementschindeln wird eine Konterlatte auf die stehenden Holme aufgebracht. Auch senkrechte oder waagrechte Holzverkleidungen lassen sich so anbringen.g) Weather shell The outer wall cladding can be made of completely dense Material exist because they are no longer breathable because of the rear ventilation needs. 5. A conventional external plaster layer can also be applied. (Bitumen cardboard, expanded metal, external plaster). When applying = sbestzementschingeln a counter batten is placed on the upright stiles. Also vertical or Horizontal wooden cladding can be attached in this way.

Claims (1)

"WEBO - HERAKLITH - Bauart"WEBO - HERAKLITH - type P a t e n t a n s p r ü c h 1. Hauptanspruch "WEBO-HERAKLITH-Bauart" dadurch gekennzeichnet, daß hierbei tragende Wände aller Art in neuartiger Mantelbeton-Montagebauweise dadurch erstellt werden können, indem a) ein neuartiges, maßhaltendes Führungselement -die WEBO-Stützleiter- die Ftlhrung aller Mantelbetonlagen bei der Hochführung der Wand übernehmen kann, sodaß nicht mehr wie bisher jede Mantelbetonlage einzeln gerichtet werden muß, (Figur 1) b) lose Mantelbeton-Dämmplatten in unterschiedlicher Stärke zur Erreichung eines Vollwärmeschutzes nach Maß,als verlorene Betonschalung den Stützleitern so hinterlegt werden können,daß der Betondruck hauptsächlich an den Platten-Stößen abgefangen werden kann und ein möglicher Dämmverlust am Stoß durch den Dammwert der überlappenden Stützleiterholme reichlich aufgewogen wird, (Figur 2) c) die monolithische Verbindung des tragenden Schwerbeton-Massivkerns an keiner Stelle der Wand behindert wird, (Figur 3) d) an die Lattenbolme der vorden als Schalung-Führungselement genutzen WEBO-Stützleitern nach dem Erhärten des Kernbetons beidseitige Bekleidungen aller Art montiert werden können, wodurch die hierbei gegebene Eigenschwingung der Holme und der daran befestigten Bekleidungsschichten der sonst unvermeidliche ,schallmäßig fatale Mantelbeton-Verbundeffekt auf eine rationelle Weise ausgeschaltet wird. (Figur 4) 2. Hauptanspruch "WEBO-HERAKLIT-Bauart" nach Hauptanspruch 1 dadurch gekennzeichnet,daß die Blechstege der WEBO-Stützleitern nur soweit in die Stützleiterholme ragen, daB zwischen Blechende und Holmaussenseite immer etwas Luft und Holz liegt, wodurch die Blechstege keine Kältebrücke von Bekleidung zu Bekleidung bilden können, (Figur 1) daß die Verbindung von Stegblech und Leiterholm durch Nagelung erfolgen kann,wobei sich die Holme bei Bedarf nach der Kernbetonerhärtung wieder absiehen lassen,wenn man die Nagelköpfe soweit vorstehen läßt, daß man sie wieder soweit zurtickziehen kann bis sich der Holm vom Blechanker löst, (Figur 1) daß d.ie Blechstege der WEBO-Stützleitern so ausgestanzt sind, daß sic vier Blechstreit'en wechselseitig zur Halterung der Mantelplatten hersusbiegen lassen,wodurch eine sichere Verankerung und ein Betondurchgang in der so entstehenden Aussparung gegeben ist. (Figur 1,1) L e e r s e i t eP a t e n t a n s p r ü c h 1st main claim "WEBO-HERAKLITH design" characterized in that this load-bearing walls of all kinds in a new type of concrete-clad assembly construction can be created by a) a novel, dimensionally stable guide element -the WEBO support ladder- the management of all concrete layers in the elevation of the Wall can take over, so that each layer of concrete cladding is no longer individually directed, as was previously the case must be, (Figure 1) b) loose cladding concrete insulation panels in different thicknesses to achieve full thermal protection made to measure, as a lost concrete formwork Support ladders can be stored so that the concrete pressure mainly on the Panel joints can be absorbed and a possible loss of insulation at the joint the dam value of the overlapping support ladder stiles is amply outweighed (Fig 2) c) the monolithic connection of the load-bearing heavy concrete core at none Place of the wall is obstructed, (Figure 3) d) on the slatted beams of the front as a formwork guide element use WEBO support ladders after the core concrete has hardened, cladding on both sides of all kinds can be mounted, whereby the natural oscillation of the Spars and the layers of clothing attached to them the otherwise unavoidable, noisy fatal cladding concrete composite effect is eliminated in a rational way. (Figure 4) 2nd main claim "WEBO-HERAKLIT-Bauart" according to main claim 1, characterized in that the sheet metal webs of the WEBO support ladders only protrude into the support ladder stiles so that There is always some air and wood between the end of the sheet metal and the outside of the spar, which means the sheet metal bars cannot form a cold bridge from clothing to clothing (Figure 1) that the connection of the web plate and ladder stile can be done by nailing, with If necessary, the bars can be removed again after the core concrete has hardened, if you let the nail heads protrude so far that you pull them back again can until the stile detaches from the sheet metal anchor, (Figure 1) that the sheet metal webs of the WEBO support ladders are punched out in such a way that four sheet metal panels alternate to hold the The cladding plates can be bent, creating a secure anchorage and a concrete passage is given in the resulting recess. (Figure 1.1) L e e r e i t e
DE19702038510 1970-08-03 Mantle concrete wall Expired DE2038510C3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19702038510 DE2038510C3 (en) 1970-08-03 Mantle concrete wall

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19702038510 DE2038510C3 (en) 1970-08-03 Mantle concrete wall

Publications (3)

Publication Number Publication Date
DE2038510A1 true DE2038510A1 (en) 1972-06-15
DE2038510B2 DE2038510B2 (en) 1976-06-24
DE2038510C3 DE2038510C3 (en) 1977-02-17

Family

ID=

Also Published As

Publication number Publication date
DE2038510B2 (en) 1976-06-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE4338185C2 (en) Process for manufacturing a prefabricated house
DE3329789A1 (en) Heat-insulated curtain wall
DE2053629C3 (en) Thermally insulating outer wall cladding for building walls
DE3444815C2 (en)
EP1842984B1 (en) Profiled edge element for concrete decks
WO1997040239A1 (en) Wall panel for producing walls
CH688449A5 (en) Cavity wall construction and porous, perforated bricks for heat insulation and weather resistance with intervening thermally insulating slabs or mats and air gap produced by internal projections of outer leaf, with external hydrophobic light renderin
EP0015444B1 (en) Building construction with plate girders
DE2038510A1 (en) Webo Heraklith type
DE2014558A1 (en) Prefabricated ceiling part and process for the production of a reinforced concrete solid ceiling
DE19950356A1 (en) Multi layer board material for use in building industry, comprises wooden support layer and curable cover layer
DE2154419A1 (en) Prefabricated building components - of spaced sandwich construction
DE3005279C2 (en)
DE4122964A1 (en) Constructional component with good sound and heat insulation - comprises parallel hard fibre plates with space between filler under pressure with hard polyurethane foam
DE8122237U1 (en) PARKING ANGLE FOR THE FRONT SIDES OF CONCRETE CEILINGS
DE813308C (en) Process for producing panel-like lightweight panels and panels produced by the process
DE856214C (en) Method and method of construction for the factory-made production of in particular skeleton-free structures, for example residential houses
DE913102C (en) Hollow block for walls, ceilings or the like.
CH683625A5 (en) Boot washing appts. with rotary brush - which is driven by pressurised water and wetted by nozzles
AT267146B (en) Multipurpose building block and masonry from such building blocks
DE2442913A1 (en) Residential building structural support system - includes series of columns near external walls transmitting roof load to foundations
DE1658848A1 (en) Building wall made of floor-to-ceiling cast profiles
DE3724413A1 (en) Flat brick
DE1879210U (en) GRID-LIKE WALL ELEMENT MADE OF INTERCONNECTED STEEL WOVEN MATS.
DE1659070A1 (en) Building board and wall made from it

Legal Events

Date Code Title Description
C3 Grant after two publication steps (3rd publication)
E77 Valid patent as to the heymanns-index 1977
EHJ Ceased/non-payment of the annual fee