DE202020105510U1 - Stack arrangement with a large number of single rebated door leaves - Google Patents

Stack arrangement with a large number of single rebated door leaves Download PDF

Info

Publication number
DE202020105510U1
DE202020105510U1 DE202020105510.0U DE202020105510U DE202020105510U1 DE 202020105510 U1 DE202020105510 U1 DE 202020105510U1 DE 202020105510 U DE202020105510 U DE 202020105510U DE 202020105510 U1 DE202020105510 U1 DE 202020105510U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
door
hinge
section
tape roll
stack arrangement
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE202020105510.0U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Simonswerk GmbH
Original Assignee
Simonswerk GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Simonswerk GmbH filed Critical Simonswerk GmbH
Priority to DE202020105510.0U priority Critical patent/DE202020105510U1/en
Publication of DE202020105510U1 publication Critical patent/DE202020105510U1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E05LOCKS; KEYS; WINDOW OR DOOR FITTINGS; SAFES
    • E05DHINGES OR SUSPENSION DEVICES FOR DOORS, WINDOWS OR WINGS
    • E05D5/00Construction of single parts, e.g. the parts for attachment
    • E05D5/02Parts for attachment, e.g. flaps
    • E05D5/06Bent flaps
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E05LOCKS; KEYS; WINDOW OR DOOR FITTINGS; SAFES
    • E05DHINGES OR SUSPENSION DEVICES FOR DOORS, WINDOWS OR WINGS
    • E05D5/00Construction of single parts, e.g. the parts for attachment
    • E05D5/02Parts for attachment, e.g. flaps
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E05LOCKS; KEYS; WINDOW OR DOOR FITTINGS; SAFES
    • E05DHINGES OR SUSPENSION DEVICES FOR DOORS, WINDOWS OR WINGS
    • E05D3/00Hinges with pins
    • E05D3/02Hinges with pins with one pin
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E05LOCKS; KEYS; WINDOW OR DOOR FITTINGS; SAFES
    • E05DHINGES OR SUSPENSION DEVICES FOR DOORS, WINDOWS OR WINGS
    • E05D7/00Hinges or pivots of special construction
    • E05D7/12Hinges or pivots of special construction to allow easy detachment of the hinge from the wing or the frame
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E05LOCKS; KEYS; WINDOW OR DOOR FITTINGS; SAFES
    • E05YINDEXING SCHEME RELATING TO HINGES OR OTHER SUSPENSION DEVICES FOR DOORS, WINDOWS OR WINGS AND DEVICES FOR MOVING WINGS INTO OPEN OR CLOSED POSITION, CHECKS FOR WINGS AND WING FITTINGS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, CONCERNED WITH THE FUNCTIONING OF THE WING
    • E05Y2800/00Details, accessories and auxiliary operations not otherwise provided for
    • E05Y2800/69Permanence of use
    • E05Y2800/696Permanence of use during transport or storage
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E05LOCKS; KEYS; WINDOW OR DOOR FITTINGS; SAFES
    • E05YINDEXING SCHEME RELATING TO HINGES OR OTHER SUSPENSION DEVICES FOR DOORS, WINDOWS OR WINGS AND DEVICES FOR MOVING WINGS INTO OPEN OR CLOSED POSITION, CHECKS FOR WINGS AND WING FITTINGS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, CONCERNED WITH THE FUNCTIONING OF THE WING
    • E05Y2900/00Application of doors, windows, wings or fittings thereof
    • E05Y2900/10Application of doors, windows, wings or fittings thereof for buildings or parts thereof
    • E05Y2900/13Application of doors, windows, wings or fittings thereof for buildings or parts thereof characterised by the type of wing
    • E05Y2900/132Doors

Abstract

Stapelanordnung mit einer Vielzahl von einfach gefalzten, eine Außenseite (1) und eine Innenseite (2) aufweisenden Türflügeln (3), welche in einer Dickenrichtung (x) der Türflügel (3) übereinander liegen, und mit an einer Bandseite (4) der Türflügel (3) befestigten Türbändern (5), wobei die Türbänder (5) jeweils einen Flügelbandlappen (6) und einen Zargenbandlappen (7) aufweisen, welche an einer entlang einer Höhenrichtung (z) ausgerichteten Schwenkachse (S) schwenkbeweglich miteinander verbunden sind, wobei die Flügelbandlappen (6) einen an der Bandseite (4) befestigten Befestigungsabschnitt (8), einen senkrecht daran anschließenden Verbindungsabschnitt (9) und zumindest einen Bandrollenabschnitt (10) aufweisen, wobei die Zargenbandlappen (7) jeweils zumindest einen Bandrollenabschnitt (10') und einen daran anschließenden, im Wesentlichen geraden, für Anordnung in einem zargenseitigen Aufnahmeelement vorgesehenen Einschubabschnitt (11) aufweisen, wobei die Bandrollenabschnitte (10, 10') bezogen auf den jeweils zugeordneten Türflügel (3) im Bereich der Außenseite (1) neben einem dort vorgesehenen Türfalz (12) angeordnet sind und wobei sich der Einschubabschnitt (11) bei einer Ausrichtung entlang der Dickenrichtung (x) von dem zugeordneten Bandrollenabschnitt (10') in Richtung der Innenseite (2) erstreckt und bezogen auf die Dickenrichtung (x) vor einer von der Innenseite (2) gebildeten Ebene endet.

Figure DE202020105510U1_0000
Stack arrangement with a multitude of single-folded door leaves (3) having an outside (1) and an inside (2), which are one above the other in a thickness direction (x) of the door leaves (3), and on one hinge side (4) of the door leaves (3) fixed door hinges (5), the door hinges (5) each having a sash hinge tab (6) and a frame hinge tab (7) which are connected to one another in a pivotable manner on a pivot axis (S) aligned along a height direction (z), the Sash hinge tabs (6) have a fastening section (8) fastened to the hinge side (4), a connecting section (9) adjoining it perpendicularly and at least one tape roll section (10), the frame hinge tabs (7) each having at least one tape roll section (10 ') and one have substantially straight insertion sections (11) adjoining them, provided for arrangement in a receiving element on the frame side, the tape roll sections (10, 10 ') are arranged in relation to the respectively assigned door leaf (3) in the area of the outside (1) next to a door rebate (12) provided there, and with the insertion section (11) being aligned along the thickness direction (x) from the assigned tape roll section ( 10 ') extends in the direction of the inside (2) and ends in front of a plane formed by the inside (2) in relation to the thickness direction (x).
Figure DE202020105510U1_0000

Description

Die Erfindung beschäftigt sich mit der Bereitstellung von Türflügeln für die Bildung einer Vielzahl von Türen.The invention is concerned with the provision of door leaves for the formation of a plurality of doors.

Gerade bei großen Bauprojekten von beispielsweise Bürogebäuden, Hotels, Schulen, Pflegeeinrichtungen, Krankenhäusern oder dergleichen ist es bekannt, bestimmte wiederkehrende bauliche Strukturen wie insbesondere Türen gleich oder mit einer geringen Varianz auszuführen. Bei einer solchen Vorgehensweise ergeben sich mehrere Vorteile. Bei einer gleichen Ausführung von Türen mit Türzargen und Türflügeln ist eine genaue Zuordnung zwischen einzelnen Türzargen und Türflügeln nicht notwendig. Bei gleichartigen Türflügeln ist dann der beliebige Einbau in eine der zugehörigen Zargen möglich, so dass sich hinsichtlich der Logistik erhebliche Vereinfachungen ergeben. Auf der Baustelle ist keine aufwändige Zuordnung notwendig, wobei auch die Gefahr einer Fehlmontage vermieden wird.Particularly in the case of large construction projects of, for example, office buildings, hotels, schools, care facilities, hospitals or the like, it is known to design certain recurring structural structures, such as doors in particular, to be the same or to have a slight variance. There are several advantages to doing so. In the case of the same design of doors with door frames and door leaves, a precise assignment between individual door frames and door leaves is not necessary. In the case of door leaves of the same type, any installation in one of the associated frames is then possible, so that there are considerable simplifications in terms of logistics. No complex assignment is necessary on the construction site, and the risk of incorrect assembly is also avoided.

Bei einer gleichen Ausgestaltung mehrerer Türen ist auch insgesamt die Montage leichter, weil die entsprechenden Monteure stets genau die gleichen Arbeitsschritte vornehmen müssen. Entsprechend wiederkehrende Tätigkeiten gehen in der Praxis besonders schnell von der Hand. Des Weiteren können bei einer gleichen Ausgestaltung mehrerer Türen auch einzelne Komponenten bereits vormontiert sein. Beispielsweise ist es möglich, Türbänder oder Bestandteile von Türbändern an der Türzarge oder dem Türflügel zu befestigen, um dann auf einer Baustelle die entsprechenden Montagearbeiten zu vereinfachen.If several doors are designed in the same way, assembly is also easier overall because the corresponding fitters always have to carry out exactly the same work steps. Correspondingly recurring activities are carried out particularly quickly in practice. Furthermore, individual components can also be preassembled in the case of the same configuration of several doors. For example, it is possible to fasten door hinges or components of door hinges to the door frame or the door leaf in order to then simplify the corresponding assembly work on a construction site.

Schließlich wird durch eine gleiche Ausgestaltung mehrerer baulicher Elemente auch ein besonders einheitliches Design sichergestellt.Finally, a particularly uniform design is ensured through the same configuration of several structural elements.

Die Simonswerk GmbH vertreibt unter der Bezeichnung Variant ® VX Bandsysteme für den zuverlässigen Einsatz an Objekttüren, insbesondere auch an schweren Brand- und Rauchschutztüren, sowie für Türen in Flucht- und Rettungswegen (Simonswerk, Handbuch 2012/2013, Seiten 64 bis 110). Die Türbänder weisen einen Flügelbandlappen und einen Zargenbandlappen auf, welche an Bandrollenabschnitten miteinander verbunden sind, wobei der Zargenbandlappen anschließend an seinen Bandrollenabschnitt einen im Wesentlichen geraden, für die Anordnung in einem zargenseitigen Aufnahmeelement vorgesehenen Einschubabschnitt aufweist. Entsprechende Aufnahmeelemente sind aus dem Prospekt „Simonswerk, Handbuch 2012/2013“, Seiten 276 bis 285 bekannt.Under the name Variant ® VX, Simonswerk GmbH sells hinge systems for reliable use on property doors, especially on heavy fire and smoke protection doors, as well as for doors in escape and rescue routes (Simonswerk, Handbuch 2012/2013, pages 64 to 110). The door hinges have a sash hinge flap and a frame hinge flap which are connected to one another at hinge roll sections, the frame hinge flap then having a substantially straight insert section provided for the arrangement in a frame-side receiving element on its hinge roll section. Corresponding recording elements are known from the brochure “Simonswerk, Handbook 2012/2013”, pages 276 to 285.

Gerade dieser Türbandtyp eignet sich für eine besonders einfache und schnelle Montage. Die Türbänder werden zunächst an dem Türflügel befestigt, wobei dann der Türflügel mit den daran befestigten Bändern direkt durch das Einschieben der Einschubabschnitte in die jeweils zugeordneten zargenseitigen Aufnahmeelemente montiert wird. Die Befestigung der Türbänder an dem Türflügel einerseits sowie die Anordnung der Aufnahmeelemente an der Zarge andererseits können in völlig separaten Arbeitsschritten auch von unterschiedlichen Personen erfolgen. Insbesondere besteht grundsätzlich auch die Möglichkeit, die Türbänder bereits werkseitig oder zumindest vor der Montage an einem separaten Ort zu montieren, wodurch sich weitere Verbesserungen hinsichtlich der Effizienz und Qualität ergeben.This type of door hinge in particular is particularly suitable for quick and easy assembly. The door hinges are first attached to the door leaf, the door leaf with the hinges attached to it then being mounted directly by pushing the insert sections into the respectively assigned frame-side receiving elements. The fastening of the door hinges on the door leaf on the one hand and the arrangement of the receiving elements on the frame on the other hand can also be carried out by different people in completely separate work steps. In particular, there is in principle also the possibility of installing the door hinges at the factory or at least at a separate location before installation, which results in further improvements in terms of efficiency and quality.

Vor diesem Hintergrund liegt der vorliegenden Erfindung die Aufgabe zugrunde, die Bereitstellung mehrerer gleichartiger Türflügel besonders effizient zu gestalten.Against this background, the present invention is based on the object of making the provision of several door leaves of the same type particularly efficient.

Gegenstand der Erfindung und Lösung der Aufgabe sind eine Stapelanordnung gemäß Schutzanspruch 1 sowie ein einfach gefalzter Türflügel für eine solche Stapleranordnung gemäß Schutzanspruch 12.The subject matter of the invention and the solution to the problem are a stacking arrangement according to protection claim 1 and a single folded door leaf for such a stacker arrangement according to protection claim 12.

Die Erfindung betrifft demnach eine Stapleranordnung mit einer Vielzahl von einfach gefälzten, eine Außenseite und eine Innenseite aufweisenden Türflügeln, welche in einer Dickenrichtung der Türflügel übereinanderliegen, und mit an einer Bandseite der Türflügel befestigten Türbändern, wobei die Türbänder jeweils einen Flügelbandlappen und einen Zargenbandlappen aufweisen, welche an einer entlang einer Höhenrichtung ausgerichteten Schwenkachse schwenkbeweglich miteinander verbunden sind, wobei die Flügelbandlappen einen an der Bandseite befestigten Befestigungsabschnitt, einen senkrecht daran anschließenden Verbindungsabschnitt und zumindest einen Bandrollenabschnitt aufweisen, wobei die Zargenbandlappen jeweils zumindest einen Bandrollenabschnitt und einen daran anschließenden, im Wesentlichen geraden, für die Anordnung in einem zargenseitigen Aufnahmeelement vorgesehenen Einschubabschnitt aufweisen, wobei die Bandrollenabschnitte bezogen auf den jeweils zugeordneten Türflügel im Bereich der Außenseite neben einem dort vorgesehenen Türfalz angeordnet sind und wobei sich der Einschubabschnitt bei einer Ausrichtung parallel zu der Dickenrichtung von dem zugeordneten Bandrollenabschnitt in Richtung der Innenseite erstreckt und bezogen auf die Dickenrichtung vor einer von der Innenseite gebildeten Ebene endet.The invention accordingly relates to a stacker arrangement with a plurality of single-rebated door leaves having an outside and an inside, which are superimposed in a thickness direction of the door leaves, and with door hinges attached to a hinge side of the door leaves, the door hinges each having a leaf hinge flap and a frame hinge flap, which are pivotally connected to one another on a pivot axis aligned along a height direction, the sash hinge tabs having a fastening section attached to the hinge side, a connecting section perpendicular to it and at least one tape roll section, the frame hinge tabs each having at least one tape roll section and an adjoining, essentially straight, have provided for the arrangement in a frame-side receiving element, the hinge roller sections in relation to the respectively assigned door leaf in the area ch on the outside next to a door rebate provided there and wherein the insertion section extends in an alignment parallel to the thickness direction from the assigned tape roll section towards the inside and ends in relation to the thickness direction in front of a plane formed by the inside.

Erfindungsgemäß wird eine Stapelanordnung von Türflügeln bereitgestellt, die vorzugsweise gleich ausgestaltet sind. An den Türflügeln sind bereits jeweils zumindest zwei vorzugsweise drei Türbänder befestigt, so dass nachfolgend die Montage erleichtert ist. Es handelt sich konkret um Türbänder, die an dem Zargenbandlappen mit dem im Wesentlichen geraden Einschubabschnitt versehen sind, so dass in Kombination mit einem jeweils zugeordneten zargenseitigen Aufnahmeelement die Montage auf einer Baustelle vor Ort sehr schnell und einfach erfolgen kann.According to the invention, a stacked arrangement of door leaves is provided, which are preferably designed in the same way. At least two, preferably three, door hinges are already attached to the door leaves, so that the assembly can then be carried out is relieved. Specifically, these are door hinges that are provided with the essentially straight insertion section on the frame hinge tab, so that, in combination with a respectively assigned frame-side receiving element, assembly on a construction site on site can take place very quickly and easily.

Die Türflügel werden bereits vorab mit den Türbändern versehen, wobei die entsprechenden Tätigkeiten werkseitig oder der Montage vorgelagert in einer Werkstatt erfolgen können. Dabei kann sichergestellt werden, dass die Verbindung unter optimalen Bedingungen mit geeigneten Werkzeugen und einer großen Präzision erfolgt.The door leaves are provided with the door hinges in advance, whereby the corresponding activities can be carried out in the factory or in a workshop prior to assembly. It can be ensured that the connection is made under optimal conditions with suitable tools and with great precision.

In der Stapelanordnung sind die Türflügel übereinander angeordnet und liegen flach aufeinander auf. Dabei ist es im Rahmen der Erfindung wesentlich, dass bei allen übereinanderliegenden Türflügeln die Zargenbandlappen in Richtung der Innenseite des jeweils zugeordneten Türflügels vor der von der Innenseite gebildeten Ebene enden. Mit anderen Worten enden die Zargenbandlappen mit ihrem freien Ende innerhalb der Dicke des jeweils zugeordneten Türflügels und stehen nicht vor. Somit kann unabhängig von der genauen Ausrichtung des Zargenbandlappens sicher vermieden werden, dass bei einem Verrutschen der übereinandergestapelten Türflügel bei dem Übereinanderschichten, einem Transport oder eine Entnahme die Oberfläche des benachbarten Türflügels von dem scharfkantigen Ende des Zargenbandlappens zerkratzt wird.In the stack arrangement, the door leaves are arranged one above the other and lie flat on one another. In the context of the invention, it is essential that the frame hinge tabs for all door leaves lying one above the other end in the direction of the inside of the respectively assigned door leaf in front of the plane formed by the inside. In other words, the frame hinge tabs end with their free end within the thickness of the respectively assigned door leaf and do not protrude. Thus, regardless of the exact alignment of the frame hinge flap, it can be reliably avoided that the surface of the adjacent door leaf is scratched by the sharp-edged end of the frame hinge flap when the door leaves are stacked on top of each other, during transport or removal.

Die bereits mit den Türbändern vormontierten Türflügel können so besonders effizient transportiert und bereitgestellt werden. Die erfindungsgemäße Stapelanordnung kann beispielsweise zwischen 4 und 40 Türflügel aufweisen, die übereinandergelegt sind. Da die Türflügel flächig aufeinander aufliegen und durch die beschriebenen Maßnahmen ein Zerkratzen verhindert wird, können auch vergleichsweise hohe und schwere Stapelanordnungen gebildet werden, die dann beispielsweise mit Hubwagen, Kränen oder dergleichen gehandhabt werden können.The door leaves already pre-assembled with the door hinges can thus be transported and provided particularly efficiently. The stack arrangement according to the invention can, for example, have between 4 and 40 door leaves which are placed one on top of the other. Since the door leaves lie flat on one another and scratching is prevented by the measures described, comparatively high and heavy stacking arrangements can also be formed, which can then be handled, for example, with lifting trucks, cranes or the like.

Wie bereits zuvor erläutert, befinden sich die Bandrollenabschnitte im Bereich der Außenseite neben dem dort vorgesehenen Türfalz. Dabei stehen die Bandrollenabschnitte üblicherweise seitlich des Türflügels an der Außenseite vor. Durch die seitliche Anordnung der Bandrollenabschnitte stellt ein leichtes Verrutschen der aufeinanderfolgenden Türflügel bei dem Übereinanderliegen, dem Transport oder der Entnahmen einzelner Türflügel in der Regel kein Problem dar. Selbst wenn die Bandrollenabschnitte bei einem stärkeren Verrutschen der einzelnen Türflügel mit dem Zargenbandlappen des benachbarten Türbandes und/oder den benachbarten Türflügel in Kontakt gelangen, sind durch die seitliche Anordnung der Bandrollenabschnitte an dem Türflügel die empfindliche Außenseite sowie die empfindliche Innenseite der Türflügel weiterhin gut geschützt. Dies gilt insbesondere auch, weil die Bandrollenabschnitte selbst nicht scharfkantig sind.As already explained above, the tape roll sections are located in the area of the outside next to the door fold provided there. The hinge roll sections usually protrude to the side of the door leaf on the outside. Due to the lateral arrangement of the hinge roll sections, a slight slipping of the successive door leaves when lying on top of one another, transporting or removing individual door leaves is generally not a problem. Even if the hinge roll sections with the frame hinge flap of the adjacent door hinge and / or come into contact with the adjacent door leaf, the lateral arrangement of the hinge roll sections on the door leaf continues to protect the sensitive outside and the sensitive inside of the door leaf. This also applies in particular because the tape roll sections themselves are not sharp-edged.

Bei der Anordnung der Bandrollenabschnitte ist vorzugsweise vorgesehen, dass die Schwenkachsen bezogen auf die Dickenrichtung des jeweils obergeordneten Türflügels innerhalb der Türflügeldicke liegen.In the arrangement of the hinge roll sections, it is preferably provided that the pivot axes lie within the door leaf thickness in relation to the thickness direction of the respective upper-level door leaf.

Die Erfindung bezieht sich auf einfach gefalzte Türflügel, wobei als Außenseite die Seite des Türflügels bezeichnet wird, in dessen Richtung der Türflügel im montierten Zustand aufschwingt. Entsprechend befindet sich auch der Türfalz im Bereich der Außenseite und weist ausgehend von der Außenseite beispielsweise eine Dicke zwischen 10 mm und 15 mm auf. Dabei kann insbesondere auch vorgesehen sein, dass für die Aufnahme des Verbindungsabschnitts des Flügelbandlappens eine Ausnehmung in dem Türfalz gebildet ist.The invention relates to single-folded door leaves, the side of the door leaf in the direction of which the door leaf swings open in the assembled state is referred to as the outside. Accordingly, the door rebate is also located in the area of the outside and, starting from the outside, has a thickness between 10 mm and 15 mm, for example. In particular, it can also be provided that a recess is formed in the door rebate to accommodate the connecting section of the sash hinge tab.

Der von dem Türfalz zu der Innenseite verbleibende Abstand wird im Rahmen der Erfindung auch als Falztiefe bezeichnet. Die Falztiefe beträgt vorzugsweise zwischen 23 mm und 30 mm, insbesondere zwischen 25,5 mm und 29,5 mm. The distance remaining from the door rebate to the inside is also referred to as the rebate depth in the context of the invention. The rebate depth is preferably between 23 mm and 30 mm, in particular between 25.5 mm and 29.5 mm.

Um auch für schwere Türflügel mit beispielsweise einem Gewicht von bis zu 300 kg eine ausreichende Befestigung zu ermöglichen, weisen die Befestigungsabschnitte der Flügelbandlappen jeweils entlang der Höhenrichtung eine Höhe zwischen 100 mm und 160 mm auf, wobei die Einschubabschnitte bei einer Ausrichtung parallel zu der Dickenrichtung in einem entlang der Dickenrichtung bestimmten Abstand von vorzugsweise von 32 mm bis 38 mm, insbesondere 35 mm bis 37 mm zu der Schwenkachse enden. Bezogen auf die gesamte Größe des Türbandes mit der angegebenen Höhe ist der Einschubabschnitt somit im Vergleich zu aus dem Stand der Technik bekannten Ausführungen bewusst sehr kurz ausgeführt, damit bei der Stapelanordnung ein Überstehen über die Innenseite des jeweils zugeordneten Türflügels vermieden wird.In order to enable sufficient fastening even for heavy door leaves with a weight of up to 300 kg, for example, the fastening sections of the leaf hinge tabs each have a height between 100 mm and 160 mm along the height direction, with the insertion sections being aligned parallel to the thickness direction in a distance of preferably from 32 mm to 38 mm, in particular 35 mm to 37 mm, to the pivot axis, determined along the thickness direction. In relation to the entire size of the door hinge with the specified height, the insertion section is therefore deliberately made very short compared to designs known from the prior art, so that in the stack arrangement, protruding beyond the inside of the respectively assigned door leaf is avoided.

Die Dicke des einfach gefalzten Türflügels ergibt sich aus der Summe der Dicke des Türfalzes einerseits und der Falztiefe andererseits, zu denen bevorzugte Bereiche bereits angegeben sind. Bevorzugt beträgt die Dicke des einfach gefälzten Türflügels zwischen 35 mm und 44 mm, besonders bevorzugt zwischen 36 mm und 40 mm.The thickness of the single folded door leaf results from the sum of the thickness of the door rebate on the one hand and the rebate depth on the other hand, for which preferred ranges have already been specified. The thickness of the single rebated door leaf is preferably between 35 mm and 44 mm, particularly preferably between 36 mm and 40 mm.

In an sich bekannter Weise können der Flügelbandlappen und/oder der Zargenbandlappen aus Blech gebildet sein. Das Blech kann dabei beispielsweise eine Dicke zwischen 2,5 mm und 4,5 mm, insbesondere zwischen 2,9 mm und 4,1 mm aufweisen. Der Zargenbandlappen und der Flügelbandlappen werden vorzugsweise durch ein Biegen des Blechs erzeugt, so dass die angegebene Dicke als Materialstärke auch noch bei den fertigen Bandlappen vorhanden ist.The sash hinge tab and / or the frame hinge tab can be formed from sheet metal in a manner known per se. The sheet metal can, for example, have a thickness between 2.5 mm and 4.5 mm, in particular have between 2.9 mm and 4.1 mm. The frame hinge flap and the sash hinge flap are preferably produced by bending the sheet metal, so that the specified thickness is still present as the material thickness for the finished hinge flaps.

Vorzugsweise ist bei der erfindungsgemäßen Stapleranordnung vorgesehen, dass die Türflügel in vollständiger gegenseitiger Überdeckung, also ohne einen seitlichen Versatz, angeordnet sind. Dabei ist es selbstverständlich von besonderem Vorteil, wenn gemäß einer bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung die Türflügel gleiche Abmessungen, also insbesondere eine gleiche Höhe und eine gleiche Breite aufweisen. Die gebildete Stapleranordnung kann dann leicht mit Spanngurten, Umreifungsbändern oder dergleichen für einen Transport gesichert werden.In the stacker arrangement according to the invention, it is preferably provided that the door leaves are arranged in complete mutual overlap, that is to say without a lateral offset. It is of course particularly advantageous if, according to a preferred embodiment of the invention, the door leaves have the same dimensions, that is to say in particular the same height and the same width. The stacker arrangement formed can then easily be secured with tension belts, strapping bands or the like for transport.

Grundsätzlich ist es möglich, die Türbänder bei der Stapleranordnung wechselweise links und rechts anzuordnen. Gemäß einer bevorzugten Ausgestaltung ist jedoch vorgesehen, dass die Türbänder von aufeinander folgenden Türflügeln übereinander angeordnet sind. Bei der gesamten Stapleranordnung befinden sich dann die Türbänder alle auf einer Seite, wobei dann dort für den Transport ein zusätzlicher Schutz vorgesehen sein kann.In principle, it is possible to arrange the door hinges alternately on the left and right in the stacker arrangement. According to a preferred embodiment, however, it is provided that the door hinges of successive door leaves are arranged one above the other. In the entire stacker arrangement, the door hinges are then all on one side, and additional protection can then be provided there for transport.

Wie bereits zuvor beschrieben, können die freiliegenden Enden der Einschubabschnitte den angrenzenden Türflügel in der Stapelanordnung nicht zerkratzen. Selbstverständlich kann dennoch zwischen den jeweils aufeinander folgenden Türflügeln eine Schutzlage zweckmäßig sein, damit nicht die empfindlichen Oberflächen unmittelbar aufeinander aufliegen. Die Schutzlage dient dann aber nur zur flächigen Abstützung und muss insbesondere nicht durchstoßfest sein. Entsprechend weist die Schutzlage bevorzugt auch nur eine Dicke von weniger als 3 mm, vorzugsweise weniger als 1 mm auf. Als Schutzlage ist vor diesem Hintergrund ein einfaches Schichtenmaterial vorgesehen. Dabei kann es sich beispielsweise um Papier, Pappe, Kunststofffolie, ein Vlies aus Kunststofffasern oder ein Textil handeln. Entsprechende dünne Schutzlagen können bei der Montage der Türflügel leicht entnommen und entsorgt werden. Grundsätzlich kann auch ein Verbund vorgesehen sein, der die zuvor beschriebenen Lagen miteinander kombiniert.As already described above, the exposed ends of the insertion sections cannot scratch the adjacent door leaf in the stacked arrangement. Of course, a protective layer can still be useful between the door leaves following one another so that the sensitive surfaces do not lie directly on one another. The protective layer then only serves as a flat support and in particular does not have to be puncture-proof. Accordingly, the protective layer also preferably has a thickness of less than 3 mm, preferably less than 1 mm. Against this background, a simple layer material is provided as a protective layer. This can be, for example, paper, cardboard, plastic film, a fleece made of plastic fibers or a textile. Corresponding thin protective layers can easily be removed and disposed of when installing the door leaves. In principle, a composite can also be provided which combines the layers described above with one another.

Der Zargenbandlappen und der Flügelbandlappen weisen jeweils zumindest einen Bandrollenabschnitt auf. Gemäß einer bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung ist vorgesehen, dass der Flügelbandlappen zwei voneinander beabstandete Bandrollenabschnitte aufweist, wobei dann ein einziger Bandrollenabschnitt des Zargenbandlappens dazwischen angeordnet ist.The frame hinge tab and the sash hinge tab each have at least one tape roll section. According to a preferred embodiment of the invention it is provided that the sash hinge tab has two tape roll sections spaced apart from one another, a single tape roll section of the frame hinge tab then being arranged between them.

Der Außendurchmesser der Bandrollenabschnitte liegt typischerweise zwischen 12 mm und 25 mm, insbesondere zwischen 21 mm und 24 mm.The outside diameter of the tape roll sections is typically between 12 mm and 25 mm, in particular between 21 mm and 24 mm.

Gegenstand der Erfindung ist auch ein einfach gefalzter Türflügel gemäß Schutzanspruch 12.The invention also relates to a single folded door leaf according to claim 12.

Die Erfindung wird nachfolgend anhand von exemplarischen Figuren erläutert. Es zeigen:

  • 1 eine Stapelanordnung mit einer Vielzahl von einfach gefälzten Türflügeln,
  • 2 die Detailansicht eines einzelnen Türflügels,
  • 3 eine perspektivische Ansicht eines an den Türflügeln befestigten Türbandes.
The invention is explained below with reference to exemplary figures. Show it:
  • 1 a stacking arrangement with a large number of single rebated door leaves,
  • 2 the detailed view of a single door leaf,
  • 3 a perspective view of a door hinge attached to the door leaves.

Die 1 zeigt in einer schematischen Darstellung eine Stapelanordnung mit einer Vielzahl von einfach gefälzten, eine Außenseite 1 und eine Innenseite 2 aufweisenden Türflügeln 3, welche in einer Dickenrichtung x der Türflügel 3 übereinanderliegen, und mit an einer Bandseite 4 der Türflügel 3 befestigten Türbänder 5, wobei die Türbänder 5 jeweils einen Flügelbandlappen 6 und einen Zargenbandlappen 7 aufweisen, welche an einer entlang einer Höhenrichtung z ausgerichteten Schwenkachse S schwenkbeweglich miteinander verbunden sind. Die Flügelbandlappen 6 weisen einen an der Bandseite 4 befestigten Befestigungsabschnitt 8, einen senkrecht daran anschließenden Verbindungsabschnitt 9 und zumindest einen Bandrollenabschnitt 10 auf.The 1 shows a schematic representation of a stack arrangement with a plurality of single-folded, one outer side 1 and an inside 2 having door leaves 3 which in a thickness direction x the door leaf 3 one above the other, and with on one side of the hinge 4th the door leaf 3 attached door hinges 5 , with the door hinges 5 one wing hinge flap each 6th and a frame hinge flap 7th have which on a pivot axis aligned along a height direction z S. are pivotally connected to each other. The wing hinge lobes 6th show you on the hinge side 4th attached fastening section 8th , a connecting section perpendicular to it 9 and at least one tape roll portion 10 on.

Die Zargenbandlappen 7 weisen jeweils zumindest einen Bandrollenabschnitt 10' und einen daran anschließenden, im Wesentlichen geraden und für die Anordnung in einem zargenseitigen Aufnahmeelement vorgesehenen Einschubabschnitt 11 auf, wobei die Bandrollenabschnitte 10, 10' bezogen auf den jeweils zugeordneten Türflügel 3 im Bereich der Außenseite 1 neben einem dort vorgesehenen Türfalz 12 angeordnet sind und wobei sich der Einschubabschnitt 11 bei einer Ausrichtung parallel zu der Dickenrichtung x von dem zugeordneten Bandrollenabschnitt 10' in Richtung der Innenseite 2 erstreckt und bezogen auf die Dickenrichtung x vor einer von der Innenseite 2 gebildeten Ebene endet.The frame hinge tabs 7th each have at least one tape roll section 10 ' and an adjoining, essentially straight insert section provided for the arrangement in a receiving element on the frame side 11 on, with the tape roll sections 10 , 10 ' based on the respective assigned door leaf 3 in the area of the outside 1 next to a door fold provided there 12 are arranged and wherein the insertion section 11 when oriented parallel to the thickness direction x from the associated tape roll section 10 ' towards the inside 2 extends and related to the thickness direction x in front of one from the inside 2 formed level ends.

Gemäß der 1 können die Türflügel 3 so in vollständiger gegenseitiger Überdeckung mit allen Türbändern 5 an einer Seite der Stapleranordnung übereinandergelegt werden, wobei die scharfkantigen Enden der Einschubabschnitte 11 nicht den benachbarten Türflügel 3 berühren und somit auch nicht zerkratzen können.According to the 1 can the door leaves 3 so in complete mutual overlap with all door hinges 5 are placed on top of one another on one side of the stacker arrangement, the sharp-edged ends of the insertion sections 11 not the neighboring door leaf 3 touch and therefore not scratch.

Es versteht sich, dass ausgehend von der Anordnung gemäß der 1 auch noch dünne Schutzlagen insbesondere mit einer Dicke von weniger als 3 mm und vorzugsweise weniger als 1 mm vorgesehen sein können, um die aufeinanderliegenden Oberflächen der Türflügel 3 optimal zu schützen. Solche optionale und in den Figuren nicht dargestellte Schutzlagen müssen jedoch nicht durchstoßfest sein und müssen auch nicht die Türflügel 3 vor den scharfkantigen Enden der Einschubabschnitte 11 schützen.It is understood that based on the arrangement according to FIG 1 thin protective layers, in particular with a thickness of less than 3 mm and preferably less than 1 mm, can also be provided around the surfaces of the door leaves lying on top of one another 3 to protect optimally. Such optional protective layers, which are not shown in the figures, do not have to be puncture-proof and neither do the door leaves 3 in front of the sharp-edged ends of the slide-in sections 11 protect.

Gemäß der 1 sind alle Türflügel 3 gleich ausgebildet. Auf einer Baustelle müssen die einzelnen Türflügel 3 also nicht einem bestimmten Einbauort, einer bestimmten Türzarge oder dergleichen zugeordnet werden. Bei einer gleichen Ausgestaltung entsprechender Türen entfällt also eine aufwändige Zuordnung. Da die Türbänder 5 bereits an den Türflügeln 3 angeordnet sind, ist auch die Montage sehr schnell, einfach und hinsichtlich der Arbeitsschritte stets gleich. In der 1 sind exemplarisch vier Türflügel 3 übereinandergelegt. Die Stapelhöhe wird aber letztlich nur durch die maximale Gewichtsbelastung und die Handhabung des gesamten Stapels begrenzt. Ohne Weiteres können vor diesem Hintergrund beispielsweise 40 Türflügel oder mehr übereinandergelegt werden, was gerade bei großen Bauprojekten erhebliche Vorteile mit sich bringt.According to the 1 are all door leaves 3 equally trained. On a construction site, the individual door leaves must 3 thus not be assigned to a specific installation location, a specific door frame or the like. With the same design of corresponding doors, there is no need for a complex assignment. As the door hinges 5 already on the door leaves 3 are arranged, the assembly is also very quick, simple and always the same with regard to the work steps. In the 1 are exemplary four door leaves 3 superimposed. However, the stack height is ultimately only limited by the maximum weight load and the handling of the entire stack. Against this background, for example, 40 door leaves or more can easily be placed one on top of the other, which is particularly advantageous for large construction projects.

Weitere Details sind in diesem Zusammenhang auch der 2 zu entnehmen. Zu erkennen ist, dass bei einer Ausrichtung entlang der Dickenrichtung x der Einschubabschnitt 11 vor der Ebene endet, welche von der Innenseite 2 des Türflügels 3 gebildet ist. Der verbleibende Abstand kann beispielsweise zwischen 0,5 mm und 2 mm betragen.Further details are also available in this context 2 refer to. It can be seen that with an alignment along the thickness direction x the slide-in section 11 before the level ends which is from the inside 2 of the door leaf 3 is formed. The remaining distance can be between 0.5 mm and 2 mm, for example.

Idealerweise ist bei einer üblichen Dicke des Türflügels 3 von beispielsweise 35 mm bis 40 mm der verbleibende Abstand a genauso gewählt, dass in der beschriebenen Weise eine Berührung vermieden wird. Im Vergleich zu Türbändern 5 gemäß dem Stand der Technik und in Bezug auf die gesamte Größe des Türbandes (siehe auch 3) ist der Einschubabschnitt 11 im Rahmen der Erfindung bewusst kurz ausgewählt, wobei noch eine ausreichende Eindringtiefe des Einschubabschnittes 11 in ein zuordnetes zargenseitiges Aufnahmeelement sichergestellt werden kann.Ideally, the door leaf has a normal thickness 3 of, for example, 35 mm to 40 mm, the remaining distance a is selected in such a way that contact is avoided in the manner described. Compared to door hinges 5 according to the state of the art and with regard to the total size of the door hinge (see also 3 ) is the slide-in section 11 In the context of the invention, it was deliberately chosen to be short, with a sufficient penetration depth of the insertion section 11 can be ensured in an assigned frame-side receiving element.

Die Befestigungsabschnitte 8 der Türbänder weisen - wie in der 3 dargestellt- jeweils entlang der Höhenrichtung z eine Höhe h zwischen 100 mm und 160 mm auf, wobei dann die Einschubabschnitte 11 bei der Ausrichtung parallel zur Dickenrichtung x in einem entlang der Dickenrichtung bestimmten Abstand b von 32 mm bis 38 mm zu der Schwenkachse S enden.The fastening sections 8th of the door hinges - as in the 3 shown - in each case along the height direction z, a height h between 100 mm and 160 mm, in which case the slide-in sections 11 when aligned parallel to the thickness direction x at a distance b of 32 mm to 38 mm from the pivot axis determined along the thickness direction S. end up.

Der Außendurchmesser c der Bandrollenabschnitte 10, 10' liegt in dem Ausführungsbeispiel zwischen 21 mm und 24 mm.The outside diameter c of the tape roll sections 10 , 10 ' in the exemplary embodiment is between 21 mm and 24 mm.

In der 3 und in der 2 ist zu erkennen, dass der Flügelbandlappen 6 und der Zargenbandlappen 7 eine gleichbleibende oder im Wesentlichen gleichbleibende Materialstärke aufweisen. Der Flügelbandlappen 6 und der Zargenbandlappen 7 können auf einfache Weise aus Blech gebildet sein, wobei die Dicke typischerweise zwischen 2,5 mm und 4,5 mm, insbesondere zwischen 2,9 mm und 4,1 mm liegt.In the 3 and in the 2 it can be seen that the wing hinge flap 6th and the frame hinge flap 7th have a constant or substantially constant material thickness. The wing hinge flap 6th and the frame hinge flap 7th can be formed in a simple manner from sheet metal, the thickness typically being between 2.5 mm and 4.5 mm, in particular between 2.9 mm and 4.1 mm.

Aus den 1 und 2 ist auch ersichtlich, dass bei dem an der Bandseite 4 montierten Türband 3 die Schwenkachse S entlang der Dickenrichtung x innerhalb der Türflügeldicke d liegt.From the 1 and 2 it can also be seen that the one on the hinge side 4th mounted hinge 3 the pivot axis S. along the thickness direction x within the door leaf thickness d lies.

Claims (13)

Stapelanordnung mit einer Vielzahl von einfach gefalzten, eine Außenseite (1) und eine Innenseite (2) aufweisenden Türflügeln (3), welche in einer Dickenrichtung (x) der Türflügel (3) übereinander liegen, und mit an einer Bandseite (4) der Türflügel (3) befestigten Türbändern (5), wobei die Türbänder (5) jeweils einen Flügelbandlappen (6) und einen Zargenbandlappen (7) aufweisen, welche an einer entlang einer Höhenrichtung (z) ausgerichteten Schwenkachse (S) schwenkbeweglich miteinander verbunden sind, wobei die Flügelbandlappen (6) einen an der Bandseite (4) befestigten Befestigungsabschnitt (8), einen senkrecht daran anschließenden Verbindungsabschnitt (9) und zumindest einen Bandrollenabschnitt (10) aufweisen, wobei die Zargenbandlappen (7) jeweils zumindest einen Bandrollenabschnitt (10') und einen daran anschließenden, im Wesentlichen geraden, für Anordnung in einem zargenseitigen Aufnahmeelement vorgesehenen Einschubabschnitt (11) aufweisen, wobei die Bandrollenabschnitte (10, 10') bezogen auf den jeweils zugeordneten Türflügel (3) im Bereich der Außenseite (1) neben einem dort vorgesehenen Türfalz (12) angeordnet sind und wobei sich der Einschubabschnitt (11) bei einer Ausrichtung entlang der Dickenrichtung (x) von dem zugeordneten Bandrollenabschnitt (10') in Richtung der Innenseite (2) erstreckt und bezogen auf die Dickenrichtung (x) vor einer von der Innenseite (2) gebildeten Ebene endet.Stack arrangement with a multitude of single-folded door leaves (3) having an outside (1) and an inside (2), which are one above the other in a thickness direction (x) of the door leaves (3), and on one hinge side (4) of the door leaves (3) fixed door hinges (5), the door hinges (5) each having a sash hinge tab (6) and a frame hinge tab (7) which are connected to one another in a pivotable manner on a pivot axis (S) aligned along a height direction (z), the Sash hinge tabs (6) have a fastening section (8) fastened to the hinge side (4), a connecting section (9) adjoining it perpendicularly and at least one tape roll section (10), the frame hinge tabs (7) each having at least one tape roll section (10 ') and one have substantially straight insertion sections (11) adjoining them, provided for arrangement in a receiving element on the frame side, the tape roll sections (10, 10 ') are arranged in relation to the respectively assigned door leaf (3) in the area of the outside (1) next to a door rebate (12) provided there, and with the insertion section (11) being aligned along the thickness direction (x) from the assigned tape roll section ( 10 ') extends in the direction of the inside (2) and ends in front of a plane formed by the inside (2) in relation to the thickness direction (x). Stapelanordnung nach Anspruch 1, wobei die Schwenkachsen (S) bezogen auf die Dickenrichtung (x) des jeweils zugeordneten Türflügels (3) innerhalb einer Türflügeldicke (d) liegen.Stack arrangement according to Claim 1 , wherein the pivot axes (S), based on the thickness direction (x) of the respectively assigned door leaf (3), lie within a door leaf thickness (d). Stapelanordnung nach Anspruch 1 oder 2, wobei die Befestigungsabschnitte (8) der Türbänder (5) jeweils entlang der Höhenrichtung (z) eine Höhe (h) zwischen 100 mm und 160 mm aufweisen und wobei die Einschubabschnitte (11) bei einer Ausrichtung parallel zu der Dickenrichtung (x) in einem entlang der Dickenrichtung (x) bestimmten Abstand von 32 mm bis 38 mm, insbesondere 35 mm bis 37 mm zu der Schwenkachse (S) enden.Stack arrangement according to Claim 1 or 2 , wherein the fastening sections (8) of the door hinges (5) each have a height (h) between 100 mm and 160 mm along the height direction (z) and the insertion sections (11) in an alignment parallel to the thickness direction (x) in a distance of 32 determined along the thickness direction (x) mm to 38 mm, in particular 35 mm to 37 mm, to the pivot axis (S). Stapelanordnung nach einem der Ansprüche 1 bis 3, wobei die Türflügel jeweils eine Türflügeldicke (d) zwischen 35 mm und 44 mm, insbesondere zwischen 36 mm und 40 mm aufweisen.Stack arrangement according to one of the Claims 1 to 3 , wherein the door leaves each have a door leaf thickness (d) between 35 mm and 44 mm, in particular between 36 mm and 40 mm. Stapelanordnung nach einem der Ansprüche 1 bis 4, wobei die Türflügel jeweils eine Falztiefe zwischen 23 mm und 30 mm, insbesondere zwischen 25,5 mm und 29,5 mm aufweisen.Stack arrangement according to one of the Claims 1 to 4th , the door leaves each having a rebate depth between 23 mm and 30 mm, in particular between 25.5 mm and 29.5 mm. Stapelanordnung nach einem der Ansprüche 1 bis 5, wobei der Flügelbandlappen (6) und der Zargenbandlappen (7) aus Blech gebildet sind, welches eine Dicke zwischen 2,5 mm und 4,5 mm, insbesondere 2,9 mm bis 4,1 mm aufweist.Stack arrangement according to one of the Claims 1 to 5 , wherein the sash hinge tab (6) and the frame hinge tab (7) are formed from sheet metal which has a thickness between 2.5 mm and 4.5 mm, in particular 2.9 mm to 4.1 mm. Stapelanordnung nach einem der Ansprüche 1 bis 6, wobei die Türflügel (3) in vollständiger gegenseitiger Überdeckung angeordnet sind.Stack arrangement according to one of the Claims 1 to 6th , wherein the door leaves (3) are arranged in complete mutual overlap. Stapelanordnung nach einem der Ansprüche 1 bis 7, wobei die Türbänder (5) von aufeinander folgenden Türflügeln (3) übereinander angeordnet sind.Stack arrangement according to one of the Claims 1 to 7th , wherein the door hinges (5) of successive door leaves (3) are arranged one above the other. Stapelanordnung nach einem der Ansprüche 1 bis 8, wobei zwischen zwei aufeinander folgenden Türflügeln (3) eine Schutzlage mit einer Dicke von weniger als 3 mm, vorzugsweise weniger als 1 mm angeordnet ist.Stack arrangement according to one of the Claims 1 to 8th , wherein a protective layer with a thickness of less than 3 mm, preferably less than 1 mm, is arranged between two successive door leaves (3). Stapelanordnung nach Anspruch 9, wobei die Schutzlage aus einem Schichtmaterial ausgewählt aus der Gruppe Papier, Pappe, Kunststofffolie, Vlies, Textil oder aus einem Verbund zumindest zwei Mitgliedern der Gruppe gebildet ist.Stack arrangement according to Claim 9 wherein the protective layer is formed from a layer material selected from the group consisting of paper, cardboard, plastic film, fleece, textile or from a composite of at least two members of the group. Stapelanordnung nach einem der Ansprüche 1 bis 10, wobei zwischen 4 und 40 Türflügel (3) übereinander liegen.Stack arrangement according to one of the Claims 1 to 10 , with between 4 and 40 door leaves (3) lying on top of each other. Stapelanordnung nach einem der Ansprüche 1 bis 11, wobei der Außendurchmesser (c) der Bandrollenabschnitte (10, 10') zwischen 12 mm und 25 mm beträgt.Stack arrangement according to one of the Claims 1 to 11 , wherein the outside diameter (c) of the tape roll sections (10, 10 ') is between 12 mm and 25 mm. Türflügelanordnung mit einem einfach gefalzter Türflügel (3) für eine Stapelanordnung nach einem der Ansprüche 1 bis 12, wobei der Türflügel (3) eine Außenseite (1), eine Innenseite (2) und eine Türflügeldicke (d) zwischen 35 mm und 40 mm aufweist, wobei an einer Bandseite (4) des Türflügels (3) Türbändern (5) befestigt sind, wobei die Türbänder (5) jeweils einen Flügelbandlappen (6) und einen Zargenbandlappen (7) aufweisen, welche an einer entlang einer Höhenrichtung (z) ausgerichteten Schwenkachse (S) schwenkbeweglich miteinander verbunden sind, wobei der Flügelbandlappen (6) einen an der Bandseite (4) befestigten Befestigungsabschnitt (8), einen senkrecht daran anschließenden Verbindungsabschnitt (9) und zumindest einen Bandrollenabschnitt (10) aufweisen, wobei der Zargenbandlappen (7) zumindest einen Bandrollenabschnitt (10') und einen daran anschließenden, im Wesentlichen geraden, für Anordnung in einem zargenseitigen Aufnahmeelement vorgesehenen Einschubabschnitt (11) aufweisen, wobei die Bandrollenabschnitte (10, 10') im Bereich der Außenseite (1) neben einem dort vorgesehenen Türfalz (12) angeordnet sind, wobei sich der Einschubabschnitt (11) bei einer Ausrichtung entlang der Dickenrichtung (x) von dem zugeordneten Bandrollenabschnitt (10') in Richtung der Innenseite (2) erstreckt und bezogen auf die Dickenrichtung (x) vor einer von der Innenseite (2) gebildeten Ebene endet, wobei die Befestigungsabschnitte (8) der Türbänder (5) jeweils entlang der Höhenrichtung (z) eine Höhe (h) zwischen 100 mm und 160 mm aufweisen und wobei die Einschubabschnitte (11) bei einer Ausrichtung parallel zu der Dickenrichtung (x) in einem entlang der Dickenrichtung (x) bestimmten Abstand von 32 mm bis 38 mm, insbesondere 35 mm bis 37 mm zu der Schwenkachse (S) enden.Door leaf arrangement with a single folded door leaf (3) for a stack arrangement according to one of the Claims 1 to 12 , the door leaf (3) having an outside (1), an inside (2) and a door leaf thickness (d) between 35 mm and 40 mm, with door hinges (5) being attached to a hinge side (4) of the door leaf (3) , the door hinges (5) each having a sash hinge flap (6) and a frame hinge flap (7) which are connected to one another in a pivotable manner on a pivot axis (S) aligned along a height direction (z), the sash hinge flap (6) having one on the hinge side (4) have attached fastening section (8), a vertically adjoining connecting section (9) and at least one tape roll section (10), the frame hinge tab (7) having at least one tape roll section (10 ') and an adjoining, essentially straight, for arrangement have an insertion section (11) provided in a frame-side receiving element, the tape roll sections (10, 10 ') in the area of the outside (1) next to a door rebate (12) provided there are rdnet, wherein the insertion section (11), when aligned along the thickness direction (x), extends from the associated tape roll section (10 ') in the direction of the inside (2) and in relation to the thickness direction (x) in front of one from the inside (2 ) ends, the fastening sections (8) of the door hinges (5) each having a height (h) between 100 mm and 160 mm along the height direction (z) and the insertion sections (11) being aligned parallel to the thickness direction ( x) end at a distance of 32 mm to 38 mm, in particular 35 mm to 37 mm, from the pivot axis (S) determined along the thickness direction (x).
DE202020105510.0U 2020-09-25 2020-09-25 Stack arrangement with a large number of single rebated door leaves Active DE202020105510U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202020105510.0U DE202020105510U1 (en) 2020-09-25 2020-09-25 Stack arrangement with a large number of single rebated door leaves

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202020105510.0U DE202020105510U1 (en) 2020-09-25 2020-09-25 Stack arrangement with a large number of single rebated door leaves

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202020105510U1 true DE202020105510U1 (en) 2020-10-12

Family

ID=73019370

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202020105510.0U Active DE202020105510U1 (en) 2020-09-25 2020-09-25 Stack arrangement with a large number of single rebated door leaves

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202020105510U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1761869C3 (en) Device for storing, handling and transporting stacks of fragile panels
CH677916A5 (en)
DE3022285A1 (en) METHOD AND DEVICE FOR STACKING LEAFS, LIKE PAPER BILLS
DE202020105510U1 (en) Stack arrangement with a large number of single rebated door leaves
DE69822715T2 (en) Side guide for a storage station, with a double row of rollers
DE102018212248A1 (en) Transport device for flat packaging, handling system with transport device and method for producing a transport device
DE102016103997B3 (en) Transport device and method for mirror units for mounting in a solar field
DE202014008810U1 (en) Paper packaging material supply
EP2196081B1 (en) Sieve
DE202006004359U1 (en) Lattice compartment unit for beverage industry, has lug, where width of lug and length and breadth of recess are choosen such that lug is gripped by recess and grips behind wall area of rod adjacent to recess, during flat condition of unit
EP1762499B1 (en) Protecting element for plane products
EP0352481B1 (en) Hinge for picture frames
DE102007025085B3 (en) Sheet shaped object e.g. banknote, sorting device for use in e.g. automated teller machine, has sheet turning units activated independently, where sheets are turned around spatial axes that are perpendicular to one another
DE202017103227U1 (en) Transport lock for securing general cargo
EP0257322A1 (en) Device for attaching a hinge to fixing means
EP2379416B1 (en) Folding crate having textile joints
DE1685529A1 (en) Carding machine, in particular lid carding machine
DE202008006947U1 (en) Elastic profile for sealing joints
DE102006041214A1 (en) End bearing bracket for spindle bearing wind-on load of e.g. paper or textile web has sequence of sockets and folded ends
DE202009008696U1 (en) Corner cushion with corrugated cardboard layers for flat cargo
CH672910A5 (en)
EP2287828A2 (en) Display panel, such as advertising or traffic sign
DE2001254C (en) Tabulation folder to accommodate variable amounts of tabulation paper
DE202023002244U1 (en) Compact snail fence made of sheet metal
DE202018104151U1 (en) Rod for a nail bed conveyor

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification
R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years