DE202017100218U1 - Textile garment - Google Patents

Textile garment Download PDF

Info

Publication number
DE202017100218U1
DE202017100218U1 DE202017100218.7U DE202017100218U DE202017100218U1 DE 202017100218 U1 DE202017100218 U1 DE 202017100218U1 DE 202017100218 U DE202017100218 U DE 202017100218U DE 202017100218 U1 DE202017100218 U1 DE 202017100218U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
yarn
textile garment
yarns
garment according
textile
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE202017100218.7U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Hexonia GmbH
Original Assignee
Hexonia GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hexonia GmbH filed Critical Hexonia GmbH
Publication of DE202017100218U1 publication Critical patent/DE202017100218U1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F41WEAPONS
    • F41HARMOUR; ARMOURED TURRETS; ARMOURED OR ARMED VEHICLES; MEANS OF ATTACK OR DEFENCE, e.g. CAMOUFLAGE, IN GENERAL
    • F41H1/00Personal protection gear
    • F41H1/02Armoured or projectile- or missile-resistant garments; Composite protection fabrics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41BSHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
    • A41B1/00Shirts
    • A41B1/08Details
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41BSHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
    • A41B11/00Hosiery; Panti-hose
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41BSHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
    • A41B17/00Selection of special materials for underwear
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41BSHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
    • A41B9/00Undergarments
    • A41B9/001Underpants or briefs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D1/00Garments
    • A41D1/04Vests, jerseys, sweaters or the like
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D1/00Garments
    • A41D1/06Trousers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D17/00Gaiters; Spats
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D19/00Gloves
    • A41D19/015Protective gloves
    • A41D19/01505Protective gloves resistant to mechanical aggressions, e.g. cutting. piercing
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D19/00Gloves
    • A41D19/015Protective gloves
    • A41D19/01529Protective gloves with thermal or fire protection
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D23/00Scarves; Head-scarves; Neckerchiefs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A42HEADWEAR
    • A42BHATS; HEAD COVERINGS
    • A42B1/00Hats; Caps; Hoods
    • A42B1/04Soft caps; Hoods
    • A42B1/046Balaclavas
    • DTEXTILES; PAPER
    • D04BRAIDING; LACE-MAKING; KNITTING; TRIMMINGS; NON-WOVEN FABRICS
    • D04BKNITTING
    • D04B1/00Weft knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines; Fabrics or articles defined by such processes
    • D04B1/22Weft knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines; Fabrics or articles defined by such processes specially adapted for knitting goods of particular configuration
    • D04B1/24Weft knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines; Fabrics or articles defined by such processes specially adapted for knitting goods of particular configuration wearing apparel
    • DTEXTILES; PAPER
    • D04BRAIDING; LACE-MAKING; KNITTING; TRIMMINGS; NON-WOVEN FABRICS
    • D04BKNITTING
    • D04B21/00Warp knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines; Fabrics or articles defined by such processes
    • D04B21/20Warp knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines; Fabrics or articles defined by such processes specially adapted for knitting articles of particular configuration
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F41WEAPONS
    • F41HARMOUR; ARMOURED TURRETS; ARMOURED OR ARMED VEHICLES; MEANS OF ATTACK OR DEFENCE, e.g. CAMOUFLAGE, IN GENERAL
    • F41H3/00Camouflage, i.e. means or methods for concealment or disguise
    • F41H3/02Flexible, e.g. fabric covers, e.g. screens, nets characterised by their material or structure
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41BSHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
    • A41B2500/00Materials for shirts, underwear, baby linen or handkerchiefs not provided for in other groups of this subclass
    • A41B2500/10Knitted
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D2500/00Materials for garments
    • A41D2500/10Knitted
    • DTEXTILES; PAPER
    • D10INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10BINDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10B2321/00Fibres made from polymers obtained by reactions only involving carbon-to-carbon unsaturated bonds
    • D10B2321/02Fibres made from polymers obtained by reactions only involving carbon-to-carbon unsaturated bonds polyolefins
    • D10B2321/021Fibres made from polymers obtained by reactions only involving carbon-to-carbon unsaturated bonds polyolefins polyethylene
    • D10B2321/0211Fibres made from polymers obtained by reactions only involving carbon-to-carbon unsaturated bonds polyolefins polyethylene high-strength or high-molecular-weight polyethylene, e.g. ultra-high molecular weight polyethylene [UHMWPE]
    • DTEXTILES; PAPER
    • D10INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10BINDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10B2331/00Fibres made from polymers obtained otherwise than by reactions only involving carbon-to-carbon unsaturated bonds, e.g. polycondensation products
    • D10B2331/04Fibres made from polymers obtained otherwise than by reactions only involving carbon-to-carbon unsaturated bonds, e.g. polycondensation products polyesters, e.g. polyethylene terephthalate [PET]
    • DTEXTILES; PAPER
    • D10INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10BINDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10B2501/00Wearing apparel
    • D10B2501/02Underwear
    • D10B2501/021Hosiery; Panti-hose
    • DTEXTILES; PAPER
    • D10INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10BINDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10B2501/00Wearing apparel
    • D10B2501/04Outerwear; Protective garments
    • DTEXTILES; PAPER
    • D10INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10BINDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10B2501/00Wearing apparel
    • D10B2501/04Outerwear; Protective garments
    • D10B2501/041Gloves
    • DTEXTILES; PAPER
    • D10INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10BINDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10B2501/00Wearing apparel
    • D10B2501/04Outerwear; Protective garments
    • D10B2501/042Headwear

Abstract

Textiles Bekleidungsstück (600) mit einer ballistischen Schutzausrüstung, aufweisend ein Torsoteil (17) und zwei Ärmelteile (18), dadurch gekennzeichnet, dass das Torsoteil (17) durch eine Strickkonstruktion (1) oder eine Wirkkonstruktion aus wenigstens zwei Garnen (2, 3) gebildet ist, wobei die Garne (2, 3) zusammen verstrickt sind und die Strickkonstruktion (1) oder die Wirkkonstruktion bilden, wobei ein Garn (2) aus Polyester oder Polyethylen gebildet ist und geeignet ist, das Eindringen von Splittern zu hemmen, und ein Garn (3) flammhemmende Eigenschaften aufweist, und wobei die Ärmelteile (18) aus einem gewebten Material gebildet sind.Textile article of clothing (600) with ballistic protective equipment, comprising a torso part (17) and two sleeve parts (18), characterized in that the torso part (17) is made by a knit construction (1) or an active construction of at least two yarns (2, 3) wherein the yarns (2, 3) are entangled together and form the knit construction (1) or the knit construction, wherein a yarn (2) is formed of polyester or polyethylene and is capable of inhibiting the penetration of splinters, and a Yarn (3) has flame retardant properties, and wherein the sleeve parts (18) are formed of a woven material.

Description

Die Erfindung betrifft ein textiles Bekleidungsstück mit einer ballistischen Schutzausrüstung. The invention relates to a textile garment with a ballistic protective equipment.

Ein gattungsgemäßes textiles Bekleidungsstück ist aus der DE 10 2012 110 104 A1 bekannt. A generic textile garment is from the DE 10 2012 110 104 A1 known.

Unter dem Begriff "ballistische Schutzausrüstung" ist insbesondere eine Personenschutzausrüstung durch körpernah getragene Bekleidungsstücke zu verstehen, wodurch der Träger des Bekleidungsstücks vor den Auswirkungen einer Explosion und den dadurch auftretenden Splittern geschützt werden soll bzw. deren Auswirkungen auf den Träger reduziert werden sollen. The term "ballistic protective equipment" is to be understood in particular a personal protective equipment by close-up worn garments, which should protect the wearer of the garment from the effects of explosion and the resulting splinters or their impact on the wearer should be reduced.

In Untersuchungen wurde festgestellt, dass bei militärischem Personal, aber auch bei der Zivilbevölkerung in Krisengebieten, insbesondere in den Regionen, in denen regelmäßig terroristische Aktivitäten auftreten, Verletzungen stark ansteigen. Dies hat seine Ursache unter anderem darin, dass von Terroristen unkonventionelle Spreng- und Brandvorrichtungen, sogenannte IEDs, eingesetzt werden. Es handelt sich hierbei um meist am Boden positionierte Sprengvorrichtungen, die ihre Wirkung vom Boden ausgehend nach oben entfalten. Dabei entstehen Primärsplitter und Sekundärsplitter, die zu Verletzungen führen. Durch die Explosion werden auch Partikel aus Sand, Staub und Dreck beschleunigt. Ferner geht eine Druckwelle und Feuer von den Spreng- und Brandvorrichtungen aus. Investigations have revealed that injuries are rising sharply among military personnel, but also among the civilian population in crisis areas, especially in the regions where terrorist activities occur on a regular basis. One of the reasons for this is that terrorists use unconventional explosive devices and so-called IEDs. These are mostly on the ground positioned explosive devices, which unfold their effect from the ground upwards. This creates primary splinters and secondary splinters that cause injury. The explosion also accelerates particles of sand, dust and dirt. Furthermore, a blast and fire emanates from the blasting and burning devices.

Aus dem Stand der Technik, wozu auf die US 6,961,958 B1 verwiesen wird, ist eine Unterwäsche mit einer ballistischen Ausrüstung bekannt. Dabei weist die Unterwäsche, beispielsweise eine Unterhose, Taschen auf, in die ballistische Schutzpakete eingeschoben werden. Bei den ballistischen Schutzpaketen kann es sich beispielsweise um ein ballistisches Material mit der Bezeichnung SPECTRAFLEX® der Allied Signal Company handeln. Bekannt ist es aus der US 6,691,958 B1 auch, Aramidfilament oder Polyethylenfilament einzusetzen, beispielweise TwaronTM und Dyneema®, um die Schutzpakete, die in die Taschen eingeschoben werden sollen, herzustellen. From the prior art, including on the US Pat. No. 6,961,958 B1 is referred to, an underwear with a ballistic equipment is known. In this case, the underwear, for example a pair of underpants, pockets, are inserted into the ballistic protection packages. The ballistic protection packages can, for example, be a ballistic material called SPECTRA FLEX ® from Allied Signal Company. It is known from the US Pat. No. 6,691,958 B1 Also, to use aramid filament or polyethylene filament, for example, Twaron TM and Dyneema ® to manufacture the protective packages to be inserted into the pockets.

Die aus der US 6,961,958 B1 bekannte Vorrichtung schützt vergleichsweise gut gegen einen frontalen Beschuss, kann jedoch vor Explosionen der vorgenannten unkonventionellen und bodennah positionierten Spreng- und Brandvorrichtungen nur unzureichend schützen. Ferner besteht bei den in die Taschen eingebrachten Schutzpaketen die Gefahr, dass sich diese ungewollt verschieben. Zudem wird der Träger der Unterwäsche durch die Schutzpakete behindert, beispielsweise wenn sich dieser auf dem Boden liegend oder kriechend fortbewegen soll. The from the US Pat. No. 6,961,958 B1 known device protects comparatively well against a frontal bombardment, but can protect against explosions of the aforementioned unconventional and near-ground positioned blasting and fire devices only inadequate. Furthermore, in the case of the protective packages introduced into the pockets, there is a risk that they will move unintentionally. In addition, the wearer of the underwear is hampered by the protective packages, for example, when this is lying on the ground or crawling to move.

Die gattungsgemäße Schrift offenbart eine Unterwäsche, deren Grundfläche aus einer das Eindringen von Splittern hemmenden Maschenware aus UHMWPE (ultrahochmolekulargewichtiges Polyethylen) und einem hiervon abweichenden weiteren textilen Material zusammengesetzt ist. Die verschiedenen textilen Materialien bzw. die verschiedenen Zonen, aus denen die Unterwäsche zusammengesetzt ist, werden miteinander vernäht. Dieser Erfindung lag die Überlegung zugrunde, dass nicht die gesamte Unterwäsche aus einer einheitlichen, das Eindringen von Splittern hemmenden Maschenware ausgebildet werden muss, sondern im Wesentlichen nur die Bereiche, die eines besonderen Schutzes bedürfen. Im Rahmen dieser Erfindung ist daher davon ausgegangen worden, dass es ausreichend ist, die Maschenware aus UHMWPE in einer ersten Zone der Grundfläche, die eines besonderen Schutzes bedarf, zu verwenden. Ferner lag der Erfindung die Überlegung zugrunde, im Unterschied zum Stand der Technik, so wie dieser aus der US 6,961,958 B1 bekannt ist, darauf zu verzichten, die Unterwäsche zunächst komplett aus einem nicht ballistisch ausgerüsteten Material herzustellen und anschließend Taschen zur Aufnahme von ballistischen Schutzpaketen vorzusehen. Im Unterschied hierzu offenbart die gattungsgemäße Schrift, dass die Unterwäsche durch Vernähen mehrerer voneinander abweichender textiler Materialien zusammengesetzt wird. Dadurch soll erreicht werden, dass die Unterwäsche ein vergleichsweise geringes Flächengewicht und trotzdem eine gute Schutzwirkung aufweist. The generic document discloses an underwear whose base is composed of a penetration of splinters inhibiting knit fabric made of UHMWPE (ultra-high molecular weight polyethylene) and a deviating further textile material. The various textile materials or the various zones that make up the underwear are sewn together. This invention was based on the consideration that not all the undergarments from a uniform, the penetration of splinters inhibiting knitwear must be formed, but essentially only the areas that require special protection. In the context of this invention it has therefore been assumed that it is sufficient to use the UHMWPE knitwear in a first zone of the base area which requires special protection. Furthermore, the invention was based on the consideration, in contrast to the prior art, as this from the US Pat. No. 6,961,958 B1 It is known to refrain from initially making the underwear completely from a non-ballistic material and then provide pockets for receiving ballistic protection packages. In contrast, the generic document discloses that the underwear is assembled by sewing a plurality of different textile materials. This should be achieved that the underwear has a comparatively low basis weight and still a good protective effect.

Es hat sich jedoch gezeigt, dass die Schutzwirkung einer Unterwäsche, die entsprechend der Offenbarung der gattungsgemäßen Schrift hergestellt wird, immer noch verbesserungswürdig ist. Ein Problem ist, dass die vorgenannten IED-Sprengfallen ihre Wirkung in drei Wellen (Druck, Feuer, Fragmente) freigeben. Zunächst wirkt eine Druckwelle auf das textile Bekleidungsstück, insbesondere die Unterwäsche, ein. Dadurch wird diese aufgebläht und die Nähte, mit denen die einzelnen textilen Flächen miteinander vernäht sind, können aufplatzen. Die Flächen, die eine ballistische Schutzwirkung sicherstellen sollen, bleiben zwar im Wesentlichen unversehrt, befinden sich jedoch nicht mehr unbedingt an den vorgesehenen Stellen, da alle anderen Flächen zerstört und insbesondere die Nähte gerissen sein können. Wenn nun mit der zweiten Welle, aufgrund der Explosion, Splitter und Dreck auf den Körper einwirken, ist eine ballistische Schutzwirkung nicht mehr zuverlässig gegeben. Die Splitter und der Dreck können somit in den Körper eindringen. However, it has been found that the protective effect of underwear, which is produced according to the disclosure of the generic document, is still in need of improvement. One problem is that the aforementioned IED booby traps release their effects into three waves (pressure, fire, fragments). First, a pressure wave acts on the textile garment, in particular the underwear. As a result, it is bloated and the seams, with which the individual textile surfaces are sewn together, can burst. Although the surfaces intended to ensure a ballistic protective effect remain essentially intact, they are no longer necessarily in the intended places, since all other surfaces may have been destroyed and, in particular, the seams may have been torn. Now, when the second wave, due to the explosion, splinters and dirt act on the body, a ballistic protective effect is no longer reliably given. The splinters and the dirt can thus penetrate into the body.

Es hat sich gezeigt, dass durch die erste Welle ein Überdruck erzeugt wird, der das textile Bekleidungsstück regelrecht aufpumpt bzw. aufbläst. Durch diesen Druck und das Aufpumpen platzt die Schutzbekleidung auf. It has been shown that an overpressure is generated by the first wave, which literally inflates or inflates the textile garment. By this pressure and the inflating bursts the protective clothing.

Ein Nachteil aller bekannten textilen Bekleidungsstücke besteht ferner darin, dass die Schweißpufferung als auch der Schweißtransport, insbesondere wenn UHMWPE eingesetzt wird, unbefriedigend ist. Der Schweiß wird nicht nach außen transportiert, sondern sammelt sich zwischen der Haut des Trägers und dem Bekleidungsstück. A disadvantage of all known textile garments is further that the welding buffering and the welding transport, especially when UHMWPE is used, is unsatisfactory. The sweat is not transported to the outside, but accumulates between the skin of the wearer and the garment.

Ganz allgemein lassen sich textile Bekleidungsstücke mit einer ballistischen Schutzausrüstung nicht angenehm auf der Haut tragen. In general, textile garments with ballistic protective equipment are not comfortable to wear on the skin.

Ein weiterer, signifikanter Nachteil der bekannten textilen Bekleidungsstücke mit einer ballistischen Schutzausrüstung besteht darin, dass diese sich schlecht zur Tarnung eignen. UHMWPE ist nur in den Farben weiß und schwarz verfügbar. Beide Farben sind schlecht für die Tarnung des textilen Bekleidungsstücks geeignet. Aramide als Alternative zu UHMWPE können teilweise nicht eingefärbt werden und weisen zudem gelbe Stellen auf, was im Hinblick auf eine Tarnung sehr ungünstig ist. Another, significant disadvantage of the known textile garments with a ballistic protective equipment is that they are poorly suited for camouflage. UHMWPE is only available in white and black. Both colors are poorly suited for camouflaging the textile garment. Aramids as an alternative to UHMWPE can sometimes not be dyed and also have yellow spots, which is very unfavorable in terms of camouflage.

Ein weiterer Nachteil von Aramiden besteht darin, dass diese UV-unbeständig sind und daher in eine schwarze Folie eingeschweißt und als Pakete in die Bekleidung eingeschoben werden müssen, was wiederum einer Tarnung abträglich ist. Weiterhin gibt es Bekleidung aus Aramiden. Diese wird zwar meistens als Unterwäsche getragen, bei Wäsche und Trocknung ist sie jedoch UV-Strahlung ausgesetzt. Ferner wird die mechanische Stabilität von Aramiden durch Waschen verschlechtert. Another disadvantage of aramids is that they are UV-resistant and therefore have to be welded into a black film and inserted as packages in the clothing, which in turn is detrimental to camouflage. Furthermore, there are clothing made of aramids. Although this is usually worn as underwear, it is exposed to UV radiation during washing and drying. Furthermore, the mechanical stability of aramids is worsened by washing.

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein textiles Bekleidungsstück mit einer ballistischen Schutzausrüstung zu schaffen, das die Nachteile des Standes der Technik löst, einen hohen Schutz bietet einfach in der Handhabung ist und den Träger möglichst wenig beeinträchtigt. The present invention has for its object to provide a textile garment with a ballistic protective equipment that solves the disadvantages of the prior art, provides a high level of protection is easy to use and affects the carrier as little as possible.

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch die Merkmale des Anspruchs 1 gelöst. This object is achieved by the features of claim 1.

Das erfindungsgemäße textile Bekleidungsstück mit einer ballistischen Schutzausrüstung weist ein Torsoteil und zwei Ärmelteile auf. Das Torsoteil ist erfindungsgemäß durch eine Strickkonstruktion oder eine Wirkkonstruktion aus wenigstens zwei Garnen gebildet, wobei die Garne zusammenverstrickt sind und die Strickkonstruktion oder die Wirkkonstruktion bilden. Ein Garn ist dabei aus Polyester oder Polyethylen gebildet und geeignet, das Eindringen von Splittern zu hemmen. Ein weiteres Garn weist die flammhemmenden Eigenschaften auf. Die Ärmelteile sind aus einem gewebten Material gebildet. The textile garment according to the invention with a ballistic protective equipment has a torso part and two sleeve parts. The torso part according to the invention is formed by a knit construction or an active construction of at least two yarns, wherein the yarns are knitted together and form the knit construction or the active construction. A yarn is made of polyester or polyethylene and suitable to inhibit the penetration of splinters. Another yarn has the flame retardant properties. The sleeve parts are made of a woven material.

Durch die Ausbildung des Torsoteils des textilen Bekleidungsstücks aus einer Strickkonstruktion oder einer Wirkkonstruktion aus wenigstens zwei Garnen kann das textile Bekleidungsstück derart gestaltet werden, dass dieses eine ballistische Schutzwirkung, vorzugsweise insbesondere einen Splitterschutz, aufweist und trotzdem angenehm auf der Haut zu tragen ist. Der Erfinder hat erkannt, dass sich durch eine Kombination von wenigstens zwei Garnen ein Torsoteil herstellen lässt, welches hochfest ausgestaltet sein kann, um den Träger des Bekleidungsstücks vor den Auswirkungen einer Explosion und den dadurch auftretenden Splittern zu schützen, und zusätzlich weitere Eigenschaften aufweist. Im Stand der Technik war dies, wie aufgezeigt, nicht möglich. By forming the torso part of the textile garment of a knit construction or an active construction of at least two yarns, the textile garment can be designed such that it has a ballistic protective effect, preferably in particular a splinter protection, and yet is comfortable to wear on the skin. The inventor has recognized that a combination of at least two yarns makes it possible to produce a torso component which may be of high strength to protect the wearer of the garment from the effects of explosion and splinters resulting therefrom, as well as additional properties. In the prior art, this was not possible, as shown.

Der Erfinder hat dabei insbesondere erkannt, dass es für einen ausreichenden ballistischen Schutz nicht notwendig ist, das Torsoteil nur aus einem hochfesten, vor ballistischen Einwirkungen schützenden Material herzustellen, sondern dass es möglich ist, dem Torsoteil weitere Eigenschaften zu verleihen, ohne den ballistischen Schutz zu gefährden. The inventor has recognized in particular that it is not necessary for sufficient ballistic protection to produce the torso part only from a high-strength, protecting against ballistic impact material, but that it is possible to give the torso further properties without the ballistic protection compromise.

Die erfindungsgemäße Lösung ermöglicht es insbesondere auch, dass sowohl die Schweißpufferung als auch der Schweißtransport, der insbesondere bei reinem UHMWPE unbefriedigend ist, durch das Hinzufügen eines weiteren Garns oder dadurch, dass zumindest ein weiteres Garn über entsprechende feuchtigkeitsaufnehmende und/oder feuchtigkeitstransportierende Eigenschaften verfügt, verbessert werden kann. The solution according to the invention also makes it possible, in particular, for both the weld buffering and the perspiration transport, which is unsatisfactory in particular with pure UHMWPE, to be improved by the addition of a further yarn or by at least one further yarn having corresponding moisture-absorbing and / or moisture-transporting properties can be.

Vorzugsweise ist das weitere Garn oder eines der weiteren Garne derart gestaltet, dass dieses Feuchtigkeit vom Körper aufnimmt und somit die Thermoregulation des Körpers unterstützt. Diese Eigenschaft ist bei textilen Bekleidungsstücken, die direkt auf der Haut und möglicherweise auch unterhalb von anderen Bekleidungsschichten getragen werden, von besonderem Vorteil. Preferably, the further yarn or one of the further yarns is designed such that it absorbs moisture from the body and thus supports the thermoregulation of the body. This property is of particular advantage for textile garments worn directly on the skin and possibly also below other clothing layers.

Eine Strickkonstruktion eignet sich insbesondere in den Bereichen eines textilen Bekleidungsstücks, in denen eine hohe Elastizität gefordert ist. Dies gilt insbesondere bei den Bekleidungsstücken, die unmittelbar auf dem Körper getragen werden. Ein besonderer Vorteil ergibt sich bei sogenannten Combatshirts, bei denen vorgesehen ist, dass das Torsoteil unmittelbar auf dem Körper getragen wird. A knit construction is particularly suitable in the areas of a textile garment in which a high elasticity is required. This is especially true of the garments that are worn directly on the body. A particular advantage arises in so-called Combatshirts, in which it is provided that the torso part is worn directly on the body.

Die erfindungsgemäße Lösung eignet sich grundsätzlich insbesondere für Combatshirts. Hierbei handelt es sich um lang- oder auch kurzärmlige Shirts, deren Torsoteil eng am Körper getragen wird, wobei die Ärmelteile (lang- oder kurzärmlig) aus einem gewebten Material gestaltet sind. Vorzugsweise können die Ärmelteile so gestaltet sein, wie dies bei Ärmeln von Jacken üblich ist. Bei einem Combatshirt ist es von besonderem Vorteil, wenn der Torsoteil erfindungsgemäß aus einer Strickkonstruktion oder einer Wirkkonstruktion ausgebildet ist, welche, wie dargestellt, wenigstens zwei Garne aufweist, wodurch die Strick- oder die Wirkkonstruktion ballistische Anteile und feuerfeste Anteile aufweist. The solution according to the invention is in principle suitable in particular for Combatshirts. These are long- or short-sleeved shirts whose torso is worn close to the body, with sleeves (long or short sleeves) made of a woven material. Preferably, the sleeve parts may be designed as is common in sleeves of jackets. In a Combatshirt, it is particularly advantageous if the torso part according to the invention is formed from a knit construction or a knit construction, which, like represented, at least two yarns, whereby the knit or the knitting construction ballistic shares and refractory shares has.

Vorzugsweise ist das Torsoteil dabei nahtlos ausgebildet, wobei gegebenenfalls vorgesehen sein kann, dass das textile Bekleidungsstück eine Naht aufweist, um aus einem flachgestrickten Textilteil einen umlaufend geschlossenen textilen Körper, in diesem Fall einen Torso, zu bilden. Gegebenenfalls kann auch vorgesehen sein, dass die Ärmelteile durch Nähte oder auf andere Weise an dem Torsoteil angebracht sind. Vorzugsweise bestehen die Nähte hierbei aus hochfesten, ballistischen Garnen. Preferably, the torso part is formed seamlessly, wherein it may optionally be provided that the textile garment has a seam in order to form a flat-knit textile part a circumferentially closed textile body, in this case a torso. Optionally, it may also be provided that the sleeve parts are attached by stitching or otherwise to the torso part. Preferably, the seams here consist of high-strength, ballistic yarns.

Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass die wenigstens zwei Garne zusammen verstrickt sind und die Strickkonstruktion oder die Wirkkonstruktion bilden. According to the invention it is provided that the at least two yarns are entangled together and form the knit construction or the knit construction.

Dadurch, dass die Garne zusammen verstrickt sind, kann die Strickkonstruktion oder die Wirkkonstruktion aus einem Stück hergestellt werden und die gewünschten vorteilhaften Eigenschaften, das heißt zumindest einen ballistischen Schutz bieten und eine flammfeste Ausgestaltung aufweisen. The fact that the yarns are entangled together, the knit construction or the knit construction can be made in one piece and provide the desired advantageous properties, that is at least a ballistic protection and have a flame-resistant design.

Vorzugsweise ist das gesamte Torsoteil durch die erfindungsgemäße Strickkonstruktion oder die Wirkkonstruktion gebildet. Gegebenenfalls kann vorgesehen sein, dass Bündchen, insbesondere im Bereich des Kragens des Torsoteils, aus einem anderen Material oder abweichend gefertigt und anschließend mit der Strickkonstruktion oder der Wirkkonstruktion verbunden sind. Die Bündchen können jedoch auch einstückig mit der Strickkonstruktion oder der Wirkkonstruktion ausgebildet sein. Preferably, the entire torso part is formed by the knit construction according to the invention or the knit construction. Optionally, it may be provided that cuffs, in particular in the region of the collar of the torso part, are made of a different material or deviating and subsequently connected to the knit structure or the knit construction. However, the cuffs can also be formed integrally with the knit construction or the knit construction.

Erfindungsgemäß ist insbesondere vorgesehen, dass das Torsoteil einen einheitlich hergestellten Grundkörper aus der erfindungsgemäßen Strick- oder Wirkkonstruktion mit den ballistischen und feuerfesten Anteilen aufweist. Vorzugsweise bildet die Strickkonstruktion oder die Wirkkonstruktion das Torsoteil. According to the invention, provision is made in particular for the torso part to have a unitary base body made of the knit or knit structure according to the invention with the ballistic and refractory portions. Preferably, the knit construction or the knit construction forms the torso part.

Die Strick- oder Wirkkonstruktion kann einheitlich gestaltet, zum Beispiel gestrickt, sein. Es ist jedoch auch möglich, dass die Strick- oder Wirkkonstruktion unterschiedlich verdichtete und/oder verdickte Zonen aufweist, so dass mehrere Zonen, beispielsweise Zonen mit einem höheren ballistischen Schutz oder Zonen mit einer höheren Elastizität, ausgebildet werden können. Vorzugsweise ist die Strick- oder Wirkkonstruktion dennoch nahtlos ausgeführt. The knit or knit construction may be uniform, for example knitted. However, it is also possible for the knit or knit construction to have differently densified and / or thickened zones, so that several zones, for example zones with a higher ballistic protection or zones with a higher elasticity, can be formed. Preferably, however, the knit or knit construction is seamless.

Die Ausbildung von verdichteten und/oder verdickten Strickzonen eignet sich insbesondere an den Stellen des Torsoteils, an denen ein höherer ballistischer Schutz von Vorteil ist. The formation of compacted and / or thickened knitting zones is particularly suitable at the points of the torso part where a higher ballistic protection is advantageous.

Ein Zusammen verstricken der wenigstens zwei Garne zur Ausbildung der erfindungsgemäßen Strick- oder Wirkkonstruktion kann beispielsweise dadurch erfolgen, dass jedes der verwendeten Garne auf einer oder mehreren Spulen bereitgestellt wird, und die Garne dann über ein Strickprogramm miteinander verstrickt werden. Vorgesehen sein kann dabei, dass beispielsweise auch zwei Garne mit ballistischen Anteilen mit einem Garn mit feuerfesten Anteilen verstrickt werden. Vorgesehen sein kann auch, dass die einlaufenden Garne unterschiedliche Dicken aufweisen, beispielsweise das Garn mit dem ballistischen Anteil dicker ausgebildet ist als das Garn mit dem feuerfesten Anteil. Vorgesehen sein können auch noch weitere Garne mit abweichenden Eigenschaften. A knit together of the at least two yarns for forming the knit or knit construction according to the invention can be carried out, for example, by providing each of the yarns used on one or more spools, and then entangling the yarns via a knitting program. It can be provided that, for example, two yarns with ballistic portions are entangled with a yarn with refractory fractions. It can also be provided that the incoming yarns have different thicknesses, for example, the yarn is formed with the ballistic portion thicker than the yarn with the refractory portion. Can also be provided with other yarns with different properties.

Ein besonders vorteilhaftes textiles Bekleidungsstück ergibt sich dadurch, dass die Garne gemeinsam zu einer Strick- oder Wirkkonstruktion verstrickt werden, im Unterschied zu der aus dem Stand der Technik bekannten Lösung, bei dem die Strickkonstruktion nur durch ein UHMWPE-Garn hergestellt wurde. A particularly advantageous textile garment results from the fact that the yarns are entangled together to form a knit or knit construction, in contrast to the known from the prior art solution in which the knit construction was made only by a UHMWPE yarn.

Die Verstrickung eines Garns, welches einen ballistischen Schutz ermöglicht, mit mindestens einem weiteren Garn erweitert die Schutzfunktion und den Tragekomfort des textilen Bekleidungsstücks. The entanglement of a yarn which allows ballistic protection with at least one other yarn extends the protective function and the wearing comfort of the textile garment.

Die Garne ergeben dadurch, dass diese zusammen verstrickt werden, eine verbesserte Fläche. The yarns provide an improved surface by being knitted together.

Von Vorteil ist es, wenn das Garn, welches geeignet ist, das Eindringen von Splittern zu hemmen und welches erfindungsgemäß aus Polyester oder Polyethylen gebildet ist, ein ultrahochmolekulargewichtiges Polyethylen aufweist oder aus diesem gebildet ist. It is advantageous if the yarn, which is suitable for inhibiting the penetration of splinters and which is formed according to the invention from polyester or polyethylene, has an ultrahigh molecular weight polyethylene or is formed from this.

Die Verwendung eines hochfesten Filaments aus Polyester oder Polyethylen eignet sich besonders, um eine ballistische Schutzwirkung für das textile Bekleidungsstück zu erzeugen. Besonders bewährt hat sich hierbei Polyethylen, vorzugsweise ultrahochmolekulargewichtiges Polyethylen. The use of a high tenacity polyester or polyethylene filament is particularly suitable for providing a ballistic protective effect to the garment. Polyethylene, preferably ultra-high molecular weight polyethylene, has proven particularly useful.

Erfindungsgemäß kann vorgesehen sein, dass das Eindringen von Splittern hemmende Garn aus Dyneema® besteht. According to the invention it can be provided that the penetration of splinters is retardant yarn from Dyneema ®.

Von Vorteil ist es, wenn als Garn für die Ausbildung des ballistischen Anteils der Strick- oder der Wirkkonstruktion ein Kunststofffilament mit dem Namen Dyneema®, entwickelt von dem niederländischen Konzern Royal DSM N.V. oder ein Kunststofffilament mit dem Namen Spectra® der Honeywell International Inc. verwendet wird. It is advantageous if the yarn for forming the ballistic portion of knitting or knitting structure a Kunststofffilament called Dyneema ®, developed by the Dutch company Royal DSM NV or Kunststofffilament named Spectra ® from Honeywell International Inc. uses becomes.

Die Verwendung von Dyneema® hat sich für das Garn, welches den ballistischen Schutz bewirken soll, als besonders geeignet herausgestellt, insbesondere da Dyneema® eine hohe Splitterschutzwirkung aufweist und zudem hochabriebfest und scheuerfest ist. ® The use of Dyneema has for the yarn, which is to effect the ballistic protection, proved to be particularly suitable, especially as Dyneema ® has a high splinter protection and also highly resistant to abrasion and abrasion.

Ein Hochleistungsgarn aus Dyneema® weist neben der ballistischen Schutzwirkung auch noch den Vorteil auf, dass Dyneema® sehr gute Scheuerwerte und hohe Festigkeitswerte aufweist, so dass sich die erfindungsgemäße Lösung trotz der ballistischen Schutzwirkung auch für andere Anwendungen, die an sich keine ballistische Schutzwirkung benötigen, eignet, wie zum Beispiel für Motorradfahrer, bei denen die hohe Scheuerfestigkeit im Fall eines Sturzes von Vorteil ist. Ferner wird durch die hohe Scheuerfestigkeit der Verschleiß des textilen Bekleidungsstücks reduziert. A Hochleistungsgarn of Dyneema ® has, along with the ballistic protective effect also has the advantage that Dyneema ® has very good rubs and high strength values, so that the solution of the invention, despite the ballistic protection for other applications that need to be no ballistic protection, is suitable, such as for motorcyclists, where the high abrasion resistance in the event of a fall is beneficial. Furthermore, the high abrasion resistance reduces the wear of the textile garment.

Dyneema® ist daher besonders geeignet als eines der wenigstens zwei Garne, die Strickkonstruktion oder die Wirkkonstruktion zu bilden und hierfür ein Grundmaterial darzustellen. Dyneema ® is therefore particularly suitable as one of at least two yarns to form the knit construction or the knitting structure and to present a base material therefor.

Auf dem Markt erhältlich ist derzeit Dyneema® in weißer oder schwarzer Farbe, wobei sich für das erfindungsgemäße textile Bekleidungsstück, im Hinblick auf eine nachfolgend noch näher dargestellte und besonders vorteilhafte Tarnung für das textile Bekleidungsstück, Dyneema® in schwarzer Farbe in besonderer Weise in Kombination mit einem Garn in einer weiteren Farbe eignet. Available on the market is currently Dyneema ® in white or black color, for the inventive textile garment, with a view to greater detail below shown and particularly advantageous cover for the textile garment, Dyneema ® in black color in a special way in combination with a yarn in another color is suitable.

Von Vorteil ist es, wenn das erfindungsgemäß vorgesehene Garn mit flammhemmenden Eigenschaften aus Viskose ausgebildet ist oder Viskose aufweist. Alternativ oder ergänzend kann das Garn, ebenfalls vorzugsweise, als Spinnfasergarn aus mehreren Faserkomponenten ausgebildet sein. Grundsätzlich kann auch ein beliebiges anderes Garn mit flammhemmenden Eigenschaften verwendet werden. It is advantageous if the yarn provided according to the invention with flame-retardant properties is made of viscose or has viscose. Alternatively or additionally, the yarn, also preferably, be formed as spun yarn from several fiber components. In principle, any other yarn with flame-retardant properties can also be used.

Die vorzugsweise vorgesehenen Ausbildungen des Garns mit den flammhemmenden Eigenschaften haben sich in Versuchen als besonders geeignet herausgestellt, um das Torsoteil mit flammhemmenden Eigenschaften zu versehen bzw. der Strick- oder Wirkkonstruktion einen feuerfesten Anteil zu verleihen. Ferner lassen sich die genannten Garne in besonders vorteilhafter Weise mit Dyneema® oder einem anderen Garn, welches der Strickkonstruktion oder der Wirkkonstruktion die ballistischen Anteile verleiht, verarbeiten. Des Weiteren weisen die vorgenannten Garne weitere vorteilhafte Eigenschaften auf, die es, wie nachfolgend noch näher dargestellt wird, ermöglichen, dem textilen Bekleidungsstück noch weitere Eigenschaften zu verleihen. The preferably provided embodiments of the yarn with the flame retardant properties have been found in experiments to be particularly suitable to provide the torso part with flame retardant properties or to give the knit or knit construction a refractory content. Furthermore, the yarns mentioned may be in a particularly advantageous manner with Dyneema ® or another yarn that gives the ballistic shares of knitted construction or the active construction process. Furthermore, the abovementioned yarns have further advantageous properties which, as will be described in more detail below, make it possible to give the textile garment even further properties.

Die vorgenannten Garne mit den flammhemmenden Eigenschaften verleihen dem textilen Bekleidungsstück zusätzlich zu dem Splitterschutz durch die ballistischen Anteile auch flammhemmende Eigenschaften, insbesondere dadurch, dass die Garne zusammen verstrickt werden. Vorzugsweise sind die Garne mit den flammhemmenden Eigenschaften derart gewählt bzw. in einem derartigen Anteil in der Strick- oder Wirkkonstruktion vorhanden, dass die Strick- bzw. Wirkkonstruktion einer Beflammung für 10 Sekunden nach DIN EN 15025 ohne Abtropfen, Schmelzen oder dergleichen standhält, ohne dass die Strick- oder die Wirkkonstruktion von einer weiteren textilen Schicht (Oberware) abgedeckt sein muss. The above-mentioned yarns with the flame-retardant properties also impart flame-retardant properties to the textile garment in addition to splinter protection by the ballistic components, in particular by entangling the yarns together. Preferably, the yarns having the flame retardant properties are selected such that they are present in such a proportion in the knit or knit construction that the knit construction is flame-retarded for 10 seconds DIN EN 15025 without dripping, melting or the like, without the knit or the knit construction of another textile layer (upper fabric) must be covered.

Das flammhemmende Eigenschaften aufweisende Garn besteht vorzugsweise überwiegend aus Viskose. Dabei handelt es sich um eine modifizierte oder flammhemmende Viskose. The flame retardant yarn preferably consists predominantly of viscose. It is a modified or flame-retardant viscose.

Allgemein ist im Rahmen der Erfindung, insofern der Begriff „Viskose“ verwendet wird, eine flammhemmende Viskose zu verstehen. Generally, within the scope of the invention, insofar as the term "viscose" is used, a flame-retardant viscose is to be understood.

Das flammhemmende Eigenschaften aufweisende Garn kann vorzugsweise aus Viscont® hergestellt werden. Bei Viscont® handelt es sich um ein Filamentgarn aus 100 % Viskose. Alternativ kann auch ein anderes, vorzugsweise zu 100 % aus Viskose bestehendes Garn als flammhemmendes Garn eingesetzt werden. The flame-retardant properties comprising yarn may be preferably made of Viscont ®. Viscont ® is a filament yarn made of 100% viscose. Alternatively, another, preferably made of 100% viscose yarn can be used as a flame retardant yarn.

Erfindungsgemäß kann ferner vorgesehen sein, dass das flammhemmende Garn als Spinnfasergarn aus wenigstens drei Faserkomponenten besteht, unter denen sich Modacryl, Viskose und eine antistatische Faser, vorzugsweise Belltron®, befinden. According to the invention it can be provided further that the flame-retardant yarn is spun yarn as at least three fiber components, among which modacrylic, viscose and an antistatic fiber preferably Belltron ®, are located.

Das Spinnfasergarn besteht dabei vorzugsweise nur aus diesen drei Bestandteilen, kann gegebenenfalls aber auch noch weitere Komponenten beinhalten. The spun yarn preferably consists only of these three components, but may optionally also contain other components.

Das Spinnfasergarn, welches die flammhemmenden Eigenschaften aufweist, kann beispielsweise als Protal® ausgebildet sein. Bei Protal® handelt es sich um ein Spinnfasergarn aus drei Faserkomponenten (Modacryl, Viskose, Belltron®), also ein Mischgarn. Die Verteilung der drei Faserkomponenten und deren Anteil muss in dem Spinnfasergarn nicht gleichmäßig erfolgen, sondern kann in geeigneter Weise ausgewählt werden. The spun yarn, comprising the flame-retardant properties can, for example, be formed as Protal ®. Protal ® is a spun yarn made of three fiber components (modacrylic, viscose, belltron ® ), ie a blended yarn. The distribution of the three fiber components and their content need not be uniform in the spun yarn, but may be appropriately selected.

Eine Ausbildung des Garns mit den flammhemmenden Eigenschaften als Spinnfasergarn bietet weitere Vorteile, insbesondere lässt sich das Spinnfasergarn weiter modifizieren, damit das Torsoteil zusätzliche gewünschte Eigenschaften, wie nachfolgend dargestellt, erhält. Forming the yarn with the flame retardant properties as spun yarn offers further advantages, in particular, the spun yarn can be further modified so that the torso part additional desired properties, as shown below, receives.

Von Vorteil kann es sein, wenn das Garn oder die Garne mit den flammhemmenden Eigenschaften beispielsweise eine braune und/oder grüne und/oder beige Farbe aufweisen. Die Garne mit den flammhemmenden Eigenschaften können im Unterschied zu den meisten hochfesten Garnen, wie zum Beispiel UHMWPE oder Aramide, in verschiedenen Farben bereitgestellt werden, was, wie nachfolgend aufgezeigt wird, im Hinblick auf eine vorzugsweise vorgesehene Tarnung des textilen Bekleidungsstücks besondere Vorteile mit sich bringt. It can be advantageous if the yarn or the yarns with the flame-retardant properties have, for example, a brown and / or green and / or beige color. The yarns having the flame retardant properties, unlike most of the high strength yarns, such as UHMWPE or aramids, can be provided in various colors, which, as will be shown below, provides particular advantages in terms of providing preferably camouflage of the textile garment ,

Erfindungsgemäß kann vorgesehen sein, dass die Strickkonstruktion oder die Wirkkonstruktion Garne enthält, die einen Vektorenschutz aufweisen. According to the invention it can be provided that the knit construction or the knit construction contains yarns which have a vector protection.

Dadurch, dass das Torsoteil einen Vektorenschutz aufweist, wird der Träger des Bekleidungsstücks weitgehend vor blutsaugenden Insekten und Spinnentieren geschützt. Vorzugsweise ist der Vektorenschutz dabei in die Garne integriert. The fact that the torso part has a vector protection, the wearer of the garment is largely protected from blood-sucking insects and arachnids. Preferably, the vector protection is integrated into the yarns.

Von Vorteil ist es, wenn die Garne mit den flammhemmenden Eigenschaften zusätzlich einen Vektorenschutz aufweisen. Der Erfinder hat festgestellt, dass sich ein Vektorenschutz in besonders vorteilhafter Weise in die Garne mit den flammhemmenden Eigenschaften integrieren lässt. Alternativ dazu könnte selbstverständlich auch ein weiteres Garn in die Strickkonstruktion oder die Wirkkonstruktion integriert bzw. mit den anderen Garnen zusammen verstrickt sein, um einen Vektorenschutz zu bieten. It is advantageous if the yarns with the flame retardant properties additionally have a vector protection. The inventor has found that a vector protection can be integrated into the yarns with the flame-retardant properties in a particularly advantageous manner. Alternatively, of course, another yarn could also be integrated into the knit construction or knit construction or knitted together with the other yarns to provide vector protection.

Von Vorteil ist es, wenn die Garne, welche die flammhemmenden Eigenschaften aufweisen, aus Viskose bestehen oder Viskose aufweisen, wie zum Beispiel das vorgenannte Spinnfasergarn, und ein Teil der Viskose durch den Vektorenschutz ersetzt wird. Der Anteil der Viskose, der durch den Vektorenschutz ersetzt wird bzw. der Anteil des Vektorenschutzes an dem flammhemmenden Garn, kann derart gewählt werden, dass das Torsoteil einen geeigneten Vektorenschutz aufweist und gleichzeitig sichergestellt wird, dass die eingebrachte Menge des Vektorenschutzes bzw. des Insektizids, vorzugsweise Permethrin, den Träger des Torsoteils nicht negativ beeinflusst. Hinsichtlich möglicher Grenzwerte wird dabei auf die Richtlinien bzw. Vorgaben der WHO verwiesen. It is advantageous if the yarns which have the flame retardant properties consist of viscose or viscose, such as the abovementioned spun yarn, and a part of the viscose is replaced by the vectors protection. The proportion of the viscose which is replaced by the vector protection or the proportion of the vector protection on the flame-retardant yarn can be chosen such that the torso part has a suitable vector protection and at the same time ensures that the amount of the vector protection or the insecticide, preferably permethrin, does not adversely affect the wearer of the torso part. With regard to possible limit values, reference is made to the guidelines or guidelines of the WHO.

Von Vorteil kann es sein, wenn die flammhemmenden Garne einen Gewichtsanteil von 5 bis 50 %, vorzugsweise 10 bis 30 %, besonders bevorzugt 10 bis 20 %, eines Vektorenschutzes aufweisen. It may be advantageous if the flame-retardant yarns have a weight fraction of 5 to 50%, preferably 10 to 30%, particularly preferably 10 to 20%, of a vector protection.

Erfindungsgemäß kann vorgesehen sein, dass das flammhemmende Garn einen Anteil an Cell Solution® Protection aufweist. Cell Solution® Protection ist eine natürliche Zellulosefaser, in deren Inneren der Wirkstoff Permethrin zur effektiven Abwehr von Insekten gespeichert ist. Die Depotstruktur der Faser ermöglicht, dass das Permethrin bei jedem Waschgang vom Faserinneren zur Faseroberfläche gelangt. Alternativ kann auch ein ähnliches, insbesondere ein aus ähnlichen Bestandteilen hergestelltes Produkt verwendet und in das flammhemmende Garn integriert werden, insbesondere dadurch, dass bei einem Spinnfasergarn oder bei einem Garn, das ansonsten bis zu 100 % aus Viskose hergestellt werden würde, wie zum Beispiel Viscont®, ein Teil der Viskose durch die Cell Solution® mit dem Insektenschutz ersetzt wird. According to the invention it can be provided that the flame-retardant yarn comprising a proportion of Cell Solution ® Protection. Cell Solution ® Protection is a natural cellulose fiber that contains the active ingredient permethrin for effective defense against insects. The depot structure of the fiber allows the permethrin to pass from the fiber interior to the surface of the fiber during each wash cycle. Alternatively, a similar product, in particular a product made from similar constituents, may also be used and integrated into the flame-retardant yarn, in particular in the case of a spun-fiber yarn or a yarn which would otherwise be made up to 100% of viscose, such as Viscont ® , a part of the viscose is replaced by the Cell Solution ® with the insect repellent.

Das erfindungsgemäße textile Bekleidungsstück weist somit eine Strick- oder Wirkkonstruktion, welches das Torsoteil bildet, auf, die dadurch bereitgestellt werden kann, dass zwei Garne zusammen zu einer Strick- oder einer Wirkkonstruktion verstrickt werden, wobei es sich bei dem einen Garn um ein Garn handelt, welches das Eindringen von Splittern hemmt, vorzugsweise ein hochfestes Polyethylen, insbesondere ein UHMWPE. Bei dem anderen Garn kann es sich um ein Garn mit flammhemmenden Eigenschaften (FR-Garn) handeln, welches vorzugsweise derart modifiziert ist, dass dieses zusätzlich einen Vektorenschutz, wie vorstehend beschrieben, aufweist. The textile garment according to the invention thus comprises a knit or knit construction forming the torso part, which can be provided by entangling two yarns together into a knit or a knit construction, wherein the one yarn is a yarn which inhibits the penetration of splinters, preferably a high-strength polyethylene, in particular a UHMWPE. The other yarn may be a yarn having flame retardant properties (FR yarn), which is preferably modified to additionally have a vector protection as described above.

Bei dem Vektorenschutz kann es sich vorzugsweise um Permethrin handeln. Durch die erfindungsgemäß optional vorgesehene Integration des Vektorenschutzes in das flammhemmende Garn wird dieses gleichmäßig über das Torsoteil verteilt, so dass das Torsoteil gleichmäßig mit dem Insektenschutz bzw. Vektorenschutz, vorzugsweise Permethrin, ausgerüstet ist. The vector protection may preferably be permethrin. By virtue of the integration of the vector protection into the flame-retardant yarn, which is optionally provided according to the invention, it is uniformly distributed over the torso part, so that the torso part is uniformly provided with insect protection or vector protection, preferably permethrin.

Der Vektorenschutz wird dem flammhemmenden Garn vorzugsweise beigemischt. The vector protection is preferably added to the flame-retardant yarn.

Cell Solution® kann als Spinnmasse bezogen werden und mit einem Spinnfasergarn, vorzugsweise Protal®, vermischt werden. Über einen Spinnprozess kann dann ein Garn hergestellt werden. Cell Solution ® can be obtained as spinning mass and a spun yarn, preferably Protal ® mixed. A yarn can then be produced by means of a spinning process.

Bei dem flammhemmenden Garn (FR-Garn) kann es sich vorzugsweise um eine Kombination aus Protal® und Cell Solution® handeln, die miteinander gemischt sind und ein Garn darstellen, welches zusammen mit dem Garn mit den ballistischen Eigenschaften, vorzugsweise UHMWPE, und besonders bevorzugt Dyneema®, verstrickt wird. In the flame-retardant yarn (FR) yarn may preferably be a combination of Protal ® and Cell Solution ®, which are mixed with each other and constitute a yarn, which is particularly preferably used together with the yarn to the ballistic properties, preferably UHMWPE, and Dyneema ® , gets entangled.

Ein flammhemmendes Garn, welches zusätzlich einen Vektorenschutz aufweist, ist im Stand der Technik unbekannt. A flame retardant yarn which additionally has a vector protection is unknown in the art.

Das Garn mit den flammhemmenden Eigenschaften (FR-Garn) kann aus einem beliebigen geeigneten Material hergestellt werden. Hierbei muss es sich nicht um ein Garn handeln, welches aus Viskose besteht oder Viskose aufweist. The yarn having flame retardant properties (FR yarn) may be made of any suitable material. This must it is not a yarn consisting of viscose or having viscose.

Flammhemmende Garne sind im Stand der Technik hinlänglich bekannt. Flame retardant yarns are well known in the art.

Durch die vorgenannten Gestaltungsmöglichkeiten ergibt sich ein Torsoteil, welches neben einem Splitterschutz flammhemmende Eigenschaften, eine gute Tragephysiologie und einen Vektorenschutz aufweist. Due to the aforementioned design options results in a torso part, which in addition to a splinter protection flame retardant properties, good support physiology and a vector protection.

Ein Vektorenschutz ist optional, da ein Vektorenschutz nicht für alle Anwendungen notwendig ist. Dies gilt insbesondere, wenn das textile Bekleidungsstück als Unterwäsche ausgebildet ist bzw. direkt auf der Haut getragen wird. Bei der Unterwäsche, insbesondere im militärischen Einsatz in Krisenregionen, sind jedoch ein Splitterschutz und auch flammhemmende Eigenschaften von Vorteil, dies gilt auch für die Oberware. Vector protection is optional because vector protection is not necessary for all applications. This is especially true if the textile garment is designed as underwear or is worn directly on the skin. In underwear, especially in military use in crisis regions, but a splinter protection and flame retardant properties of advantage, this is also true for the upper fabric.

Von Vorteil ist es, wenn die Strick- oder die Wirkkonstruktion Garne enthält, die eine antistatische Eigenschaft aufweisen. It is advantageous if the knit or the knit construction contains yarns which have an antistatic property.

Hierzu kann vorgesehen sein, dass die Strick- oder die Wirkkonstruktion ein zusätzliches Garn aufweist. Besonders bevorzugt lässt sich die antistatische Eigenschaft des textilen Bekleidungsstücks jedoch dadurch herstellen, dass eines der bereits verwendeten Garne, vorzugsweise das Garn mit den flammhemmenden Eigenschaften, zusätzlich auch über antistatische Eigenschaften verfügt. Antistatische Eigenschaften können beispielsweise durch Beimischung von Faserkomponenten bei der Herstellung des Garns erreicht werden. Vorzugsweise ist das flammhemmende Garn als Spinnfasergarn ausgebildet und weist einen Bestandteil einer antistatischen Faserkomponente, beispielsweise Belltron®, auf. Vorzugsweise handelt es sich bei dem flammhemmenden Garn um Protal®, welches aus drei Faserkomponenten besteht, wobei es sich bei einem der Faserkomponenten um Belltron® handelt. Es kann hier ausreichend sein, wenn Belltron® in einem geringen Prozentanteil, insbesondere von < 10 %, vorzugsweise von < 5 %, besonders bevorzugt von 2 % +/– 1 %, beigefügt wird. For this purpose, it may be provided that the knit or the knit construction has an additional yarn. However, the antistatic property of the textile garment can particularly preferably be produced in that one of the already used yarns, preferably the yarn with the flame-retardant properties, additionally has antistatic properties. Antistatic properties can be achieved, for example, by admixing fiber components in the production of the yarn. Preferably, the flame retardant yarn is formed as a spun yarn and has a component of an antistatic fiber component, such as Belltron ® , on. Preferably, in the flame-retardant yarn around Protal ®, which consists of three fiber components, is Belltron ® in one of the fiber components. It may be sufficient here if Belltron ® is added in a low percentage, in particular <10%, preferably <5%, more preferably from 2% +/- 1%.

Durch die antistatischen Eigenschaften der Strickkonstruktion wird einer elektrostatischen Aufladung entgegengewirkt, die unter anderem durch Reibung verschiedener Kleidungsstücke gegeneinander entstehen kann. The antistatic properties of the knit construction counteract an electrostatic charge that can be caused, inter alia, by friction between different garments.

Von Vorteil ist es, wenn eine Außenseite des textilen Bekleidungsstücks, insbesondere das Torsoteil, eine Tarnung aufweist. It is advantageous if an outer side of the textile garment, in particular the torso part, has a camouflage.

Erfindungsgemäß kann ferner vorgesehen sein, dass die Strick- oder die Wirkkonstruktion Garne enthält, die beliebig färbbar sind. According to the invention, it may further be provided that the knit or the knit construction contains yarns which are arbitrarily dyeable.

Insbesondere wenn das textile Bekleidungsstück im militärischen Bereich eingesetzt wird und insbesondere wenn es sich bei dem textilen Bekleidungsstück um ein Bekleidungsstück handelt, das der Träger des Bekleidungsstücks außen trägt, kann es von Vorteil sein, wenn das textile Bekleidungsstück eine Tarnung aufweist. Eine Tarnung des Torsoteils des Bekleidungsstücks kann sich besonders einfach dadurch herstellen lassen, dass Garne der Strick- oder Wirkkonstruktion in geeigneter Weise gefärbt sind. Hierzu kann vorgesehen sein, dass die Strick- oder Wirkkonstruktion zusätzlich eingefärbte Garne aufweist, die gegebenenfalls auch über einen Vektorenschutz und/oder antistatische Eigenschaften und/oder Eigenschaften verfügen, die eine Schweißpufferung und/oder einen Schweißtransport verbessert. In particular, when the textile garment is used in the military field and in particular when the textile garment is a garment worn by the wearer of the garment, it may be advantageous for the garment to have camouflage. A camouflage of the torso part of the garment can be produced particularly simply by yarns of the knit or knit construction being suitably dyed. For this purpose, it can be provided that the knit or knit construction additionally comprises dyed yarns, which if appropriate also have a vector protection and / or antistatic properties and / or properties which improve a sweat buffering and / or a sweat transport.

Der Erfinder hat jedoch erkannt, dass es möglich ist, dass das Garn, welches über die flammhemmenden Eigenschaften verfügt, zusätzlich auch noch in geeigneter Weise eingefärbt wird. Im Unterschied zu den bekannten Garnen, die über eine ballistische Schutzwirkung verfügen, lassen sich die FR-Garne, d. h. die Garne, die über eine flammhemmende Eigenschaft verfügen, einfach färben. The inventor has recognized, however, that it is possible that the yarn having the flame-retardant properties is additionally dyed in a suitable manner. In contrast to the known yarns, which have a ballistic protective effect, the FR yarns, d. H. Simply dye the yarns that have a flame-retardant property.

Durch eine geeignete Einfärbung der Garne kann somit eine Tarnwirkung erzeugt werden. By a suitable coloring of the yarns thus a camouflage effect can be generated.

Von Vorteil ist es, wenn die Tarnung durch eine Farbgebung der Garne der Strickkonstruktion oder der Wirkkonstruktion gegeben ist. It is advantageous if the camouflage is given by a coloring of the yarns of the knitting structure or the knit construction.

Eine Tarnung lässt sich in besonders vorteilhafter Weise herstellen, wenn diese durch die Garne selbst erzeugt wird. Hierbei ist zu beachten, dass die Garne, die eine ballistische Schutzwirkung erzeugen, zumeist in vorgegebenen Farben vorliegen (der Einfachheit halber wird im Rahmen dieser Beschreibung weiß und schwarz auch als Farbe bezeichnet). Ein besonders geeignetes Garn, nämlich UHMWPE, insbesondere vorliegend als Dyneema®-Garn, ist in weiß und seit kurzem auch in schwarz verfügbar. Der Erfinder hat erkannt, dass sich die Verwendung eines schwarzen Dyneema®-Garns zur Herstellung einer Tarnung in Verbindung mit dem flammhemmenden Garn besonders eignet. Besonders vorteilhaft ist es dabei, wenn das flammhemmende Garn in einer braunen Farbe, beispielsweise hellbraun oder dunkelbraun, in einer grünen Farbe oder in beige verwendet wird. In Verbindung mit beispielsweise einem schwarzen Dyneema®-Garn lässt sich somit zumindest eine melierte Oberfläche erzeugen bzw. eine wesentlich bessere Tarnwirkung als bislang erreichen. Die bislang bekannten Garne aus hochfestem Material waren zur Tarnung nicht geeignet. Durch das Verstricken der wenigstens zwei Garne lässt sich trotz der im Hinblick auf eine Tarnung ungeschickten Farbe des Garns mit den ballistischen Eigenschaften dennoch eine Gesamtgestaltung erreichen, die für eine Tarnung durchaus geeignet ist. Gegebenenfalls können zusätzliche Garne, die weitere Farben beinhalten, zugemischt werden. Camouflage can be produced in a particularly advantageous manner if it is produced by the yarns themselves. It should be noted that the yarns which produce a ballistic protective effect are usually in predetermined colors (for the sake of simplicity, white and black are also referred to as color in the context of this description). A particularly suitable yarn, namely UHMWPE, especially in the present ® as Dyneema yarn is available in white and now also in black. The inventor has recognized that the use of a black Dyneema ® -Garns for producing a camouflage in conjunction with the flame-retardant yarn is especially suitable. It is particularly advantageous if the flame-retardant yarn is used in a brown color, for example light brown or dark brown, in a green color or in beige. In conjunction with for example a black Dyneema ® yarn thus can generate at least a mottled surface, or to reach a much better camouflage effect than previously. The hitherto known yarns of high strength Material was not suitable for camouflage. By entangling the at least two yarns, despite the camouflaged color of the yarn with the ballistic properties, an overall design can nevertheless be achieved which is quite suitable for camouflage. Optionally, additional yarns containing other colors may be blended.

Durch das Mischen der vorzugsweise schwarzen Filamente aus dem ballistisch schützenden Garn und insbesondere einer abweichenden farblichen Gestaltung der Faser mit den flammhemmenden Eigenschaften lässt sich erreichen, dass die Strick- oder Wirkkonstruktion eine melierte Optik aufweist. Als farbliche Gestaltung eignet sich hierzu insbesondere ein Mischungsverhältnis, das zu einer schwarzbraunen Ansicht, einer schwarzgrünen oder einer schwarzbeigen Ansicht führt. By mixing the preferably black filaments of the ballistically protective yarn and in particular a different color design of the fiber with the flame retardant properties can be achieved that the knit or knit construction has a mottled appearance. As a color design, in particular, a mixture ratio that leads to a black-brown view, a black-green or a black-beige view is suitable.

Das Torsoteil kann erfindungsgemäß Garne aufweisen, die in einer beliebigen Farbe gefärbt werden. Hierdurch kann eine visuelle Tarnung sichergestellt werden, trotz der im Hinblick auf eine Tarnung ungeschickten farblichen Vorgaben von beispielsweise UHMWPE. Diese Eigenschaften ermöglichen es, das textile Bekleidungsstück nicht nur verdeckt, sondern auch als Außenschicht zu tragen. The torso part may according to the invention have yarns which are dyed in any color. In this way, a visual camouflage can be ensured, despite the clumsy in terms of camouflage color specifications of, for example, UHMWPE. These properties make it possible not only to conceal the textile garment, but also to wear it as an outer layer.

Alternativ oder ergänzend zu einer geeigneten Farbwahl der Garne kann das textile Bekleidungsstück, insbesondere der Torsoteil des textilen Bekleidungsstücks, mit einer Tarnfarbe bedruckt werden, wodurch die Tarneffekte weiter verbessert werden können. Alternatively or in addition to a suitable color choice of the yarns, the textile garment, in particular the torso part of the textile garment, be printed with a camouflage color, whereby the camouflage effects can be further improved.

Die Erfindung ermöglicht es, ein textiles Bekleidungsstück mit einem ballistischen und einem flammhemmenden Schutz zu versehen und zusätzlich auch noch eine geeignete Tarnung sicherzustellen. Beim Stand der Technik war dies nicht möglich. Zum Beispiel können Aramide teilweise nicht eingefärbt werden und weisen gelbe Spuren auf, was unter Tarnaspekten sehr ungünstig ist. Die verfügbaren Farben von UHMWPE (weiß und schwarz) sind ebenfalls für eine Tarnung ungeeignet. Die vorbeschriebene Ausgestaltung der erfindungsgemäßen Lösung ermöglicht es nun, das textile Bekleidungsstück auch im militärischen Bereich als Außenschicht zu tragen. The invention makes it possible to provide a textile garment with a ballistic and a flame-retardant protection and in addition also to ensure a suitable camouflage. In the prior art, this was not possible. For example, aramids sometimes can not be colored and have yellow traces, which is very unfavorable in terms of tares. The available colors of UHMWPE (white and black) are also unsuitable for camouflage. The above-described embodiment of the solution according to the invention now makes it possible to wear the textile garment in the military field as an outer layer.

Von Vorteil ist es, wenn die Strickkonstruktion oder die Wirkkonstruktion eine Mischung aus Garnen mit verschiedenen Farben aufweist. It is advantageous if the knit construction or the active construction has a mixture of yarns with different colors.

Von Vorteil kann es ferner sein, wenn die Tarnung durch das Bedrucken der Außenseite des textilen Bekleidungsstücks bzw. des Torsoteils und/oder der Ärmelteile des textilen Bekleidungsstücks mit einer Tarnfarbe gebildet ist oder unterstützt wird. It may also be advantageous if the camouflage is formed or supported by the printing of the outer side of the textile garment or the torso part and / or the sleeve parts of the textile garment with a camouflage color.

Von Vorteil ist es, wenn die den flammhemmenden Anteil aufweisenden Garne mit einer Tarnfarbe zur Ausbildung der Tarnung bedruckt sind. It is advantageous if the flame-retardant component having yarns are printed with a camouflage color to form the camouflage.

Ein weiteren Vorteil der erfindungsgemäßen Lösung besteht darin, dass sich Garne, die einen Viskoseanteil aufweisen, und somit bei einer entsprechenden Ausgestaltung die Garne mit den flammhemmenden Eigenschaften bilden können, bedrucken lassen, so dass ein Tarndruck herstellbar ist. A further advantage of the solution according to the invention is that yarns which have a proportion of viscose, and thus can form the yarns with the flame-retardant properties in a corresponding embodiment, can be printed, so that a camouflage print can be produced.

Das Garn mit den flammhemmenden Eigenschaften kann somit vorzugsweise weitere Eigenschaften kombinieren, nämlich einen Vektorenschutz aufweisen und die Tarnung ermöglichen bzw. zur Tarnung beitragen, beispielsweise indem das Garn geeignet eingefärbt ist, um einen geeigneten Effekt in Verbindung mit dem hochfesten Garn zu erreichen und/oder durch eine Bedruckung des Garns mit den flammhemmenden Eigenschaften. The yarn with the flame-retardant properties can thus preferably combine further properties, namely have a vector protection and camouflage or contribute to the camouflage, for example by the yarn is suitably colored to achieve a suitable effect in connection with the high-strength yarn and / or by printing the yarn with the flame retardant properties.

Grundsätzlich ist es auch möglich, die tarnerische Gestaltung des Garns mit den flammhemmenden Eigenschaften, beispielsweise wenn dieses als Spinnfasergarn, insbesondere als Protal®, vorliegt, dadurch zu beeinflussen, dass dem Garn Ruß beigemischt wird um die Remissionswerte anzupassen. In principle, it is also possible to influence the design of the yarn tarnerische with the flame retardant properties, for example, when as a spun yarn, in particular as Protal ®, is present in that the yarn carbon black is admixed to the reflectance values match.

Von Vorteil ist es, wenn die Strickkonstruktion oder die Wirkkonstruktion, welche das Torsoteil bildet, nahtlos aus den zusammen verstrickten Garnen gebildet ist. It is advantageous if the knit construction or the knit construction which forms the torso part is formed seamlessly from the yarns entangled together.

Vorzugsweise besteht das Torsoteil des textilen Bekleidungsstücks aus der Strickkonstruktion oder der Wirkkonstruktion und ist vorzugsweise nahtlos hergestellt. Preferably, the torso part of the textile garment consists of the knit construction or the knit construction and is preferably made seamless.

In einer Ausgestaltung der Erfindung kann vorgesehen sein, dass das textile Bekleidungsstück ein Torsoteil aufweist, das nahtlos aus der Strickkonstruktion oder der Wirkkonstruktion besteht und die Ärmelteile des textilen Bekleidungsstücks aus einer Webware gebildet sind. In one embodiment of the invention can be provided that the textile garment has a torso that consists seamlessly of the knit construction or the knit construction and the sleeve parts of the textile garment are made of a woven fabric.

Der Erfinder hat erkannt, dass sich durch eine nahtlose Ausgestaltung der Strickkonstruktion oder der Wirkkonstruktion, vorzugsweise des gesamten Torsoteils, die Schutzwirkung des Torsoteils deutlich verbessern lässt. Ein bisheriges Problem, nämlich das Aufplatzen der Nähte durch die Druckwelle einer Explosion und die dadurch nicht mehr gegebene Schutzwirkung, wird dadurch vermieden. The inventor has recognized that the protective effect of the torso part can be significantly improved by a seamless configuration of the knit construction or the active construction, preferably of the entire torso part. A previous problem, namely the bursting of the seams by the pressure wave of an explosion and thus no longer given protective effect is thereby avoided.

Der Erfinder hat ferner erkannt, dass es sehr vorteilhaft ist, wenn das textile Bekleidungsstück eng an dem Körper des Trägers anliegt, insbesondere wenn es sich bei dem textilen Bekleidungsstück um ein Unterhemd oder ein T-Shirt oder ein Combatshirt handelt, wodurch vermieden wird, dass sich das textile Bekleidungsstück durch die erste Druckwelle aufbläht. The inventor has further recognized that it is very advantageous if the textile garment fits snugly against the body of the wearer, especially if the garment is an undershirt or T-shirt or combat shirt, thereby avoiding that's it textile garment inflated by the first pressure wave.

Besonders vorteilhaft ist es dabei, wenn das textile Bekleidungsstück derart gestaltet ist, dass dieses nicht nur mit eventuell vorgesehenen Bündchen eng an dem Körper des Trägers des Bekleidungsstücks anliegt, sondern das Bekleidungsstück, insbesondere das Torsoteil, derart gestaltet ist, dass dieses insgesamt eng an dem Träger des Bekleidungsstücks anliegt. It is particularly advantageous if the textile garment is designed so that it not only with possibly provided cuffs closely applied to the body of the wearer of the garment, but the garment, in particular the torso is designed so that this total close to the Carrier of the garment is applied.

Der Erfinder hat ferner ein weiteres Problem der ballistisch geschützten Textilien aus dem Stand der Technik, insbesondere gemäß der gattungsgemäßen Schrift, erkannt und gelöst. Wenn einzelne Zonen des Torsoteils unabhängig voneinander gestrickt und dann zu einem Torsoteil zusammengesetzt werden, entstehen zwangsläufig offene Kanten bzw. Sollbruchstellen. Diese offenen Kanten verhindern, dass die einwirkenden Kräfte bestmöglich verteilt werden, da die Filamente am Rand direkt abgeschnitten werden und die Kraft nur bis zu diesem Schnittpunkt von den Filamenten aufgenommen werden kann. Die Funktionsweise der Weichballistik beruht jedoch auf der Absorption und Verteilung der auftretenden kinetischen Energie. Die direkt getroffenen Fäden des Bekleidungsstücks werden durch das Eindringen des Geschosses zerstört und/oder gedehnt und verteilen so die Energie auf die umliegenden Fäden. Dadurch, dass Gewebe und Gelege im Allgemeinen im rechten Winkel hergestellt werden, läuft diese Energieverteilung hauptsächlich in Längs- und Querrichtung ab. Über die Kreuzungspunkte der Fasern wird die Kraft weiter auf die umliegenden Fäden verteilt, was zu einer Art Kettenreaktion führt. Die Energie breitet sich somit immer weiter auf die einzelnen Fäden aus, bis das Geschoss bei dem Versuch der Durchdringung der Textilschicht seine kinetische Energie abgegeben hat und steckenbleibt. The inventor has also recognized and solved another problem of ballistic-protected textiles from the prior art, in particular according to the generic document. If individual zones of the torso part are knitted independently of each other and then assembled into a torso part, inevitably open edges or predetermined breaking points are created. These open edges prevent the forces from being distributed in the best possible way, because the filaments are cut off directly at the edge and the force can only be absorbed by the filaments up to this point of intersection. However, the operation of soft ballistics is based on the absorption and distribution of the kinetic energy occurring. The directly struck threads of the garment are destroyed and / or stretched by the penetration of the bullet and thus distribute the energy to the surrounding threads. As a result of fabric and scrim being generally produced at right angles, this energy distribution occurs mainly in the longitudinal and transverse directions. Over the crossing points of the fibers, the force is further distributed to the surrounding threads, resulting in a kind of chain reaction. The energy thus continues to spread to the individual threads until the projectile has lost its kinetic energy in the attempt to penetrate the textile layer and becomes stuck.

Beim Zuschnitt der ballistischen Bekleidung werden künstliche "Sollbruchstellen" geschaffen, so dass die einwirkende Kraft auf die Garne nur bis zu dem Schnittpunkt aufgenommen werden kann. Die vorzugsweise vorgesehene nahtlose Ausbildung der Strick- oder Wirkkonstruktion löst dieses Problem. So kann die auftretende Kraft des Geschosses über die gesamte textile Fläche weitergeleitet werden, anstatt nur über die direkt betroffene Fläche. Die zusammengestrickten Garne würden die Kraft somit (theoretisch) nahezu endlos ableiten, was zu verbesserten Traumawerten führt. When cutting the ballistic clothing artificial "breaking points" are created so that the force acting on the yarns can only be taken up to the point of intersection. The preferably provided seamless training of knitting or active construction solves this problem. Thus, the occurring force of the projectile can be passed over the entire textile surface, rather than just over the directly affected area. The knitted yarns would thus (theoretically) derive the force almost endlessly, resulting in improved trauma values.

Erfindungsgemäß kann vorgesehen sein, dass das textile Bekleidungsstück als Unterwäsche, Unterhemd, T-Shirt, Combatshirt oder langärmliges Shirt ausgebildet ist. According to the invention it can be provided that the textile garment is designed as underwear, undershirt, T-shirt, Combatshirt or long-sleeved shirt.

Vorgesehen sein kann auch, dass das textile Bekleidungsstück als T-Shirt bzw. Unterwäsche mit weiblichen Ausformungen, als Shirt oder als langärmliges Shirt ausgebildet ist. It can also be provided that the textile garment is designed as a T-shirt or underwear with female formations, as a shirt or as a long-sleeved shirt.

Das textile Bekleidungsstück, insbesondere das Torsoteil, kann in allen möglichen Ausgestaltungen auch direkt auf der Haut getragen werden, das heißt, das textile Bekleidungsstück kann auch als Unterwäsche dienen bzw. ersetzt eine Unterwäsche. The textile garment, in particular the torso part, can be worn in all possible embodiments directly on the skin, that is, the textile garment can also serve as an underwear or replace an underwear.

Erfindungsgemäß kann das Torsoteil Bündchen aufweisen, die vorzugsweise nahtlos mit der Strick- oder Wirkkonstruktion verbunden sind. Die Bündchen können ein elastisches Garn aufweisen oder durch ein elastisches Garn gebildet sein. Die Bündchen können dabei auch flammhemmend und/oder atmungsaktiv ausgebildet sein. According to the invention, the torso part can have cuffs, which are preferably seamlessly connected to the knit or knit construction. The cuffs may comprise an elastic yarn or be formed by an elastic yarn. The cuffs can also be formed flame retardant and / or breathable.

Die Bündchen müssen bei dem Torsoteil nicht zwingend vorhanden und/oder nahtlos mit der erfindungsgemäßen Strick- oder Wirkkonstruktion verbunden sein. The cuffs do not necessarily have to be present in the torso part and / or connected seamlessly with the knit or knit construction according to the invention.

Unter den Begriff "Bündchen" fällt im Rahmen der Erfindung auch eine Ausgestaltung des textilen Bekleidungsstücks mit nur einem Bund. In the context of the invention, the term "cuff" also includes an embodiment of the textile item of clothing with only one waistband.

Von Vorteil kann eine antibakterielle Ausrüstung der erfindungsgemäßen Strick- oder Wirkkonstruktion sein. An advantage may be an antibacterial finish of the knit or knit construction according to the invention.

Von Vorteil ist es, wenn die erfindungsgemäße Strick- oder Wirkkonstruktion hydrophile Eigenschaften aufweist. It is advantageous if the knit or knit construction according to the invention has hydrophilic properties.

Von Vorteil ist es, wenn die Strick- oder die Wirkkonstruktion engmaschig ausgeführt ist. It is advantageous if the knit or the knit construction is tightly meshed.

Es kann von Vorteil sein, wenn im Schulterbereich des erfindungsgemäßen Bekleidungsstücks eine Polsterung eingearbeitet oder ausgebildet ist, um das Tragen beispielsweise von Packgefäßen oder Rucksäcken zu erleichtern. Ferner kann es von Vorteil sein, wenn insbesondere im Bereich der Ärmel und/oder der Bündchen Taschen eingebracht, vorzugsweise, falls möglich, eingestrickt, sind, beispielsweise zur Aufnahme von Smartphones, Schlüsseln, Zugangskarten, Stiften oder dergleichen. It may be advantageous if a padding is incorporated or formed in the shoulder region of the item of clothing according to the invention in order to facilitate carrying, for example, packing containers or backpacks. Furthermore, it can be of advantage if pockets are made, preferably knitted, if possible, in the region of the sleeves and / or the cuffs, for example for receiving smartphones, keys, access cards, pens or the like.

Erfindungsgemäß kann vorgesehen sein, dass Taschen und/oder Tunnelzüge nahtlos in die Strick- oder Wirkkonstruktion integriert sind. According to the invention it can be provided that pockets and / or drawstrings are seamlessly integrated into the knit or knit construction.

Die vorstehend dargestellte Ausgestaltung eines textilen Bekleidungsstücks für den Oberkörper mit einer Polsterung und/oder Taschen eignet sich sowohl für Unterhemden bzw. T-Shirts für Männer als auch für Unterhemden bzw. T-Shirts für Frauen, wobei die Unterhemden und T-Shirts entsprechende weibliche Ausformungen aufweisen können. Die vorgenannten Ausgestaltungen eignen sich zudem auch für ein langärmliges Shirt, wobei in diesem Fall die Taschen vorzugsweise in den Ärmelteilen, besonders bevorzugt im Bereich des Oberarms, ausgebildet sein können. The above-described embodiment of a textile garment for the upper body with a padding and / or bags is suitable both for undershirts and T-shirts for men as well as undershirts and T-shirts for women, the undershirts and T-shirts may have corresponding female formations. The aforementioned embodiments are also suitable for a long-sleeved shirt, in which case the pockets can preferably be formed in the sleeve parts, particularly preferably in the region of the upper arm.

Erfindungsgemäß kann vorgesehen sein, dass das Torsoteil eine Naht aufweist, um aus einem flach und nahtlos gestrickten textilen Bekleidungsstück einen umlaufend geschlossenen textilen Körper zu bilden. According to the invention, provision may be made for the torso part to have a seam in order to form a textile body that is closed circumferentially from a flat and seamlessly knitted textile item of clothing.

Dies ändert nichts an der optional vorgesehenen nahtlosen Ausbildung der Strick- oder Wirkkonstruktion des Torsoteils, sondern ist nur dem vorzugsweise vorgesehenen Herstellungsverfahren geschuldet, welches vorsehen kann, dass die Enden des flach gestrickten Bekleidungsstücks miteinander zu verbinden sind, damit ein textiler Körper hergestellt wird, den der Träger anziehen kann. This does not alter the optional seamless design of the knit or knit construction of the torso part, but is only due to the preferably provided manufacturing method, which may provide that the ends of the flat knit garment be joined together to produce a textile body the wearer can put on.

Gegebenenfalls kann in Abhängigkeit des Strickverfahrens auch auf die Naht, um aus dem flach gestrickten Torsoteil einen umlaufend geschlossenen textilen Körper herzustellen, vollständig verzichtet werden. Optionally, depending on the knitting method, the seam can also be completely dispensed with in order to produce a circumferentially closed textile body from the flat-knit torso part.

Die vorgenannte Naht kann gegebenenfalls als "medical release" gestaltet sein, um im Falle einer Verletzung des Trägers des textilen Bekleidungsstücks dieses schnell vom Körper entfernen zu können. The above-mentioned seam may optionally be designed as a "medical release" in order to be able to remove it quickly from the body in the event of injury to the wearer of the textile item of clothing.

Das Torsoteil ist vorzugsweise auf einer Flachstrickmaschine hergestellt. The torso part is preferably produced on a flat knitting machine.

Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass das Torsoteil so hergestellt wird, dass dieses möglichst eng am Körper anliegt. According to the invention it is provided that the torso part is made so that this rests as close as possible to the body.

Die Bündchen können aus einem elastischen und hautsympathischen Material hergestellt werden. Die Bündchen sind vorzugsweise ohne Nähte mit dem Rest des textilen Bekleidungsstücks, insbesondere der Unterwäsche, dem Unterhemd, dem T-Shirt, dem Combatshirt oder dem langärmligen Shirt, verbunden. The cuffs can be made of an elastic and skin-friendly material. The cuffs are preferably without seams to the rest of the textile garment, in particular the underwear, the undershirt, the T-shirt, the Combatshirt or the long-sleeved shirt connected.

In einer besonders bevorzugten Ausgestaltung bildet das Torsoteil und die Ärmelteile ein Combatshirt aus. In a particularly preferred embodiment, the torso part and the sleeve parts form a Combatshirt.

Vorzugsweise sind die Torsoteile nahtlos aus den mindestens zwei Garnen gestrickt. Vorzugsweise sind die Ärmelteile an das Torsoteil angenäht. Preferably, the torso parts are seamlessly knitted from the at least two yarns. Preferably, the sleeve parts are sewn to the torso part.

Das Torsoteil ist der Teil eines Bekleidungsstücks, welcher einen menschlichen Torso abdeckt und die Ärmelteile der Teil des Bekleidungsstücks, der die menschlichen Arme wenigstens teilweise abdeckt, wenn das Bekleidungsstück korrekt getragen wird. Das Torsoteil kann gegebenenfalls auch einen Teil der menschlichen Arme abdecken, wobei sich in diesem Fall dann an die entsprechenden Enden des Torsoteils die erfindungsgemäßen Ärmelteile aus einem gewebten Material anschließen. The torso part is the part of a garment covering a human torso and the sleeve parts the part of the garment which at least partially covers the human arms when the garment is worn correctly. If necessary, the torso part can also cover a part of the human arms, in which case the sleeve parts according to the invention made of a woven material then adjoin the corresponding ends of the torso part in this case.

Das Torsoteil ist vorzugsweise vollständig aus der erfindungsgemäßen Strickkonstruktion oder Wirkkonstruktion hergestellt und weist somit einen einheitlichen Aufbau auf. Ein derartiger Aufbau hat sich insbesondere zur Herstellung eines sogenannten Combatshirts, welches sowohl die Funktion einer Unterwäsche bzw. eines Shirts als auch die einer Kampfjacke erfüllt bzw. dieses Bekleidungsstück ersetzen kann, als geeignet herausgestellt. Die Ärmelteile können kurzärmlig, jedoch vorzugsweise langärmlig ausgebildet sein. The torso part is preferably made entirely from the knit construction or knit structure according to the invention and thus has a uniform construction. Such a structure has been found to be suitable in particular for producing a so-called Combatshirts, which fulfills both the function of an underwear or a shirt as well as a combat jacket or replace this item of clothing. The sleeve parts may be short sleeved, but preferably long-sleeved.

Die Ärmelteile aus dem gewebten Material weisen vorzugsweise ebenfalls eine ballistische Schutzwirkung auf. Vorzugsweise weisen die Ärmelteile aus dem gewebten Material zusätzlich auch flammhemmende Eigenschaften auf. The sleeve parts of the woven material preferably also have a ballistic protective effect. The sleeve parts made of the woven material preferably additionally have flame-retardant properties.

Das Torsoteil kann mit Bündchen, insbesondere im Bereich der Halsöffnung und auch am davon abgewandten unteren Ende des Torsoteils versehen sein. Die Bündchen können derart gestaltet und angebracht sein, wie dies bereits beschrieben wurde. The torso part can be provided with cuffs, in particular in the region of the neck opening and also at the lower end of the torso part facing away from it. The cuffs may be configured and attached as previously described.

Das textile Bekleidungsstück mit dem Torsoteil aus einem Gestrick und den Ärmelteilen aus einem gewebten Material, welches nachfolgend (und vorstehend) als Combatshirt bezeichnet wird, eignet sich insbesondere bei höheren Außentemperaturen, um dieses anstelle einer Kampfjacke zu tragen. Die Ärmelteile können dabei vorzugsweise durch eine Webware mit Tarndruck gebildet sein. Die Webware bzw. das gewebte Material führt dazu, dass die Ärmelteile hohe Belastungen, insbesondere auch unter Einwirkung von Feuchtigkeit, aushalten und dauerhaft hohe Festigkeitswerte aufweisen. Ferner können die Ärmelteile derart hergestellt werden, dass diese eine hohe Luftdurchlässigkeit aufweisen. The textile garment with the torso part of a knitted fabric and the sleeve parts of a woven material, which is referred to below (and above) as Combatshirt, is particularly suitable at higher temperatures to wear this instead of a combat jacket. The sleeve parts can preferably be formed by a woven fabric with camouflage. The woven fabric or the woven material causes the sleeve parts high loads, especially under the influence of moisture, endure and permanently high strength values. Furthermore, the sleeve parts can be made such that they have a high air permeability.

Das Torsoteil des Combatshirts ist vorzugsweise mit einem hohen Kragen ausgeführt. The torso part of the Combatshirts is preferably made with a high collar.

Das Combatshirt eignet sich insbesondere zur Verwendung in Kombination mit einer ballistischen Schutzweste. Durch die gestrickte Ausführung des Torsoteils wird auf störende oder reibende Nähte verzichtet. The Combatshirt is particularly suitable for use in combination with a ballistic protective vest. The knitted design of the torso part dispenses with irritating or frictional seams.

Das Torsoteil und auch die Ärmelteile können über feuerhemmende Eigenschaften und/oder antistatische Eigenschaften und/oder antibakterielle Eigenschaften verfügen. Das Combatshirt kann hydrophil ausgebildet sein. The torso part and also the sleeve parts may have fire retardant properties and / or antistatic properties and / or antibacterial properties Features. The Combatshirt may be hydrophilic.

Erfindungsgemäß kann vorgesehen sein, dass das Combatshirt als Unterwäsche verwendet wird, das heißt, dass ein zusätzliches Unterziehen von Unterwäsche für den Oberkörper nicht notwendig ist. Durch eine körpernahe Konzeption des Combatshirts kann ein optimaler Feuchtigkeitstransport gewährleistet werden. Vorgesehen sein kann ein vom Saum bis zum Halsbündchen durchlaufender Kanal in einer Stricktechnik zur Erreichung eines Venturi-Effekts, wodurch der Feuchtigkeitsabtransport durch das Shirt verbessert wird. According to the invention it can be provided that the Combatshirt is used as underwear, that is, that an additional undergoing undergarments for the upper body is not necessary. Due to the close-to-body concept of the Combatshirt an optimal moisture transport can be guaranteed. Can be provided from a hem to the neckline continuous channel in a knitting technique to achieve a Venturi effect, whereby the moisture removal is improved by the shirt.

Durch die Stricktechnik zur Erreichung des Venturi-Effekts wird eine gute Abgabe von Wärme und Feuchtigkeit über den Halsbereich an die Umwelt erreicht, wozu sich insbesondere auch der hohe Kragen eignet. By the knitting technique to achieve the Venturi effect, a good release of heat and moisture over the neck area is achieved to the environment, including, in particular, the high collar is suitable.

Die Ärmelteile des Combatshirts sind vorzugsweise aus einem leichten, flammhemmenden Twill gefertigt. Die Oberware kann in einem Tarndruck ausgeführt sein. Vorgesehen sein kann ein vorzugsweise beidseitig aufgebrachter Vektorenschutz sowie hydrophile Eigenschaften auf der Innenseite der Ärmelteile. Erfindungsgemäß kann vorgesehen sein, dass an den Ellenbogen vorgeformte Taschen, vorzugsweise aus einem hochabriebfesten und flammhemmenden Polyamid vorgesehen sind, in welche insbesondere flexible Ellenbogenprotektoren, vorzugsweise in der Ausgestaltung, wie dies in der DE 20 2013 100 788 U1 beschrieben ist, aufnehmbar sind. The sleeve parts of the Combatshirts are preferably made of a lightweight, flame-retardant twill. The upper fabric can be executed in a camouflage print. Provision may be made for a preferably double-sidedly applied vector protection as well as hydrophilic properties on the inside of the sleeve parts. According to the invention it can be provided that at the elbow preformed pockets, preferably made of a highly abrasion-resistant and flame-retardant polyamide, in which in particular flexible elbow protectors, preferably in the embodiment, as shown in the DE 20 2013 100 788 U1 is described, are receivable.

Die Ellenbogenprotektoren können rechts-/links-spezifisch mit gepressten Bewegungsfalten und spezieller Ausbuchtungen zum Schutz des Ellenbogens und/oder des oberen Unterarms vorgesehen sein. Die Ärmelteile können des Weiteren im Bereich der Oberarme Taschen aufweisen, die als Stauraum dienen. Ferner kann ein Flauschband vorgesehen sein, welches zur Aufnahme eines Dienstgradabzeichens und gegebenenfalls gleichzeitig als Stiftaufbewahrung dient. The elbow protectors may be provided on the right / left side with pressed-on movement folds and special protuberances for protecting the elbow and / or the upper forearm. The sleeve parts can also have pockets in the area of the upper arms, which serve as storage space. Furthermore, a fleece band can be provided, which serves for receiving a rank insignia and possibly simultaneously as a pen storage.

Die Ärmelteile können vorzugsweise auch noch weitere Stifttaschen, beispielsweise im Bereich des vorderen linken Ärmels, aufweisen. The sleeve parts may preferably also have further pin pockets, for example in the region of the front left sleeve.

Vorzugsweise sind die Ärmelabschlüsse relativ weit geschnitten, derart, dass sie im Bereich des Pulses hochgekrempelt werden können. Preferably, the cuffs are cut relatively far, so that they can be rolled up in the region of the pulse.

Vorgesehen sein kann auch, dass die Weite des Armabschlusses über eine Lasche mit Haftverschluss einstellbar ist. It can also be provided that the width of the arm cuff is adjustable via a tab with an adhesive fastener.

Erfindungsgemäß kann im Unterarmbereich der Ärmelteile eine Belüftung mit einem Moskitonetz eingearbeitet sein. Hierzu kann vorzugsweise ein Reißverschluss, insbesondere ein Zwei-Wege-Reißverschluss vorgesehen sein, welcher vorzugsweise in O-Form geöffnet werden kann. According to the invention, a ventilation with a mosquito net can be incorporated in the lower arm area of the sleeve parts. For this purpose, preferably a zipper, in particular a two-way zipper be provided, which can be preferably opened in O-shape.

Vor Vorteil ist es, wenn kurze Reißverschluss-Schieber sowie gegebenenfalls eine Reißverschluss-Garage an den Enden der Belüftungsöffnungen vorgesehen sind, wodurch die Geräuschentwicklung vermindert wird. Die Ärmelteile können vorzugsweise in einer Raglan-Konstruktion ausgeführt sein. Die Ärmelteile können vorzugsweise mit einer Flatlock-Naht mit dem Torsoteil verbunden sein. It is advantageous if short zipper slides and optionally a zipper garage are provided at the ends of the ventilation openings, whereby the noise is reduced. The sleeve parts may preferably be made in a raglan construction. The sleeve parts may preferably be connected to the torso part with a flatlock seam.

Vorzugsweise weist das Combatshirt einen hoch geschnittenen Stehkragen auf, bei dem auf sämtliche Öffnungsmöglichkeiten verzichtet wurde. Dies ist von Vorteil, um bei der Nutzung einer Schutzweste oder einer Trage- und Schutzausrüstung Druckstellen in diesem Bereich zu vermeiden. Preferably, the Combatshirt on a high-cut stand-up collar, was dispensed with all the opening options. This is an advantage in order to avoid pressure points in this area when using a protective vest or a carrying and protective equipment.

Das Obermaterial des Torsoteils kann über tarnende Eigenschaften verfügen, dies ist jedoch nicht zwingend notwendig, da das Torsoteil im Einsatz durch eine Trage- und Schutzausrüstung, die bereits eine Tarnfunktion aufweist, überdeckt wird. Das Material des Torsoteils und des Stehkragens kann vorzugsweise hydrophil und antibakteriell ausgebildet sein. The upper of the torso may have camouflage properties, but this is not mandatory because the torso is covered in use by wearing and protective equipment that already has a camouflage function. The material of the torso part and the stand-up collar may preferably be hydrophilic and antibacterial.

Das Combatshirt kann insbesondere in Kombination mit einer ballistischen Schutzweste und einer Trage- und Schutzausrüstung, wie sie beim militärischen Personal üblich ist, getragen werden. Dies stellt eine besonders vorteilhafte erfinderische Verwendung dar. The Combatshirt can be worn especially in combination with a ballistic protective vest and a carrying and protective equipment, as is customary in military personnel. This represents a particularly advantageous inventive use.

Die Figuren zeigen jeweils bevorzugte Ausführungsbeispiele, in denen einzelne Merkmale der vorliegenden Erfindung in Kombination miteinander dargestellt sind. Die Merkmale eines Ausführungsbeispiels sind auch losgelöst von den anderen Merkmalen des gleichen Ausführungsbeispiels umsetzbar und können dementsprechend von einem Fachmann zu weiteren sinnvollen Kombinationen mit Merkmalen anderer Ausführungsbeispiele verbunden werden. The figures each show preferred embodiments in which individual features of the present invention are illustrated in combination with each other. The features of an embodiment can also be implemented independently of the other features of the same embodiment and can therefore be connected by a person skilled in the art to further meaningful combinations with features of other embodiments.

Es zeigt: It shows:

1 eine Vorderansicht auf ein textiles Bekleidungsstück in einer Ausgestaltung mit einem Torsoteil aus einem Gestrick und Ärmelteilen aus einem gewebten Material; 1 a front view of a textile garment in an embodiment with a torso part of a knitted fabric and sleeve parts made of a woven material;

2 eine Rückansicht des in 1 dargestellten textilen Bekleidungsstücks; 2 a rear view of the in 1 represented textile garment;

3 eine prinzipmäßige Darstellung eines Schnitts durch ein Spinnfasergarn mit flammhemmenden Eigenschaften und einem Vektorenschutz; und 3 a schematic representation of a section through a spun yarn with flame retardant properties and a vector protection; and

4 eine prinzipmäßige Darstellung eines Strickprozesses zur Herstellung der erfindungsgemäßen Strickkonstruktion. 4 a schematic representation of a knitting process for producing the knit construction according to the invention.

Die Herstellung von Textilien und die verschiedenen Verarbeitungsverfahren für Textilien sind aus dem allgemeinen Stand der Technik hinlänglich bekannt, weshalb nachfolgend nur auf die spezifischen Besonderheiten des erfindungsgemäßen textilen Bekleidungsstücks näher eingegangen wird. The production of textiles and the various processing methods for textiles are well known from the general state of the art, for which reason, only the specific features of the textile article of clothing according to the invention will be discussed in more detail below.

Für die Herstellung des erfindungsgemäßen Torsoteils des textilen Bekleidungsstücks eignet sich eine Flachstrickmaschine in besonderer Weise. For the production of the torso part of the textile garment according to the invention, a flat knitting machine is particularly suitable.

Das erfindungsgemäße textile Bekleidungsstück kann grundsätzlich beispielsweise als Unterhemd oder T-Shirt bzw. als langärmliges T-Shirt oder Jacke für Männer und Frauen ausgebildet sein. Hierauf ist die Erfindung jedoch nicht beschränkt. Es kann sich insbesondere auch um andere Bekleidungsstücke handeln, bei denen ein ballistischer Schutz von Vorteil ist. The textile garment according to the invention can in principle be designed, for example, as an undershirt or T-shirt or as a long-sleeved T-shirt or jacket for men and women. However, the invention is not limited thereto. In particular, it may also be other items of clothing in which ballistic protection is beneficial.

Die 1 und 2 zeigen eine Ausgestaltung des textilen Bekleidungsstücks als sogenanntes Combatshirt 600, welches nachfolgend dargestellt wird. Im Ausführungsbeispiel ist das erfindungsgemäße Bekleidungsstück lediglich anhand eines Combatshirts 600 dargestellt, für welches sich die Erfindung in besonderer Weise eignet. Grundsätzlich kann jedoch ein Unterhemd, ein T-Shirt sowohl mit kurzen Ärmeln als auch mit langen Ärmeln oder eine Jacke, jeweils sowohl für Männer als auch für Frauen, analog gestaltet sein. The 1 and 2 show an embodiment of the textile garment as a so-called Combatshirt 600 , which is shown below. In the exemplary embodiment, the item of clothing according to the invention is merely based on a Combatshirts 600 represented, for which the invention is particularly suitable. In principle, however, an undershirt, a T-shirt with both short sleeves and long sleeves or a jacket, both for men and women, be designed analogously.

Die 1 und 2 zeigen ein textiles Bekleidungsstück in einer besonders bevorzugten Ausführungsform als Combatshirt 600. Das Combatshirt 600 weist ein Torsoteil 17 und zwei Ärmelteile 18 auf. Das Torsoteil 17 ist ein Gestrick bzw. ist vorzugsweise vollständig durch die nachfolgend noch näher dargestellte erfindungsgemäße Strickkonstruktion 1 gebildet. Die Strickkonstruktion 1 ist vorzugsweise durch die Garne 2, 3 gebildet. Das Torsoteil 17 des Combathsirts 600 ist vorzugsweise nahtlos aus der Strickkonstruktion 1 gestrickt. Die Ärmelteil 18 sind aus einem gewebten Material, das heißt aus einer Webware, gebildet. Die Ärmelteile 18 sind dabei langärmlig ausgebildet, es ist jedoch auch eine kurzärmlige Ausbildung möglich. The 1 and 2 show a textile garment in a particularly preferred embodiment as Combatshirt 600 , The Combat Shirt 600 has a torso part 17 and two sleeve parts 18 on. The torso part 17 is a knit or is preferably completely by the knit construction according to the invention shown in more detail below 1 educated. The knitting construction 1 is preferably through the yarns 2 . 3 educated. The torso part 17 of the Combathsirt 600 is preferably seamless from the knit construction 1 knitted. The sleeve part 18 are made of a woven material, that is, made of a woven fabric. The sleeve parts 18 are designed langärmlig, but it is also a kurzärmlige training possible.

Die Ärmelteile 18 sind im Ausführungsbeispiel mit dem Torsoteil 17 vernäht. Das Torsoteil 17 weist einen hoch ausgeführten Kragen 19 auf, der als Bund 11 ausgebildet ist. Ferner weist das Torsoteil 17 vorzugsweise an dem von der Halsöffnung abgewandten unteren Ende einen weiteren Bund 11 auf. Das Torsoteil 17 und auch der Kragen 19 weisen im Ausführungsbeispiel feuerhemmende Eigenschaften auf und sind antistatisch und vorzugsweise auch antibakteriell und hydrophil ausgebildet. Im Ausführungsbeispiel ist das Torsoteil 17 als nahtloser Schlauch ausgebildet. The sleeve parts 18 are in the embodiment with the torso part 17 sutured. The torso part 17 has a high collar 19 on, as a covenant 11 is trained. Furthermore, the torso part 17 preferably at the remote from the neck opening lower end another collar 11 on. The torso part 17 and also the collar 19 have fire-retardant properties in the exemplary embodiment and are antistatic and preferably also antibacterial and hydrophilic. In the exemplary embodiment, the torso part 17 designed as a seamless tube.

Das Torsoteil 17 gemäß dem Ausführungsbeispiel kann vorzugsweise vorgesehen sein, um dieses unmittelbar auf dem Körper zu tragen, das heißt, das zusätzliche Unterziehen von Unterwäsche für den Oberkörper ist nicht erforderlich. Das Torsoteil 17 erfüllt die Funktion einer Unterwäsche für den Oberkörper. The torso part 17 according to the embodiment may preferably be provided to carry this directly on the body, that is, the additional undergoing underwear for the upper body is not required. The torso part 17 fulfills the function of underwear for the upper body.

Im Ausführungsbeispiel ist in nicht näher dargestellter Weise vorgesehen, dass die Ärmelteile 18 aus einem leichten, flammhemmenden Twill gefertigt sind. Ferner ist in ebenfalls nicht dargestellter Weise vorgesehen, dass die Ärmelteile 18 einen Tarndruck, vorzugsweise einen Dreifarben-Tarndruck, aufweisen. An den Ellenbogen der Ärmelteile 18 sind Taschen 20, vorzugsweise zur Aufnahme von flexiblen Ellenbogenprotektoren (nicht dargestellt), vorgesehen. In the exemplary embodiment is provided in a manner not shown that the sleeve parts 18 Made of a lightweight, flame-retardant twill. Furthermore, it is also provided in a manner not shown that the sleeve parts 18 a camouflage print, preferably a three-color camouflage print. At the elbows of the sleeves 18 are bags 20 , preferably for receiving flexible elbow protectors (not shown), provided.

Die Ärmelteile 18 weisen im Bereich der Ärmelabschlüsse jeweils eine Lasche 21 mit Haftverschlüssen auf, damit die Weite der Ärmelabschlüsse reguliert werden kann. Dies ist genauso wie die Taschen 20 optional. The sleeve parts 18 each have a tab in the area of the cuffs 21 with closures so that the width of the cuffs can be adjusted. This is the same as the bags 20 optional.

Ferner ist im Ausführungsbeispiel – optional – vorgesehen, im Bereich des vorderen Endes des linken Ärmelteils 18 eine Stifttasche 22 auszubilden. In nicht näher dargestellter Weise kann im Bereich des Unterarms der Ärmelteile 18 zur Belüftung ein Moskitonetz vorgesehen sein, welches vorzugsweise durch einen Reißverschluss geöffnet und geschlossen werden kann. Further, in the exemplary embodiment - optional - provided in the region of the front end of the left sleeve part 18 a pen pocket 22 train. In a manner not shown, in the region of the forearm of the sleeve parts 18 be provided for ventilation a mosquito net, which can be preferably opened and closed by a zipper.

Im Bereich der Oberarme der Ärmelteile 18 können optional weitere Taschen 20 als Stauraum vorgesehen sein. Ferner kann ein Flauschband vorgesehen sein, um ein Dienstgradabzeichen aufzunehmen und gegebenenfalls gleichzeitig als Stiftaufbewahrung zu dienen. In the area of the upper arms of the sleeve parts 18 can optionally have more bags 20 be provided as a storage space. Furthermore, a loop tape may be provided to receive a rank insignia and, if desired, simultaneously serve as pen storage.

Im Ausführungsbeispiel ist der Kragen 19 als Stehkragen ausgeführt, bei dem auf sämtliche Öffnungsmöglichkeiten verzichtet wurde, um Druckstellen zu vermeiden, die entstehen können, wenn das Combatshirt 600 vorzugsweise gemeinsam mit einer Trage- und Schutzausrüstung getragen wird. Das Combatshirt 600 ersetzt die Unterwäsche, vorzugsweise ein Unterhemd und kann als unterste Schicht auf dem Körper getragen werden. Ferner ersetzt das Combatshirt 600 durch die Ausgestaltung mit den Ärmelteilen 18 eine Kampfjacke, insbesondere bei hohen Temperaturen. In the embodiment, the collar 19 designed as a stand-up collar in which was dispensed with all the opening options to avoid pressure points that may arise when the Combatshirt 600 preferably worn together with a wearing and protective equipment. The Combat Shirt 600 replaces the underwear, preferably an undershirt, and may be worn as the lowest layer on the body. Furthermore, this replaces Combat shirt 600 through the design with the sleeve parts 18 a combat jacket, especially at high temperatures.

Ein ganzheitlicher Schutz für den Oberkörper ergibt sich, wenn das Combatshirt 600 gemeinsam mit einer ballistischen Schutzweste getragen wird, daher kann gegebenenfalls auf eine Tarnung 8 für das Torsoteil 17 verzichtet werden. A holistic protection for the upper body arises when the Combatshirt 600 worn together with a ballistic vest, therefore, may be based on a camouflage 8th for the torso part 17 be waived.

Im Ausführungsbeispiel nach den 1 und 2 ist jedoch eine Tarnung 8 vorgesehen, die sich durch eine geeignete Farbwahl der Garne 2, 3, insbesondere des Garns 3, und gegebenenfalls alternativ und ergänzend durch einen Tarndruck ergeben kann. In the embodiment of the 1 and 2 but it is a camouflage 8th provided by a suitable color choice of the yarns 2 . 3 , especially the yarn 3 , and possibly alternatively and additionally by a camouflage print can result.

Bei dem erfindungsgemäßen textilen Bekleidungsstück kann es sich auch um einen sogenannten Smock handeln, bei dem es sich um eine Kampfjacke oder eine sogenannten Einsatz- oder Kommandojacke handelt. The textile garment according to the invention may also be a so-called smock, which is a combat jacket or a so-called deployment or command jacket.

Im Ausführungsbeispiel sind zur Herstellung der Strickkonstruktion 1 des Torsoteils 17 genau zwei Garne vorgesehen, hier ist jedoch auch eine andere Anzahl an Garnen möglich. Die Garne 2, 3 sind prinzipmäßig in 4 anhand des Strickprozesses dargestellt. In the exemplary embodiment are for producing the knit construction 1 of the torso part 17 exactly two yarns provided, but here also a different number of yarns is possible. The yarns 2 . 3 are in principle in 4 illustrated by the knitting process.

Im Ausführungsbeispiel ist eine Strickkonstruktion 1 dargestellt und beschrieben, analog kann das textile Bekleidungsstück auch als Wirkkonstruktion aufgebaut sein. Ferner ist im Ausführungsbeispiel nur exemplarisch eine Ausführungsform des textilen Bekleidungsstücks dargestellt. In the embodiment is a knit construction 1 illustrated and described, analogously, the textile garment can also be constructed as a knit construction. Furthermore, in the exemplary embodiment, only one embodiment of the textile garment is shown as an example.

Die Strickkonstruktion 1 ist in den 1 und 2 derart ausgebildet, dass diese ballistische Anteile und feuerfeste Anteile aufweist. The knitting construction 1 is in the 1 and 2 designed such that it has ballistic portions and refractory portions.

Die Garne 2, 3, die die Strickkonstruktion 1 bilden, sind, wie dies prinzipmäßig in 4 dargestellt ist, zusammen verstrickt. The yarns 2 . 3 that the knitting construction 1 form, as is in principle in 4 is depicted, entangled together.

Der Strickprozess, der beispielhaft in 4 gezeigt ist, kann in bekannter Weise erfolgen, beispielsweise kann auch ein Rundstricken vorgesehen sein. The knitting process, exemplary in 4 is shown, can be done in a known manner, for example, a circular knitting can be provided.

Die Garne 2, 3 können miteinander umwunden, verzwirnt oder auf andere Weise zusammen verstrickt sein. The yarns 2 . 3 can be wrapped, twisted, or otherwise entangled with each other.

Im Ausführungsbeispiel ist vorgesehen, dass die ballistischen Anteile der Strickkonstruktion 1 durch ein das Eindringen von Splittern hemmendes Garn 2 gebildet sind. Das Garn 2 kann dabei aus Polyester oder Polyethylen bestehen. Im Ausführungsbeispiel ist eine Ausbildung des Garns 2 als UHMWPE (ultrahochmolekulargewichtiges Polyethylen) vorgesehen. In the exemplary embodiment it is provided that the ballistic portions of the knit construction 1 by an intrusion of splinters inhibiting yarn 2 are formed. The yarn 2 can be made of polyester or polyethylene. In the embodiment, an embodiment of the yarn 2 as UHMWPE (ultra-high molecular weight polyethylene) provided.

Ein besonders geeignetes UHMWPE wird unter dem Handelsnamen Dyneema® vom niederländischen Chemiekonzern Royal DSM N.V. vertrieben. Dyneema® ist ein hochfestes Polyethylen-Filament mit einer Zugfestigkeit von 3 bis 5 GPa. Es handelt sich bei Dyneema® um ein hochkristallines, hochverstrecktes UHMWPE. Das Dyneema®-Filament eignet sich zwar besonders zur Herstellung des Garns 2, hierauf ist die Erfindung jedoch nicht beschränkt. A particularly suitable UHMWPE is sold under the trade name Dyneema ® by the Dutch chemicals group Royal DSM NV. Dyneema ® is a high strength polyethylene filament with a tensile strength of 3 to 5 GPa. Dyneema ® is a highly crystalline, highly stretched UHMWPE. The Dyneema ® -Filament is true particularly for the manufacture of yarn 2 However, the invention is not limited thereto.

Das im Ausführungsbeispiel verwendete Dyneema® weist eine schwarze Farbe auf. The Dyneema ® used in the embodiment has a black color.

Im Ausführungsbeispiel ist ferner vorgesehen, dass die feuerfesten Anteile der Strickkonstruktion 1 durch ein Garn 3 mit flammhemmenden Eigenschaften gebildet sind. Hierfür bietet sich insbesondere ein Garn aus Viskose, insbesondere aus 100 % Viskose, zum Beispiel Viscont® an. Des Weiteren bietet es sich an, das Garn 3, wie im Ausführungsbeispiel anhand der 3 prinzipmäßig dargestellt, auch als Spinnfasergarn 3 aus mehreren Faserkomponenten auszubilden. In the exemplary embodiment, it is further provided that the refractory portions of the knitting structure 1 through a yarn 3 formed with flame retardant properties. For this is particularly a yarn of viscose, especially of 100% viscose, for example Viscont ® on. Furthermore, it makes sense, the yarn 3 , as in the embodiment based on the 3 shown in principle, as a spun yarn 3 form of several fiber components.

Das Spinnfasergarn 3 kann durch ein Protal®-Garn zur Verfügung gestellt werden. Bei den mehreren Faserkomponenten, aus denen das Spinngarn 3 gebildet ist, kann es sich vorzugsweise um Modacryl 4, Viskose 5 und Belltron® 6 handeln. Dies stellt einen üblichen Aufbau für ein Protal®-Garn dar. The spun yarn 3 can be provided by a Protal ® yarn. In the case of the several fiber components that make up the spun yarn 3 is formed, it may preferably be modacrylic 4 , Viscose 5 and Belltron ® 6 act. This represents a typical design for a Protal ® yarn.

Das Garn 3 mit den flammhemmenden Eigenschaften weist im Ausführungsbeispiel eine braune Farbe auf. Hier sind aber auch andere farbliche Gestaltungen, insbesondere auch grün oder beige, möglich. The yarn 3 with the flame retardant properties in the embodiment has a brown color. But here are also other color designs, especially green or beige, possible.

Im Ausführungsbeispiel ist eine besonders vorteilhafte Ausbildung des Garns 3 als Spinngarn vorgesehen, wobei zusätzlich eine weitere Faserkomponente 7, die einen Vektorenschutz bereitstellt, hinzugekommen ist. Das Garn 3 beinhaltet somit auch einen Vektorenschutz 7 zusätzlich zu der flammhemmenden Eigenschaft. Der Vektorenschutz kann einen Gewichtsanteil von 5 bis 50 %, vorzugsweise 5 bis 20 %, besonders bevorzugt 10 bis 20 % des Gewichts des flammhemmenden Garns ausmachen. Die Werte sind vorzugsweise, hierauf ist die Erfindung nicht beschränkt. In the embodiment, a particularly advantageous embodiment of the yarn 3 provided as a spun yarn, wherein additionally a further fiber component 7 that provides a vector protection has been added. The yarn 3 thus also contains a vector protection 7 in addition to the flame-retardant property. The vector protection may account for 5 to 50%, preferably 5 to 20%, more preferably 10 to 20% by weight of the weight of the flame retardant yarn. The values are preferred, to which the invention is not limited.

Wie sich aus 3 entnehmen lässt, kann das Garn 3 vorzugsweise vier Komponenten aufweisen, nämlich Modacryl 4, Viskose 5, Belltron® 6 und den Vektorenschutz 7. Der Vektorenschutz 7 kann beispielsweise als Cell Solution®, welches mit einem Insektenschutz versehen ist, ausgebildet sein. Das Garn 3 kann dabei dadurch erreicht werden, dass beispielsweise die Faserkomponenten Modacryl 4, Viskose 5 und Belltron® 6, insbesondere möglicherweise auch bereits zusammengefügt als Protal® mit einer Cell Solution®-Faser gemischt und durch bekannte Prozesse zu einem Garn 3 verbunden, beispielsweise versponnen, werden. As it turned out 3 can remove the yarn 3 preferably have four components, namely modacrylic 4 , Viscose 5 , Belltron ® 6 and the vector protection 7 , The vector protection 7 can for example be designed as a Cell Solution ® , which is provided with an insect repellent. The yarn 3 can thereby be achieved by that For example, the fiber components Modacryl 4 , Viscose 5 and Belltron ® 6 In particular possibly already joined as Protal ® with a Cell Solution ® fiber and mixed by known processes into a yarn 3 connected, for example spun.

Diese Verfahren sind aus dem Stand der Technik grundsätzlich bekannt. These methods are basically known from the prior art.

Die im Ausführungsbeispiel dargestellte Strickkonstruktion 1 weist optional antistatische Eigenschaften auf. Im Ausführungsbeispiel wird dies dadurch erreicht, dass vorzugsweise das Garn 3 eine antistatische Komponente aufweist. In 3 ist hier beispielhaft als antistatische Komponente Belltron® 6 dargestellt. Hier sind jedoch auch andere antistatische Komponenten einsetzbar. The knit construction shown in the embodiment 1 has optional antistatic properties. In the exemplary embodiment, this is achieved in that preferably the yarn 3 having an antistatic component. In 3 is exemplified here as an antistatic component Belltron ® 6 shown. However, other antistatic components can also be used here.

Vorzugsweise ist vorgesehen, dass zumindest die textilen Bekleidungsstücke, die der Träger des Bekleidungsstücks an der Außenseite bzw. als Außenschicht trägt, eine Tarnung 8 aufweisen. Bei einem Unterhemd bzw. einem T-Shirt kann auf eine derartige Tarnung im Regelfall verzichtet werden. Preferably, it is provided that at least the textile garments, which carries the wearer of the garment on the outside or as an outer layer, a camouflage 8th exhibit. In a shirt or a T-shirt can be dispensed with such camouflage as a rule.

Die Tarnung 8 des Torsoteils 17 kann im Ausführungsbeispiel insbesondere durch eine geeignete Farbgebung der Garne 2, 3 der Strickkonstruktion 1 erreicht werden. Dabei ist zu beachten, dass, insbesondere wenn das Garn 2 als Dyneema®-Garn ausgebildet ist, hier nur zwei Farben verfügbar sind, nämlich weiß und schwarz. Im Ausführungsbeispiel wird hier ein schwarzes Garn 2 verwendet, wobei dann das Garn 3 eine geeignete abweichende Farbe aufweist, um eine Tarnung, vorzugsweise auch einen melierten Effekt, herzustellen. The camouflage 8th of the torso part 17 can in the embodiment in particular by a suitable coloring of the yarns 2 . 3 the knitting construction 1 be achieved. It should be noted that, especially if the yarn 2 is designed as Dyneema ® yarn, here only two colors are available, namely white and black. In the embodiment here is a black yarn 2 used, in which case the yarn 3 has a suitable different color to produce a camouflage, preferably also a mottled effect.

Zusätzlich kann in nicht näher dargestellter Weise auch vorgesehen sein, dass die Außenseite des textilen Bekleidungsstücks, insbesondere des Torsoteils 17 und/oder den Ärmelteilen 18, mit einer Tarnfarbe bedruckt ist, um eine Tarnung 8 herzustellen. In addition, can also be provided in a manner not shown that the outside of the textile garment, in particular the torso part 17 and / or the sleeve parts 18 , printed with a camouflage color, is a camouflage 8th manufacture.

Im Ausführungsbeispiel ist ferner vorgesehen, dass das Garn 3 eine Schweißpufferung und/oder einen Schweißtransport ermöglicht, vorzugsweise ist das Garn 3 hydrophil ausgebildet. In the embodiment, it is further provided that the yarn 3 allows a Schweißpufferung and / or a weld transport, preferably, the yarn 3 hydrophilic.

Im Ausführungsbeispiel ist ferner vorgesehen, dass die Strickkonstruktion 1 nahtlos aus den zusammengestrickten Garnen 2, 3 hergestellt ist. Es kann in nicht dargestellter Weise jedoch vorgesehen sein, dass das Torsoteil 17 eine Naht aufweist, um aus dem flachgestrickten Torsoteil 17 einen umlaufend geschlossenen textilen Körper, nämlich einen Torso, zu bilden. Dies hängt von der Strickmaschine ab. Im Ausführungsbeispiel kann die Verwendung einer Flachstrickmaschine vorgesehen sein, wobei die Enden des flach und nahtlos hergestellten Gestricks miteinander zu verbinden sind, um einen geschlossenen textilen Körper auszubilden. Unter einem geschlossenen textilen Körper ist dabei zu verstehen, dass dieser beispielsweise die Form eines Torsos eines Unterhemds, eines T-Shirts, einer Jacke oder eines Combatshirts 600, aufweist. In the exemplary embodiment, it is further provided that the knit construction 1 seamless from the knitted yarns 2 . 3 is made. However, it may be provided in a manner not shown that the torso part 17 has a seam to get out of the flat-knit torso part 17 To form a circumferentially closed textile body, namely a torso. This depends on the knitting machine. In the embodiment, the use of a flat knitting machine may be provided, wherein the ends of the flat and seamless knitted fabric are to be joined together to form a closed textile body. Under a closed textile body is to be understood that this example, the shape of a torso of a singlet, a T-shirt, a jacket or a Combatshirts 600 , having.

Das textile Bekleidungsstück kann über Taschen oder auch Tunnelzüge verfügen, die vorzugsweise nahtlos in die Strickkonstruktion 1 integriert sind. The textile garment may have pockets or drawstrings, preferably seamlessly into the knit construction 1 are integrated.

Im Ausführungsbeispiel nicht dargestellt, jedoch grundsätzlich möglich, ist, dass das textile Bekleidungsstück nicht vollständig aus der Strickkonstruktion 1 besteht, sondern weitere Elemente aufweist, insbesondere elastische Einlagen, um den Tragekomfort zu erhöhen. Vorzugsweise ist dies jedoch nicht vorgesehen. Not shown in the exemplary embodiment, but basically possible, is that the textile garment is not completely out of the knit construction 1 consists, but has other elements, in particular elastic inserts to increase the comfort. However, this is preferably not provided.

Die Strickkonstruktion 1 kann im Ausführungsbeispiel jeweils einheitlich gestrickt sein. Es ist jedoch auch möglich, dass die Strickkonstruktion 1 unterschiedlich gestrickte, insbesondere unterschiedlich verdichtete und/oder verdickte Zonen aufweist. The knitting construction 1 can be knitted uniformly in the embodiment. However, it is also possible that the knitting construction 1 Having different knitted, especially differently compressed and / or thickened zones.

Wie sich aus den 1 und 2 ergibt, weist das Torsoteil 17 Bündchen 11 auf, wobei die Bündchen 11 ein elastisches Garn aufweisen können oder durch ein elastisches Garn gebildet sind (nicht näher dargestellt). In diesem Bereich ist eine besonders hohe Elastizität von Vorteil. Vorgesehen sein kann auch hier wiederum eine flammhemmende Ausgestaltung. Bei dem Garn, das zur Herstellung der Bündchen 11 verwendet wird, kann es sich um ein Umwindegarn mit einem geeigneten Aufbau handeln. As is clear from the 1 and 2 indicates the torso part 17 cuffs 11 on, with the cuffs 11 may have an elastic yarn or are formed by an elastic yarn (not shown in detail). In this area, a particularly high elasticity of advantage. Can be provided here again a flame retardant design. For the yarn used to make the cuffs 11 is used, it may be a Umwindegarn with a suitable structure.

Verwendung finden kann hier auch ein Material, das typischerweise zum Herstellen von Bündchen Verwendung findet, insbesondere eine besonders hohe Elastizität aufweist. Here also find a material that is typically used for producing cuffs, in particular has a particularly high elasticity.

Optional kann das erfindungsgemäße Bekleidungsstück einen (nicht dargestellten) Tragegurt bzw. Rettungsgriff ausgebilden, mit dem es möglich sein soll, den Träger des Bekleidungsstücks anzuheben bzw. diesen im Fall einer Verletzung aus dem Gefahrenbereich zu transportieren. Der Rettungsgriff verläuft dabei vorzugsweise ausgehend vom Rücken über die Brust und/oder vom Rücken unter den Achseln hindurch zur Schulter hoch und hinten um den Nacken des Trägers herum, wenn das Bekleidungsstück korrekt getragen wird. Optionally, the item of clothing according to the invention can form a carrying strap or rescue handle (not shown) with which it should be possible to lift the wearer of the item of clothing or to transport it out of the danger zone in the event of an injury. The rescue handle preferably extends from the back over the chest and / or from the back under the armpits up to the shoulder and behind the neck of the wearer when the item of clothing is worn correctly.

Vorzugsweise verläuft der Rettungsgriff derart, dass dieser einen Abstand zu dem Bündchen 11, welches um den Hals des Trägers umläuft, aufweist, so dass eine Hand den Rettungsgriff in diesem Bereich untergreifen kann, um den Träger des Bekleidungsstücks anzuheben. Der Rettungsgriff ist bei dem Bekleidungsstück vorzugsweise aus einem hochfesten Garn gebildet. Preferably, the rescue handle is such that it is a distance from the cuff 11 , which revolves around the neck of the wearer, so that a hand in the rescue grip Under this area can engage to raise the wearer of the garment. The rescue handle is preferably formed of a high-strength yarn in the garment.

In nicht dargestellter Weise kann optional vorgesehen sein, dass das erfindungsgemäße Bekleidungsstück im Bereich der Schultern zwei Polsterungen ausgebildet ist, um das Tragen von Rucksäcken oder Packgefäßen zu erleichtern. Diese können dadurch realisiert werden, dass ein separates Polster aufgebracht wird oder dass die Strickkonstruktion 1 in diesem Bereich eine entsprechende Gestaltung aufweist, beispielsweise auch durch die Ausbildung eines Abstandsgestricks, gegebenenfalls ohne dass hier eine ballistische Schutzwirkung vorgesehen ist. In a manner not shown may optionally be provided that the garment according to the invention is formed in the region of the shoulders two upholstery to facilitate the carrying of backpacks or packaging containers. These can be realized by applying a separate pad or the knit construction 1 in this area has a corresponding design, for example, by the formation of a spacer knit, possibly without a ballistic protective effect is provided here.

Ebenfalls optional und nicht dargestellt kann vorgesehen sein, im Bereich des um die Taille umlaufenden Bündchens 11, Taschen auszubilden, vorzugsweise einzustricken. Die Taschen sollen beispielsweise geeignet sein, ein Smartphone, einen Schlüssel, eine Zugangskarte oder andere Kleinteile aufzunehmen. Also optional and not shown may be provided, in the region of the circling around the waist 11 To form pockets, preferably to knit. For example, the bags should be able to hold a smartphone, a key, an access card or other small parts.

Die 3 zeigt einen möglichen Aufbau des flammhemmenden Garns 3, wobei das flammhemmende Garn 3 als Bestandteil Modacryl 4, Viskose 5, Belltron® 6 und einen Vektorenschutz 7, vorzugsweise Cell Solution®, aufweist. The 3 shows a possible construction of the flame-retardant yarn 3 , wherein the flame-retardant yarn 3 as a component modacrylic 4 , Viscose 5 , Belltron ® 6 and a vector protection 7 , Preferably Cell Solution ®, has.

Die 4 zeigt prinzipmäßig einen Strickprozess. Dargestellt ist dies beispielhaft anhand einer Unterhose, die eine Strickkonstruktion 1, hergestellt durch die Garne 2, 3 aufweist, im Rahmen der Erfindung soll jedoch das Torsoteil 17 entsprechend hergestellt werden. Die Garne 2 und 3 werden von Spulen 23 abgewickelt. Zum Verstricken ist hierbei eine Strickmaschine 24 vorgesehen. Erfindungsgemäß kann dabei auch vorgesehen sein, dass insbesondere das Garn 2 von zwei Spulen 23 abgewickelt wird, so dass die Strickkonstruktion 1 aus zwei Garnen 2 und einem Garn 3 besteht. Dies ist jedoch optional. In 4 sind auch für das Garn 3 zwei Spulen 23 dargestellt. The 4 shows in principle a knitting process. This is exemplified by means of a pair of underpants, which is a knit construction 1 , made by the yarns 2 . 3 However, within the scope of the invention, the torso part is intended 17 be prepared accordingly. The yarns 2 and 3 be from coils 23 settled. To knit this is a knitting machine 24 intended. According to the invention, it can also be provided that in particular the yarn 2 of two coils 23 is handled, so that the knitting construction 1 from two yarns 2 and a yarn 3 consists. This is optional. In 4 are also for the yarn 3 two coils 23 shown.

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • DE 102012110104 A1 [0002] DE 102012110104 A1 [0002]
  • US 6961958 B1 [0005, 0006, 0007] US 6961958 B1 [0005, 0006, 0007]
  • US 6691958 B1 [0005] US 6691958 B1 [0005]
  • DE 202013100788 U1 [0128] DE 202013100788 U1 [0128]

Zitierte Nicht-PatentliteraturCited non-patent literature

  • DIN EN 15025 [0044] DIN EN 15025 [0044]

Claims (24)

Textiles Bekleidungsstück (600) mit einer ballistischen Schutzausrüstung, aufweisend ein Torsoteil (17) und zwei Ärmelteile (18), dadurch gekennzeichnet, dass das Torsoteil (17) durch eine Strickkonstruktion (1) oder eine Wirkkonstruktion aus wenigstens zwei Garnen (2, 3) gebildet ist, wobei die Garne (2, 3) zusammen verstrickt sind und die Strickkonstruktion (1) oder die Wirkkonstruktion bilden, wobei ein Garn (2) aus Polyester oder Polyethylen gebildet ist und geeignet ist, das Eindringen von Splittern zu hemmen, und ein Garn (3) flammhemmende Eigenschaften aufweist, und wobei die Ärmelteile (18) aus einem gewebten Material gebildet sind. Textile garment ( 600 ) with ballistic protective equipment, comprising a torso part ( 17 ) and two sleeve parts ( 18 ), characterized in that the torso part ( 17 ) by a knit construction ( 1 ) or an active construction of at least two yarns ( 2 . 3 ), the yarns ( 2 . 3 ) are knitted together and the knit construction ( 1 ) or the knit construction, whereby a yarn ( 2 ) is made of polyester or polyethylene and is suitable for inhibiting the penetration of splinters, and a yarn ( 3 ) has flame retardant properties, and wherein the sleeve parts ( 18 ) are formed of a woven material. Textiles Bekleidungsstück nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Garn (2), welches geeignet ist, das Eindringen von Splittern zu hemmen, ein ultrahochmolekulargewichtiges Polyethylen aufweist oder aus diesem gebildet ist. Textile garment according to claim 1, characterized in that the yarn ( 2 ), which is capable of inhibiting the intrusion of splinters, has or is formed of ultra-high molecular weight polyethylene. Textiles Bekleidungsstück nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass das Eindringen von Splittern hemmende Garn (2) aus Dyneema gebildet ist. Textile garment according to claim 2, characterized in that the penetration of splinters inhibiting yarn ( 2 ) is formed from Dyneema. Textiles Bekleidungsstück nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass das aus Dyneema ausgebildete Garn (2) eine schwarze Farbe aufweist. Textile garment according to claim 3, characterized in that the yarn formed of dyneema ( 2 ) has a black color. Textiles Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass das Garn (3) mit den flammhemmenden Eigenschaften aus Viskose ausgebildet ist und/oder das Garn (3) als Spinnfasergarn aus mehreren Faserkomponenten ausgebildet ist. Textile garment according to one of claims 1 to 4, characterized in that the yarn ( 3 ) is formed with the flame-retardant properties of viscose and / or the yarn ( 3 ) is formed as spun yarn from several fiber components. Textiles Bekleidungsstück nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass das flammhemmende Eigenschaften aufweisende Garn (3) aus Viscont gebildet ist. Textile garment according to claim 5, characterized in that the flame-retardant yarn ( 3 ) is formed from Viscont. Textiles Bekleidungsstück nach Anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, dass das flammhemmende Garn (3) als Spinnfasergarn aus wenigstens drei Faserkomponenten, unter denen sich Modacryl, Viskose und Belltron befinden, besteht. Textile garment according to claim 5 or 6, characterized in that the flame-retardant yarn ( 3 ) as Spinnfasergarn of at least three fiber components, which include modacrylic, viscose and Belltron exists. Textiles Bekleidungsstück nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass das Spinnfasergarn (3) aus Protal gebildet ist. Textile garment according to claim 7, characterized in that the spun yarn ( 3 ) is formed from Protal. Textiles Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass das Garn (3) oder die Garne (3) mit den flammhemmenden Eigenschaften eine braune und/oder grüne und/oder beige Farbe aufweisen. Textile garment according to one of claims 1 to 8, characterized in that the yarn ( 3 ) or the yarns ( 3 ) have a brown and / or green and / or beige color with the flame retardant properties. Textiles Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass die Strickkonstruktion (1) oder die Wirkkonstruktion Garne enthält, die einen Vektorenschutz (7) aufweisen. Textile garment according to one of claims 1 to 9, characterized in that the knit construction ( 1 ) or the knitted construction contains yarns which have a vector protection ( 7 ) exhibit. Textiles Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass die Garne (3) mit den flammhemmenden Eigenschaften zusätzlich einen Vektorenschutz (7) aufweisen. Textile garment according to one of claims 1 to 10, characterized in that the yarns ( 3 ) with the flame-retardant properties additionally a vector protection ( 7 ) exhibit. Textiles Bekleidungsstück nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass die flammhemmenden Garne (3) einen Gewichtsanteil von 5 bis 50 %, vorzugsweise 5 bis 30 %, besonders bevorzugt 10 bis 20 %, eines Vektorenschutzes (7) aufweisen. Textile garment according to claim 11, characterized in that the flame-retardant yarns ( 3 ) a weight fraction of 5 to 50%, preferably 5 to 30%, particularly preferably 10 to 20%, of a vector protection ( 7 ) exhibit. Textiles Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, dass die Strickkonstruktion (1) oder die Wirkkonstruktion Garne enthält, die eine antistatische Eigenschaft aufweisen. Textile garment according to one of claims 1 to 12, characterized in that the knit construction ( 1 ) or the knit construction contains yarns having an antistatic property. Textiles Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Strickkonstruktion (1) oder die Wirkkonstruktion Garne enthält, die beliebig färbbar sind. Textile garment according to one of claims 1 to 13, characterized in that the knit construction ( 1 ) or the knit construction contains yarns which are arbitrarily dyeable. Textiles Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass eine Außenseite des textilen Bekleidungsstücks eine Tarnung (8) aufweist. Textile garment according to one of claims 1 to 14, characterized in that an outer side of the textile garment camouflage ( 8th ) having. Textiles Bekleidungsstück nach Anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, dass die Tarnung (8) durch eine Farbgebung der Garne (2, 3) der Strickkonstruktion (1) oder der Wirkkonstruktion gebildet ist. Textile garment according to claim 15, characterized in that the camouflage ( 8th ) by a coloring of the yarns ( 2 . 3 ) of the knit construction ( 1 ) or the active structure is formed. Textiles Bekleidungsstück nach Anspruch 16, dadurch gekennzeichnet, dass die Strickkonstruktion (1) oder die Wirkkonstruktion eine Mischung aus Garnen (2, 3) mit verschiedenen Farben aufweist. Textile garment according to claim 16, characterized in that the knit construction ( 1 ) or the knit construction a mixture of yarns ( 2 . 3 ) with different colors. Textiles Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 15, 16 oder 17, dadurch gekennzeichnet, dass die Tarnung (8) durch das Bedrucken der Außenseite des textilen Bekleidungsstücks bzw. des Torsoteils (17) und/oder der Ärmelteile (18) des textilen Bekleidungsstücks mit Tarnfarben gebildet ist. Textile garment according to one of claims 15, 16 or 17, characterized in that the camouflage ( 8th ) by printing on the outside of the textile garment or the torso part ( 17 ) and / or sleeves ( 18 ) of the textile garment is formed with camouflage colors. Textiles Bekleidungsstück nach Anspruch 18, dadurch gekennzeichnet, dass die den flammhemmenden Anteil aufweisenden Garne (3) mit Tarnfarben zur Ausbildung der Tarnung (8) bedruckt sind. Textiles The garment of claim 18, characterized in that the flame-retardant portion having yarns ( 3 ) with camouflage colors for the formation of camouflage ( 8th ) are printed. Textiles Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 19, dadurch gekennzeichnet, dass die Strickkonstruktion (1) oder die Wirkkonstruktion, welche das Torsoteil (17) bildet, nahtlos aus den zusammen verstrickten Garnen (2, 3) gebildet ist. Textile garment according to one of claims 1 to 19, characterized in that the knit construction ( 1 ) or the active construction, which the torso part ( 17 ) seamlessly from the entangled yarns ( 2 . 3 ) is formed. Textiles Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 20, dadurch gekennzeichnet, dass Taschen oder Tunnelzüge nahtlos in das Torsoteil (17) integriert sind. Textile garment according to one of claims 1 to 20, characterized in that pockets or drawstrings seamlessly into the torso part ( 17 ) are integrated. Textiles Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 21, dadurch gekennzeichnet, dass das textile Bekleidungsstück als Jacke, Combatshirt (600), Shirt, langärmliges Shirt oder T-Shirt ausgebildet ist. Textile garment according to one of claims 1 to 21, characterized in that the textile garment as jacket, Combatshirt ( 600 ), Shirt, long-sleeved shirt or T-shirt is formed. Textiles Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 22, dadurch gekennzeichnet, dass das Torsoteil (17) eine Naht aufweist, um aus einem flachgestrickten textilen Bekleidungsstück einen umlaufend geschlossenen textilen Körper zu bilden. Textile garment according to one of claims 1 to 22, characterized in that the torso part ( 17 ) has a seam to form a flat-knit textile garment a circumferentially closed textile body. Textiles Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 23, dadurch gekennzeichnet, dass das Torsoteil (17) nahtlos aus den mindestens zwei Garnen (2, 3) gestrickt ist und die Ärmelteile (18) angenäht sind. Textile garment according to one of claims 1 to 23, characterized in that the torso part ( 17 ) seamlessly from the at least two yarns ( 2 . 3 ) and the sleeve parts ( 18 ) are sewn on.
DE202017100218.7U 2016-01-27 2017-01-17 Textile garment Active DE202017100218U1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102016101453.2A DE102016101453A1 (en) 2016-01-27 2016-01-27 Textile garment
DE102016101453.2 2016-01-27

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202017100218U1 true DE202017100218U1 (en) 2017-01-26

Family

ID=57963160

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102016101453.2A Pending DE102016101453A1 (en) 2016-01-27 2016-01-27 Textile garment
DE202017100218.7U Active DE202017100218U1 (en) 2016-01-27 2017-01-17 Textile garment

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102016101453.2A Pending DE102016101453A1 (en) 2016-01-27 2016-01-27 Textile garment

Country Status (8)

Country Link
US (1) US20190041166A1 (en)
EP (2) EP3408607B1 (en)
CA (1) CA3011373A1 (en)
DE (2) DE102016101453A1 (en)
DK (1) DK3408607T3 (en)
ES (1) ES2824751T3 (en)
PL (1) PL3408607T3 (en)
WO (1) WO2017129416A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102017010791A1 (en) * 2017-11-22 2019-05-23 Bundesrepublik Deutschland, vertreten durch das Bundesministerium der Verteidigung, vertreten durch das Bundesamt für Ausrüstung, Informationstechnik und Nutzung der Bundeswehr Textile product with permethrin as vector protection
EP3843571A4 (en) * 2018-08-29 2022-05-18 Source Vagabond Systems Ltd. Protective combat clothing

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
USD783937S1 (en) * 2016-02-24 2017-04-18 Under Armour, Inc. Garment bottom
US11330846B2 (en) 2017-05-03 2022-05-17 Boxem, LLC Underwear assembly
USD916429S1 (en) * 2018-04-23 2021-04-20 Boxem, LLC Underwear assembly
DE102020114732A1 (en) 2020-06-03 2021-12-09 Nadim Ledschbor Method of manufacturing a protective sock
DE102020126113A1 (en) 2020-10-06 2022-04-07 Hexonia Gmbh Textile clothing with ballistic protective equipment
US20230375310A1 (en) * 2020-10-06 2023-11-23 Hexonia Gmbh Textile article of clothing equipped for ballistic protection
DE102021124510A1 (en) 2021-09-22 2023-03-23 COMAZO GmbH + Co. KG Flame-retardant textile clothing, in particular underwear

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6691958B2 (en) 2001-03-27 2004-02-17 General Electric Company Switch machine
US6961958B1 (en) 2004-09-27 2005-11-08 Kyle Seitzinger Concealable ballistic protective pants with tail bone coverage
DE202013100788U1 (en) 2013-02-21 2013-03-11 Hexonia Gmbh protector
DE102012110104A1 (en) 2012-10-16 2014-06-12 BLüCHER GMBH Underwear with ballistic equipment

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202007017715U1 (en) * 2007-12-19 2008-02-28 Fuchshuber Techno-Tex Gmbh Clothing textile with vectors protection
US20120183747A1 (en) * 2009-11-05 2012-07-19 E.I. Du Pont De Nemours And Company Useful aramid blends
AU2010101434B4 (en) * 2010-11-15 2014-07-03 Bcb International Limited Multi-panelled protective undergarment
DE202012012832U1 (en) * 2012-10-16 2014-02-05 BLüCHER GMBH Underwear with ballistic equipment
AU2013381356B2 (en) * 2012-12-21 2018-02-15 Southern Mills, Inc. Fabrics with ballistic protection and garments made from same
CA2947979C (en) * 2014-05-08 2023-03-07 Southern Mills, Inc. Flame resistant fabric having wool blends
DE202014103530U1 (en) * 2014-07-11 2015-07-16 BLüCHER GMBH Protective clothing unit with preferably textile splinter protection equipment

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6691958B2 (en) 2001-03-27 2004-02-17 General Electric Company Switch machine
US6961958B1 (en) 2004-09-27 2005-11-08 Kyle Seitzinger Concealable ballistic protective pants with tail bone coverage
DE102012110104A1 (en) 2012-10-16 2014-06-12 BLüCHER GMBH Underwear with ballistic equipment
DE202013100788U1 (en) 2013-02-21 2013-03-11 Hexonia Gmbh protector

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
DIN EN 15025

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102017010791A1 (en) * 2017-11-22 2019-05-23 Bundesrepublik Deutschland, vertreten durch das Bundesministerium der Verteidigung, vertreten durch das Bundesamt für Ausrüstung, Informationstechnik und Nutzung der Bundeswehr Textile product with permethrin as vector protection
EP3843571A4 (en) * 2018-08-29 2022-05-18 Source Vagabond Systems Ltd. Protective combat clothing
EP4104696A1 (en) * 2018-08-29 2022-12-21 Source Vagabond Systems Ltd. Protective combat clothing

Also Published As

Publication number Publication date
US20190041166A1 (en) 2019-02-07
EP3408607A1 (en) 2018-12-05
EP3783295B1 (en) 2024-04-10
DE102016101453A1 (en) 2017-07-27
PL3408607T3 (en) 2020-12-28
DK3408607T3 (en) 2020-10-12
EP3783295A1 (en) 2021-02-24
CA3011373A1 (en) 2017-08-03
EP3408607B1 (en) 2020-07-29
WO2017129416A1 (en) 2017-08-03
ES2824751T3 (en) 2021-05-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3408607B1 (en) Textile item of clothing
EP3388776B1 (en) Textile item of clothing equipped with a ballistic protection
EP2890947B1 (en) Ballistic underwear
DE112014001281T5 (en) Integrated protective clothing set
WO2018114069A1 (en) Protective clothing unit and use thereof
EP4065922B1 (en) Modular unit of protective clothing, and use thereof
DE202012000244U1 (en) protective clothing
DE202020105724U1 (en) Textile garment with ballistic protective equipment
EP1163485B1 (en) Universal camouflage material for camouflage clothing and for camouflage
EP3994418B1 (en) Protective item in the form of protective clothing with splinter, puncture and/or cut protection properties, the protective item comprising or consisting of at least one textile planar material with splinter, puncture and/or cut protection properties.
DE102020126113A1 (en) Textile clothing with ballistic protective equipment
EP4226114A1 (en) Textile article of clothing equipped for ballistic protection
DE3034547A1 (en) Bulletproof anorak - with textile outside and multilayer aramid fibre tissue inside
DE202012012832U1 (en) Underwear with ballistic equipment
DE202005008365U1 (en) Clean room clothing, especially an overall , preferably made from several inner layers and including aramid fiber fabric useful especially in the pharmaceutical industry and in the electronics industry, e.g. in semiconductor production
DE8024487U1 (en) CLOTHING COVERING THE UPPER BODY
DE102016002315A1 (en) Ballistic clothing to protect a torso
DE3034548A1 (en) Protective explosive-proof collar - is made of steel or ceramic material with lining, and lengthwise fastening members

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification
R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years
R151 Utility model maintained after payment of second maintenance fee after six years