DE202011000442U1 - Structural plaster ceiling - Google Patents
Structural plaster ceiling Download PDFInfo
- Publication number
- DE202011000442U1 DE202011000442U1 DE202011000442U DE202011000442U DE202011000442U1 DE 202011000442 U1 DE202011000442 U1 DE 202011000442U1 DE 202011000442 U DE202011000442 U DE 202011000442U DE 202011000442 U DE202011000442 U DE 202011000442U DE 202011000442 U1 DE202011000442 U1 DE 202011000442U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- paving
- joint
- stone
- cams
- rib
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Images
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E01—CONSTRUCTION OF ROADS, RAILWAYS, OR BRIDGES
- E01C—CONSTRUCTION OF, OR SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE; MACHINES OR AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION OR REPAIR
- E01C5/00—Pavings made of prefabricated single units
- E01C5/06—Pavings made of prefabricated single units made of units with cement or like binders
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E01—CONSTRUCTION OF ROADS, RAILWAYS, OR BRIDGES
- E01C—CONSTRUCTION OF, OR SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE; MACHINES OR AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION OR REPAIR
- E01C5/00—Pavings made of prefabricated single units
- E01C5/003—Pavings made of prefabricated single units characterised by material or composition used for beds or joints; characterised by the way of laying
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E01—CONSTRUCTION OF ROADS, RAILWAYS, OR BRIDGES
- E01C—CONSTRUCTION OF, OR SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE; MACHINES OR AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION OR REPAIR
- E01C2201/00—Paving elements
- E01C2201/02—Paving elements having fixed spacing features
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Road Paving Structures (AREA)
Abstract
Pflasterdecke bestehend aus in einer Ebene angeordneten, quaderförmigen Pflastersteinen (1) mit je einer horizontalen Oberseite (2), mehreren Seitenflächen (3) und einer Unterseite (4), wobei zwischen den Seitenflächen (3) von benachbarten Pflastersteinen (1) eine mit einem Fugenmaterial (6) gefüllte Fuge (5) verläuft, und wobei die Unterseiten (4) in einem Pflasterbett (8) ruhen, derart, dass an jeder Seitenfläche (3) auf jeden angrenzenden Pflasterstein (1) zuweisend mindestens zwei Nocken (9) angeordnet sind, die jeweils eine Rippe (91) und ein flächiges Element (92) umfassen, wobei die Rippe (91) mit einer Stärke von etwa 65% bis 90% der Fugenbreite (10) in die Fuge (5) hineinragt, und die am weitesten hineinragenden Punkte der Rippe (91) eine zur Seitenfläche (3) parallele Ebene (911) bilden, die von unten her bis nahe an die Oberseite (4) und senkrecht zur Oberseite (4) verläuft, wobei die Rippe (91) an das flächige Element (92) angrenzt, das mit einer Stärke von etwa 35%...Plaster ceiling consisting of arranged in a plane, cuboid paving stones (1) each having a horizontal top (2), a plurality of side surfaces (3) and a bottom (4), wherein between the side surfaces (3) of adjacent paving stones (1) one with a Grout material (6) filled gap (5) runs, and wherein the lower sides (4) in a paving bed (8) rest, such that on each side surface (3) facing each adjacent paving stone (1) facing at least two cams (9) are each a rib (91) and a flat element (92), wherein the rib (91) protrudes with a thickness of about 65% to 90% of the joint width (10) in the joint (5), and the am furthest protruding points of the rib (91) form a plane (911) parallel to the side surface (3), which extends from below to near the top (4) and perpendicular to the top (4), the rib (91) to the adjacent flat element (92) having a thickness of about 35% ...
Description
STAND DER TECHNIKSTATE OF THE ART
Die Erfindung bezieht sich auf eine Pflasterdecke bestehend aus in einer Ebene angeordneten, quaderförmigen Pflastersteinen mit je einer horizontalen Oberseite, mehreren Seitenflächen und einer Unterseite wobei zwischen den Seitenflächen von benachbarten Pflastersteinen eine Fuge verläuft, und wobei die Unterseiten in einem Pflasterbett ruhen Als Stand der Technik kannten bereits Ägypter und Römer vor mehr als 2000 Jahren die Ausbildung von Straßen und Plätzen durch das Belegen mit Steinen, die in einem Sandbett gelagert wurden und untereinander durch verfüllte Fugen abgegrenzt waren. Als Material für die Pflasterung wurden bevorzugt Bruchsteine oder vom Wasser abgerundete Steine eingesetzt, die in Gewicht und Größe leicht zu hantieren waren. Eine Alternative wurden recht bald auch Pflastersteine aus gebranntem Ton in sehr trockenen Gegenden. Für überdachte Flächen war auch der Einsatz von Holzstücken als Pflasterelement üblich.The invention relates to a plaster ceiling consisting of arranged in a plane, cuboid paving stones, each having a horizontal top, a plurality of side surfaces and a bottom between the side surfaces of adjacent paving stones a joint runs, and wherein the undersides rest in a plaster bed As the prior art More than 2,000 years ago, Egyptians and Romans already knew how to train roads and squares by laying stones that had been stored in a sand bed and separated from one another by filled joints. The paving materials used were preferably quarry stones or stones rounded by water, which were easy to handle in terms of weight and size. An alternative soon became paving stones made of baked clay in very dry areas. For covered areas, the use of pieces of wood as a paving element was common.
Als heutiger Stand der Technik hat Beton andere Materialien zum größten Teil verdrängt, Naturstein ist auch heute noch für Flächen üblich, bei denen die Oberflächenwirkung des Naturmaterials gewünscht wird. Da durch zunehmende Verbesserung der Druckfestigkeit von Beton und immer weitere Möglichkeiten zur Detaillierung der Formen Betonsteine auch die Oberflächen von Natursteinen nachbilden können, verdrängen Betonsteine auch in diesem Bereich die natürlich abgebauten Materialien.As the current state of the art, concrete has largely displaced other materials, natural stone is still common for surfaces where the surface effect of the natural material is desired. As concrete blocks can also reproduce the surfaces of natural stones through increasing improvements in the compressive strength of concrete and more and more possibilities for detailing the shapes of concrete blocks, concrete blocks are also replacing the naturally mined materials in this area.
Im Vergleich zur Abdeckung einer Fläche mit großen Materialblöcken bieten einzelne, kleinere Pflastersteine zahlreiche Vorteile. Dazu zählen die wirtschaftliche Herstellung in einer darauf optimierten Fertigungsstätte, ein leichterer Transport zum Anwendungsort und eine einfachere Verlegung und eine bessere Anpassung an unregelmäßige Randlinien der zu pflasternden Fläche. Ein ganz besonders wichtiger Vorteil ist jedoch die Elastizität der Pflasterdecke, d. h. bis zu bestimmten Belastungsgrenzen verkippt ein einzelner Stein etwas unter der Last, meist in einer Drehbewegung in der Hauptbefahrungsrichtung. Diese Drehbewegung ist reversibel, d. h. sie bildet sich nach Absinken der Belastung wieder zurück. Dieser Effekt entsteht durch das Zusammenspiel zwischen der Seitenfläche des Pflastersteins, dem daran angrenzenden Fugenmaterial und der Seitenfläche des benachbarten Pflastersteins. Unter der Belastung wird das Fugenmaterial verdichtet. Die Verdichtung ist an der oberen Kante eines jeden Pflastersteines in Hauptfahrrichtung wegen der dort auftretenden, höchsten Belastung am größten. Die Körner des Fugenmaterials verkeilen sich ineinander. Dadurch wird das Volumen der Fuge reduziert und der Druck nicht nur an die Wandung des benachbarten Pflastersteins weitergegeben, sondern auch an das Pflasterbett. Damit stützt sich ein jeder Pflasterstein sowohl auf seinem Nachbarn ab, als auch in seinem Pflasterbett. In das Pflasterbett werden nicht nur die Kräfte der vertikal einwirkenden Belastungskomponenten eingeleitet, sondern wie soeben beschrieben auch Komponenten der horizontal oder fast horizontal auf dem Pflasterstein einwirkenden Belastungen. Die Verkeilung der Körner des Fugenmaterials ist reversibel. Mit sinkender Belastung erhöht sich deshalb das Volumen der Fugenfüllung wieder.Compared to covering an area with large blocks of material, individual, smaller paving stones offer numerous advantages. These include economical production in an optimized production facility, easier transport to the place of use and easier laying and better adaptation to irregular edge lines of the surface to be paved. A particularly important advantage, however, is the elasticity of the plaster ceiling, d. H. up to certain load limits a single stone tilts slightly under the load, usually in a rotary motion in the main direction of travel. This rotation is reversible, d. H. it forms again after the load has dropped. This effect results from the interaction between the side surface of the paving stone, the adjacent joint material and the side surface of the adjacent paving stone. Under the load, the joint material is compacted. The compaction is greatest at the upper edge of each paving stone in the main direction of travel because of the highest load occurring there. The grains of the joint material wedged into each other. As a result, the volume of the joint is reduced and the pressure passed not only to the wall of the adjacent paving stone, but also to the pavement bed. Thus, each paving stone is supported both on its neighbor, as well as in his pavement bed. In the paving bed not only the forces of the vertically acting load components are introduced, but as just described also components of horizontally or almost horizontally acting on the paving stone loads. The wedging of the grains of the joint material is reversible. With decreasing load, therefore, increases the volume of the joint filling again.
Wie jede andere Befestigung hat auch eine Pflasterdecke eine Belastungsgrenze, oberhalb derer die Pflastersteine nicht nur in ihrem Bett verkippt sind, sondern sich über die Breite der Fuge hinaus auf ihren Nachbarn so stark abgestützt haben, dass die Kanten abgeplatzt sind oder der Pflasterstein gebrochen ist. Um diesem Effekt entgegenzuwirken, sind sogenannte Abstandshalter oder Nocken an den Seiten von Pflastersteinen bekannt.Like any other fixture, a paving slab has a load limit above which the paving stones are not only tilted in their bed, but have supported so much beyond the width of the joint to their neighbors that the edges have chipped or the paving stone is broken. To counteract this effect, so-called spacers or cams on the sides of paving stones are known.
Andere Formen von Nocken verzahnen die Steine miteinander und erhöhen dadurch die Belastbarkeit der Pflasterdecke gegen horizontale Kräfte oder horizontale Kraftkomponenten, die beim Befahren der Pflasterdecke durch die Räder der Fahrzeuge entstehen.Other forms of cams interlock the stones with each other and thereby increase the load capacity of the plaster ceiling against horizontal forces or horizontal force components that arise when driving the plaster ceiling through the wheels of the vehicles.
Die bisher bekannten Lösungen weisen jedoch zahlreiche Nachteile auf. Sehr zahlreiche, kleine Nocken werden beim Vergießen und Verdichten der Form nicht immer gleichmäßig ausgefüllt und auch nicht immer gleichmäßig verdichtet. Die dadurch entstehenden Nocken sind dadurch an einigen Stellen schwächer als der übrige Pflasterstein.However, the previously known solutions have numerous disadvantages. Very numerous, small cams are not always evenly filled when pouring and compressing the mold and not always compacted evenly. The resulting cams are characterized weaker in some places than the rest of the paving stone.
Das andere, bekannte Extrem sind sehr massive Zähne oder Ansätze an den Seitenflächen der Pflastersteine. Im Verhältnis zu der Fuge sind sie jedoch so groß, dass das Volumen der Fuge stark reduziert und damit die Elastizität der Pflasterdecke spürbar vermindert wird, d. h. bei einer gegebenen Belastung nahe seiner Belastungsgrenze führt der Stein eine noch größere Kippbewegung aus.The other, known extreme are very massive teeth or lugs on the side surfaces of the paving stones. In relation to the joint, however, they are so large that the volume of the joint is greatly reduced and thus the elasticity of the plaster surface is noticeably reduced, i. H. at a given load near its load limit, the stone will perform an even greater tilting movement.
Dieser ungünstige Effekt wird noch dadurch verstärkt, dass die seitlichen Ausbildungen bereits bei einem geringeren Verdrehwinkel das Fugenmaterial vollständig verdrängen, an den benachbarten Pflasterstein anstoßen und dadurch Beschädigungen der Steine verursachen.This unfavorable effect is exacerbated by the fact that the lateral formations completely displace the joint material even at a smaller angle of rotation, abut the adjacent paving stone and thereby cause damage to the stones.
Ein weiterer, prinzipieller Nachteil von sehr großen Zähnen ist die sehr schmale Fuge zur Seitenfläche des benachbarten Pflastersteines. Je schmaler die Fuge ist, desto schlechter lässt sie sich befüllen. Ein häufig auftretender Effekt ist, dass eine schmale Fuge zu Beginn der Lebensdauer einer Pflasterdecke nur im oberen Bereich verfüllt ist, weil während der Verfüllung größere Körner aus dem Füllmaterial einen Sperrriegel bilden. Der darunter liegende Bereich der Fuge bleibt leer. Nach oben hin erscheint die Fuge jedoch bereits vollständig verfüllt. Während der Benutzung der Pflasterdecke wird durch Kippen des Steines jedoch die Fuge im oberen Teil zeitweise verbreitert. Dadurch lockert sich der Sperrriegel. Beim Zurückkippen des Pflastersteines wird im oberen Bereich der Fuge ein erhöhter Druck auf das Füllmaterial ausgeübt und zugleich der untere Bereich der Fuge verbreitert. Dadurch bewegt sich das Füllmaterial kontinuierlich nach unten, und zwar solange, bis der anfänglich existierende Hohlraum vollständig ausgefüllt ist. Der obere Bereich der Fuge Ist dann leer. Aber gerade in diesem Bereich bewirkt ein kippender Pflasterstein die höchste Belastung. Die Folge ist, dass Stein auf Stein stößt und Material abplatzt. Weitere Belastungen, die innerhalb des eigentlich zulässigen Bereiches liegen, führen in diesem Verschleißzustand der Pflasterdecke bereits zu weiteren Abplatzungen und damit zu einer Beschleunigung der fortschreitenden Alterung.Another, principal disadvantage of very large teeth is the very narrow gap to the side surface of the adjacent paving stone. The narrower the gap, the worse it can be filled. A common effect is that a narrow gap at the beginning of the life of a plaster ceiling is filled only in the upper area, because during filling larger grains from the filler form a locking bolt. The underlying area of the gap remains empty. At the top, however, the gap appears already completely filled. During use of the plaster ceiling, however, the joint in the upper part is temporarily widened by tilting the stone. This loosens the locking bolt. When the paving stone tilts backwards, an increased pressure is exerted on the filling material in the upper region of the joint and at the same time the lower region of the joint is widened. As a result, the filler moves continuously down until the initial cavity is completely filled. The upper part of the joint is then empty. But especially in this area causes a tilting paving stone the highest load. The result is that stone pokes on stone and chips off material. Further loads that lie within the permissible range lead in this state of wear of the plaster pavement already to further chipping and thus to an acceleration of progressive aging.
Selbst wenn beim Verlegen der schmale Fugenbereich zwischen großem Zahn und Seitenfläche des benachbarten Steines befüllt worden ist, so enthält dieser aufgrund seiner schmalen Abmessungen nur Material mit sehr feiner Körnung. Dieses feine Material wird durch die Bewegungen der Füllung bei Belastung und/oder durch Oberflächenwasser immer weiter nach unten gedrückt, insbesondere dann, wenn das Pflasterbett aus sehr grobkörnigem Material aufgebaut worden ist. Dieser Effekt führt auf die Dauer zu einer allmählichen Entleerung der Fuge.Even if when laying the narrow joint area between the large tooth and side surface of the adjacent stone has been filled, this contains only material with very fine grain due to its narrow dimensions. This fine material is pressed down by the movements of the filling under load and / or by surface water down more and more, especially when the paving bed has been built from very coarse-grained material. This effect leads in the long run to a gradual emptying of the joint.
Eine weitere, nachteilige Wirkung einer nur teilweise befüllten Fuge ist, dass bei einem kippendem Pflasterstein auf der Seite der angehobenen Kante Fugenmaterial aus der Fuge heraus nach unten in das Pflasterbett hinein gelangen kann. Dort führt es zu einer dauernden Schieflage des Pflastersteines, wodurch die Stabilität der Pflasterdecke nachhaltig geschwächt wird.Another disadvantageous effect of a only partially filled joint is that with a tilting paving stone on the side of the raised edge grout material can get out of the joint down into the pavement bed inside. There it leads to a permanent imbalance of the paving stone, whereby the stability of the plaster ceiling is weakened lasting.
Schließlich ergibt sich das Problem, dass zu breite Fugen zwar eine gute Entwässerungseigenschaft bieten, allerdings keine dauerhaft stabile Pflasterdecke gewähren, während sehr schmale Fugen insbesondere in Verbindung mit nicht versickerungsfähigen Pflastersteinen eine ungenügende Versickerungsfähigkeit gegenüber Oberflächenwasser bieten. Um diesem Problem zu begegnen werden oftmals versickerungsfähige Pflastersteine eingesetzt, die allerdings nur eine geringe Frost-Tausalz-Beständigkeit aufweisen, und deren Sickerfähigkeit durch Verschmutzung über längere Zeiträume stark abnimmt.Finally, there is the problem that too wide joints provide a good drainage property, but do not provide a durable stable pavement, while very narrow joints provide insufficient infiltration capability to surface water, especially in conjunction with non-infillible paving stones. To address this problem, infiltration paving stones are often used, which, however, have only a low resistance to freeze-thawing salt, and whose infiltration capacity is greatly reduced by pollution over long periods of time.
Die Erfindung hat es sich zur Aufgabe gemacht, durch die spezielle Ausformung der Nocken und durch ihre optimale vertikale Positionierung eine möglichst große, möglichst leicht befüllbare Fuge zu schaffen, und dabei durch eine optimale Dimensionierung der Erstkontaktfläche der Pflastersteine im Überlastungsfall die primären Beschädigungen deutlich zu reduzieren und damit bei beginnender Überlastung die Diagnostizierbarkeit eines sich aufbauenden Schadens zu verbessern und zugleich die für Sanierungsmaßnahmen verfügbare Zeit zu verlängern. Daneben soll durch eine geeignete Wahl von Fugen- und Pflasterbettmaterial eine hohe Versickerungsfähigkeit der Pflasterdecke über lange Zeiträume ermöglicht werden, um Dauerbeständigkeit der Pflasterdecke zu erhöhen und die Versickerungsleistung zu verbessern.The invention has set itself the task of creating the largest possible, easily fillable gap by the special shape of the cams and their optimal vertical positioning, and thereby to reduce the primary damage significantly by optimizing the first contact surface of the paving stones in case of overload and thus, at the beginning of the overload, to improve the diagnosability of an accumulating damage and at the same time to extend the time available for remediation measures. In addition, by means of a suitable choice of joint and paving bed material, a high infiltration capability of the plaster surface over long periods of time is to be made possible in order to increase the durability of the plaster surface and to improve the infiltration performance.
Gelöst wird diese Aufgabe durch eine Pflasterdecke aus Pflastersteinen, die an jeder Seitenfläche auf jeden angrenzenden Pflasterstein zuweisend mindestens zwei Nocken aufweisen, die jeweils eine Rippe und ein flächiges Element umfassen, wobei die Rippe mit einer Stärke von etwas 65% bis 90% der Fugenbreite in die Fuge hineinragt und die am weitesten hineinragenden Punkte der Rippe eine zur Seitenfläche parallele Ebene bilden, die von unten her bis nahe an die Oberseite und senkrecht zur Oberseite verläuft, wobei die Rippe an das flächige Element grenzt, das mit einer Stärke von etwa 35% bis 90% der Fugenbreite, jedoch weniger als die Rippe in die Fuge hineinragt und von der Unterseite her nur über einen Teil der Seitenfläche reicht, wobei innerhalb des Bereiches der Fuge zwischen zwei benachbarten Pflastersteinen wenigstens ein Paar der Nocken so angeordnet ist, dass es eine Nocke auf der gegenüberliegenden Seitenfläche genau umfasst, und zwar so, dass sich die Flanken der Nocken in Fugenlängsrichtung gemessen mit einem Abstand von 10% bis 120% der Fugenbreite gegenüberstehen. Hierbei ist das Material und/oder die Korngröße des Fugenmaterial feiner als die des Pflasterbetts gewählt.This object is achieved by a paving slab of paving stones having at each side face on each adjacent paving stone at least two cams, each comprising a rib and a planar element, the rib having a thickness of about 65% to 90% of the joint width in the fugue protrudes and the furthest projecting points of the ridge form a plane parallel to the side surface which extends from below to near the top and perpendicular to the top, the ridge being adjacent to the planar element which is approximately 35% thick. up to 90% of the joint width, but less than the rib projects into the joint and extends from the bottom over only a part of the side surface, wherein within the region of the joint between two adjacent paving stones at least a pair of cams is arranged so that there is a Cam exactly on the opposite side surface, in such a way that the flanks of the Cams facing in the longitudinal direction of the joint with a distance of 10% to 120% of the joint width. Here, the material and / or the grain size of the joint material is chosen finer than that of the paving bed.
Eine erfindungsgemäße Pflasterdecke bietet zahlreiche Vorteile. Dazu gehört, dass bei Überschreiten einer bestimmten horizontalen Kraft der einzelne Pflasterstein auf seinem Bett wandert und zwar so lange bis seine Nocken sich an der Seitenfläche mit den gegenüberliegenden Nocken des benachbarten Steines verhaken. Dadurch unterstützt auch dieser Stein den überlasteten Nachbarn. Ebenso wird sich der überlastete Stein an seinem Nachbarn auf der anderen Seite abstützen. Wenn daraufhin auch diese in ihrem Pflasterbett zu wandern beginnen, werden sie sich wiederum an ihrem jeweiligen Nachbarn abstützen. Auf diese Weise kann sich eine Spitzenbelastung auf mehrere Steine gleichmäßig verteilen. Das schwächste Glied in der Kette der Kraftverteilung ist der Nocken des ursprünglich überlasteten Steines. Je kräftiger er ausgebildet ist, desto höher ist die Belastungsgrenze.A plaster ceiling according to the invention offers numerous advantages. This implies that when a certain horizontal force is exceeded, the single paving stone moves on its bed until its cams catch on the side face with the opposing cams of the adjacent stone. As a result, this stone also supports the overloaded neighbor. Likewise, the overloaded stone will rest on its neighbor on the other side. When they begin to wander in their pavement, they will again lean on their respective neighbors. In this way, a peak load can spread evenly over several stones. The weakest link in the chain of power distribution is the cam of the originally overloaded stone. The stronger he is trained, the higher the load limit.
Ein erfindungsgemäß ausgebildeter Nocken ist besonders in seiner unteren Hälfte sehr viel kräftiger als andere, bisher bekannte Nocken. Dadurch wird eine spürbare Erhöhung der diesbezüglichen Belastbarkeit erzielt. An inventively designed cam is much stronger, especially in its lower half than other previously known cams. As a result, a noticeable increase in the relevant resilience is achieved.
Eine weitere, vorteilhafte Funktion der erfindungsgemäßen Nocken ist die relativ schmale, bis relativ nahe an die Oberfläche heranführende Rippe. Sie hilft dabei, dass bei der Verlegung eine ordnungsgemäße Fuge ausgebildet wird. Selbst wenn (unsachgemäßer) Weise die Pflastersteine mit gegenseitiger Berührung und/oder ohne oder mit teilweiser oder mit ungeeigneter Verfüllung verlegt werden, verbleibt immer noch eine Mindestfuge zwischen den Pflastersteinen. Auch in dieser (von der Erfindung nicht erwünschten) Situation werden im Überlastungsfall zuerst nur die Oberkanten der schmalen Rippen abplatzen.A further advantageous function of the cams according to the invention is the relatively narrow rib leading up to relatively close to the surface. It helps to form a proper joint during installation. Even if (inappropriately) the paving stones are laid with mutual contact and / or without or with partial or inappropriate backfilling, there still remains a minimum joint between the paving stones. Even in this (not desired by the invention) situation, in the overload case, only the upper edges of the narrow ribs will flake off first.
Vorteilhaft ermöglicht die besondere Nockenform die Ausbildung definierter Fugen mit gegeneinander verzahnten Pflastersteinen. Durch die besondere Auswahl der Körnung des Fugenmaterials, das feiner als das Pflasterbettmaterial auszuführen ist, wobei die Körnung bevorzugt 0.2 bis 0.6 mal kleiner als die Fugenbreite, insbesondere 20% bis 60% der Fuge betragen sollte, kann bei einem gleichzeitig hohen Verbund eine hohe Versickerungsfähigkeit der Pflasterdecke erreicht werden. Somit kann eine dauerhafte Versickerungsfähigkeit mit mehr als 270 l/(s·ha) erreicht werden. Durch die besondere Ausformung der Abstandsnocken (zwei nebeneinanderliegende Rippen mit verschiedenen Tiefen von beispielsweise 3 und 4 mm), die in die gegenüberliegenden Nocken der Nachbarsteine greifen kann beispielsweise eine homogene 5 mm Fuge erzielt werden. Im Zusammenspiel mit einem Fugenmaterial von beispielsweise 1/3er Split (durchschnittliche Körnungsgröße 1 bis 3 mm), einem Pflasterbettmaterial von beispielsweise 2/5er Split (2 bis 5 mm Körnungsgröße) und der Rundum-Nockenverzahnung wird die vorgenannt dauerhafte Versickerungsleistung erzielt, so dass eine Pflasterdecke geschaffen werden kann, die ohne Einsatz von haufwerksporigen Pflastersteinen, die eine Selbstversickerungsfähigkeit aufweisen, die geltenden Vorschriften einhält und bei weitem sogar übertreffen kann. So fordert die Deutsche Vereinigung für Wasserwirtschaft (DWA) und die Forschungsgesellschaft für Straßen- und Verkehrswesen (FWA) eine Versickerungsfähigkeit von befestigten Verkehrsflächen, die über 270 l/(s·ha) auch bei längerer Nutzung und möglicher Zusetzung der Fuge durch Schmutzeintrag liegen soll. Eine erfindungsgemäße Pflasterdecke ermöglicht eine mehr als 10-fach höhere Versickerungsleistung, die wesentlich durch die Fugengeometrie, bedingt durch die Nockenform und die Verwendung eines Fugenmaterials, das nach
Die einzelnen Steine der Pflasterdecke können eine beliebige Formatgröße aufweisen. Als vorteilhaft haben sich Größenabmessungen von 20 × 20 cm bzw. 20 × 10 cm ebenso wie eine Größe von 16 × 16 cm erwiesen. Diese Größe ermöglicht eine problemlose Verlegung, eine ausreichende Fugenfläche und wohldefinierte Fugengestaltung per Quadratmeter und eine robuste, wetterbeständige, hochbelastbare Pflasterdecke über einen langen Zeitraum.The individual stones of the plaster ceiling can have any format size. Size dimensions of 20 × 20 cm or 20 × 10 cm as well as a size of 16 × 16 cm have proved to be advantageous. This size allows for easy installation, a sufficient joint surface and well-defined per square meter joints and a robust, weather-resistant, heavy-duty plaster ceiling over a long period of time.
Für den Fall einer starken Belastung des Pflastersteins wird dieser – wie bereits mehrfach beschrieben – in eine Drehbewegung versetzt. Dadurch entsteht bekanntlich eine Verdichtung des Fugenmaterials im oberen Bereich der Fuge. Aufgrund der feineren Konsistenz des Fugenmaterials wird weiterhin eine gute Wasserdurchleitung durch die Fuge selbst bei einer Verdichtung gewährleistet. Dank der besonderen Ausbildung des Nockens mit einem breiten, flächigen Element, welches nicht so weit in die Fuge hereinragt wie die schmale Rippe, weist eine Pflasterdecke eines Ausführungsbeispiels im Vergleich zu anderen System eine besonders voluminöse Fuge auf, die zudem lediglich in dem schmalen Bereich der schmalen Rippen die Fugenbreite deutlich reduziert. Deshalb weisen die Pflastersteine einer erfindungsgemäßen Pflasterdecke einen geringeren Verdrehwinkel als andere Systeme bei gleicher Belastung auf.In the case of a heavy load on the paving stone this - as already described several times - put into a rotary motion. As a result, a compaction of the joint material in the upper region of the joint is known to occur. Due to the finer consistency of the joint material continues to ensure good water passage through the joint even with a compaction. Thanks to the special design of the cam with a wide, flat element, which does not protrude as far into the joint as the narrow rib, has a plaster ceiling of an embodiment in comparison to other system on a particularly voluminous joint, which also only in the narrow range of Narrow ribs significantly reduced the joint width. Therefore, the paving stones of a plaster blanket according to the invention on a smaller angle of rotation than other systems with the same load.
Erst wenn die Belastungsgrenze überschritten ist oder wenn die Fuge unvollkommen verfüllt ist, stoßen die beiden benachbarten Pflastersteine im oberen Bereich zusammen. Aus diesem Grund sollten die Fugen vorteilhaft ganz oder wenigstens zum größeren Teil verfüllt sein. Für diese Situation sind mehrere vorteilhaften Eigenschaften der erfindungsgemäßen Nocke hervorzuheben:
- – Dadurch dass die Rippe nicht ganz bis zur Oberkante hinreicht, wird der mögliche Verdrehwinkel des Pflastersteins bis zum Anstoßen an den Nachbarstein vergrößert.
- – Wenn der Pflasterstein dennoch an den Benachbarten anstößt, so berühren zuerst die Oberkanten der schmalen Rippe die Fläche des Nachbarsteines. Da die Fläche sehr viel stabiler ist als die Ecke der schmalen Rippe wird dieser Teil der Rippe zu einer Art Sollbruchstelle. Wenn die Belastungsgrenze nur geringfügig überschritten wird, wird dadurch nur der obere Teil der Rippe des Nockens „geopfert”, der restliche Teil des Nockens bleibt ebenso wie der Pflasterstein selbst erhalten.
- - Due to the fact that the rib does not reach all the way to the upper edge, the possible angle of rotation of the paving stone is increased until it hits the neighboring stone.
- - If the paving stone still abuts the adjacent one, first the upper edges of the narrow rib touch the surface of the neighboring stone. Since the surface is much more stable than the corner of the narrow rib this part of the rib is a kind of predetermined breaking point. When the load limit is only slightly exceeded only the upper part of the rib of the cam is thereby "sacrificed", the remaining part of the cam remains as well as the paving stone itself.
Mit der vorgenannten Art der Verfüllung der Fuge können die erreichbaren Belastungsgrenzen erhöht und eine überdurchschnittliche Versickerungsfähigkeit erreicht werden. Eine Verstärkung der positiven Wirkung der Fuge mit erfindungsgemäßen Nocken wird dann erreicht, wenn die Fuge mit Sand, Kiessand, Brechsand, Splitt oder einem Gemisch davon verfüllt wird, wobei die Korngröße dieses Fugenmateriales von 0% bis 100%, bevorzugt 20% bis 70% der Fugenbreite reichen soll. Eine feine Körnung im Bereich 20% bis 70% der Fugenbreite, ermöglicht ein homogenes Ausfüllen des Fugenmaterials, so dass die Steine gegenüber durch Fugenmaterial isoliert und verkippsicher gelagert sind, wobei eine hohe Versickerungsleistung sichergestellt werden kann. Die durch die Nocken realisierten Fugen in Kombination mit dem vorgeschlagenen Fugenmaterial kann eine geforderte Durchlässigkeitsbeiwert (hydraulische Leitfähigkeit) von mind. 5,4 × 10–4 m/s erreicht werden.With the aforementioned type of filling of the joint, the achievable load limits can be increased and an above-average infiltration capability can be achieved. A reinforcement of the positive effect of the joint with cams according to the invention is achieved when the joint is filled with sand, gravel, crushed sand, grit or a mixture thereof, the grain size of this joint material being from 0% to 100%, preferably 20% to 70%. the joint width should be enough. A fine grain size in the range of 20% to 70% of the joint width, allows a homogeneous filling of the joint material, so that the stones are insulated from each other by joint material and tilt-mounted, with a high percolation performance can be ensured. The joints realized by the cams in combination with the proposed joint material, a required permeability coefficient (hydraulic conductivity) of at least 5.4 × 10 -4 m / s can be achieved.
Gemäß eines ausgezeichneten Ausführungsbeispiels kann die Fuge eine Breite von etwa 3.5 mm bis 6.5 mm, bevorzugt 4.5 mm bis 5.5 mm, insbesondere 5 mm aufweisen. Hierbei kann die Rippe eine Stärke, d. h. ein Hineinragen in die Fuge in Richtung der Seitenfläche des benachbarten Steins, von etwa 2.5 mm bis 5 mm, bevorzugt 3.5 mm bis 4.5 mm, insbesondere 4 mm und das flächige Element eine Stärke von 1.5 mm bis 4 mm, bevorzugt 2.5 mm bis 3.5 mm, insbesondere 3 mm aufweisen. Somit kann eine Fuge mit einer durchschnittlichen Mindestbreite von ca. 4 bis 5 mm geschaffen werden, die entsprechend der Größe des Pflastersteins eine ausreichende Versickerungsfähigkeit gewährleistet, und eine eng verzahnt, optisch ansprechende Anreihung von Pflastersteinen ermöglicht, so dass sowohl Dauerbeständigkeit als auch Verkehrssicherheit erreicht werden kann. Der Fugenanteil der zu erstellenden Fläche kann im Zusammenspiel mit dem vorgenannten Fugenmaterial nach
Im Interesse einer hohen Versickerungsfähigkeit und Dauerhaftigkeit des Systems bevorzugt eine Ausführungsform, dass die Korngröße des Fugenmaterials feiner als die der Korngröße des Pflasterbettes ausgeführt ist. Vorteilhaft kann das Fugenmaterial eine Korngröße von etwa 40% bis 100%, besser noch 50% bis 90% des Pflasterbettmaterials, bevorzugt 60% bis 85% aufweisen, wobei insbesondere das Fugenmaterial ein 1–3 mm Füllmaterial und das Plasterbettmaterial ein 2–5 mm Füllmaterial ist. Durch die verfeinerte, allerdings ähnliche Körnung des Fugen- gegenüber dem Pflasterbettmaterials wird eine hohe Widerstandskraft gegen hohe Verkehrsbelastungen wie LKW-Verkehr bei gleichzeitig hoher Versickerungsfähigkeit erreicht. Die Steine sind aufgrund der definierten Fugengeometrie und der Verzahnungswirkung der Nocken zusammen mit der Fugenverfüllung mittels feinem Fugenmaterial gegeneinander armiert, wobei eine feinere Fugenfüllung gegenüber Verschmutzung oder nachlassende Versickerungswirkung resistenter als eine gröbere Füllung ist. Mit zunehmender Versickerung des Oberflächenwasser nimmt die Körnung des Untergrunds zu, so dass eine verbesserte Wasserabführung erreicht wird. Auch ganz unten in der Fuge am Übergang zwischen Fuge und Pflasterbett wird bei Belastungsspitzen eine verbesserte Durchsickermöglichkeit und elastische Verformung zwischen den Körnern von feinkörnigen Fugenmaterial und grobkörnigen Pflasterbett erreicht. Wenn zum Beispiel eine Pflasterdecke so ausgelegt ist, dass sie dauernd durch Lastkraftwagen befahren werden kann, dann wird durch Fugenmaterial mit der Korngröße von 60 bis 90% der Fugenbreite die Anzahl der äquivalenten Achsübergänge durch Schwerverkehr reduziert. Es können also nur wenige LKW die Pflasterdecke befahren, wobei eine gröbere Körnung eine bessere Versickerungsfähigkeit der Pflasterdecke gewährleistet.In the interest of a high infiltration capability and durability of the system, an embodiment prefers that the grain size of the joint material is finer than that of the grain size of the paving bed. Advantageously, the joint material may have a particle size of about 40% to 100%, more preferably 50% to 90% of the paving bed material, preferably 60% to 85%, in particular the joint material 1-3 mm filler and the Plasterbettmaterial a 2-5 mm Filling material is. Due to the refined, but similar grain of the joint compared to the paving bed material a high resistance to high traffic loads such as truck traffic is achieved at the same time high infiltration capability. The stones are reinforced due to the defined joint geometry and the toothing effect of the cams together with the joint filling by means of fine joint material against each other, with a finer joint filling against pollution or decreasing infiltration effect is more resistant than a coarser filling. With increasing infiltration of the surface water, the grain of the substrate increases, so that an improved water removal is achieved. Even at the very bottom of the joint at the junction between the joint and the paving bed an improved leakage and elastic deformation between the grains of fine-grained joint material and coarse-grained pavement bed is achieved at peak loads. For example, if a pavement is designed so that it can be used by trucks on a continuous basis, joint material with a grain size of 60 to 90% of the joint width reduces the number of equivalent axle transitions due to heavy traffic. So only a few trucks can drive the pavement, with a coarser grain ensures better infiltration capacity of the plaster ceiling.
Grundsätzlich können die Pflastersteine aus beliebigem Material gefertigt sein. Für Bepflasterungen werden insbesondere zur Erreichung hoher Versickerungsleistungen wasserdurchdringbare Steine, insbesondere haufwerksporigen Steinen eingesetzt, die allerdings nur eine geringe Frost und Tausalz-Toleranz sowie eine hohe Verschmutzungsgefährdung aufweisen. Ein weiterer Vorteil einer erfindungsgemäßen Pflasterdecke ist, dass die Pflastersteine aus einer sehr großen Vielfalt von Materialien, insbesondere nicht versickerungsfähigen robuste und langlebige Materialien hergestellt werden können. Die Erfindung bevorzugt Beton, ebenso geeignet sind Stahlbeton, Faserzement oder eine andere nach Verguss aushärtende mineralische Masse. Ebenso eingesetzt werden kann gebrannter Lehm, auch als Ton, Ziegel oder Klinker bezeichnet, oder eine andere mineralische Masse, welche durch Erhitzung gehärtet wird. Auch Metall, Gummi oder Kunststoff sind als Material denkbar. Grundsätzlich können die Pflastersteine an sich offenporig gestaltet sein und daher selbst eine Versickerungsfähigkeit aufweisen. Bevorzugt sind allerdings die Pflastersteine selbst nicht offenporig und dadurch in ihrem Gefüge nicht versickerungsfähig, so dass der Pflasterbelag allein über die besondere Gestaltung der Fuge in der Fläche versickerungsfähig ist.Basically, the paving stones can be made of any material. For paving water-penetrable stones, in particular hard stones are used in particular to achieve high infiltration, but which have only a low frost and de-icing salt tolerance and a high risk of contamination. A further advantage of a plaster blanket according to the invention is that the paving stones can be produced from a very wide variety of materials, in particular non-infiltratable, robust and durable materials. The invention prefers concrete, as are reinforced concrete, fiber cement or other hardening after potting mineral mass. Also used may be fired clay, also referred to as clay, brick or clinker, or another mineral mass which is cured by heating. Also metal, rubber or plastic are conceivable as material. Basically, the paving stones can be designed to be open-pored per se and therefore have their own infiltration capability. Preferably, however, the paving stones are not themselves open-pored and thus not permeable in their structure, so that the pavement is infiltrated solely on the special design of the joint in the area.
Bei der Dimensionierung der erfindungsgemäßen Nocken ist natürlich auf die maximale Druckfestigkeit des Materials Rücksicht zu nehmen; der Nocken muss also entsprechend verbreitert werden. Allen vorgenannten Werkstoffen gemeinsam ist, dass sie sich für eine Herstellung des Steines in einer Form eignen. Bei diesem Herstellungsverfahren ist die erfindungsgemäße Optimierung der Nocken vergleichsweise einfach. Der Aufwand für die Formgebung ist mit der einmaligen Investition einer geeigneten Gussform quantifiziert Als Material für Pflastersteine prinzipiell sehr bewährt und wie erwähnt, schon seit Jahrtausenden eingesetzt, sind Natursteine. Die erfindungsgemäße Ausbildung der Nocken erfordert jedoch den Aufwand einer recht genauen Materialabtragung bei jedem einzelnen Exemplar.When dimensioning the cams according to the invention is of course to the maximum Pressure resistance of the material to take into account; The cam must therefore be widened accordingly. It is common to all the aforementioned materials that they are suitable for producing the stone in a mold. In this production method, the optimization of the cams according to the invention is comparatively simple. The expenditure for the shaping is quantified with the one-time investment of a suitable casting mold As material for paving stones in principle very much proven and as mentioned, already used for millennia, are natural stones. The inventive design of the cam, however, requires the effort of a fairly accurate material removal in each individual copy.
Eine erfindungsgemäße Pflasterdecke wird bevorzugt so ausgeführt, dass an eine Seitenfläche wenigstens zwei benachbarte Steine angrenzen, d. h., dass bei quaderförmigen Pflastersteinen nur in einer Richtung die Fugen gerade durchlaufen, in der quer dazu orientierten anderen Richtung ist die Fuge von Stein zu Stein jeweils um eine halbe Steinbreite versetzt. Eine erfindungsgemäße Ausbildung der Seitenkanten von Pflastersteinen ist natürlich auch für polygonale Steinformen möglich und sinnvoll. Interessante Formen sind zum Beispiel Sechseck oder Achteck, ebenso denkbar sind Raute und Trapez, aber auch alle anderen Polygone, wie sie zum Beispiel aus dem Bereich der Wandfliesen bekannt sind.A plaster blanket according to the invention is preferably designed so that at least two adjacent stones adjoin one side surface, ie. h., That in parallelepiped paving stones only in one direction, the joints straight through, in the transverse direction oriented other direction, the joint is offset from stone to stone in each case by a half stone width. An inventive design of the side edges of paving stones is of course possible and useful for polygonal stone shapes. Interesting shapes are, for example, hexagon or octagon, as well as diamond and trapezoid, but also all other polygons, as they are known, for example, in the field of wall tiles.
Eine erfindungsgemäße Ausbildung von Nocken ist auch für gekrümmte oder polygonale Seitenflächen möglich und sinnvoll. Ganz beliebige Formen der Seitenflächen sind dann möglich und sinnvoll, wenn der benachbarte Stein eine komplementäre Fläche ausbildet, so dass sich zwischen zwei benachbarten Steinen stets eine Fuge mit gleichmäßiger Breite entsteht.An inventive design of cams is also possible and useful for curved or polygonal side surfaces. Any shapes of the side surfaces are possible and useful if the adjacent stone forms a complementary surface, so that between two adjacent stones always creates a joint with uniform width.
Durch Kombination von Pflastersteinen in mehreren Formen sind vielfältige Ausbildungen der Pflasterdecken möglich. Insbesondere dann, wenn die Fugen diagonal zur Hauptfahrrichtung verlaufen, ist das auch in Bezug auf die Belastbarkeit ein funktioneller Vorteil. Die erfindungsgemäß ausgebildeten Nocken können dann Rotationsbewegungen und zugleich auch Kippbewegungen des Pflastersteins erfolgreich entgegenwirken.By combining paving stones in several forms, various designs of plaster paving are possible. In particular, when the joints run diagonally to the main direction of travel, which is also in terms of resilience a functional advantage. The cams designed according to the invention can then successfully counteract rotational movements and at the same time tilting movements of the paving stone.
In sämtlichen vorerwähnten Fällen wird als Mindestbestückung der Seitenflächen gefordert, dass ein einzelner Nocken auf einer Seitenfläche so angeordnet ist, dass er sich in den Zwischenraum eines Nockenpaares auf der gegenüberliegenden Seitenfläche mit jeweils einem Abstand von 10% bis 120% der Fugenbreite einfügt. Dieser Abstand ist sinnvoll, weil darin eingefülltes Fugenmaterial für eine gleichmäßige Verteilung der Kräfte sorgt. Die Kombination eines Nockenpaares auf der einen mit einem einzelnen Nocken auf der anderen Seitenfläche sichert die beiden benachbarten Steine gegen horizontale Bewegungen in beiden Richtungen, also gegen Bremsen und Beschleunigungen der Fahrzeuge ab.In all the cases mentioned above, the minimum requirement for the side surfaces is that a single cam be arranged on one side surface so that it fits into the interspace of a pair of cams on the opposite side surface, each with a distance of 10% to 120% of the joint width. This distance is useful because it filled grout material ensures an even distribution of forces. The combination of a cam pair on the one with a single cam on the other side surface secures the two adjacent stones against horizontal movements in both directions, ie against braking and acceleration of the vehicles.
Um vielfältige Kombinationsmöglichkeiten zwischen standardisierten Pflastersteinen zu schaffen, kann es sinnvoll sein, eine Seitenfläche mit mehreren, erfindungsgemäßen Nocken zu bestücken. In diesem Fall ist es vorteilhaft, dass alle Nocken zahnartig ineinander greifen. Stets sollte jedoch zwischen den Flanken der Nocken in Fugenlängsrichtung ein Abstand von 10% bis 120% der Fugenbreite eingehalten werden, damit in diesen Zwischenraum Fugenmaterial eingefüllt werden kann.In order to create a variety of possible combinations between standardized paving stones, it may be useful to equip a side surface with a plurality of cams according to the invention. In this case, it is advantageous that all cams mesh tooth-like. However, a distance of 10% to 120% of the joint width should always be maintained between the flanks of the cams in the joint longitudinal direction, so that joint material can be filled into this intermediate space.
Eine andere sinnvolle Variante eines erfindungsgemäßen Nockens sieht vor, dass die Rippen bis zur Oberfläche des Pflastersteins durchlaufen. Zwar wird dadurch der mögliche Kippwinkel des einzelnen Pflastersteins bis zum Anstoßen an den Nachbarstein etwas eingeschränkt, aber die Herstellung des Steines und die Benutzung der Rippe als Abstandshalter beim Verlegen sowie als Sollbruchstelle bei Berührung des Nachbarsteines wird etwas verbessert bzw. bleibt erhalten.Another useful variant of a cam according to the invention provides that the ribs run through to the surface of the paving stone. Although thereby the possible tilt angle of the individual paving stone is slightly limited until it hits the neighboring stone, but the production of the stone and the use of the rib as a spacer during installation and as a predetermined breaking point when touching the neighboring stone is slightly improved or maintained.
Eine weitere, vorteilhafte Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Pflastersteines ist es, weitere Nocken vorzusehen, die nur aus einer Rippe bestehen. Diese können bei der Verladung der Steine und bei der Verlegung mit Maschinen ein nützliches Hilfsmittel sein.Another advantageous embodiment of a paving stone according to the invention is to provide further cams, which consist only of a rib. These can be a useful tool when loading the stones and laying them with machines.
Im Sinne einer Optimierung der Elastizität der Pflasterdecke ist es eine Verbesserung, auf einer Seitenfläche weitere Nocken vorzusehen, bei denen nur der untere flächige Teil ausgebildet ist. Dadurch wird die Zugänglichkeit der Fuge verbessert und der maximale Kippwinkel des Pflastersteines im Überlastungsfall erhöht. Ebenso steigt das Volumen der Fuge weiter an.In order to optimize the elasticity of the plaster ceiling, it is an improvement to provide on a side surface further cams in which only the lower surface part is formed. This improves the accessibility of the joint and increases the maximum tilt angle of the paving stone in case of overload. Likewise, the volume of the joint continues to increase.
Um das Fahrgeräusch einer Pflasterdecke zu senken, ist es sinnvoll, die Fuge an der Oberkante in Teilbereichen schmäler zu gestalten. Um die Befüllbarkeit der Fugen nicht allzu sehr zu verschlechtern, ist es eine weitere vorteilhafte Version, die Fugenbreite an der Oberseite alternierend breiter und/oder schmäler zu gestalten.In order to reduce the driving noise of a plaster ceiling, it makes sense to make the joint at the upper edge in some areas narrower. In order not to worsen the filling of the joints too much, it is a further advantageous version to make the joint width at the top alternately wider and / or narrower.
Wenn die Fuge an ihrer Oberseite breiter ist als an ihrer Unterseite, ist die Verbesserung der Befüllbarkeit ein wichtiger Vorzug. Wegen der Trichterwirkung wird die Wasserdurchlässigkeit der Fuge etwas eingeschränkt. Ebenso wird die Kollisionsgefahr der Steine an ihrer Unterkante im Überlastungsfall erhöht.If the joint is wider at the top than at the bottom, improving the fillability is an important asset. Because of the funnel effect, the water permeability of the joint is somewhat limited. Likewise, the risk of collision of the stones is increased at their lower edge in case of overload.
Grundsätzlich kann der Pflasterstein eine glatte Unterseite aufweisen, so dass die Pflasterdecke plan im Pflasterbett ruht und keine oder nur geringe Verzahnung gegenüber dem Untergrund aufweist. Eine weitere vorteilhafte Ausbildung der Pflasterdecke ist es, dass an der Unterseite der Pflastersteine zusätzliche Aussparungen vorhanden sind. Diese Aussparungen können insbesondere als rinnenförmige Bodennuten an der Unterseite des Pflastersteins ausgeführt sein. Die Bodennuten können im Querschnitt trapezförmig oder halbrund ausgebildet sein. Wenn diese mit dem Material des Pflasterbettes verfüllt sind, erhöhen sie die Belastbarkeit des Pflastersteines gegen horizontal wirkende Kräfte. Somit wird insbesondere bei hoher Verkehrsbelastung eine horizontale Verschiebung der Pflastersteine gegeneinander verhindert und die Bodenverzahnung der Pflasterdecke verbessert. Vorzugsweise können die Aussparrungen eine Breite von 8 bis 20 mm und eine Höhe von 7 bis 10 mm aufweisen, die herstellungstechnisch leicht realisiert werden kann, und keine Schwächung des Pflastersteins hervorruft. Dennoch kann sich eine große Menge Füllmaterial des Pflasterbettes zur Verschiebungshemmung in der Aussparung ansammeln. Die unterseitige Profilierung führt zu einer Verkrallung des Steins im Pflasterbett und ergibt eine hohe Verschiebesicherung gegen horizontale Lasteinwirkung. Hieraus resultiert eine sehr hohe Stabilität und Widerstandskraft gegenüber Schub- und Drehkräften. Der Reibungswert ist gegenüber einer glatten Steinunterseite um mehr als 50% erhöht.Basically, the paving stone may have a smooth bottom, so that the Plaster ceiling rests flat in the paving bed and has little or no toothing against the ground. A further advantageous embodiment of the plaster ceiling is that additional recesses are present at the bottom of the paving stones. These recesses may in particular be designed as groove-shaped bottom grooves on the underside of the paving stone. The bottom grooves may be formed in cross-section trapezoidal or semi-circular. If these are filled with the material of the paving bed, they increase the load capacity of the paving stone against horizontally acting forces. Thus, a horizontal displacement of the paving stones against each other is prevented and improved the bottom teeth of the plaster ceiling especially at high traffic load. Preferably, the Aussparrungen can have a width of 8 to 20 mm and a height of 7 to 10 mm, which can be easily realized manufacturing technology, and does not cause weakening of the paving stone. Nevertheless, a large amount of filling material of the paving bed can accumulate for displacement inhibition in the recess. The underside profiling leads to a clawing of the stone in the paving bed and results in a high displacement protection against horizontal load. This results in a very high stability and resistance to shear and rotational forces. The friction value is increased by more than 50% compared to a smooth stone underside.
Ausgehend von dem vorgenannten Ausführungsbeispiel kann entlang zumindest einer Aussparung zwischen Pflasterbett und Unterseite des Pflastersteins eine Heizeinrichtung, bevorzugt ein Heizleiter oder ein Heizrohr eingelegt sein. So kann die Geometrie der unterseitigen Profilierung auf den Durchmesser von Heizleitern bzw. Heizkabeln oder Heizröhren zur Möglichkeit der Realisierung von beheizbaren Betonoberflächen abgestimmt sein. Heizleiter werden durch elektrischen Strom versorgt. Es ist alternativ denkbar, flüssigkeits- oder luftbeheizte Heizröhren einzusetzen, die durch Anschluss an ein Fernwärmesystem, Heizungsanlage eines Gebäudes oder ähnliches eine Vereisung der Pflasterdecke verhindern können. Das Verlegen von Heizleitern oder Heizröhren unter Pflaster und Platten wird durch die unterseitige Profilierung erleichtert, so dass eine frostfreie Verkehrsfläche, beispielsweise Treppe oder Garageneinfahrt geschaffen werden können. Die Verlegung von großflächigen Heizmatten, die die Verzahnung zwischen Pflasterdecke und Untergrund nachteilig beeinflusst, ist nicht mehr notwendig. Zusätzlich kann eine Reparaturfähigkeit ohne Pflasterabbau eröffnet sein, beispielsweise kann ein defekter Stränge der Heizeinrichtung unter der Pflasterdecke hindurch- und dabei herausgezogen und gleichzeitig ein neuer Strang eingezogen werden.Starting from the aforementioned embodiment, a heating device, preferably a heating conductor or a heating tube can be inserted along at least one recess between the paving bed and the underside of the paving stone. Thus, the geometry of the underside profiling can be matched to the diameter of heating conductors or heating cables or heating pipes for the possibility of realizing heated concrete surfaces. Heating conductors are supplied by electric current. It is alternatively conceivable to use liquid or air-heated heating pipes that can prevent icing of the plaster ceiling by connecting to a district heating system, heating system of a building or the like. The laying of heat conductors or heating pipes under pavement and slabs is facilitated by the bottom profiling, so that a frost-free traffic area, such as stairs or garage entrance can be created. The laying of large-area heating mats, which adversely affects the interlocking between the plaster and the floor, is no longer necessary. In addition, a repair capability without paving degradation may be opened, for example, a defective strands of the heater under the plaster ceiling through and pulled out while a new strand be retracted.
Eine weitere sinnvolle Variante einer erfindungsgemäßen Pflasterdecke stellt die Wölbung der Decke dar. Dadurch wird nicht nur eine Verbesserung der Abführung des Oberflächenwassers erreicht, sondern auch bei grenzwertigen Belastungen ein noch größerer Teil der Kräfte von den benachbarten Steinen mitgetragen. In diesem Fall ist für die Aufnahme der horizontal von Stein zu Stein weitergeleiteten Kräfte eine entsprechend belastbare Einspannung am Rand der Pflasterdecke vorzusehen. Empfehlenswerter Weise ist deshalb der oberste Punkt der gewölbten Pflasterdecke in der Mitte zwischen den Einspannungen angeordnet.Another useful variant of a plaster ceiling according to the invention represents the curvature of the ceiling. This not only improves the discharge of the surface water is achieved, but even at borderline loads an even greater part of the forces carried by the adjacent stones. In this case, a correspondingly strong clamping at the edge of the plaster ceiling is to be provided for the absorption of the horizontally from stone to stone forwarded forces. It is therefore recommended that the uppermost point of the arched plaster ceiling be positioned in the middle between the restraints.
In dieser Konfiguration sind die erfindungsgemäßen Pflastersteine deshalb besonders vorteilhaft, weil der Nocken vor allem nahe der Unterseite besonders kräftig ausgebildet ist.In this configuration, the paving stones according to the invention are therefore particularly advantageous because the cam is especially strong, especially near the bottom.
Im Folgenden sollen weitere Einzelheiten und Merkmale der Erfindung anhand von Beispielen näher erläutert werden. Die abgebildeten Beispiele sollen die Erfindung jedoch nicht einschränken, sondern nur erläutern. Es zeigen in schematischer Darstellung:In the following, further details and features of the invention will be explained in more detail by way of examples. However, the examples shown are not intended to limit the invention, but only to explain. In a schematic representation:
Die Figuren zeigen im Einzelnen:
In
In
In
Ebenfalls plausibel wird, dass die Pflastersteine sich mit ihrer unteren Kante am nächsten stehen, dass also die erfindungsgemäß volle Ausbildung der Nocken am unteren Rand des Pflastersteines vorteilhaft gegenüber bisher bekannten Systemen ist.It is also plausible that the paving stones are closest to their lower edge, so that the invention full formation of the cams at the bottom of the paving stone is advantageous over previously known systems.
In
In der (linken)
Das Element
In der (mittleren)
In der (rechten)
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
- 11
- Pflastersteinpaving stone
- 22
-
Oberseite des Pflastersteins
1 Top of the pavingstone 1 - 33
-
Seitenflächen des Pflastersteins
1 Side surfaces of the pavingstone 1 - 44
-
Unterseite des Pflastersteins
1 Bottom of the pavingstone 1 - 55
-
Fugen zwischen den Seitenflächen
3 benachbarter Pflastersteine1 Joints between the side surfaces3 neighboringpaving stones 1 - 66
-
Fugenmaterial, zur Verfüllung der Fuge
5 Grout material to fill thejoint 5 - 77
-
Korngröße des Fugenmaterials
6 bzw. des Pflasterbettes8 Grain size of thejoint material 6 or the paving bed8th - 88th
- Pflasterbettpavement bed
- 99
-
Nocken an Seitenfläche
3 Cam onside surface 3 - 9191
-
Rippe, Teil des Nockens
9 Rib, part of thecam 9 - 911911
-
Ebene, Teil der Rippe
91 Plain, part of therib 91 - 9292
-
flächiges Element, Teil des Nockens
9 flat element, part of thecam 9 - 1010
- Fugenbreitejoint width
- 1111
- nicht belegtnot used
- 1212
-
Aussparungen an Unterseite
4 Recesses at thebottom 4 - 1313
- Wölbungbulge
- 1414
- Einspannungclamping
- 1515
- Fugenlehrejoint doctrine
- 1616
- Tragschichtbase course
- 1717
- Untergrundunderground
- 1818
- HauptbefahrungsrichtungMain Befahrung direction
- 1919
- Heizeinrichtungheater
- 2020
- Bodennutbottom groove
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte Nicht-PatentliteraturCited non-patent literature
- DIN 18130 [0018] DIN 18130 [0018]
- DIN 18130 [0023] DIN 18130 [0023]
Claims (14)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202011000442U DE202011000442U1 (en) | 2011-02-25 | 2011-02-25 | Structural plaster ceiling |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202011000442U DE202011000442U1 (en) | 2011-02-25 | 2011-02-25 | Structural plaster ceiling |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202011000442U1 true DE202011000442U1 (en) | 2011-04-28 |
Family
ID=43927478
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202011000442U Expired - Lifetime DE202011000442U1 (en) | 2011-02-25 | 2011-02-25 | Structural plaster ceiling |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202011000442U1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2013076115A1 (en) * | 2011-11-21 | 2013-05-30 | Windmolders Beton Nv | Paving element made of artificial stone and method for the production thereof |
EP2604755A1 (en) * | 2011-12-14 | 2013-06-19 | Bosun Brick (Proprietary) Limited | A precast cementitious paving element and in particular a kerb element |
-
2011
- 2011-02-25 DE DE202011000442U patent/DE202011000442U1/en not_active Expired - Lifetime
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
DIN 18130 |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2013076115A1 (en) * | 2011-11-21 | 2013-05-30 | Windmolders Beton Nv | Paving element made of artificial stone and method for the production thereof |
EP2604755A1 (en) * | 2011-12-14 | 2013-06-19 | Bosun Brick (Proprietary) Limited | A precast cementitious paving element and in particular a kerb element |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US7425106B2 (en) | Concrete pavers positioned in a herringbone pattern | |
DE60119990T2 (en) | paving stone | |
WO2006015720A1 (en) | Paving stone | |
DE19520887C2 (en) | Paving stone laying element | |
DE202011000442U1 (en) | Structural plaster ceiling | |
DE202021102192U1 (en) | Composite pavement | |
EP3041993B1 (en) | Concrete paving stone | |
DE10062711C2 (en) | Plastic grid plate for fastening street banquets | |
EP2783045B1 (en) | Paving made of artificial stone and method for producing the same | |
DE4414341A1 (en) | Securing of cobbles in road surfaces | |
DE102018105218A1 (en) | Form stone and kit with molded bricks | |
DE202005012264U1 (en) | Interlocking paving slab has a quadratic shape with outer lugs with improved locking action and flexibility in positioning | |
EP4015708B1 (en) | Concrete block for producing a surface covering, surface covering and method for manufacturing a concrete block | |
DE10244929A1 (en) | Paving block with improved drainage has water storage voids on the underside and with vertical lateral ridges for spacing | |
EP3792398B1 (en) | Moulded brick and construction kit with moulded bricks | |
DE102008017720A1 (en) | Isolation shallow stone, has opening for filling grouting material, and has two square and flat elements as two wall elements, where square and flat elements are made of lightweight concrete | |
DE19607989A1 (en) | Cuboid-formed paving stone for flat water seepage | |
DE872959C (en) | Road paving made of blocks and their production | |
EP4249677A1 (en) | Method for producing a pavement | |
AT525401B1 (en) | Civil engineering structure for laying a cable | |
DE10016680B4 (en) | cast stone | |
DE202004008747U1 (en) | Modular paving stone with complementary patterns of projecting ribs on edges may be made in several standard sizes for construction of interlocking pavement | |
EP2662498B1 (en) | Foundation system | |
DE102005049355A1 (en) | Form stone for creating soil coverings and corresponding soil cover | |
EP1860237A1 (en) | Sleeper for tracks |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20110601 |
|
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years | ||
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years |
Effective date: 20140224 |
|
R151 | Utility model maintained after payment of second maintenance fee after six years | ||
R152 | Utility model maintained after payment of third maintenance fee after eight years | ||
R071 | Expiry of right |