Das
hier beschriebene Fassaden/Paneel hat mehrere Vorteile:
- • Das
Paneel liegt voll auf dem Untergrund auf und verursacht keinen Hohlraum
(Kältebrücke). Weiterhin ist
der Obere Falzbereich, der mittels einer handelsüblichen Befestigung (Nagel,
Verschraubung, etc.) befestigt wird, wieder als Auflage für das darauf
folgende Paneel zu verstehen (ähnlich
Nut und Feder).
- • Die
winkelige Oberseite mit Verlauf (von oben nach unten betrachtet)
nach unten hin dicker werdend bildet einen Überhang, wodurch der sog. Triefeffekt
erreicht wird und das Wasser somit, ohne in den dahinter liegendem
Auflagegrund zu gelangen, ablaufen kann.
- • Auch
die Herstellung ist recht unkompliziert. Mit nur drei Schritten
kann die Paneele hergestellt werden. Falz, Nutung und die winkelige
Oberseite lassen sich zügig
und mit geringem Aufwand aus einem rechteckigen Brett herstellen.
Die Stärke
und Höhe
der Paneele ist variabel zu betrachten und orientiert sich ganz klar
an den angestrebten Effekt (Dämmung
oder Verkleidung) sowie an der Außenfassade.
- • Weiterer
Vorteil ist die Möglichkeit
einer Sanierung/Erhaltung von Fachwerk-Altbauten. Wegen der notwendigen
Atmungsaktivität
solcher Fachwerke ist eine Isolierung äußerst aufwendig, da es kaum
in Lot gebaute Fachwerkhäuser
gibt.
The façade / panel described here has several advantages: - • The panel rests fully on the ground and does not create a cavity (cold bridge). Furthermore, the upper fold area, which is attached by means of a commercially available attachment (nail, screw, etc.), again as a support for the subsequent panel to understand (similar tongue and groove).
- • The angled upper side with a course (viewed from top to bottom) becoming thicker towards the bottom forms an overhang, whereby the so-called dripping effect is achieved and the water can thus drain off without reaching into the underlying support surface.
- • The production is also quite straightforward. The panels can be manufactured in just three steps. Fold, grooving and the angled top can be made quickly and with little effort from a rectangular board. The thickness and height of the panels can be viewed variably and are clearly based on the intended effect (insulation or cladding) as well as on the exterior facade.
- • Another advantage is the possibility of rehabilitation / preservation of half-timbered old buildings. Because of the necessary breathability of such trusses insulation is extremely expensive, since there are hardly built in Lot timbered houses.
Nach
dem schrittweise Anbringen der Paneele in definierten Abständen kann
diese gleichzeitig beispielsweise mit Sägespäne oder einem anderen adäquaten Isolierstoff
verfüllt
werden. Bei zu groß ausgestellten
Fachwerken ist eine Etagenausstellung der Fassade möglich um
den Abstand zum Fachwerk nicht zu groß werden zu lassen, jedoch
groß genug
um eine vernünftige
Isolierung zu erzielen. Damit ist das Fachwerk in seiner Substanz
nicht gefährdet
und eine günstige
Alternative gegen Wärmeverlust
erreicht.To
the gradual attachment of the panels at defined intervals can
This at the same time, for example, with sawdust or another adequate insulating material
filled
become. If exhibited too large
Trusses is a floor exhibition of the facade possible around
the distance to the truss not to be too big, however
big enough
a reasonable one
To achieve insulation. This is the framework in its substance
not endangered
and a cheap one
Alternative against heat loss
reached.
GegenüberstellungConfrontation
Die
bisherig verwendete Baumethode wurde mit einem (beidseitig) glatten
Brett realisiert. Die Überlappung
kam bei dieser Bauweise so zustande, dass das obere Brett auf ein
darunter liegendem Brett aufgebracht wurde. Somit entsteht zwar
der Triefeffekt (Ziegelablauf) aber der hinter den Brettern entstehende
Hohlraum bildet eine Kältebrücke (unter
anderem bilden sich in diesem Bereich Zug- und Eigenspannungen,
welche zu Rissen und weiteren Undichtigkeiten führen), da die Feuchtigkeit
trotzdem in den entstandenen Hohlraum eindringen kann. Durch Verwendung
des Triefbrett/Paneele werden diese Probleme nahezu eliminiert. Sicherlich
lässt sich
eine nachträgliche
Konservierung der Außenfassade
mit einem Anstrich ermöglichen
um somit auch den Wünschen
der Kunden zu entsprechen. Auch Holz-Massivbauten können mit
Hilfe dieser Paneele ebenfalls (je nach Wunsch) gedämmt oder
verkleidet werden. Stückliste
für Triefbrett/Paneele Position Bezeichnung Bemerkungen
1 Winkelige
Oberfläche Wasserablauf
2 Falz Aufnahme
der Nut
3 Nutung Aufnahme
vom Falz
4 Holzbrett
The construction method used so far was realized with a (on both sides) smooth board. The overlap occurred in this construction so that the top board was applied to an underlying board. Thus, although the dripping effect (brick drain) but the resulting behind the boards cavity forms a cold bridge (among other things, in this area tensile and residual stresses, which lead to cracks and other leaks), since the moisture can still penetrate into the resulting cavity , By using the footboard / panel these problems are almost eliminated. Certainly, a subsequent preservation of the outer facade with a coat of paint can be made possible in order to meet the wishes of the customers. Even solid wood structures can also be insulated or covered with these panels as required. Bill of material for footboard / panels position description Remarks
1 Angled surface water drain
2 fold Recording the groove
3 Creasing Recording from the fold
4 wooden board