DE202013008844U1 - Device for lighting the public transport timetables in dark times of day - Google Patents
Device for lighting the public transport timetables in dark times of day Download PDFInfo
- Publication number
- DE202013008844U1 DE202013008844U1 DE201320008844 DE202013008844U DE202013008844U1 DE 202013008844 U1 DE202013008844 U1 DE 202013008844U1 DE 201320008844 DE201320008844 DE 201320008844 DE 202013008844 U DE202013008844 U DE 202013008844U DE 202013008844 U1 DE202013008844 U1 DE 202013008844U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- mirror
- timetable
- day
- chain
- timetables
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09F—DISPLAYING; ADVERTISING; SIGNS; LABELS OR NAME-PLATES; SEALS
- G09F13/00—Illuminated signs; Luminous advertising
- G09F13/02—Signs, boards, or panels, illuminated by artificial light sources positioned in front of the insignia
Landscapes
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Optical Elements Other Than Lenses (AREA)
Abstract
Vorrichtung zur Beleuchtung der Fahrpläne 1 des öffentlichen Verkehrs in dunklen Tageszeiten, dadurch gekennzeichnet, dass sie einen Spiegel 2 enthält, der das Licht 5 des vorbeifahrenden Autos 4 auf die nötige Fahrplanstelle 7 widerspiegelt.Device for illuminating the timetables 1 of public transport in dark times of the day, characterized in that it contains a mirror 2 which reflects the light 5 of the passing car 4 onto the necessary timetable point 7.
Description
Zur Zeit werden die Fahrpläne sowie die entsprechenden Informationen für Fahrgäste des öffentlichen Verkehrs, z. B., der Busse, an speziellen Schildern an den Haltestellen angebracht. Diese Schilder werden gewöhnlich an den Pfählen, wo sich auch die Haltestelleschilder befinden, befestigt.Currently the timetables and the corresponding information for public transport passengers, eg. B., the buses, attached to special signs at the stops. These signs are usually attached to the posts where the stop signs are located.
In hellen Tageszeiten können diese Fahrpläne ohne Probleme gelesen werden und die erhaltene Information über die Ankunftszeitpunkte von Verkehrsmitteln, z. B., Bussen, sofort genutzt werden. In dunklen Tageszeiten jedoch, z. B., abends oder am frühen Morgen, besonders im Winter, ist das Licht von der Straßenbeleuchtung oft nicht ausreichend, um den Fahrplan zu lesen. Manchmal z. B. in den ländlichen Gebieten fehlt die Straßenbeleuchtung überhaupt. Um den Bus in diesen Zeiten benutzen zu können, müssen die Fahrgäste sich die nötige Informationen im voraus holen, z. B., zu den Haltestellen in heller Tageszeit laufen und die Zeitpunkte merken oder auf den Zetteln notieren, oder extra dafür die Busfahrpläne kaufen oder anderswo, z. B. im Internet besorgen und bei sich tragen, oder die nötige Informationen auswendig lernen. Dies alles ist unbequem, besonders dann, wenn der Bus unregelmäßig oder zu unterschiedlichen Zeiten genutzt wird.In bright times of the day, these timetables can be read without problems and the information obtained about the arrival times of means of transport, eg. B., buses, are used immediately. In dark times, however, z. For example, in the evening or in the early morning, especially in winter, the light from the street lighting is often not sufficient to read the timetable. Sometimes z. B. in rural areas, the street lighting is missing at all. In order to use the bus during these times, passengers need to get the necessary information in advance, e.g. For example, to walk to the stops in the light of day and note the dates or write down on the notes, or buy extra for the bus timetables or elsewhere, eg. B. on the Internet and carry with you, or learn the necessary information by heart. All this is uncomfortable, especially if the bus is used irregularly or at different times.
Personen, die eine Lichtquelle, z. B., Taschenlampe, Zündhölzer oder Zünder bei sich haben, können den Fahrplan mit dieser Lichtquelle beleuchten und die nötigen Informationen lesen. Solche Lichtquellen gibt es jedoch bei Fahrgästen nicht oft, und die Personen, die keine tragbare Lichtquelle haben, bleiben ohne Informationen. Dies führt zu unnötigen Wartezeiten, zu Verspätungen, oder zu anderen unangenehmen Folgen.Persons who have a light source, eg. B., flashlight, matches or detonators with you can illuminate the timetable with this light source and read the necessary information. However, such light sources are not common to passengers, and those who do not have a portable light source remain without information. This leads to unnecessary waiting times, delays, or other unpleasant consequences.
Dabei fahren auf den Strassen, wo der Bus fährt, normalerweise auch Autos, manchmal auch viele. Die Autofahrer schalten gerade in dunkler Tageszeit Scheinwerfer ein, die den Raum vor den Autos gut beleuchten. Also Lichtquellen gibt es oft genug, nur ist das Licht von diesen Lichtquellen nicht auf die Fahrpläne gerichtet. Dieses Licht beleuchtet die Fahrpläne völlig unzureichend und ist deshalb zur Zeit für die Busfahrgäste nutzlos.Driving on the streets, where the bus drives, usually also cars, sometimes many. Especially in the dark of the day, motorists turn on headlights that illuminate the space in front of the cars well. So light sources are often enough, but the light from these light sources is not directed at the timetables. This light illuminates the timetables completely inadequate and is therefore currently useless for the bus passengers.
Es wird folgende Lösung des beschriebenen Problems vorgeschlagen.The following solution of the described problem is proposed.
In der Nähe, bevorzugt direkt am Rande des Fahrplanschildes wird mit einer Kette ein Spiegel befestigt. Die Größe und die Form des Spiegels können unterschiedlich sein, bevorzugt wird ein rechteckiger Spiegel mit den Maßen 10 mal 15 Zentimeter. Dieser Spiegel hängt normalerweise an der Kette herunter. Wenn ein Auto mit den eingeschalteten Scheinwerfern ankommt, kann dieser Spiegel von dem Fahrgast dazu verwendet werden, das Licht auf die nötige Stelle im Fahrplan zu richten. Dazu nimmt der Fahrgast den Spiegel in die Hand und hält ihn so, dass das Licht vom Auto auf die nötige Stelle des Fahrplans reflektiert wird. An dieser Stelle bildet sich dabei ein helles Fleck, sodass man den gedruckten Text bzw. Zahlen gut sehen kann. Nach dem Lesen der nötigen Information in diesem Fleck (z. B. über den Ankunftszeitpunkt des nächsten Busses) läßt der Fahrgast den Spiegel los, und der Spiegel hängt weiter an der Kette. Falls der Fahrgast es nicht geschafft hat, die Information schnell zu finden und zu lesen, kann er den Spiegel in der gleichen Position (mit seiner Hand) behalten und den Lesevorgang beim Vorbeifahren des nächsten Autos zu Ende führen.Nearby, preferably directly on the edge of the timetable sign, a mirror is attached to a chain. The size and shape of the mirror may vary, preferably a rectangular mirror measuring 10 by 15 centimeters. This mirror usually hangs down the chain. When a car arrives with the lights on, this mirror can be used by the passenger to direct the light to the required location in the timetable. To do this, the passenger picks up the mirror and holds it in such a way that the light from the car is reflected to the required point on the timetable. At this point, a bright spot forms, so that you can see the printed text or numbers well. After reading the necessary information in this spot (eg, about the arrival time of the next bus), the passenger releases the mirror and the mirror hangs on the chain. If the passenger has not managed to find and read the information quickly, he can keep the mirror in the same position (with his hand) and complete the reading process as the next car drives past.
Zu einer möglichst helleren Beleuchtung der Fahrplanstelle kann man einen konkaven Spiegel mit den gleichen äußeren Maßen verwenden, mit der Brennweite, die dem Abstand zwischen der Hand und dem Fahrplan ungefähr gleich ist, d. h. ca. 10–20 Zentimeter. Dies bringt als ersten Vorteil eine Erhöhung der Helligkeit, und als zweiten Vorteil eine Verlängerung der Beleuchtungzeitspanne, weil man schon den schwachen Licht von einem noch weit entfernten Auto benutzen kann. Noch ein Vorteil besteht darin, dass in diesem Fall ein Gebrauch des Spiegels nicht zum eigentlichen Zweck, sondern z. B. zum scherzhaften Blenden der Autofahrer mit dem gespiegelten Scheinwerferlicht, ausgeschlossen wird.To brighten the timetable spot as brightly as possible, it is possible to use a concave mirror with the same external dimensions, with the focal length being approximately equal to the distance between the hand and the timetable, ie. H. about 10-20 centimeters. This brings as the first advantage an increase in brightness, and as a second advantage, an extension of the illumination period, because you can already use the faint light from a car still far away. Another advantage is that in this case a use of the mirror is not for the actual purpose, but z. B. for jokingly blinding the motorists with the mirrored headlight, is excluded.
Die vorgeschlagene technische Lösung kann auch für andere Zwecke, außer Hilfe beim Lesen von Fahrplänen in der dunklen Tageszeit, nützlich sein. Nämlich, in der hellen Tageszeit kann man mit Hilfe des Spiegels andere Gegenstände betrachten, darunter auch eigenes Gesicht (so, wie es oft bei Aufzügen gemacht wird).The proposed technical solution may also be useful for other purposes besides helping to read timetables in the dark time of day. Namely, in the bright time of day you can look at other objects with the help of the mirror, including your own face (as it is often done in elevators).
Zwecks Sicherheit und Robustheit gegen Zerbrechen, z. B. in Windböen, kann der Spiegel nicht aus Glas, sondern aus Metall gemacht werden.For safety and robustness against breakage, z. B. in gusts of wind, the mirror can not be made of glass, but made of metal.
Die Länge der Kette, mit der der Spiegel am Schild befestigt wird, soll ausreichend sein, um den Spiegel zu dem entferntesten Teil des Fahrplans bringen zu können. Diese Kette soll fest genug sein, sodass der Spiegel nicht weggerissen wird. Sie kann, z. B., auch aus Metall gemacht werden.The length of the chain attaching the mirror to the sign should be sufficient to bring the mirror to the farthest part of the timetable. This chain should be strong enough so that the mirror is not torn away. It can, for. B., also be made of metal.
Ein Ausführungsbeispiel der Erfindung wird anhand der
Claims (8)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE201320008844 DE202013008844U1 (en) | 2013-10-04 | 2013-10-04 | Device for lighting the public transport timetables in dark times of day |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE201320008844 DE202013008844U1 (en) | 2013-10-04 | 2013-10-04 | Device for lighting the public transport timetables in dark times of day |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202013008844U1 true DE202013008844U1 (en) | 2014-01-20 |
Family
ID=50069929
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE201320008844 Expired - Lifetime DE202013008844U1 (en) | 2013-10-04 | 2013-10-04 | Device for lighting the public transport timetables in dark times of day |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202013008844U1 (en) |
-
2013
- 2013-10-04 DE DE201320008844 patent/DE202013008844U1/en not_active Expired - Lifetime
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0779180A3 (en) | Side light useful as direction indicator or side marker | |
DE202013008844U1 (en) | Device for lighting the public transport timetables in dark times of day | |
EP1900882A3 (en) | Kitchen sink | |
DE19745275A1 (en) | Roof hatch for large capacity passenger vehicle, e.g. bus | |
DE828204C (en) | Combined vehicle lighting, especially for stop light, tail light and, if necessary, flashing light | |
DE202012006604U1 (en) | Continuous light - daytime running light + flashing system for cars | |
DE885059C (en) | Position lamp, especially for trucks | |
CN205737326U (en) | A kind of electronic car plate | |
AT102358B (en) | Lighting arrangement for relatively long and narrow bodies or surfaces. | |
DE566508C (en) | Arrangement for illuminating columns with display signs | |
DE496823C (en) | Daylight mirror advertising device | |
DE1954730U (en) | ILLUMINATED SIGN, ESPECIALLY STREET SIGN. | |
EP1143193A3 (en) | Lighting device | |
DE202006020732U1 (en) | Illuminated advertising medium for translucent images | |
DE489831C (en) | Device to identify flight routes | |
EP1143290A1 (en) | Flashlamp for use in a photographic traffic monitoring system | |
DE20009216U1 (en) | Device for illuminating information signs and illuminated information sign | |
Saner | Let's Say You Are This Page | |
DE191423C (en) | ||
DE7216656U (en) | TRAFFIC PROTECTION LIGHT FOR PASSENGERS | |
DE102009019704A1 (en) | Roof sign device for vehicles | |
ATA699477A (en) | SIGNAL LAMP, IN PARTICULAR FOR TRAFFIC LIGHTS, TRAFFIC SIGNS OR DGL. | |
DE7012312U (en) | ROAD SIGN, ESPECIALLY AS A SIGN. | |
DE4102220A1 (en) | Portable light reflector for use on foot at night e.g. after breakdown | |
DE1547631A1 (en) | Light-reflecting signs preferably provided with labels, symbols or inscriptions |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R086 | Non-binding declaration of licensing interest | ||
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20140227 |
|
R156 | Lapse of ip right after 3 years |