DE102008017720A1 - Isolation shallow stone, has opening for filling grouting material, and has two square and flat elements as two wall elements, where square and flat elements are made of lightweight concrete - Google Patents
Isolation shallow stone, has opening for filling grouting material, and has two square and flat elements as two wall elements, where square and flat elements are made of lightweight concrete Download PDFInfo
- Publication number
- DE102008017720A1 DE102008017720A1 DE200810017720 DE102008017720A DE102008017720A1 DE 102008017720 A1 DE102008017720 A1 DE 102008017720A1 DE 200810017720 DE200810017720 DE 200810017720 DE 102008017720 A DE102008017720 A DE 102008017720A DE 102008017720 A1 DE102008017720 A1 DE 102008017720A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- isolierschalstein
- wall
- elements
- wall elements
- opening
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04B—GENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
- E04B2/00—Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
- E04B2/02—Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls built-up from layers of building elements
- E04B2/42—Walls having cavities between, as well as in, the elements; Walls of elements each consisting of two or more parts, kept in distance by means of spacers, at least one of the parts having cavities
- E04B2/54—Walls having cavities between, as well as in, the elements; Walls of elements each consisting of two or more parts, kept in distance by means of spacers, at least one of the parts having cavities the walls being characterised by fillings in all cavities in order to form a wall construction
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04B—GENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
- E04B2/00—Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
- E04B2/84—Walls made by casting, pouring, or tamping in situ
- E04B2/86—Walls made by casting, pouring, or tamping in situ made in permanent forms
- E04B2/8623—Walls made by casting, pouring, or tamping in situ made in permanent forms with spacers and at least one form leaf being monolithic
- E04B2/8629—Walls made by casting, pouring, or tamping in situ made in permanent forms with spacers and at least one form leaf being monolithic with both form leaves and spacers being monolithic
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04B—GENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
- E04B2/00—Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
- E04B2/02—Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls built-up from layers of building elements
- E04B2002/0202—Details of connections
- E04B2002/0204—Non-undercut connections, e.g. tongue and groove connections
- E04B2002/0206—Non-undercut connections, e.g. tongue and groove connections of rectangular shape
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Electromagnetism (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Building Environments (AREA)
Abstract
Description
Die Erfindung bezieht sich auf einen Isolierschalstein, bestehend aus wenigstens einer Öffnung zum Einführen von Vergussmaterial und wenigstens zwei, zumindest viereckigen, flächigen Elementen, von denen sich zwei als Wandelemente in wenigstens einer Abmessung gleichen und zueinander parallel und beabstandet angeordnet sind und über wenigstens einen Quersteg miteinander verbunden sind.The The invention relates to a Isolierschalstein consisting of at least one opening for introducing potting material and at least two, at least quadrangular, planar elements of where two are the same as wall elements in at least one dimension and mutually parallel and spaced apart and over at least one crossbar are connected to each other.
Auf aktuellem Stand der Technik ist es ein sehr weit verbreitetes Verfahren, eine Wand aus Beton zu gießen und dafür keine wiederverwendbare Schalung aufzubauen, sondern Schalungselemente zu verwenden, die als sogenannte „verlorene Schalung” in der Wand verbleiben.On In the current state of the art, it is a very widespread process, to pour a wall of concrete and none for it build reusable formwork, but shuttering elements to use that as so-called "lost formwork" in the wall remain.
Da
Beton sehr gute statische Eigenschaften, jedoch eine sehr schlechte
Wärmeisolationsfähigkeit aufweist, liegt es nahe,
die Schalungselemente aus einem Werkstoff mit hoher thermischer
Isolationsfähigkeit zu gestalten. Ein Beispiel dafür
ist im Gebrauchsmuster
Ein Nachteil ist, dass dieses Element wie auch viele andere nur an der Oberseite und der Unterseite ein ineinandersteckbares Profil aufweist, nicht jedoch an der Stirnseite, wodurch sich Fugen bilden können, durch welche das Vergussmaterial hindurchtritt.One Disadvantage is that this element as well as many others only at the Top and the bottom has a nestable profile, not However, at the front, which can form joints, through which the potting material passes.
Ein weiterer, sehr wesentlicher Nachteil ist, dass Polystyrolschaum zwar eine sehr gute Wärmeisolation bietet, aber nur eine sehr geringe Zugfestigkeit aufweist. Deshalb müssen die Querstege sehr massiv ausgeführt werden, was das Eingießen des Betons behindert und im erhärteten Kernbereich der Wand sozusagen eine sehr große Anzahl von hindurchlaufenden Kanälen erzeugt, die mit Polystyrolschaum verfüllt sind, welche im Vergleich zum Beton sehr weich sind und deshalb die Tragfähigkeit der Wand schwächen.One Another very significant disadvantage is that polystyrene foam Although a very good thermal insulation offers, but only one has very low tensile strength. That is why the Crossbars are made very solid, which is the pouring of the concrete and obstructed in the hardened core area of the wall a very large number of passing through, so to speak Channels filled with polystyrene foam filled which are very soft compared to concrete and therefore weaken the carrying capacity of the wall.
Ein weiterer, wichtiger Nachteil ist, dass aufgeschäumte Kunststoffe meist sehr leicht brennbar sind, sodass sich bei einem Brand die Flammfront entlang der mit Kunststoffschaum ausgefüllten Kanäle durch die Wand hindurch fressen kann. Besonders fatal ist dabei, dass zur Versorgung der Flamme im Material selbst Sauerstoff bereitgehalten wird, sodass sich Flammen innerhalb des Schaumstoffes unkontrollierbar weiter ausbreiten.One Another important disadvantage is that foamed plastics usually very easily combustible, so that in a fire the Flame front along the filled with plastic foam Can eat channels through the wall. Especially fatal This is because the supply of the flame in the material itself oxygen is held, so that flames within the foam continue to spread uncontrollably.
Nachteilig ist auch, dass die Isolierschicht sehr weich ist und deshalb nach außen hin einen zusätzlichen Schutz gegen mechanische Beschädigungen erfordert, wie z. B. in der oben genannten Anmeldung eine speziell gehärtete Polystyrolschicht.adversely is also that the insulating layer is very soft and therefore after on the outside an additional protection against mechanical Damage requires, such. B. in the above Registration of a specially hardened polystyrene layer.
Ein häufig unterschätztes Problem bei Kunststoffen ist die sehr begrenzte Lebensdauer. Je nach ihrer chemischen Zusammensetzung und je nach den verwendeten Zusatzstoffen können die Kunststoffschäume schon nach wenigen Jahren verspröden und/oder der Kunststoff beginnt zu „fließen”, verändert also seine Gestalt, was zu Rissen und/oder Abplatzungen und/oder Fugen führen kann.One often underestimated problem with plastics is the very limited lifespan. Depending on their chemical composition and depending on the additives used, the plastic foams embrittled after a few years and / or the plastic begins to "flow", changed So its shape, causing cracks and / or flaking and / or Can lead joints.
Als weitere Ausführungsform sind auf aktuellem Stand der Technik Schalungssteine aus sehr hartem Material bekannt, die die statische Tragfähigkeit der Vergussmasse nicht oder nur sehr gering einschränken, gegen Belastungen von außen vergleichsweise robust sind, aber als gravierenden Nachteil fast keine Wärmeisolation bieten.When Further embodiments are state of the art Formwork blocks made of very hard material known to be the static Load capacity of the potting compound is not or only very low restrict, against external loads comparatively are robust, but as a serious disadvantage almost no heat insulation Offer.
Insbesondere dann, wenn die beiden außenseitigen Platten mit Metallstegen verbunden sind, behindern diese Stege das Eingießen der Vergussmasse kaum, stellen aber in der erkalteten Wand eine höchst unwillkommene Wärmebrücke dar, weil sie zumeist durch die Wandelemente hindurch reichen und auf der anderen Seite fixiert werden.Especially then, if the two outside panels with metal bars connected, these webs obstruct the pouring of the Potting compound barely, but in the cold wall a highest unwelcome thermal bridge, because it is mostly pass through the wall elements and on the other side be fixed.
Im Extremfall kann dadurch bei sehr niedrigen Außentemperaturen auf der Rauminnenseite einer solchen Querverbindung die Temperatur unter den Taupunkt der Raumfeuchtigkeit senken, sodass sich zuerst feuchte Stellen und/oder später Schimmel bilden.in the Extreme case can thereby at very low outside temperatures on the inside of such a cross-connection the temperature lower the dew point of room humidity, so first form moist spots and / or later mold.
In einer weiteren Stufe der Beschädigung kann die Feuchtigkeit an dem Werkstoff des Quersteges entlang wandern und dort unerwünschte Korrosionsschäden, z. B. Rost verursachen.In Another level of damage can be moisture walk along the material of the crossbar along and unwanted there Corrosion damage, eg. B. cause rust.
Zwar erleiden die Querstege zwischen den beiden äußeren Platten in der Regel beim Verdichten des eingefüllten Betons ihre größte Belastung, dienen jedoch auch später, bei der erhärteten Wand zur Befestigung der äußeren und der inneren Wandschicht.Though suffer the transverse webs between the two outer ones Plates usually when compacting the filled concrete their greatest burden, but also serve later, at the hardened wall for fixing the outer and the inner wall layer.
Wenn also ein metallener Quersteg vollständig verrostet ist, kann es dazu führen, dass die äußere Schicht abfällt. Das ist insbesondere dann nachteilig, wenn bei sehr hartem Material des Schalungsele mentes darauf noch eine zusätzliche Schicht eines gut isolierenden Materials aufgebracht ist. Diese Schicht wird bei einem Herabfallen der äußeren Wandplatten mit herunter gerissen, sodass nicht nur unschöne optische Schäden entstehen, sondern auch die thermische Leistungsfähigkeit der Wand dramatisch verschlechtert ist.Thus, if a metal crossbar is completely rusted, it may cause the outer layer to fall off. This is particularly disadvantageous if, for very hard material of Schalungsele Mentes it is still applied an additional layer of a good insulating material. This layer is torn down as the outer wall panels fall, so not only unsightly optical damage occurs, but also the thermal performance of the wall is dramatically deteriorated.
Auf diesem Hintergrund hat sich die Erfindung die Aufgabe gestellt, einen Schalungsstein zu schaffen, der einerseits hart genug ist, um den Belastungen beim Einfüllen und Verdichten der Vergussmasse Stand zu halten und auf lange Frist und ohne von Feuchtigkeit geschädigt zu werden die äußeren Wandplatten festhalten kann, andererseits aber auch eine erhöhte Isolationsfähigkeit aufweist, sodass die Anbringung einer zusätzlichen Isolationsschicht entfallen kann und darüber hinaus eine besonders hohe Langzeitstabilität aufweist.On this background, the invention has set itself the task to create a formwork stone that is hard enough on the one hand to the loads during filling and compaction of the potting compound To withstand and damage in the long term and without moisture to be able to hold on the outer wall panels, on the other hand, but also an increased isolation so that the attachment of an additional insulation layer can be omitted and beyond a particularly high long-term stability having.
Als Lösung lehrt die Erfindung, dass die Elemente aus Leichtbeton bestehen und die beiden Wandelemente an allen vier Kanten profiliert sind, wobei die Profile von jeweils gegenüberliegenden Kanten komplementär zueinander geformt sind.When Solution teaches the invention that the elements of lightweight concrete exist and the two wall elements profiled on all four edges are, with the profiles of each opposite edges are shaped complementary to each other.
Ein Vorteil der erfindungsgemäßen Isolierschalsteine ist, dass die Wandelemente nicht nur an der oberen und der unteren Kante mit ihrem Nachbarn verbunden sind, sondern auch noch an der linken und der rechten Kante in die Schalsteine, die auf gleicher Höhe eingesetzt sind, mit ihrem Profil hinein geschoben werden. Dadurch wird der Zusammenhalt der äußeren Schicht erheblich verbessert und die Bildung von Fugen unterdrückt, sodass sich nicht – wie bei anderen Schalsteinen – vertikale Fugen bilden, in die Beton eintritt und über diese ausbetonierte Fuge als unwillkommene Wärmebrücke wirkt.One Advantage of Isolierschalsteine invention is that the wall elements not only at the top and the bottom Edge are connected with their neighbors, but also at the left and right edge in the Schalsteine, on the same Height are inserted, with her profile pushed into it become. This will increase the cohesion of the outer Layer significantly improved and the formation of joints suppressed, so that not - as with other Schalsteinen - vertical Form joints into which concrete enters and concretes over them Fugue acts as an unwelcome thermal bridge.
Ein wesentliches Merkmal der Erfindung ist, dass die Wandelemente aus Leichtbeton aufgebaut sind. Dadurch werden zwei Eigenschaften erfüllt, die nach bisherigem Stand nicht zugleich befriedigt werden konnten: zum einen eine thermische Isolation und zum andern eine gute mechanische Belastbarkeit, nicht nur auf Druck, sondern auch auf Zug.One An essential feature of the invention is that the wall elements Lightweight concrete are constructed. This fulfills two characteristics which could not be satisfied at the same time according to the previous state: on the one hand a thermal insulation and on the other hand a good mechanical Load capacity, not only on pressure, but also on train.
Bekanntermaßen ist Beton ja auf Druck besonders hoch belastbar, nicht jedoch auf Zug, was durch nicht ganz gleichmäßig erstarrende Elemente in der Struktur des Betons zu erklären ist.As is known, Concrete is indeed very resilient to pressure, but not on Train, resulting in not quite uniformly solidifying Explaining elements in the structure of the concrete is.
Leichtbeton ist definitionsgemäß ein Beton, der eine Rohdichte zwischen 350 kg pro Kubikmeter und 2000 kg pro Kubikmeter aufweist. Dabei wird das spezifische Gewicht durch die Auswahl und die Menge der Zuschlagstoffe bestimmt. Im Sinne der Erfindung ist es, Zuschlagsstoffe zu verwenden, die nicht nur für eine Massenreduzierung sorgen, sondern auch die mechanische Belastbarkeit, insbesondere die Zugfestigkeit, weiter verbessern.lightweight concrete is by definition a concrete that is a gross density between 350 kg per cubic meter and 2000 kg per cubic meter. The specific weight is determined by the selection and the quantity of aggregates. For the purposes of the invention, it is additives to use that not just for mass reduction but also the mechanical strength, especially the Tensile strength, continue to improve.
Diese eigentlich gegenläufigen Forderungen sind durch mineralhaltige Werkstoffe mit einem hohen Anteil von Lufteinschlüssen zumindest teilweise erfüllbar. Die Erfindung nennt als geeignete, mineralische Zugschlagstoffe Blähton, Bims, Lavasand, Lavakies, Kieselgur, Blähschiefer, Hüttenbims, Porenbeton, Mineralschaum, Blähglas und/oder Schaumglas. All diese Zuschlagsstoffe werden bevorzugt in Form von kugelartigen oder beliebig geformten Bruchstücken in den Beton gemischt.These actually opposing claims are due to mineral-containing Materials with a high percentage of air inclusions at least partially satisfiable. The invention mentions as suitable mineral impact substances expanded clay, pumice, Lava sand, lava kies, kieselguhr, swelling slate, hut pumice, Aerated concrete, mineral foam, expanded glass and / or foam glass. All of these additives are preferred in the form of spherical or any shaped fragments mixed in the concrete.
Trotz des Einschlusses von Luftkammern, durch welche die gute thermische Isolation bewirkt wird, weisen diese Elemente dennoch eine gewisse statische Belastbarkeit auf. Wenn sie in kleinen Ab messungen in den Beton eingegeben werden, dann werden sie allseitig von Beton umgeben, wobei sich Hinterschneidungen ergeben, durch die die Betonelemente „hakenartig” auch auf die Rückseite der jeweiligen Zuschlagsstoffe einwirken, was die Zugbelastbarkeit des Leichtbetons erhöht.In spite of the inclusion of air chambers through which the good thermal Isolation is effected, these elements still have a certain static Resilience on. If they are in small dimensions in the concrete entered, they are surrounded on all sides by concrete, whereby undercuts result, by the concrete elements "hook-like" also act on the back of the respective additives, which increases the tensile strength of lightweight concrete.
Ein weiterer Vorteil ist die Unbrennbarkeit des Leichtbetons und aller genannten Zuschlagsstoffe. Dadurch sind allerhöchste Flammfestigkeitsklassen erreichbar; z. B. F180 und höher. Durch seine relativ hohe Härte ist die Wand – anders als Kunststoffschaum – unempfindlich gegen Personen, die sich gegen die Wand lehnen oder versehentlich mit dem Ellbogen dagegen stoßen.One Another advantage is the incombustibility of lightweight concrete and all aggregates. This is the highest flame resistance classes reachable; z. F180 and above. Due to its relatively high Hardness is the wall - unlike plastic foam - insensitive against people leaning against the wall or accidentally bump into it with your elbow.
Trotz dieser Härte weist der erfindungsgemäße Leichtbeton sehr viel bessere Wärmeisolationseigenschaften auf als reiner Beton dank der zahlreichen, eingeschlossenen kleinen Zuschlagselemente. Vorteilhaft ist auch, dass die Wärmeisolationseigenschaften in Bezug auf übliche Wandstärken von einigen Zentimeter Stärke als homogen über die Außenfläche verteilt einzustufen sind, sodass sich keine Punkte mit besonders stark abweichender Temperatur bilden können, an denen Wasser kondensiert und die Gefahr von Schimmelbildung droht.In spite of this hardness has the inventive Lightweight concrete much better thermal insulation properties on as pure concrete thanks to the numerous, enclosed small Surcharge elements. It is also advantageous that the thermal insulation properties in terms of usual wall thicknesses of a few centimeters Thickness as homogeneous over the outer surface are distributed so that no points with special can deviate strongly at which temperature water condenses and threatens the risk of mold growth.
Ein weiterer, prinzipieller Vorteil des erfindungsgemäßen Werkstoffes Leichtbeton ist es, dass aufgrund seiner relativen Härte darin eingreifende Befestigungselemente wie z. B. die Stege zwischen den beiden Wandelemente oder anderes Zubehör schon mit einer sehr viel geringeren Eindringtiefe als bei Kunststoffschaum einen festen Halt erreicht.One further, principal advantage of the invention It is lightweight concrete that due to its relative hardness engaging therein fasteners such. B. the webs between the Both wall elements or other accessories already with a much lower penetration depth than plastic foam one reached firm hold.
Eine weitere, interessante Ausführungsform ist es, dem Leichtbeton recyceltes Material als Zuschlagsstoff hinzuzugeben, wie z. B. Bauschutt, ehemaligen Straßenbelag, Schrott, Glassplitter, zerbrochene Keramik und/oder anderes lang haltbares und kaum brennbares Material. Durch die Verwendung dieses ansonsten aufwändig zu entsorgenden Materials sinken die Gestehungskosten und verbessert sich die Umweltbilanz.A Another interesting embodiment is the lightweight concrete Add recycled material as an additive, such. Building rubble, former road surface, scrap, broken glass, broken Ceramic and / or other long-lasting and hardly combustible material. By using this otherwise consuming to dispose of Materials reduce the cost price and improve the environmental footprint.
Im Sinne einer Verbesserung der Umwelt ist es alternativ oder zusätzlich denkbar, als Zuschlagsstoffe biologisch entstandenes oder biologisch abbaubares Material einzufügen, wie z. B. Stroh, Holz, Obstkerne und/oder anderes. Hierbei gilt es einen ausreichenden Feuchteschutz einzuhalten. Bei einem angemessen dimensionierten Anteil dieser biologischen Stoffe, z. B. etwa einem Drittel, kann der erfindungsgemäße Isolierschalstein als ein besonders umweltfreundliches Produkt eingestuft werden.In the sense of improving the environment it alternatively or additionally conceivable to insert as additives biologically derived or biodegradable material such. As straw, wood, fruit cores and / or other. Here it is necessary to maintain a sufficient moisture protection. With a reasonably sized portion of these biologicals, e.g. B. about one third, the Isolierschalstein invention can be classified as a particularly environmentally friendly product.
Ein weiterer, wesentlicher Vorteil ist, dass für den Leichbeton, ebenso wie für die genannten, mineralischen Zuschlagsstoffe – sofern sie vor dauernder und intensiver Benetzung mit Flüssigkeiten geschützt werden – keine Restriktionen der Lebensdauer bekannt sind. Dazu zählt als weiterer, gewichtiger Vorteil, dass über diese Lebensdauer hinweg die Form absolut stabil bleibt, womit sich der erfindungsgemäße Werkstoff ebenfalls wesentlich von den meisten Schalsteinen auf dem Stand der Technik unterscheidet.One Another major advantage is that for the lightweight concrete, as well as for the said mineral aggregates, provided that they are constantly and intensively wetted with liquids be protected - no restrictions on the service life are known. This counts as another, significant advantage over that lifetime, the shape is absolutely stable remains, with which the material of the invention also essential from most of the Schalsteinen on the stand the technology is different.
Für Anwendungsfälle, bei denen die Flammfestigkeit nur von untergeordneter Bedeutung ist, ist auch die Beimischung von Schaumstoffgranulaten denkbar. Solange die Granulatelemente relativ klein sind und sich untereinander gar nicht oder nur sehr wenig berühren, sondern zumeist von Beton umgeben sind, ist auch der Einfluss ihrer Alterung sehr begrenzt.For Applications in which the flame resistance of only is of minor importance, the admixture of foam granules is conceivable. As long as the granules are relatively small and each other not at all or only very little touch, but mostly surrounded by concrete, the influence of their aging is also very high limited.
Ein erfindungsgemäßer Isolierschalstein weist wenigstens eine Öffnung auf, durch welche er mit Vergussmaterial befüllt werden kann. Diese Ausführungsform ist vor allem für sehr hoch viskose Vergussmassen, wie z. B. selbstverdichtenden Beton geeignet.One according to the invention Isolierschalstein has at least an opening through which he filled with potting material can be. This embodiment is especially for very high viscosity casting compounds, such. B. self-compacting concrete suitable.
Für konventionellen Beton, der zu verdichten ist, sollte sich wenigstens eine Öffnung möglichst über eine gesamte Fläche des Isolierschalsteines erstrecken, damit alle Partikel des eingefüllten Betons beim Verdichten erreichbar sind. In dieser Variante ähnelt der Isolierschalstein einem Trog. Diese Variante ist z. B. für Fundamentstreifen geeignet.For conventional concrete, which is to compact, should be at least an opening as possible over an entire Extend the surface of the Isolierschalsteines, so that all particles of the filled concrete can be reached during compaction. In this variant, the Isolierschalstein resembles a trough. This variant is z. B. suitable for foundation strips.
Eine sehr interessante Ausführungsform weist zwei Öffnungen auf, die auf einander gegenüberliegenden Seiten des Isolierschalsteines angeordnet sind und miteinander durch wenigstens einen Hohlraum verbunden sind. Diese Variante ist für den Aufbau von Wänden vorteilhaft, bei denen mehrere Isolierschalsteine mit den Kanten ihrer Wandelemente aneinandergrenzen, sodass deren Profile ineinander greifen, wobei die Wandelemente nebeneinander und übereinander angeordnet sein können. In dieser Konfiguration wird der Beton im obersten Isolierschalstein eingefüllt, durchläuft den Hohlraum zwischen den beiden Öffnungen des obersten Isolierschalsteines und setzt von dort aus seinen Weg in die tieferen Lagen fort, bis der Spiegel der Vergussmasse soweit angestiegen ist, dass durch die oberste Öffnung hindurch die Verdichtung begonnen werden kann.A very interesting embodiment has two openings on, on opposite sides of Isolierschalsteines are arranged and with each other by at least one cavity are connected. This variant is for the construction of walls advantageous in which several Isolierschalsteine with the edges adjoin their wall elements, so that their profiles into each other grab, with the wall elements side by side and one above the other can be arranged. In this configuration, the Concrete filled in the top insulating shell, passes through the cavity between the two openings of the uppermost Isolierschalsteines and sets from there his way into the deeper Continue until the mirror of the potting compound has risen so far is that through the top opening through the compression can be started.
Dabei ist es von Vorteil, wenn sich die Öffnungen jeweils über die gesamte verfügbare Fläche erstrecken. Dadurch ist bei der fertigen Wand die Verbindungsfläche zwischen der Füllmasse in den einzelnen Hohlräumen so groß, wie nur irgend möglich und damit eine optimale Festigkeit erreicht. Ein weiterer Vorteil ist, dass die Vergussmasse nahezu ungehindert durch die aneinandergrenzenden Hohlräume in den einzelnen Schalsteinen hindurch fließt.there It is advantageous if the openings each over extend the total available area. Thereby is in the finished wall, the interface between the filling mass in the individual cavities so big as possible and thus optimal strength reached. Another advantage is that the potting compound is nearly unhindered by the contiguous cavities in flows through the individual Schalsteinen.
Erreicht wird dadurch auch, dass in die Hohlräume zwischen den Wandelementen Bewährungen, Rohre oder Kabel eingebracht oder eingegossen werden können.Reached is characterized also that in the cavities between the wall elements Trials, pipes or cables are introduced or cast can.
Die Querstege zur Verbindung der beiden parallel verlaufenden Wandelemente eines jeden Isolierschalsteins sind in einer interessanten Variante flächig ausgebildet. Wenn die Querstege senkrecht zu einer Öffnung ausgerichtet sind, dann stellt sich der einfließenden Vergussmasse auch nur eine Stirnkante jedes Quersteges und nicht die gesamte Fläche in den Weg.The Crossbars for connecting the two parallel wall elements of each Isolierschalsteins are flat in an interesting variant educated. If the crossbars perpendicular to an opening are aligned, then the inflowing potting compound also only one end edge of each crosspiece and not the entire Surface in the way.
Um das Fließverhalten der Vergussmasse noch weiter zu verbessern, schlägt die Erfindung vor, dass die der Strömung entgegen gerichteten Stirnkanten der Querstege abgerundet oder angespitzt sind. Dadurch wird der Vergussmasse ein noch geringerer Strömungswiderstand entgegengestellt. Die Bildung von Wirbeln der Vergussmasse währen des Fließvorganges wird weiter unterdrückt, sodass die Vergussmasse weniger aufgelockert wird, was die spätere Festigkeit positiv beeinflusst und den Vorgang des Verdichtens abkürzt.Around to further improve the flow behavior of the potting compound, proposes the invention that the flow opposite end edges of the transverse webs are rounded or sharpened. As a result, the potting compound is an even lower flow resistance opposed. The formation of vortices of the potting compound the flow process is further suppressed, so the potting compound is less loosened, what the later Strength positively influenced and the process of compacting abbreviates.
Um die Festigkeit des Gusskernes zwischen den Wandelementen weiter zu erhöhen, schlägt die Erfindung vor, dass die Querstege mit wenigstens einer Vergussöffnung durchbrochen werden, durch welche die Vergussmasse hindurchtritt.Around the strength of the casting core between the wall elements on To increase, the invention proposes that the Cross webs with at least one casting opening are, through which the potting compound passes.
Um diese Öffnungen in den Querstegen der Isolierschalsteine ebenfalls durch Ausgießen einer Form herstellen zu können, schlägt die Erfindung vor, dass die flächigen Querstege leicht geneigt sind, sodass in der Form ein Kern von oben auf einen anderen, ihm von unten entgegenkommenden Kern trifft. Ein weiterer Vorteil ist, dass auch die einfließende Vergussmasse diesen gleichen Weg nehmen kann, wodurch eine noch bessere Einbettung der Querstege erreicht wird.Around These openings in the transverse webs of Isolierschalsteine also be able to produce by pouring a mold, proposes the invention that the flat Cross webs are slightly inclined, so that in the form of a core from above to another nucleus approaching him from below. One Another advantage is that the inflowing potting compound this same way can take, creating an even better embedding the transverse webs is reached.
In
einer anderen Variante sind die Öffnungen in den Querstegen
so weit vergrößert, dass sich der Quersteg in
mindestens zwei kleine Querstege auflöst. Diese kleinen
Querstege weisen dann – in der Richtung zwischen zwei Öffnungen
Um eine weiter verbesserte, seitliche Verbindung der Vergussmasse zu erreichen, schlägt die Erfindung vor, dass die Querstege in der Mitte zwischen den beiden Wandelementen einen kleineren Querschnitt aufweisen, als in der Nähe der Wandelemente.Around a further improved, lateral connection of the potting compound to reach, the invention proposes that the transverse webs in the middle between the two wall elements a smaller cross-section have, as in the vicinity of the wall elements.
Wenn die Querstege ebenfalls aus Leichtbeton geformt sind, haben sie den Vorteil einer relativ guten Zug- und Druckfestigkeit, ohne je doch eine Wärmebrücke zu bilden. Falls die Vergussmasse ebenfalls Leichtbeton ist, entsteht auf diese Weise ein homogener Stein mit all den Vorteilen eines durchgehenden Werkstoffes, wie z. B. vollständigem Ausnutzen des verfügbaren Volumens für optimale statische Tragfähigkeit bei gleichzeitig höchster erreichbarer, thermischer Isolation und relativ geringem Gewicht für vereinfachtes Handling und geringe Transportkosten.If the transverse bars are also made of lightweight concrete, they have the advantage of a relatively good tensile and compressive strength, without ever to form a thermal bridge. If the potting compound also Lightweight concrete is created in this way with a homogeneous stone all the advantages of a continuous material, such. B. complete exploitation the available volume for optimal static Carrying capacity with the highest achievable, thermal insulation and relatively low weight for simplified handling and low transport costs.
Besonders interessant ist es, die Querstege einstückig zusammen mit den Wandelementen aus Leichtbeton zu formen. Dann entfallen die Aufwendungen für die Montage auf der Baustelle. Lediglich das Transport- und Lagervolumen ist etwas erhöht.Especially it is interesting, the crossbars in one piece together with to form the wall elements of lightweight concrete. Then the omitted Expenses for assembly on the construction site. Only that Transport and storage volume is slightly increased.
Alternativ ist es auch möglich, die Querstege aus Metall und/oder aus Kunststoff zu formen. Anders als bei Schalelementen aus Kunststoffschaum müssen sie nicht durch die Wandelemente hindurch verlaufen, sondern müssen nur bis zu einer relativ geringer Tiefe in die Platte hineingeführt werden, z. B. mit einem Schwalbenschwanz, um dort fest verankert zu sein.alternative It is also possible, the transverse webs of metal and / or plastic mold. Unlike plastic foam scarf elements they do not have to go through the wall elements, but have to only guided to a relatively shallow depth in the plate be, for. B. with a dovetail to firmly anchored there to be.
Für eine weitere Erhöhung des thermischen Widerstands des gesamten Isolierschalsteins, schlägt die Erfindung vor, dass auf zwei zueinander benachbarten Querstegen je eine Haltenase angeordnet ist, die auf die andere zu weist. Beide Haltenasen haben den gleichen Abstand zum angrenzenden Wandelement. Dadurch bildet sich eine Tasche, in welche eine Platte aus einem isolierenden Material eingeschoben werden kann. Dabei sind die im Anspruch 2 genannten Materialien besonders dann sinnvoll, wenn es um eine hohe Flammfestigkeit geht. Wenn eine extrem hohe Isolation erreicht werden soll und Flammschutz nicht so wichtig ist, sind Kunststoffschäume geeignet.For a further increase in the thermal resistance of the whole Isolierschalsteins, the invention proposes that on two mutually adjacent transverse webs each arranged a retaining lug is that points to the other. Both retaining lugs have the same Distance to the adjacent wall element. This forms a bag, in which a plate of insulating material inserted can be. The materials mentioned in claim 2 are especially useful when it comes to high flame resistance. If an extremely high insulation should be achieved and flame retardant is not so important, plastic foams are suitable.
Eine solche Tasche kann auch zwischen den Querstegen von zwei benachbarten Isolierschalsteinen gebildet werden, in dem die jeweils äußersten Querstege je eine Haltenase aufweisen, die nach außen gerichtet ist. Zwischen diesen beiden, jeweils äußersten Haltenasen bildet sich eine ebensolche Tasche, wie sie innerhalb des Isolierschalsteines durch die Haltenasen bereits geformt worden ist. Auch in diese zusätzliche Tasche kann dann eine Isolationsplatte eingeschoben werden, die über zwei benachbarte Isolierschalsteine hinwegreicht.A Such bag can also be between the transverse webs of two adjacent ones Isolierschalsteinen be formed, in which the outermost transverse webs each have a retaining lug, which is directed to the outside. Between these two, each outermost retaining lugs a bag is formed as well as inside the Isolierschalsteines has already been formed by the retaining lugs. Also in this additional Bag can then be slid over an insulation panel over passing two adjacent Isolierschalsteine.
Anstatt oder zusätzlich zur vorbenannten, zusätzlichen Isolationsplatte kann auch eins der beiden Wandelemente des Isolierschalsteins eine größere Materialstärke aufweisen als die andere.Instead of or in addition to the aforementioned, additional Insulation plate can also be one of the two wall elements of Isolierschalsteins have a greater material thickness as the other one.
Für gerade verlaufende Wände ist sinnvoll, dass beiden Wandelemente, also das nach innen weisende ebenso wie das nach außen weisende, die gleiche Abmessungen aufweisen.For straight running walls makes sense that both wall elements, that means inward as well as outward pointing, have the same dimensions.
Wenn Ecken nur durch Zusammenstecken, ohne Sägen gebildet werden sollen, dann ist es vorteilhaft, wenn das nach innen gerichtete Wandelement des Isolierschalsteins kürzer ist, und zwar um den Abstand zwischen den beiden Wandelementen. Und damit auch bei den beiden Eckstein die Profile der beiden Kanten ineinander greifen, müssen sie entsprechend orientiert werden.If Corners can only be formed by mating, without sawing should, then it is beneficial if the inward facing Wall element of Isolierschlsteins is shorter, and that by the distance between the two wall elements. And so too in the two cornerstones the profiles of the two edges into each other they have to be oriented accordingly.
Der zuvor beschriebene „Eckstein” kann in einer Variante als ein spezieller Sonderstein nur zur Ausbildung von Ecken benutzt werden. Er wird dann gemeinsam mit anderen Isolierschalsteinen verwendet, die gleich große und dazu passende Isolierschalsteine aufweisen. Die beiden Typen von Bausteinen müssen natürlich in ihren Höhen und in ihren Profilen natürlich jeweils aufeinander abgestimmt sein.Of the previously described "cornerstone" can in a variant used as a special special stone only for the formation of corners become. It is then used together with other insulating blocks, have the same size and matching Isolierschalsteine. The two types of building blocks must of course in their heights and in their profiles of course be coordinated with each other.
Eine andere Variante ist es, die gesamten Wände nur mit dem Eckstein als einzigem Standardtyp aufzubauen. Für die Ausbildung einer nach außen oder nach innen weisenden Ecke werden die Ecksteine jeweils mit ihren beiden kurzen und mit ihren beiden langen Seiten aneinandergefügt.A another variant is to use the entire walls only with the Eckstein as the only standard type to build. For training become an outward or inward facing corner the cornerstones each with their two short and with their two long sides joined together.
Und exakt der gleiche Steintyp wird auch für den Bau einer geradeaus verlaufenden Wand genutzt, indem die Isolierschalsteine so ausgerichtet werden, dass an ein langes Wandelement vom ersten Stein ein kurzes Wandelement vom zweiten Stein angrenzt. Beide Steine bilden zusammen einen langen, quaderförmigen Stein mit einer diagonal verlaufenden Fuge.And exactly the same type of stone is also used for the construction of a wall running straight ahead, by aligning the Isolierschalsteine so that a short wall element of the second stone is adjacent to a long wall element of the first stone. Both stones together form a lan gen, rectangular stone with a diagonal groove.
Damit daran ein weiterer Stein mit einer Steckverbindung der beiden Profile angeschlossen werden kann, ist es erforderlich, dass an allen gleichlangen Kanten der beiden Wandelementen, also an den normalerweise vertikal verlaufenden Kanten, die Profile über ihre gesamten Länge hinweg in kammartig gegeneinander versetzte Abschnitte aufgeteilt sind. Dabei sind die herausragenden Abschnitte komplementär zu den dazwischen liegenden Abschnitten geformt, d. h. dass der herausragende Abschnitt des einen Steines in den dazwischenliegenden Abschnitt des Profils vom anderen, benachbarten Stein hineinpasst und den Zwischenraum zwischen zwei herausragenden Abschnitten vollständig ausfüllt.In order to another stone with a connector of the two profiles can be connected, it is necessary that at all the same length Edges of the two wall elements, ie to the normally vertical running edges, the profiles over their entire length are divided into comb-like staggered sections. The outstanding sections are complementary to formed the intervening sections, d. H. that the outstanding Section of one stone in the intermediate section the profile of the other, adjoining stone and the Completely fills the space between two protruding sections.
Als drittes Kriterium müssen die Profile an jeweils benachbarten Kanten um die Länge eines Schnittes gegeneinander versetzt werden. Dadurch wird erreicht, dass der nächste Stein, der jeweils um 180 Grad verdreht ist, mit seinem Profil in das Profil des Nachbarsteins hineingreift.When third criterion must be the profiles adjacent to each other Edges offset by the length of a cut against each other become. This will ensure that the next stone, which is twisted by 180 degrees, with his profile in the profile of The neighbor's stone.
In einer anderen, vor allem bei Steckern gebräuchlichen Terminologie, ist der herausragende Abschnitt jeweils der „männliche” Teil, der sich in das benachbarte, „weibliche Teil” einpasst.In another terminology common to plugs, the outstanding section is the "male" part, which fits into the adjacent, "female part".
Dabei kann das Profil im einfachsten Fall aus einem einzigen, herausragenden Abschnitt bestehen, der komplementär zum benachbarten Abschnitt geformt ist.there In the simplest case, the profile can consist of a single, outstanding one Section composed of complementary shaped to the adjacent section is.
In einer weiteren, vorteilhaften Variante sind nicht nur die üblicherweise vertikalen Kanten der Wandelemente nach diesem Schema in kammartige Abschnitte aufgeteilt, sondern auch die jeweils unterschiedlich langen, meist horizontalen Kanten der beiden Wandelemente. Dadurch können zwei übereinander angeordnete Isolierschalsteine stets zusammengesteckt werden, unabhängig davon ob ein Stein um 180 Grad in horizontaler oder in vertikaler Drehachse geschwenkt worden ist.In Another advantageous variant is not only the usual vertical edges of the wall elements according to this scheme in comb-like sections divided, but also the different lengths, mostly horizontal edges of the two wall elements. Thereby can two insulating blocks arranged one above the other always be plugged together, regardless of whether a stone around Swiveled 180 degrees in horizontal or vertical axis of rotation has been.
Ein solches kammartiges Profil ist im einfachsten Fall aus zinnenartig herausragenden, quaderförmigen Elementen gebildet, deren Abstand zueinander genauso groß ist, wie die jeweilige Abmessung der Quader in der Länge des gesamten Bausteines ist.One such comb-like profile is in the simplest case of battlements outstanding, cuboidal elements formed, whose Distance to each other is just as large as the respective Dimension of the cuboid in the length of the entire building block is.
Dadurch wird möglich, dass die „diagonalen” Fugen in jeweils der nächsten Lage um 90 Grad gegenüber der unteren versetzt sind, sodass die Stabilität einer Wand aus erfindungsgemäßen Isolierschalsteinen schon nach dem Versetzen, aber noch vor dem Ausgießen sehr hoch ist.Thereby will possible that the "diagonal" joints in each case the next situation by 90 degrees opposite the lower are offset, so the stability of a Wall of Isolierschalsteinen invention already after moving, but before pouring out very much is high.
Dabei kann, muss aber nicht, das Profil ausschließlich aus kammartig gegeneinander versetzten Abschnitten bestehen. Bereiche der Kanten der Wandelemente können durchaus eben ausgebildet werden, insbesondere als eine durchgehende Ebene, die dann auf der dazu komplementären Ebene der Kante des benachbarten Wandelementes ruht, wie es bei quaderförmigen Bausteinen üblich ist.there can, but does not have, the profile exclusively made comb-like consist of staggered sections. Areas of the edges the wall elements can be made quite flat, especially as a continuous level, which then on top of it complementary plane of the edge of the adjacent wall element rests, as is usual with cuboid blocks is.
Wenn eine Wand ausschließlich aus sogenannten „Ecksteinen” besteht, ergibt sich daraus, dass in geraden Bereichen der Wand abwechselnd lange und kurze Wandelemente nach außen weisen. Wenn beide Elemente von gleicher Wandstärke sind, entsteht dadurch kein Unterschied in der thermischen Isolation.If a wall consists exclusively of so-called "corner stones", This results from the fact that in straight areas of the wall alternately long and have short wall elements facing outward. If both elements are of the same wall thickness, this creates no difference in thermal insulation.
Wenn in diesem Fall eine zusätzliche Isolation durch das Einstecken von plattenförmigen Isolationsmaterialien zwischen zusätzlichen Haltenasen auf den Querstegen und der Innenseite eines Wandelementes gewünscht ist, sind auf jedem Quersteg nicht nur ein Paar Haltenasen, sondern zwei Paar erforderlich. Wie bereits vorgestellt, bildet jedes Paar eine Art „Tasche” mit dem nahe gelegenen Wandelement. Je nach dem, welche Tasche jeweils nach außen weist, kann in einer solchen Ausführungsform des erfindungsgemäßen Isolierschalbausteines nur die nach außen weisende Tasche mit einer Isolierplatte bestückt werden. Die andere bleibt leer und wird später vergossen.If In this case, additional insulation by plugging of plate-shaped insulation materials between additional Holding lugs on the transverse webs and the inside of a wall element is desired, on each crossbar are not just a pair Retaining lugs, but two pairs required. As already presented, Each pair forms a kind of "bag" with the near located wall element. Depending on which bag each outward can, in such an embodiment of the invention Isolierschalbausteines only the outward-facing pocket be equipped with an insulating plate. The other one stays empty and will be shed later.
Wie bereits zuvor angedeutet, besteht eine Wand im Sinne dieser Erfindung aus mehreren, erfindungsgemäßen Isolierschalsteinen, die aufeinander und nebeneinander angeordnet sind, wobei sich jeweils benachbarte Wandelemente an den Kanten mit den Profilen berühren. Dabei schließt sich bevorzugt an jede Öffnung des einen Isolier schalsteines wenigstens eine Öffnung eines oberhalb oder unterhalb angeordneten, weiteren Isolierschalsteines an, sodass die Hohlräume aller Isolierschalsteine durch Fließbeton und/oder eine andere Vergussmasse ausgefüllt worden sind. Dabei ist die Füllung der untersten Steinlage durch die jeweils darüber angeordneten Lagen hindurchgeflossen. In dieser Variante muss jeder Isolierschalstein an zwei gegenüberliegenden Seiten mit einer möglichst großflächigen Öffnung versehen sein.As already indicated, there is a wall in the sense of this invention from several, according to the invention Isolierschalsteinen, which are arranged on top of each other and next to each other, each one being Touch adjacent wall elements at the edges with the profiles. This is preferably followed by each opening of an insulating schalsteines at least one opening of a arranged above or below, further Isolierschalsteines so that the cavities of all Isolierschalsteine by flowing concrete and / or another potting compound have been completed. Here is the filling of the lowest stone layer through the in each case arranged above layers. In This variant requires each Isolierschalstein on two opposite Pages with the largest possible opening be provided.
Prinzipiell ist es jedoch auch denkbar, dass der Isolierschalstein einen „Boden” aufweist. Er ist dann wie ein Trog geformt. Solche Steine können jeweils nur in einer Lage in einem Zug verlegt werden. Nach jeder Lage müssen alle Isolierschalsteine ausgegossen werden, bevor die nächste Lage aufgesetzt werden kann.in principle However, it is also conceivable that the Isolierschalstein has a "bottom". He is then shaped like a trough. Such stones can in each case only be laid in one position in a train. After every Location, all insulating blocks must be poured out, before the next layer can be put on.
In der Praxis wird die Variante mit zwei Öffnungen sicher bevorzugt werden, weil dann mehrere Steinlagen in einem Zug vergossen werden können und anschließend die Vergussmasse, z. B. der Fließbeton, durch Rütteln verdichtet werden. Weil beim Verdichten das Volumen sinkt, sinkt auch der Pegel des Füllstandes, sodass eine entsprechende Menge nachgegossen werden muss, die ihrerseits wiederum verdichtet werden muss. Dieses schrittweise Verfahren wäre beim Vergießen einer einzigen Lage aufwändiger als beim Vergießen über zahlreiche Steinlagen hinweg.In practice, the variant with two openings will certainly be preferred because then several Stone layers can be cast in one go and then the potting compound, z. As the fluid concrete, are compacted by shaking. Because the volume decreases during compaction, the level of the filling level also drops, so that a corresponding amount must be added, which in turn must be compressed. This step-by-step process would be more costly when casting a single layer than when potting over many layers of stone.
Ein weiterer Vorteil von zwei gegenüberliegenden Öffnungen ist, dass in die Vergussmasse eine Bewehrung, ein Fenstersturz, andere Träger, Rohre und/oder Kabel eingebracht und mit vergossen werden können.One Another advantage of two opposite openings is that in the grout a reinforcement, a lintel, other carriers, tubes and / or cables inserted and with can be shed.
Falls die Querstege nicht einstückig an die Wandelemente angeformt worden sind, sondern als separate Teile geformt sind, müssen die Isolierschalsteine vor dem Verlegen montiert werden, d. h. die Wandplatten müssen mit den Querstegen zusammengesteckt werden. Sinnvoll ist dafür z. B. eine Schwalbenschwanzverbindung zwischen den Querstegen und den Wandplatten, wodurch eine sichere Verankerung erreicht wird. Diese Verbindung ist sowohl für Querstege aus dem gleichen Leichtbeton wie die Wandplatten als auch für Querstege aus Kunststoff oder Metall anwendbar.If the transverse webs are not integrally formed on the wall elements but are formed as separate parts the Isolierschalsteine be installed before laying, d. H. the wall plates must be plugged together with the crossbars. meaningful is for z. B. a dovetail connection between the transverse webs and the wall panels, creating a secure anchorage is reached. This connection is for both crossbars from the same lightweight concrete as the wall panels as well as for Crossbars made of plastic or metal applicable.
Für eine Wand, die ausschließlich aus sogenannten „Ecksteinen” aufgebaut ist, müssen die Steine einer jeden Lage an den nach außen weisenden Ecken mit dem längeren der beiden Wandelemente nach außen weisen. In gerade verlaufenden Bereichen wechseln sich kurze und lange Wandelemente jeweils ab.For a wall built entirely of so-called "corner stones" is, the stones of each layer to the outside pointing corners with the longer of the two wall elements outside. Change in straight areas each short and long wall elements.
Zur Herstellung des Isolierbausteines selbst ist ebenfalls ein Gussverfahren wirtschaftlich. Dazu wird im ersten Schritt eine Form, die zu dem Isolierschalstein komplementär ist, mit Leichtbeton verfüllt, der z. B. durch Rütteln verdichtet wird. Im zweiten Schritt erhärtet der Leichtbeton und wird im dritten Schritt aus der Form des Isolierschalsteines herausgedrückt.to Production of the insulating block itself is also a casting process economically. For this purpose, in the first step, a form that to the Isolierschalstein is complementary, filled with lightweight concrete, the z. B. is compacted by shaking. At the second step the lightweight concrete hardens and turns off in the third step pushed out the shape of Isolierschalsteines.
Getrennt gefertigte Stege können bereits vor dem Vergießen der Form eingelegt und dann vergossen werden.Separated made webs can already before casting the mold is inserted and then shed.
Eine weitere, interessante Ausstattung der Isolierschalbausteine sind Heizungen, Kühler oder Wärmetauscher, die in die Form eingelegt und dann mit vergossen werden. Wenn die Elemente an der Rauminnenseite eingebaut werden, lassen sich dadurch Wandheizungen herstellen. Wärmetauscher an der Außenseite können zur Gewin nung von solarer Energie genutzt werden. Alternativ können diese Elemente auch mit in die zuvor erwähnten Taschen zwischen den Haltenasen und den Innenseiten der Wandelemente eingesetzt werden.A other, interesting features of Isolierschalbausteine are Heaters, coolers or heat exchangers that are in the Form inserted and then shed with. If the elements can be installed on the inside of the room, this can be wall heaters produce. Heat exchanger on the outside can used for the production of solar energy. Alternatively you can these elements also in between the mentioned pockets the retaining lugs and the inner sides of the wall elements are used.
Im Folgenden sollen weitere Einzelheiten und Merkmale der Erfindung anhand eines Beispiels näher erläutert werden. Dieses soll die Erfindung jedoch nicht einschränken, sondern nur erläutern. Es zeigt in schematischer Darstellung:in the Following are further details and features of the invention will be explained in more detail with reference to an example. This is not intended to limit the invention, but just explain. It shows in a schematic representation:
In
In
Im
Beispiel der
Alle
Hohlräume
In
diesem Ausführungsbeispiel haben die Öffnungen
In
Denkbar
ist auch, dass die oberen Öffnungen
Das
hier dargestellte Beispiel zeigt an jedem der drei Querstege
In
dem hier gezeigten Ausführungsbeispiel enthält
jeder Quersteg jeweils eine Vergussöffnung
- 11
-
Öffnung,
zwischen den Elementen
2 Opening, between the elements2 - 1111
-
Hohlraum,
zwischen zwei Öffnungen
1 Cavity, between two openings1 - 22
- flächiges Elementflat element
- 2121
-
Wandelement,
ist auch ein Element
2 Wall element, is also an element2 - 2222
-
Profil,
an den Kanten der Wandelemente
21 Profile, at the edges of the wall elements21 - 33
-
Quersteg,
verbindet zwei Wandelemente
21 Crosspiece, connects two wall elements21 - 3131
-
Vergussöffnung
in Quersteg
3 Grouting opening in crossbar3 - 3232
-
Haltenase,
auf Quersteg
3 Holding nose, on crosspiece3
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list The documents listed by the applicant have been automated generated and is solely for better information recorded by the reader. The list is not part of the German Patent or utility model application. The DPMA takes over no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
- - DE 29909486 U [0003] - DE 29909486 U [0003]
Claims (35)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200810017720 DE102008017720A1 (en) | 2008-04-07 | 2008-04-07 | Isolation shallow stone, has opening for filling grouting material, and has two square and flat elements as two wall elements, where square and flat elements are made of lightweight concrete |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200810017720 DE102008017720A1 (en) | 2008-04-07 | 2008-04-07 | Isolation shallow stone, has opening for filling grouting material, and has two square and flat elements as two wall elements, where square and flat elements are made of lightweight concrete |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102008017720A1 true DE102008017720A1 (en) | 2009-10-08 |
Family
ID=41051539
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE200810017720 Withdrawn DE102008017720A1 (en) | 2008-04-07 | 2008-04-07 | Isolation shallow stone, has opening for filling grouting material, and has two square and flat elements as two wall elements, where square and flat elements are made of lightweight concrete |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102008017720A1 (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE202013101752U1 (en) | 2013-04-23 | 2013-05-07 | Strohlos Produktentwicklung Kg | Component made of rapidly renewable raw materials |
GB2518154A (en) * | 2013-09-11 | 2015-03-18 | Peter Leslie Lawrence | A Stay-in-place concrete forming system |
WO2020178312A1 (en) * | 2019-03-04 | 2020-09-10 | Daniel Mouton | Insulating formwork block |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE29909486U1 (en) | 1999-05-31 | 1999-08-12 | Hirsch Porozell Gmbh, Glanegg | Wall and formwork element for erecting walls, especially for swimming pool walls |
-
2008
- 2008-04-07 DE DE200810017720 patent/DE102008017720A1/en not_active Withdrawn
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE29909486U1 (en) | 1999-05-31 | 1999-08-12 | Hirsch Porozell Gmbh, Glanegg | Wall and formwork element for erecting walls, especially for swimming pool walls |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE202013101752U1 (en) | 2013-04-23 | 2013-05-07 | Strohlos Produktentwicklung Kg | Component made of rapidly renewable raw materials |
GB2518154A (en) * | 2013-09-11 | 2015-03-18 | Peter Leslie Lawrence | A Stay-in-place concrete forming system |
WO2020178312A1 (en) * | 2019-03-04 | 2020-09-10 | Daniel Mouton | Insulating formwork block |
FR3093524A1 (en) * | 2019-03-04 | 2020-09-11 | Daniel Mouton | Insulating shuttering block |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69909785T2 (en) | PRE-PREPARED SHUTTERING MODULES FOR BUILDING CONSTRUCTIONS AND CONSTRUCTIONS MANUFACTURED IN THIS WAY | |
WO2007068267A1 (en) | Wooden building element for constructing the walls of a building | |
EP2110477A2 (en) | Gabions | |
EP1231329B1 (en) | Building block shaped insulation element | |
EP2151531A2 (en) | Heat isolating masonry block | |
EP1670734A1 (en) | Block-type component used as a construction material for walls | |
DE19801123B4 (en) | Foundation structure and base element for use therein | |
DE102007061451A1 (en) | Wall-brick e.g. highly heat-insulating, flat-polished brick, for e.g. solar house, has filling chambers separated from each other by longitudinal and transverse bars, where chamber has width with preset cross section | |
DE102008017720A1 (en) | Isolation shallow stone, has opening for filling grouting material, and has two square and flat elements as two wall elements, where square and flat elements are made of lightweight concrete | |
DE2739453A1 (en) | BUILDING BLOCKS OR BLOCKS AND METHOD FOR THEIR ARRANGEMENT | |
DE10300024A1 (en) | Construction element for house and office building has insulating component with structured surface which with concrete mix introduced between it and reinforcing netting forms outer support component | |
DE19942965A1 (en) | Heat insulating, load carrying building element for integration into masonry walls comprises a load carrying skeleton consisting of a closed pore, essentially mineral material | |
DE8717982U1 (en) | Sound-absorbing building element | |
DE2940349C2 (en) | Self-supporting, strip-shaped lightweight panel for a building wall | |
CH617480A5 (en) | Laying plate and method of manufacturing it | |
EP3663475B1 (en) | Device for decoupling heat between a concrete wall of a building and a ceiling and production method | |
DE102018130843A1 (en) | Device for heat decoupling between a concrete building wall and a floor ceiling and manufacturing process | |
AT414248B (en) | GROSS wallboard | |
AT10860U1 (en) | LIGHT CONCRETE STONE, PREFERABLY WITH INSULATION, IN PARTICULAR POLYSTYRO LIQUID | |
EP0670411A1 (en) | Shutter box brick | |
DE102017108876A1 (en) | Shuttering element for the construction of noise barriers | |
DE2607538A1 (en) | COMPOSITE BLOCK ELEMENT | |
AT267146B (en) | Multipurpose building block and masonry from such building blocks | |
AT400462B (en) | Masonry block made of heat-insulating material, and process for producing a masonry structure from such a masonry block | |
DE1659099C (en) | Concrete block for the production of a top layer on a building wall embedded in the ground |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8127 | New person/name/address of the applicant |
Owner name: SHUBBAR, ABDUL AMIR, DR., 63741 ASCHAFFENBURG, DE |
|
R081 | Change of applicant/patentee |
Owner name: SHUBBAR, ABDUL AMIR, DR., DE Free format text: FORMER OWNER: SHUBBAR, ABDUL AMIR, DR., 60316 FRANKFURT, DE Effective date: 20110212 |
|
R005 | Application deemed withdrawn due to failure to request examination |