DE202005010738U1 - Dried pasta, ready for cooking, contains a wide variety of herbs or spices or vegetable materials to give a range of flavors - Google Patents
Dried pasta, ready for cooking, contains a wide variety of herbs or spices or vegetable materials to give a range of flavors Download PDFInfo
- Publication number
- DE202005010738U1 DE202005010738U1 DE202005010738U DE202005010738U DE202005010738U1 DE 202005010738 U1 DE202005010738 U1 DE 202005010738U1 DE 202005010738 U DE202005010738 U DE 202005010738U DE 202005010738 U DE202005010738 U DE 202005010738U DE 202005010738 U1 DE202005010738 U1 DE 202005010738U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- weight
- ready
- pasta
- parts
- dough
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L7/00—Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
- A23L7/10—Cereal-derived products
- A23L7/109—Types of pasta, e.g. macaroni or noodles
Abstract
Description
Die Erfindung betrifft eine kochfertige Teigware, welche herausgebildet wird durch das Einteigen von Hartweizengrieß, Eiern und Zuschlagstoffen, des sich anschließenden Formens dieser Teigmasse zu Nudeln oder auch zu Makkaroni und Spagetti mit anschließender Trocknung, welche nach ihrer Verpackung als getrocknete kochfertige Teigware zur Verfügung steht.The The invention relates to a ready-to-cook pasta which has emerged is made by the incorporation of durum wheat semolina, eggs and aggregates, of subsequent Forming this dough to pasta or to macaroni and spaghetti with following Drying, which after being packaged as dried ready to cook Pasta available stands.
Derart hergestellte Teigwaren sind generell Halbfertigprodukte auf Teigbasis, die dadurch verzehrfertig gemacht werden, dass sie durch Einbringung in heißes Wasser gegart werden. Diese Teigwaren bilden eine vorteilhafte Nahrung für den menschlichen Organismus, da in diesen Teigwaren vielfältige Nährstoffe enthalten sind.so produced pasta are generally dough-based semi-finished products, which are made ready for consumption by introducing them in hot Water to be cooked. These pasta make a beneficial food for the human organism, because in these pasta diverse nutrients are included.
So wird in der FR PS 977 713 ein Verfahren zur Herstellung von Teigwaren beschrieben, bei dem verschiedene Getreidemehle oder -grieße eingesetzt werden. Durch die darin enthaltenen stickstoff- und phosphathaltigen Stoffe soll ein schneller Wiederaufbau von lebenden Zellen und des menschlichen Organismus sowie eine kräftige Stärkung der Nervenzellen erreicht werden.So in FR PS 977 713 a method for the production of pasta described in which various cereal flours or gries are used. Due to the nitrogen and phosphate-containing substances contained therein should be a fast rebuilding of living cells and the human Organism as well as a vigorous Strengthening the nerve cells are reached.
In diesem Zusammenhang sei auch auf die US - PS 3843813 verwiesen, in der ausgeführt wird, dass zur Schaffung einer Teigware in Form von Nudeln in die Teigmasse Haferschalen eingesetzt werden, die den Kaloriengehalt vermindern sollen, wodurch gleichfalls die gesundheitsfördernden Wirkungen von Teigwarenprodukten positiv beeinflusst werden sollen.In Reference should also be made to US Pat. No. 3,843,813, in which in the running will that to create a pasta in the form of pasta in the Dough pieces of oatmeal are used, which is the calorie content which should also reduce the health-giving Effects of pasta products should be positively influenced.
Die Mehrzahl der bekannten Trockenteigwaren mit besonders guten Rekonstitutions- und Gareigenschaften sind Teigwaren, die auf Hartweizenbasis hergestellt sind.The Most of the known dry pasta products with particularly good reconstitution and cooking properties are pasta made on durum wheat basis are.
Es gibt jedoch schon zahlreiche Modifikationen der Herstellung von Trockenteigwaren, die sich dadurch unterscheiden, dass zur Teigbereitung unterschiedliche Rohstoffe verwendet werden.It However, there are already numerous modifications of the production of Dry pasta, which differs in that for the preparation of dough different raw materials are used.
So werden neben den bereits bekannten Teigwaren auf Basis von Hartweizengrieß auch Mehlteigwaren, Eierteigwaren, Vollkornteigwaren oder auch Stärketeigwaren hergestellt, deren Endprodukte der Gattung Nudeln zuzurechnen sind, die in Form von Bandnudeln, Makkaroni oder Spagetti sowie kleinteiligen Teigwaren, welche als Suppeneinlagen verwendet werden, ausgebildet sind.So In addition to the already known pasta based on durum wheat semolina, also flour pasta, Egg pasta, wholemeal pasta or starch pasta, of which End products of the genus noodles are attributable, in the form of Tagliatelle, macaroni or spaghetti, as well as small pasta, which are used as soup inserts, are formed.
Zur
Reduzierung des Kaloriengehaltes von Teigwaren wird mit der
Ein
Verfahren zur Herstellung aromatisierter Teigwaren beschreibt die
Die Teigwaren werden durch Kochextrusion des Gemisches geformt, die geformten Teigwaren mit einer wässrigen Kalziumlösung in Kontakt gebracht und anschließend getrocknet.The Pasta is formed by cooking extrusion of the mixture containing shaped pasta with an aqueous calcium solution brought into contact and then dried.
Als Geliermittel wird Natriumdinat eingesetzt, die Kochextrusion wird unter einem Druck von 20 bis 100 bar und einer Temperatur von 60 bis 105 °C durchgeführt. Anschließend werden die Teigwaren bis zu einem Trockensubstanzgehalt von 93 bis 95 Gew% getrocknet.When Gelling agent is used sodium dinate, which is cooking extrusion under a pressure of 20 to 100 bar and a temperature of 60 up to 105 ° C performed. Then be the pasta to a dry matter content of 93 to 95% by weight dried.
Es
sei auch auf die
Dabei wird ausgeführt, dass irgendein bekannter Räucherrauch zum Einsatz kommt, der den zugelassenen Lebensmittelrichtlinien entspricht, wie vielfältig in der Fleischindustrie angewendet.there is running, that any known smoking smoke is used according to approved food directives corresponds to how diverse used in the meat industry.
Die bekannten Teigwaren und deren Verfahren zu ihrer Herstellung sind hinsichtlich der geschmacklichen Ausbildung der Teigwaren doch sehr eingegrenzt, so dass es Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist, eine kochfertige Teigware in Form von Nudeln derart weiter auszugestalten, die verbesserte ernährungsphysiologische Eigenschaften besitzen, die frei sind von chemischen Zusatz- und Konservierungsstoffen.The known pasta and their process for their preparation are very limited in terms of the flavor of the pasta, so that it is an object of the present invention, a ready to cook To further develop pasta in the form of pasta, the improved nutritional physiological Possess properties that are free of chemical additives and Preservatives.
Nach der Erfindung hergestellte Teigwaren sind gekennzeichnet durch Geschmack gebende Zusatzstoffe, welche im Herstellungsprozess in die auszubildende Teigmasse in bestimmten Gewichts%-Anteilen eingegeben werden.To Pasta made according to the invention are characterized by taste giving additives, which in the manufacturing process in the trainees Dough mass in certain% by weight parts are entered.
Dabei handelt es sich um ernährungsphysiologisch unbedenkliche Zusatzstoffe in Form von Kräutern, Gewürzen, Gemüse und besonders geschmacksprägende Lebensmittelprodukte, die der jeweiligen Teigware eine ganz besondere Geschmacksnote geben. Dabei bestimmen die eingesetzten Zusatzstoffe gleich das optische Erscheinungsbild des jeweiligen Endproduktes, welches positiv auf das Kaufverhalten der Konsumenten wirkt.These are nutritionally harmless additives in the form of herbs, spices, vegetables and particularly taste-defining food products, which give the respective pasta a very special flavor. The additives used determine the optical appearance image of the respective end product, which has a positive effect on consumer buying behavior.
So werden gemäß der Erfindung Kräuter wie Pfefferminze, Basilikum, Weizengras, Dill oder Zitronengras in Anteilen von 1,0 bis 12 Gew%-Anteilen der Teigmasse beigegeben.So be according to the invention Herbs like peppermint, basil, wheatgrass, dill or lemongrass in proportions of 1.0 to 12% by weight of the dough.
Gewürze wie Chili, Guarana, Oregano, Quinoa, Amaranth, Zimt, Jalapenja oder Muskat finden in Anteilen von 1 bis 8 % Gewichtsanteilen Eingang in die Ausgangsmasse zur Herstellung von trockenen Teigwaren.Spices like Chili, guarana, oregano, quinoa, amaranth, cinnamon, jalapenja or Nutmeg can be found in proportions of 1 to 8% by weight into the starting material for the production of dry pasta.
Gemäß der Erfindung werden als geschmacksbildende Zusatzstoffe auch Gemüse, wie Möhren und Kürbis in Anteilen von 3 bis 15 Gew%-Anteilen sowie besonders geschmacksprägende Lebensmittelprodukte wie Lebkuchen, Käse oder Rotwein in Gew%-Anteilen von 3 bis 9 % bei der Herstellung von Teigwaren verwendet.According to the invention are also used as flavoring additives vegetables, such as carrots and pumpkin in proportions of 3% to 15% by weight and particularly flavored food products like gingerbread, cheese or Red wine in% by weight from 3 to 9% used in the production of pasta.
Es gehört mit zur Erfindung, dass die geschmacksbildenden Zusatzstoffe auch in Kombination untereinander als Geschmacksbildner zum Einsatz kommen. So in der Kombination Dill-Orange oder auch Rotwein-Tomatenpulver und Rote Bete-Pulver.It belongs with the invention that the flavor-forming additives also in combination with each other as flavoring agents are used. So in the combination dill orange or red wine tomato powder and beetroot powder.
Der Begriff „Teigwaren", wie er in der vorliegenden Beschreibung und in den Schutzansprüchen verwendet wird, umfasst alle Sorten von Teigwaren, wie Nudeln, Makkaroni, Spagetti oder auch Muscheln, wie sie anhand von nachfolgenden Beispielen näher erläutert werden.Of the Term "pasta", as used in the present Description and is used in the claims includes all sorts of pasta, such as pasta, macaroni, spaghetti or also mussels, as they are explained in more detail with reference to the following examples.
Die Grundbestandteile der Teigmasse zur Herausbildung von Teigwaren sind Hartweizengrieß, Ei, Wasser und die geschmacksgebenden Zusatzstoffe, welche unter laufender Zudosierung vermengt und geknetet werden. Danach wird die so vorbereite Teigmasse durch Matrizen gepresst, welche mit Öffnungen ausgebildet sind, die denen der gewünschten Form der zu fertigenden Teigware entsprechen. Nach dem Pressvorgang schließt sich der Trockenvorgang an, welcher bei ca. 50 °C über einen Zeitraum bis zu 10 h abläuft. Nach dem Trocknen werden die nun fertigen Teigwaren in entsprechende Behältnisse abgepackt.The Basic ingredients of the dough for forming pasta are durum wheat semolina, egg, Water and the flavoring additives, which are under running Metering is mixed and kneaded. Then the dough is prepared in this way pressed by dies which are formed with openings, those of the desired Shape of the pasta to be produced correspond. After the pressing process includes the drying process, which at about 50 ° C over a period up to 10 h expires. After drying, the now finished pasta in appropriate containers packaged.
1. Beispiel:1st example:
Eine Teigware mit geschmacksbildenden Zuschlagstoffen, hier Pfefferminz-Nudeln, bestehen aus Hartweizengrieß, Eiprodukt, Wasser und der Zugabe von Pfefferminze mit Gew%-Anteilen von 1,5 %.A Pasta with flavoring additives, here peppermint noodles, consist of durum wheat semolina, Egg product, water and the addition of peppermint with% by weight of 1.5%.
Basilikum-Nudeln werden hergestellt, indem der Grundrezeptur Basilikum in Gew%-Anteilen von 1,5 % beigegeben wird und zusätzlich in Kombination zum Basilikum auch Spinat beigegeben werden kann.Basil noodles are prepared by adding the basic recipe basil in% by weight of 1.5 % is added and in addition In combination with the basil, spinach can also be added.
2. Beispiel:2nd example:
Eine Teigware mit geschmacksbildenden Zusatzstoffen in Form von Gewürzen, so Chili-Nudeln, sind hergestellt aus Hartweizengrieß, Eiprodukten, Wasser und dem Gewürz Chili bei einem Gew%-Anteil von 3 %.A Pasta with flavoring additives in the form of spices, so Chilli noodles, are made from durum wheat semolina, Egg products, water and spice Chili at a weight% of 3%.
3. Beispiel:3rd example:
Eine Teigware unter Einsatz von geschmacksbildenden Zusatzstoffen in Form von Gemüse, so einer Kürbis-Nudel, wird hergestellt unter Zugabe von Kürbis mit Gew%-Anteilen von 6 %.A Pasta using flavoring additives in Form of vegetables, such a pumpkin noodle, is prepared with the addition of pumpkin with% by weight of 6%.
4. Beispiel:4th example:
Zur Herstellung von Rotwein-Nudeln oder Käse-Nudeln werden der Teigmasse zur Herstellung dieser Nudeln Käseprodukte in Gewichtsanteilen von 8 % und Rotwein in Gewichtsanteilen von 5 % zugegeben.to Making red wine noodles or cheese noodles become the dough mass for making these pasta cheese products in weight proportions of 8% and red wine in parts by weight of 5% added.
5. Beispiel:5th example:
Wie bereits oben ausgeführt, werden gemäß der Erfindung Teigwaren hergestellt, denen geschmacksbildende Zusatzstoffe in Kombination von Kräutern, Gemüse, Früchten und Gewürzen der Teigmasse beigegeben werden, z. B. eine Dill-Orange-Nudel, bei der in der Teigmasse Dill in Gew%-Anteilen von ca. 2 % und Orange mit Gew%-Anteilen von ca. 5 % in der Teigmasse eingebunden sind.As already stated above, be according to the invention Pasta made containing flavoring additives in Combination of herbs, Vegetables, fruits and spices be added to the dough, z. As a dill-orange noodle, at in the dough mass dill in% by weight of about 2% and orange with% by weight of about 5% are incorporated in the dough.
Eine weitere Teigware unter Zugabe von geschmacksbildenden Zuschlagstoffen in Form von Mikroalgen ist gekennzeichnet durch die Zugabe von Spirulina-Mikroalgen, welche der Grundrezeptur in 3 Gew%-Anteilen zugegeben werden.A additional pasta with the addition of flavoring additives in the form of microalgae is characterized by the addition of spirulina microalgae, which are added to the base recipe in 3% by weight.
Bei den nach der Erfindung hergestellten Teigwaren handelt es sich ausschließlich um trockene Teigwaren, weitestgehend auf der Grundlage konventioneller Herstellungsverfahren, welche zur Vorbereitung für den Verzehr in heißem Wasser gegart werden müssen, wobei die zum Einsatz kommenden Zusatzstoffe in Form von Kräutern, Gewürzen, Gemüse oder anderen geschmacksprägenden Lebensmittelprodukten der jeweiligen Teigware eine arttypische Geschmacksrichtung verleihen.at the pasta produced according to the invention is exclusively dry pasta, largely based on conventional Manufacturing process, which is in preparation for consumption in hot water have to be cooked where the additives used in the form of herbs, spices, vegetables or other flavorful Food products of each pasta a typical flavor to lend.
So hergestellte Teigwaren können nach dem Garprozess verzehrt werden. So werden sie vorrangig als Beigaben zu Fleisch- oder Fischgerichten gereicht.So produced pasta can consumed after the cooking process. So they are given priority as Beverages to meat or fish dishes served.
Nach der Erfindung hergestellte Teigwaren eignen sich auch dazu, in neuartigen fertigen Gerichten als Nudelbestandteil eingesetzt zu werden. Sie können auch mit traditionellen Teigwaren kombiniert werden, um neuartige Gerichte zu schaffen.Pasta made according to the invention are also suitable to be used in novel finished dishes as noodle ingredient. They can also be combined with traditional pasta to create novel dishes.
Dabei können derart geschaffene Nudeln auch in Schichtform, ähnlich einer Lasagne, Verwendung finden.there can thus created noodles also in layer form, similar to a lasagne, use Find.
Claims (8)
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202005010738U DE202005010738U1 (en) | 2005-07-08 | 2005-07-08 | Dried pasta, ready for cooking, contains a wide variety of herbs or spices or vegetable materials to give a range of flavors |
DE202006006705U DE202006006705U1 (en) | 2005-07-08 | 2006-04-26 | Cook-finished paste dough ware for producing taste forming additives, comprises hard wheat semolina, water, additives and kneaded, refined, and dried eggs |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202005010738U DE202005010738U1 (en) | 2005-07-08 | 2005-07-08 | Dried pasta, ready for cooking, contains a wide variety of herbs or spices or vegetable materials to give a range of flavors |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202005010738U1 true DE202005010738U1 (en) | 2005-10-20 |
Family
ID=35220311
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202005010738U Expired - Lifetime DE202005010738U1 (en) | 2005-07-08 | 2005-07-08 | Dried pasta, ready for cooking, contains a wide variety of herbs or spices or vegetable materials to give a range of flavors |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202005010738U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
BE1028563A1 (en) | 2020-09-10 | 2022-03-21 | Krias | Improved Pasta |
-
2005
- 2005-07-08 DE DE202005010738U patent/DE202005010738U1/en not_active Expired - Lifetime
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
BE1028563A1 (en) | 2020-09-10 | 2022-03-21 | Krias | Improved Pasta |
BE1028595A1 (en) | 2020-09-10 | 2022-04-04 | Krias | Improved Pasta |
BE1028595B1 (en) * | 2020-09-10 | 2022-04-11 | Krias | Improved Pasta |
NL2029159A (en) | 2020-09-10 | 2022-05-09 | Krias Bvba | IMPROVED PASTA |
BE1028563B1 (en) * | 2020-09-10 | 2022-08-16 | Krias | Improved Pasta |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Gamal A et al. | Nutritional quality of biscuit supplemented with wheat bran and date palm fruits (Phoenix dactylifera L.) | |
DE69929085T2 (en) | FOUNTAIN FOOD | |
AT15542U1 (en) | Gluten-free baked goods | |
DE60132669T2 (en) | METHOD FOR PRODUCING A DOUGH PRODUCT | |
DE2604716A1 (en) | IMPROVEMENTS IN FOOD PRODUCTS | |
Cortés-Gómez et al. | Tortillas of blue maize (Zea mays L.) prepared by a fractionated process of nixtamalization: analysis using response surface methodology | |
DE202006006705U1 (en) | Cook-finished paste dough ware for producing taste forming additives, comprises hard wheat semolina, water, additives and kneaded, refined, and dried eggs | |
DE69912777T2 (en) | METHOD FOR PRODUCING FLAVORED PASTA | |
DE2856195B2 (en) | Pasta | |
DE2646672C3 (en) | Snacks | |
Bornare et al. | Physical and sensory evaluation of cookies incorporated with oats and honey | |
DE69720220T2 (en) | Fast-boiling rice kernels | |
Omah et al. | Selected functional properties, proximate composition of flours and sensory characteristics of cookies from wheat and millet-pigeon pea flour blends | |
DE202005010738U1 (en) | Dried pasta, ready for cooking, contains a wide variety of herbs or spices or vegetable materials to give a range of flavors | |
CH708396A2 (en) | Gluten-free pasta. | |
Hidayati et al. | Effect of Jackfruit seed flour substitution on tambang cookies’ calsium, phosphor and hedonic rating | |
DE1930644B2 (en) | Method of making a dough | |
DE102007033407A1 (en) | Foodstuff, particularly pasta, comprises vegetables or fruits content, where water is removed totally or partly from vegetables or fruits before or during production | |
AT395090B (en) | METHOD FOR PRODUCING DRY GRANULES SWELLABLE IN HOT WATER FOR THE PREPARATION OF KNOBS | |
Afolake et al. | Quality Assessment of Noodles Produced from Wheat (Triticum aestivum), Orange Fleshed Sweet Potato (Ipomea batatas) and Sesame (Sesamum indicum) Blends | |
Aziz et al. | EVALUATION OF PHYSICO-CHEMICAL AND ORGANOLAPTIC CONSTITUENTS OF POTATO PEEL FORTIFIED BUSCUITS | |
EP1483969A1 (en) | Cracker comprising particulate food topping | |
EP1600064B1 (en) | Meat-free foodstuff, process for the manufacture of the same and its use | |
Utami et al. | Antioxidant Activity and Organoleptic Quality of Crackers with Differences in the Addition of Black Glutinous Tape and Baking Powder | |
DE202007005935U1 (en) | Baking mixture, useful for preparing bread and mini-pastries, comprises rye flour, wheat flour, whole grain-seeded sourdough base, sunflower seeds, sesame seeds, flax seeds, stabilizers, salt, yeast and water, fibrous roughages |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20051124 |
|
R120 | Application withdrawn or ip right abandoned |
Effective date: 20061102 |