DE102007033407A1 - Foodstuff, particularly pasta, comprises vegetables or fruits content, where water is removed totally or partly from vegetables or fruits before or during production - Google Patents
Foodstuff, particularly pasta, comprises vegetables or fruits content, where water is removed totally or partly from vegetables or fruits before or during production Download PDFInfo
- Publication number
- DE102007033407A1 DE102007033407A1 DE102007033407A DE102007033407A DE102007033407A1 DE 102007033407 A1 DE102007033407 A1 DE 102007033407A1 DE 102007033407 A DE102007033407 A DE 102007033407A DE 102007033407 A DE102007033407 A DE 102007033407A DE 102007033407 A1 DE102007033407 A1 DE 102007033407A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- vegetables
- vegetable
- fruit
- food
- fruits
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A21—BAKING; EDIBLE DOUGHS
- A21D—TREATMENT, e.g. PRESERVATION, OF FLOUR OR DOUGH, e.g. BY ADDITION OF MATERIALS; BAKING; BAKERY PRODUCTS; PRESERVATION THEREOF
- A21D2/00—Treatment of flour or dough by adding materials thereto before or during baking
- A21D2/08—Treatment of flour or dough by adding materials thereto before or during baking by adding organic substances
- A21D2/36—Vegetable material
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A21—BAKING; EDIBLE DOUGHS
- A21D—TREATMENT, e.g. PRESERVATION, OF FLOUR OR DOUGH, e.g. BY ADDITION OF MATERIALS; BAKING; BAKERY PRODUCTS; PRESERVATION THEREOF
- A21D13/00—Finished or partly finished bakery products
- A21D13/40—Products characterised by the type, form or use
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A21—BAKING; EDIBLE DOUGHS
- A21D—TREATMENT, e.g. PRESERVATION, OF FLOUR OR DOUGH, e.g. BY ADDITION OF MATERIALS; BAKING; BAKERY PRODUCTS; PRESERVATION THEREOF
- A21D13/00—Finished or partly finished bakery products
- A21D13/04—Products made from materials other than rye or wheat flour
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L13/00—Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
- A23L13/40—Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof containing additives
- A23L13/42—Additives other than enzymes or microorganisms in meat products or meat meals
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L13/00—Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
- A23L13/40—Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof containing additives
- A23L13/42—Additives other than enzymes or microorganisms in meat products or meat meals
- A23L13/426—Addition of proteins, carbohydrates or fibrous material from vegetable origin other than sugars or sugar alcohols
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L13/00—Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
- A23L13/60—Comminuted or emulsified meat products, e.g. sausages; Reformed meat from comminuted meat product
- A23L13/65—Sausages
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L19/00—Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L7/00—Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
- A23L7/10—Cereal-derived products
- A23L7/109—Types of pasta, e.g. macaroni or noodles
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Molecular Biology (AREA)
- Noodles (AREA)
- Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
Abstract
Description
Die Deutsche Gesellschaft für Ernährung empfiehlt einen hohen Obst- und Gemüseverzehr und rät täglich mindesten 600 g Obst und Gemüse in 5 Portionen zuzuführen. Die Weltgesundheitsorganisation empfiehlt 400 g–800 g Obst und Gemüse. Diese Mengen werden jedoch in weiten Teilen der Bevölkerung nicht erreicht, da unter anderem wegen sensorischer Vorteile vom Tier stammende Produkte als Brotbelag bevorzugt werden.The German Society for Nutrition recommends a high fruit and vegetable consumption and advises daily to feed at least 600 g of fruits and vegetables in 5 portions. The World Health Organization recommends 400g-800g of fruit and vegetables. These quantities are, however, in large parts the population is not reached, partly because of sensory benefits derived from animal products as a bread covering to be favoured.
Es ist wünschenswert Produkte mit einem hohen Gemüse- und Obstanteil und wurst- oder backwaren- oder teigwarenähnlicher Konsistenz mit hohem Genusswert bereitzustellen. Entscheidend für die Obst- und Gemüsemenge ist die Menge an Frischware, die zu der Herstellung verwendet wurde, da die wertgebenden Inhaltsstoffe von Obst und Gemüse wie Antioxidantien, Flavonoide, Phytosterine und Mineralstoffe sind dabei in der Trockensubstanz enthalten. Ferner ist es wünschenswert Produkte bereitzustellen, die die sensorischen Vorteile von Fleisch-, Back-, Teigware aufweisen und denen ein hoher Anteil an Gemüse und/oder Obst einverleibt ist. Außerdem besteht eine wachsende Verbrauchernachfrage nach Produkten, die wenig oder keine Zusatzstoffe enthalten.It is desirable products with a high vegetable and fruit portion and sausage or bakery or pasta-like To provide consistency with high enjoyment value. Decisive for the Fruits and vegetables is the amount of fresh produce that was used for the production, since the valuable ingredients of fruits and vegetables like antioxidants, flavonoids, and phytosterols Minerals are contained in the dry matter. Further it is desirable to provide the products that the have sensory benefits of meat, bakery, pasta and which a high proportion of vegetables and / or fruit is incorporated. There is also growing consumer demand Products containing little or no additives.
Gemüse haben darüber hinaus den Vorteil, dass diese Stoffe enthalten, die dem Risiko vorbeugen an Krebs, Herz-Kreislaufkrankheiten und Gedächtnisstörungen zu erkranken.vegetables moreover have the advantage of containing these substances, which prevent the risk of cancer, cardiovascular diseases and Memory disorders.
Der Begriff Fleisch wird nachfolgend für alle von Tieren stammenden Teile, die zum Verzehr geeignet sind verwendet, auch von Fischen und Krustentieren.Of the Term meat is used below for all animals Parts that are suitable for consumption also used by fish and crustaceans.
Fleischerzeugnisse Backwaren und Teigwaren unterscheiden sich von anderen Lebensmitteln durch ein typisches Munderlebnis und Bissverhalten, das sie von anderen Lebensmitteln abhebt und weshalb sie Verbraucher besonders geschätzt werden.meat products Baked goods and pasta differ from other foods a typical oral experience and biting behavior that sets them apart from others Food and why they are particularly appreciated by consumers become.
Die Strukturbildung bei Fleischwaren erfolgt durch verschiedene Mechanismen wobei zum Beispiel bei Brühwurst die Freisetzung von Myosin in Gegenwart von Salz eine wesentliche Rolle zu spielen scheint.The Structure formation in meat products takes place through various mechanisms for example, in scalded sausage, the release of myosin in the presence of salt seems to play an essential role.
Diese Fleischkomponenten haben einen bedeutenden Einfluss auf Textur und Geschmack. Fleischprodukte denen ein hoher Anteil an frischem oder gekochtem Gemüse zugegeben wird haben den Nachteil, dass die Textur und das Mundgefühl sich von Fleischerzeugnissen deutlich unterscheiden, der Fleischgeschmack zurücktritt und diese Erzeugnisse dazu neigen beim Erhitzen Wasser oder Fett abzugeben. Die Produkte lassen sich außerdem schlecht in Scheiben schneiden und haben eine von Fleischerzeugnissen abweichende Textur und Aussehen.These Meat components have a significant impact on texture and texture Taste. Meat products which have a high proportion of fresh or added to cooked vegetables have the disadvantage that the texture and mouth feel of meat products clearly distinguish, the meat taste withdraws and these products tend to water or fat when heated leave. The products are also bad in slices cut and have a different texture from meat products and appearance.
Die Strukturbildung bei Back- und Teigwaren aus Weizen beruht auf den physikalisch-chemischen Eigenschaften der Proteine des Weizenglutens. Während der Teigbildung entsteht aus den Kleberproteinen eine zur Filmbildung geeignete Masse, in welche die anderen Mehlbestandteile. darunter insbesondere der Hauptbestandteil, die Stärkekörner, in ein Netz werk eingelagert werden. Die wichtigste Eigenschaft des dabei gebildeten Proteinfilmes ist die Gashaltung. während der Herstellung der Gebäcke Trotz vieler Untersuchungen ist die Teigbildung noch immer nicht vollständig aufgeklärt.The Structure formation of wheat bakery and pasta is based on the physico-chemical properties of the proteins of wheat gluten. While The dough formation arises from the adhesive proteins one for film formation suitable mass, in which the other flour ingredients. among them in particular the main constituent, starch granules, be stored in a network. The most important feature The protein film formed thereby is the gas connection. while the production of pastries Despite many studies the dough formation is still not completely cleared up.
Im Unterschied zum Weizenteig zeichnet sich der Roggenteig grundsätzlich durch einen geringeren Polymerisationsgrad aus. Beim Weizenteig durchzieht der Kleber raumnetzartig die gesamte Teigmatrix, während dies beim roggenbestimmten Teig in dieser Form nicht vorkommt. Die Strukturbildung beim Roggenteig wird in erster Linie durch Quellungs- und Lösungsprozesse bestimmt.in the Unlike the wheat dough, the rye dough is basically by a lower degree of polymerization. Pervades the wheat dough the adhesive spatially wraps the entire dough matrix while this does not occur in the rye-determined dough in this form. The Structure formation in the rye dough is primarily due to swelling and solution processes.
Unter Textur versteht man nach der Definition der International Organization for Standardization, ISO. die Zusammensetzung jener Eigenschaften eines Lebensmittels, deren Ursprung in den physikalisch-strukturellen Elementen des Lebensmittels liegt, und die Art, wie diese Elemente durch die physiologischen Sinne wahrgenommen werden können.Under Texture is defined as the International Organization for standardization, ISO. the composition of those properties of a food whose origin is in the physical-structural Elements of the food lies, and the way these elements can be perceived by the physiological senses.
Sensonsch wird die Textur mit folgenden Sinnen erfasst:
- a) Visuell, z. B, Form, Oberflächenbeschaffenheit,
- b) auditorisch, z. B. Knusprigkeit, Knackigkeit
- c) taktil durch statisch empfundene
- d) kinästhetisch durch dynamisch entstehende Eindrücke beim Brechen des Lebensmittels mit den Handen und beim Kauen im Mund.
- a) visually, z. B, shape, surface texture,
- b) auditory, z. B. crispness, crunchiness
- c) tactile felt by static
- d) kinaesthetically through dynamically created impressions when breaking the food with the hands and when chewing in the mouth.
Bei Fleisch- Back- und Teigwaren ist die kinästhelische Texturerfassung in der Regel die wichtigste Wahrnehmungsartat Meat-bakery and pasta is the kinaesthelic texture collection usually the most important type of perception
Fleischerzeugnisse sind meist disperse, mehrphasige Xerogele. Wurst kann auch als disperse Phasen in einem freigesetzten kontinuierlichen Fluid angesehen werden Würste entstehen häufig aus pastösen dispersen Systemen, die durch thermische Prozesse, Trocknen, Fermentation, in feste Körper umgewandelt werden. Hierbei bildet sich eine Struktur, die ihnen Festigkeit verleiht. Die Zerstörung der Struktur beim Kauen durch mechanische Kräfte ist irreversibel und führt zur Zerkleinerung. Neben Elastizität und Festigkeit sind meist auch viskoelastische und plastische Eigenschaften vorhanden, die der Fleischware ein kompliziertes Deformationsverhalten verleihen. Die fundamentale Charakterisierung des Deformationsverhaltens kann durch spezielle Meßmethoden erfasst werden.Meat products are mostly disperse, multiphase xerogels. Sausage can also be considered as disperse phases in a released continuous fluid. Sausages often arise from pasty disperse systems, which are transformed into solid bodies by thermal processes, drying, fermentation. This forms a structure that gives them strength. The destruction of the structure during chewing by mechanical forces is irreversible and leads to comminution. In addition to elasticity and strength, viscoelastic and plastic properties are usually present, which give the meat product a complicated deformation behavior. The fundamental character tion of the deformation behavior can be detected by special measurement methods.
Unter Kohäsivität versteht man die Parameter Brüchigkeit, Zähigkeit, Gummigkeit.Under Cohesiveness is the parameters of brittleness, Toughness, rubberiness.
MessungMeasurement
Zur Messung der Textur gibt es verschiedene Messwerkzeuge, z. B. Scherwerkzeuge nach Warner Bratzler oder Kramer-Scherzelle.to Measuring the texture, there are different measuring tools, eg. B. shearing tools after Warner Bratzler or Kramer-Scherzelle.
Die so gemessene Scherkraft gibt Aufschluss über die Bissfestigkeit und beträgt bei Fleischwaren typischer Weise 30 bis 100 N gemessen mit der Warner Bratzler ScherzelleThe Shear force measured in this way provides information about the bite resistance and is typically 30 to 100 for meat products N measured with the Warner Bratzler shear cell
Ein weiter wichtiger Parameter ist die Elastizität der Proben. Zwischen 30 und 200 N/mm2 wird sie im allgemeinen als optimal empfunden, da diese weder als gummiartig empfunden wird, noch als weich empfunden wirdOne Another important parameter is the elasticity of the samples. Between 30 and 200 N / mm2 it is generally perceived as optimal, as this is neither perceived as rubbery, nor perceived as soft becomes
Weiter Messparameter können sein Torsionsscherspannung, Torsionscherdehnung Anfangsschermodul, Härte, KompressionFurther Measurement parameters can be torsional shear stress, torsional shear strain Initial shear modulus, hardness, compression
Wegen der verschiedenen Einflüsse ist es sinnvoll Vergleichsmessungen durchzuführen. Jedoch ist stets zu Beachten, dass ein Messwert nur einen Teil der Eigenschaften wiedergeben kannBecause of Of the different influences, it makes sense comparative measurements perform. However, always keep in mind that a reading can only play a part of the properties
Die
sensorische Bewertung der Proben kann unter anderem folgende Parameter
umfassen:
Biss, Härte Kohäsivität,
Kaubarkeit TexturThe sensory evaluation of the samples may include, among others, the following parameters:
Bite, toughness cohesiveness, chewable texture
Es kann sinnvoll sein Produkte herzustellen, bei denen zum Beispiel einerseits Fleisch oder Mehl Obst und/oder Gemüse zugesetzt wird und andererseits das Gemüse vor der Herstellung getrocknet wird und das entzogene Wasser fakultativ bei der Herstellung wieder zugefügt wird. Die Messwerte werden dann aufsteigend geordnet. Wenn gleichsinnige Änderung des Messwerts bei der Fleischware, der Backware oder der Teigware, die nach der neuen Methode hergestellt wurde geringer ist als die der Vergleichswurst mit Gemüsezugabe ohne Trocknung liefert dies einen Hinweis, dass die Konsistenz der Wurst, die nach der neuen Methode hergestellt wurde dem Vergleichslebensmittel ähnlicher ist.It may be useful to make products where, for example on the one hand added meat or flour to fruits and / or vegetables on the other hand, the vegetables are dried before being made and the withdrawn water is optionally added again during production becomes. The measured values are then sorted in ascending order. If same-minded change the measured value of the meat product, the baked good or the pasta, which was produced according to the new method is less than that the comparison sausage with vegetable addition without drying supplies this is an indication that the consistency of the sausage, according to the new method was similar to the comparative food is.
Fleischerzeugnisse Back- und Teigwaren werden vom Verbraucher auch wegen Ihrer besonderen Konsistenz und Textur geschätzt. Bei Fleischwaren bildet das Fleischeiweiß (Myosin) ein charakteristisches Netzwerk aus, das Fleischwaren beim Verzehren einen charakteristischen Biss und Mundgefühl verleit. Außerdem verhindert es Gelee und Fettabsatz.meat products Baking and pasta are also used by the consumer because of your particular Consistency and texture appreciated. For meat products forms the meat protein (myosin) is a characteristic network from, the meat products when eating a characteristic bite and mouthfeel. It also prevents it Jelly and fat heel.
Bei Backwaren aus Weizen bildet der Kleber ein Proteinnetzwerk, die Struktur von Backwaren aus Roggen wird unter anderem Pentosane gebildet.at Baked goods from wheat, the glue forms a protein network, the Structure of bakery products from rye is formed among other things pentosans.
Gemüse sind ebenfalls strukturbildende Polymere enthalten. Diese bestehen überwiegend aus Polysacchariden. In Abhängigkeit von den beteiligten Zuckerbausteinen und Verknüpfung untereinander können diese Verbindungen, besonders in hydratisierter Form nicht so in das Fleischeiweißgerüst, Klebergerüst oder Pentosangerüst integriert werden, dass eine Konsistenz entsteht, die traditionellen Fleisch-Back oder Fleischwaren entspricht.vegetables are also structurally-forming polymers. These consist predominantly from polysaccharides. Depending on the sugar components involved and linking together these compounds, especially in hydrated form not so in the meat protein scaffold, Glue framework or pentosan framework be integrated that a consistency arises, the traditional meat-baking or meat products equivalent.
Werden die Zutaten nicht zweckmäßig in dieses komplexe System integriert werden Produkte von abweichender Konstistenz erhalten. Daher war es bisher nicht möglich Fleischerzeugnisse mit mehr als 20–25% Gemüseanteil und Back- und Teigwaren mit mehr als 50% Gemüseanteil herzustellen, die in Textur und Konsistenz mit herkömmlichen Fleischerzeugnissen vergleichbar sind.Become Ingredients not useful in this complex Integrated system will receive products of differing consistency. Therefore it was not possible so far with meat products more than 20-25% vegetable portion and baking and pasta Produce with more than 50% vegetable content in texture and consistency comparable to conventional meat products are.
Bekannt sind Produkte die Gemüse in stückiger Form oder in geringen Mengen zur Geschmacksgebung als Pulver enthalten.Known Products are the vegetables in lumpy form or in small quantities for flavoring as a powder.
Ferner
Der Begriff "homogen Lebensmittelzubereitung" wird verwendet, um eine Mischung zu bezeichnen, die eine stabile, integrierte Masse darstellt, bei der das zerkleinerte Fleisch oder das Mehl, und das zugesetzte Gemüse so stark zerkleinert ist, dass die Bestandteile nicht länger visuell erkennbar sind. Es versteht sich von selbst, dass in diese Zubereitung stückige Bestandteile, wie Käse, Nüsse Cerealien, Gemüse, Obst eingearbeitet werden können.Of the Term "homogeneous food preparation" is used to refer to a To refer to a mixture that is a stable, integrated mass, at the crushed meat or flour, and the added Vegetables are crushed so much that the ingredients no longer visually recognizable. It goes without saying even that in this preparation lumpy ingredients, like cheese, nuts, cereals, vegetables, fruits can be incorporated.
Der Begriff Gemüsegehalt wird hier verwendet als Summe der Gemüsebestandteile einschließlich des vor oder bei der Herstellung entzogenen Wassers.Of the Term vegetable content is used here as a sum of Vegetable ingredients including before or in the production of extracted water.
Dem Verbraucher ist diese Betrachtungsweise wohlbekannt, da bei Fertigpackungen entsprechend den Kennzeichnungsvorschriften sofern die Menge an Obst und Gemüse 100 Gewichtshundertteile, übersteigt die Angabe in Gewicht der für die Herstellung von 100 Gramm des Enderzeugnisses verwendeten Zutat oder Zutaten verwendet the Consumers are well aware of this approach, as in prepackaged in accordance with the labeling requirements, provided that the quantity Fruits and vegetables 100%, exceeds the indication in weight of the production of 100 grams used in the final product or ingredients
Überraschenderweise wurde gefunden, dass es möglich ist fleischhaltige Produkte mit mehr als 25% Obst/Gemüsegehalt, die eine wurstähnliche Konsistenz haben und Back- und Teigwaren mit mehr als 50% Gemüsegehalt herzustellen, wenn Wasser dem Produkt vor oder bei der Herstellung entzogen wird und fakultativ bei der Herstellung ganz oder teilweise wieder zugefügt wird.Surprisingly, it has been found that it is possible to produce meat-containing products with more than 25% fruit / vegetable content, having a sausage-like consistency and producing bakery and pasta with more than 50% vegetable content, when removing water from the product before or during production and, optionally, in the production is wholly or partially added again.
In bestimmten Formulierungen kann es vorteilhaft sein wasserbindende Substanzen hinzuzufügen, jedoch ist davon eine Menge ausreichend, die sensorisch nicht negativ auffällt und mit Fleischwaren vergleichbare sensorische Eigenschaften erzeugt.In certain formulations may be advantageous water binding But adding a lot of it is enough sensory not negative and comparable with meat products produces sensory properties.
Gemüse mit einem Stärkegehalt von mehr als 50% in der Trockenmasse, wie Kartoffeln und Erbsen sind jedoch alleine für die Erfindung nicht nutzbar da, da sich die rheologischen und sensorischen Eigenschaften verschlechtern und ein unerwünschtes von herkömmliche Fleischwaren oder Back- und Teigwaren abweichendes Mundgefühl erzeugen. Aus diesem Grund ist die Verwendung dieser Gemüse alleine nicht Gegenstand dieser Erfindung.vegetables with a starch content of more than 50% in the dry matter, however, potatoes and peas are alone for the invention not usable because of the rheological and sensory properties worsen and an undesirable of conventional Meat products or baking and pasta deviating mouthfeel produce. Because of this, the use of these vegetables not the subject of this invention alone.
Bestimmte Gemüse und Obstsorten sind nicht geeignet, da Sie große Mengen Fruchtsäuren enthalten. Fleisch das zur Herstellung von Fleischwaren verwendet wird hat typischerweise einen pH-Wert von ca. 6. Der isoelektrische Punkt beträgt ca. 5,2. Um eine Fleischware mit der gewünschten Textur zur Verfügung stellen zu können, ist es notwendig, den pH-Wert der Mischung über 5,5 zu halten. Werden Gemüse und Obstsorten mit einem hohen natürlichen Gehalt an Fruchtsäuren verwendet kann der pH-Wert der Mischung unter 5,5 fallen. Dies kann zum Beispiel bei Zitrusfrüchten oder Sauerampfer, wenn diese einen pH-Wert von weniger als 4,5 aufweisen der Fall sein. Der Mangel kann behoben werden, in dem alkalisierende Substanzen, wie bestimmte Phospatsalze, und/oder Carbonate und/oder Lebensmittel mit höheren pH-Werten verwendet werden und/oder die Stoffe in Vermischung mit anderen erfindungsgemäßen Obst/Gemüse verwendet wird und so der pH-Wert weniger gesenkt wird.Certain Vegetables and fruits are not suitable because they are great Contains quantities of fruit acids. Meat that for the production used by meat products typically has a pH of about 6. The isoelectric point is about 5.2. Around a meat product with the desired texture available It is necessary to adjust the pH of the mixture over To hold 5.5. Are vegetables and fruits with a high natural content of fruit acids can be used the pH of the mixture falls below 5.5. This can be, for example with citrus or sorrel, if these have a pH of less than 4.5 have to be the case. The defect can be remedied in the alkalizing substances, such as certain phosphate salts, and / or Carbonates and / or foods with higher pHs used be and / or the substances in admixture with other inventive Fruits / vegetables are used and so the pH is lowered less becomes.
Bei bestimmten Rohwurstsorten ist eine Senkung des pH-Wertes unter 5,5 nach dem Füllen gewünscht und produkttypisch. Um eine typische Textur zu erzeugen muss die pH-Senkung jedoch langsam erfolgen und nachdem die Mischung in Hüllen abgefüllt wurde. Es versteht sich von selbst, dass bei Rohwürsten das pH der Mischung nur zum Zeitpunkt des Mischens über 5,5 liegen muss.at certain raw sausage varieties is a reduction in pH below 5.5 desired after filling and product typical. However, to produce a typical texture, the pH reduction must be slow take place and after the mixture bottled in envelopes has been. It goes without saying that with raw sausages the pH of the mixture only at the time of mixing over 5.5 must lie.
Verbraucherpräferenzen können bezüglich Textur und Konsistenz auf verschiedenen Märkten schwanken, daher kann die Art der Gemüse oder die Mischungsverhältnisse variieren.consumer preferences can vary in texture and texture on different Markets vary, therefore, the type of vegetables can or the mixing ratios vary.
Selbstverständlich kann das Gemüse vor dem Wasserentzug auch hitzebehandelt werden. Es kann vorteilhaft sein die Gemüse nach dem Wasserentzug und vor der Zugabe zu zerkleinernOf course The vegetables can also be heat-treated before dehydration become. It can be beneficial to the vegetables after dehydration and crush before adding
Die Auswahl der Gemüse kann auch geprägt sein von den Geschmackspräferenzen des VerbrauchersThe Selection of vegetables can also be characterized by the taste preferences of the consumer
Neben schnittfesten Produkten, wie Brüh- und Rohwurst können auch streichfähige Fleischprodukte, wie Leberwurst erzeugt werdenNext sliceable products, such as cooked and raw sausage also spreadable meat products, such as liver sausage produced become
Zur Zerkleinerung können übliche Zerkleinerungsmaschinen verwendet werden. Das Wasser kann falls es zur Vermeidung von Temperaturerhöhungen beim Zerkleinern erforderlich ist in Form von Eis zugesetzte werden.to Shredding can be done by conventional crushers be used. If necessary, the water can help prevent temperature increases when crushing is required to be added in the form of ice.
Vorteilhaft hergestellt werden können auch bei denen tierisches Fett durch pflanzliche Fette ersetzt werden oder Erzeugnisse mit einen geringen Fettgehalt Advantageous can also be produced in which animal fat be replaced by vegetable fats or products with one low fat content
Die Erfindung stellt Produkte zur Verfügung, die einen hohen Anteil an Obst und/oder Gemüse enthalten. Die Produkte enthalten bezogen auf das Frischgewicht bei Fleischwaren im zerkleinerten Anteil mehr als 25% Gemüse und/oder Obst und bei Back- und Teigwaren mindestens 50% Gemüse und/oder Obst bezogen auf das Frischgewicht, und dadurch gekennzeichnet sind, dass dem Gemüse und oder Obst vor oder während der Herstellung Wasser entzogen wird und dieses fakultativ bei der Herstellung ganz oder teilweise wieder zugefügt wird. Das erfindungsgemäßen Produkt haben im Wesentlichen dasselbe Aussehen, dieselbe Struktur, dieselbe Konsistenz und dieselbe Wasser- und Fettbindefähigkeit wie traditionelleThe Invention provides products that have a high Proportion of fruit and / or vegetables included. The products contained in relation to the fresh weight of meat products in the crushed More than 25% of vegetables and / or fruit and in the case of and pasta at least 50% vegetable and / or fruit related on the fresh weight, and characterized in that the Vegetables and or fruits before or during the production of water is withdrawn and this optionally in the production entirely or partially added again. The invention Products have essentially the same appearance, the same structure, the same consistency and the same water and fat binding capacity like traditional
Fleischprodukt oder Backwaren- und Teigwaren Die Erfindung betrifft weiter ein Verfahren zur Herstellung eines fleischhaltigen Produkts mit einem Gemüseanteil von mehr als 25% einer gemüsehaltigen Backware oder gemüsehaltigen Teigware mit mehr als 50% Gemüsebestendteilen. Die Gemüsebestandteile werden in eine homogene Konsistenz ohne sensorisch wahrnehmbare Partikel gebracht. Stückige Partikel können zusätzlich eingearbeitet werden.meat product or Baked goods and pasta The invention further relates to Process for the preparation of a meat-containing product with a vegetable component of more than 25% of vegetable-based baked goods or vegetables Pasta with more than 50% vegetable ingredients. The vegetable ingredients become in a homogeneous consistency without sensory perceptible Brought particles. Piece-like particles can additionally be incorporated.
Es kommen alle Arten von Obst oder Gemüse oder Mischungen davon in Frage, die in der Lage sind nach Wasserentzug vor oder bei der Herstellung in Verbindung mit Fleischeiweiß oder Weizenkleber oder Roggenpentosanen mit wurstartiger, backwarenartiger oder teigwarenartiger Konsistenz zu erzeugen.It come all kinds of fruits or vegetables or mixtures in question, who are capable of dehydration before or in the production in connection with meat protein or Wheat gluten or rye pentosan with wurstiger, bakery-like or pasta-like consistency.
Als
besonders geeignet haben sich erwiesen:
Zucchini Aubergine
Salat Spargel Spinat Broccoli Lauch Paprika rote Bete Apfel Aprikose
Pfirsiche Banane RhabarberHave proven to be particularly suitable:
Zucchini eggplant salad asparagus spinach broccoli leek paprika red beet apple apricot peaches banana rhubarb
Als besonders vorteilhaft haben sich ausgewählte Kombinationen aus Gemüsen und oder Obst erwiesen.When Particularly advantageous are selected combinations made from vegetables and or fruits.
Nicht geeignet ist die alleinige oder zu einem Anteil von mehr als 75% des Obst/Gemüseanteil Verwendung von Obst und Gemüse, die in der Trockenmasse mehr als 50% Stärke enthalten, wie KartoffelnNot suitable is the sole or in a proportion of more than 75% of fruit / vegetable use of fruits and vegetables, containing more than 50% starch in the dry matter, like potatoes
Als noch vorteilhafter haben sich Kombinationen erwiesen, die den Fleisch- oder Brotgeschmack nicht oder nicht deutlich beeinträchtigenWhen Even more advantageous combinations have proved that the meat or do not significantly affect bread taste
Als weitere Zutaten können auch zugesetzt werden: Salz Nitritpökelsalz funktionelle pflanzliche Proteine Phosphate Gewürze Faserstoffe Nüsse Cerealien.When other ingredients can also be added: salt nitrite pickling salt functional vegetable proteins phosphates spices fiber substances Nuts cereals.
Die Erfindung umfasst unter einem Aspekt ein Gemüse und/oder Obst und fleischhaltiges Produkt welches besteht aus einer Mischung aus:
- 1) zerkleinertes Fleisch
- 2) Gemüse und/oder Obst in einen Anteil von mehr als 25% in der homogenen Phase, wobei das Wasser vor dem Mischen ganz oder teilweise entzogen wurde und bei der Herstellung fakultativ ganz oder teilweise wieder zugesetzt wird.
- 3) weitere technologisch notwendige Stoffen wie Salz Kutterhilfsmittel
- 4) wahlweise einen oder mehrere weitere Bestandteile
- 1) minced meat
- 2) vegetables and / or fruit in a proportion of more than 25% in the homogeneous phase, wherein the water was completely or partially withdrawn prior to mixing and in the production optionally completely or partially added again.
- 3) other technologically necessary substances such as salt cutter auxiliary
- 4) optionally one or more further constituents
Der Wassergehalt des Produktes kann nach dem Mischen durch Erhitzen oder Trocknen, z. B. bei der Herstellung von Rohwürsten wieder vermindert werden ohne, dass die Eigenschaften verloren gehenOf the Water content of the product can after mixing by heating or drying, e.g. B. in the production of raw sausages be reduced again without that the properties are lost
Es versteht sich von selbst, dass das Mischungsverhältnis in einem speziellen Produkt unter anderem abhängen kann von der gewünschten sensorischen AusprägungIt It goes without saying that the mixing ratio in a special product may depend, among other things of the desired sensory expression
In einer Ausführung wird als Gemüse Spargel verwendet in einer Menge, die dem Produkt einen typischen Spargelgeschmack verleiht.In One embodiment is used as a vegetable asparagus in an amount that gives the product a typical asparagus flavor gives.
Erfindungsgemäß ist es möglich fleischhaltige Produkte herzustellen die in einer Portion eine Menge Gemüse enthalten, die die 100 g–200 g Gemüsefrischgewicht entsprechen, indem der Anteil an nach der Herstellung zugesetzten Wassers unter der ursprünglichen Menge bleibt.According to the invention it is possible to produce meat products in a portion contain a lot of vegetables that are the 100 g-200 g fresh vegetable weight by: the proportion of water added after production below the original one Amount remains.
Die Produkte haben ähnliche sensorische und physikalische Charakteristika die normalerweise mit traditionellen Vergleichselebensmitteln verbunden werden.The Products have similar sensory and physical characteristics usually associated with traditional comparison foods become.
Verfahrensschritte:Steps:
- Auswahl der Gemüse und/oder des ObstesSelection of vegetables and / or fruit
- Die Gemüse und oder das Obst werden grob oder fein zerkleinert und Wasser entzogen oder getrocknet. Dies kann bei Raumtemperatur erfolgen, aber auch bei erhöhter Temperatur oder durch Gefriertrocknung. Nach dem Wasserentzug kann weiter zerkleinert werden.The vegetables and or the fruits become coarse or fine crushed and water removed or dried. This can be done at room temperature carried out, but also at elevated temperature or by Freeze-drying. After the dehydration can be further crushed become.
- Das so behandelte Gemüse und/oder Obst werden einem Modellbrät aus Fleisch gegebenenfalls ergänzt durch weitere technologisch notwendige Zutaten, Speisesalz, Phosphat und Ascorbat zugesetzt. Die zuvor entzogene Wassermenge wird fakultativ ganz oder teilweise auch in Form von Eis zugesetzt oder das gefrorene Konzentrat verwendetThe thus treated vegetables and / or fruits become one Meat from the model may be added through other technologically necessary ingredients, salt, phosphate and ascorbate added. The previously withdrawn amount of water is optionally completely or partially added in the form of ice or frozen Concentrate used
- Das Modellbrät wird in Konservengläser abgefüllt und gebrüht.The model meat is bottled in canned jars and brewed.
- Die so erhaltene schnittfeste Masse wird mit einem Standards verglichen, der die gleiche Gemüsemenge zugesetzt wurde bzw mit einer entsprechenden Menge Fleisch hergestellt wurden.The cut-resistant mass thus obtained is standardized compared to which the same amount of vegetable was added or with a corresponding amount of meat were produced.
Die
Beurteilung erfolgt durch Testpersonen unter besonderer Berücksichtigung
folgender Parameter
Schnittfestigkeit
Textur
Geschmack
Geleeabsatz
Fettabsatz
AussehenThe assessment is carried out by test persons with special consideration of the following parameters
cut resistance
texture
taste
jelly
fat paragraph
Appearance
Die Erfindung umfasst unter einem weiteren Aspekt ein Gemüse und/oder Obst und mehlhaltiges Produkt welches besteht aus einer Mischung aus:
- 1) Mehl
- 2) Gemüse und/oder Obst in einen Anteil von mehr als 50% in der homogenen Phase, wobei das Wasser vor dem Mischen ganz oder teilweise entzogen wurde und bei der Herstellung ganz oder teilweise wieder zugesetzt wurde.
- 3) weiteren technologisch notwendigen Stoffen wie Salz
- 4) wahlweise einen oder mehrere weitere Bestandteile
- 1) flour
- 2) vegetables and / or fruit in a proportion of more than 50% in the homogeneous phase, wherein the water was completely or partially withdrawn prior to mixing and was added in the preparation wholly or partially.
- 3) other technologically necessary substances such as salt
- 4) optionally one or more further constituents
Der Wassergehalt des Produktes kann nach dem Mischen durch Erhitzen oder Trocknen vermindert werden ohne, dass die Eigenschaften verloren gehenOf the Water content of the product can after mixing by heating or drying can be reduced without the properties being lost
Es versteht sich von selbst, dass das Mischungsverhältnis in einem speziellen Produkt unter anderem abhängen kann von der gewünschten sensorischen AusprägungIt It goes without saying that the mixing ratio in a special product may depend, among other things of the desired sensory expression
Erfindungsgemäß ist es möglich Backwaren Produkte herzustellen die in einer Portion eine Menge Gemüse enthalten, die die 100 g–200 g Gemüsefrischgewicht entsprechen, indem der Anteil an nach der Herstellung zugesetzten Wassers unter der ursprünglichen Menge bleibt.According to the invention, it is possible to produce baked goods which contain in one portion a quantity of vegetables containing the 100 g-200 g of vegetables fresh weight by keeping the proportion of water added after the preparation below the original amount.
Die Produkte haben ähnliche sensorische und physikalische Charakteristika die normalerweise mit traditionellen Backwaren verbunden werden.The Products have similar sensory and physical characteristics which are usually associated with traditional baked goods.
Verfahrensschritte:Steps:
- Auswahl der Gemüse und/oder des ObstesSelection of vegetables and / or fruit
- Die Gemüse und oder das Obst werden grob der fein zerkleinert und Wasser entzogen oder getrocknet. Dies kann bei Raumtemperatur erfolgen, aber auch bei erhöhter Temperatur oder durch Gefriertrocknung. Nach dem Wasserentzug kann weiter zerkleinert werden.Vegetables and / or fruits are roughly crushed and water removed or dried. This can be done at room temperature carried out, but also at elevated temperature or by Freeze-drying. After the dehydration can be further crushed become.
- Das so behandelte Gemüse und/oder Obst werden einem Modellteig aus Mehl gegebenenfalls ergänzt durch weitere technologisch notwendige Zutaten, Speisesalz, Hefe Die zuvor entzogene Wassermenge wird fakultativ ganz oder teilweise das Konzentrat verwendetThe thus treated vegetables and / or fruits become one Model dough made of flour optionally supplemented by further Technologically necessary ingredients, table salt, yeast The previously withdrawn Amount of water is optionally used in whole or in part the concentrate
- Der Modellteig wird in Formen gefüllt und erhitztThe model dough is filled into molds and heated
- Das so erhaltene schnittfeste Produkt wird mit einem Standards verglichen, der die gleiche Gemüsemenge ohne Wasserentzug zugesetzt wurde bzw mit einer entsprechenden Menge Mehl hergestellt wurden.The thus obtained cut-resistant product is treated with a standard compared the same amount of vegetables without dehydration was added or prepared with an appropriate amount of flour were.
Die
Beurteilung erfolgt durch Testpersonen unter besonderer Berücksichtigung
folgender Parameter
Schnittfestigkeit
Textur
GeschmackThe assessment is carried out by test persons with special consideration of the following parameters
cut resistance
texture
taste
Ausführungsbeispieleembodiments
Ausführungsbeispiel Fleischware 40% Gemüse (traditionelle Rezeptur)Embodiment meat product 40% vegetables (traditional recipe)
Rettich, Zucchini, Eisbergsalat, und Apfel werden bereitgestellt und grob zerkleinert. Eine Teilmenge wird bei 50°C getrocknet und fein gemahlen, die andere Teilmenge in einen Hochgeschwindigskeitsmixer fein zerkleinert und tiefgefroren.Radish, Zucchini, iceberg lettuce, and apple are provided and crude crushed. A subset is dried at 50 ° C and finely ground, the other subset into a high speed mixer finely chopped and frozen.
Rezepturrecipe
- 270 g mageres Rindfleisch270 g of lean beef
- 540 g mageres Schweinefleisch540 g of lean pork
- 300 g Speck300 g of bacon
- 736 g Eis736 g of ice cream
- 40 g Gemüsekonzentrat, Eisbergsalat, Spinat, Brokkoli, Apfel hergestellt aus 800 g Frischgemüse/Frischobst40 g vegetable concentrate, iceberg lettuce, spinach, broccoli, Apple made from 800g fresh vegetables / fresh fruits
- 40 g Nitritpökelsalz40 g of nitrite pickling salt
- 0,5 g Ascorbinsäure0.5 g of ascorbic acid
- 10 g Würzung (Pfeffer, Muskatnuß, Ingwer10 g seasoning (pepper, nutmeg, ginger
Das gekühlte Magerfleisch wird in einem Tischkutter zusammen mit dem Gemüse-Obstpulver, Salz, Ascorbinsäure und Nitritpökelsalz auf Verband gekuttert, und danach 1/3 des Eises und die Würzung zugegeben. Anschließend wird das Fettgewebe hinzugefügt und weiter auf Verband gekuttert. Nach Zugabe des restlichen Eises wird bis 14°C fertig gekuttert.The chilled lean meat is put together in a table cutter with the vegetable-fruit powder, salt, ascorbic acid and nitrite curing salt on dressing, and then 1/3 of ice and seasoning added. Subsequently the fatty tissue is added and continued on bandage gekuttert. After adding the remaining ice up to 14 ° C finished kuttered.
Vergleichwurst 1Comparative sausage 1
- 400 g mageres Rindfleisch400 g of lean beef
- 830 g mageres Schweinefleisch830 g of lean pork
- 300 g Speck300 g of bacon
- 400 g Eis400 g of ice cream
- 40 g Nitritpökelsalz40 g of nitrite pickling salt
- 0,5 g Ascorbinsäure0.5 g of ascorbic acid
- 10 g Würzung (Pfeffer, Muskatnuß, Ingwer10 g seasoning (pepper, nutmeg, ginger
Das gekühlte Magerfleisch wird in einem Tischkutter zusammen mit dem Salz, Ascorbinsäure und Nitritpökelsalz auf Verband gekuttert, und danach 1/3 des Eises, die Würzung. Anschließend wird das Fettgewebe hinzugefügt und weiter auf Verband gekuttert. Nach Zugabe des restlichen Eises wird bis 14°C fertig gekuttert.The chilled lean meat is put together in a table cutter with the salt, ascorbic acid and nitrite pickling salt chopped on dressing, and then 1/3 of the ice, the seasoning. Subsequently, the fatty tissue is added and further chewed on dressing. After adding the remaining ice is chilled to 14 ° C.
Vergleichswurst 2Comparative sausage 2
- 270 g mageres Rindfleisch270 g of lean beef
- 540 g mageres Schweinefleisch540 g of lean pork
- 300 g Speck300 g of bacon
- 800 g Gemüse, feinzerkleinert, gefroren (Eisbergsalat, Spinat, Brokkoli, Apfel)800 g of vegetables, finely chopped, frozen (iceberg lettuce, Spinach, broccoli, apple)
- 40 g Nitritpökelsalz40 g of nitrite pickling salt
- 0,5 g Ascorbinsäure0.5 g of ascorbic acid
- 10 g Würzung (Pfeffer, Muskatnuß, Ingwer10 g seasoning (pepper, nutmeg, ginger
Das gekühlte Magerfleisch wird in einem Tischkutter zusammen mit dem Salz, Ascorbinsäure und Nitritpökelsalz auf Verband gekuttert, und danach 1/3 des gefrorenen Gemüses und die Würzung zugegeben. Anschließend wird das Fettgewebe hinzugefügt und weiter auf Verband gekuttert. Nach Zugabe des restlichen gefrorenen Gemüses wird bis 14°C fertig gekuttert.The chilled lean meat is put together in a table cutter with the salt, ascorbic acid and nitrite pickling salt on dressing, and then 1/3 of the frozen vegetables and the seasoning added. Subsequently, the Adipose tissue added and further chewed on bandage. After adding the remaining frozen vegetables to 14 ° C finished kuttered.
Alle Produkte wurden in Gläser gefüllt, 30 min bei 55°C umgerötet und bei 80°C 45 min gegart.All Products were filled in jars, 30 min at Redone 55 ° C and cooked at 80 ° C for 45 min.
Das Produkt wurde von allen Testpersonen als in Textur Schnittfestigkeit, Konsistenz, Geschmack, Biss und Mundgefühl der Vergleichswurst 1 entsprechend beurteiltThe Product was used by all test persons as in texture cut resistance, Consistency, taste, bite and mouthfeel of the comparison sausage 1 assessed accordingly
Vergleichswurst 2 lies sich nicht in Scheiben schneiden und hatte schwammigen zeigte Fett und GeleeabsatzCompare sausage 2 did not get sliced and had spongy points Grease and jelly heel
2) Ausführungsbeispiel2) embodiment
Eisbergsalat Rucola, Aubergine, Melone werden bereitgestellt und grob zerkleinert. Eine Teilmenge wird bei 50°C getrocknet und fein gemahlen, die andere Teilmenge in einen Hochgeschwindigskeitsmixer fein zerkleinert und tiefgefroren.iceberg lettuce Rocket, aubergine, melon are prepared and roughly minced. A subset is dried at 50 ° C and finely ground, the Other subset finely minced into a high speed mixer and frozen.
Rezepturrecipe
- 330 g mageres Rindfleisch330 g of lean beef
- 660 g mageres Schweinefleisch660 g of lean pork
- 360 g Speck360 g bacon
- 552 g Eis552 g of ice cream
- 32 g Pulver (Eisbergsalat Rucola, Aubergine, Melone hergestellt aus 600 g Frischprodukt)32 g powder (iceberg lettuce rocket, eggplant, melon made from 600 g fresh product)
- 40 g Kochsalz40 g of cooking salt
- 0,5 g Ascorbinsäure0.5 g of ascorbic acid
- 10 g Würzung (Pfeffer, Muskatnuss, Ingwer nitratreduzierende Starterkulturen, die zuvor reaktviert wurden10 g seasoning (pepper, nutmeg, ginger nitrate-reducing Starter cultures previously reacted
Das gekühlte Magerfleisch wird in einem Tischkutter zusammen mit dem Gemüsepulver, Salz, Ascorbinsäure und Nitritpökelsalz auf Verband gekuttert, und danach 1/3 des Eises und die Würzung zugegeben. Anschließend wird das Fettgewebe hinzugefügt und weiter auf Verband gekuttert. Nach Zugabe des restlichen Eises wird bis 14°C fertig gekuttert.The chilled lean meat is put together in a table cutter with the vegetable powder, salt, ascorbic acid and Nitrite curing salt on dressing, and then 1/3 of the Ice and the seasoning added. Subsequently the fatty tissue is added and continued on bandage gekuttert. After adding the remaining ice up to 14 ° C finished kuttered.
Vergleichwurst 1Comparative sausage 1
- 364 g mageres Rindfleisch364 g of lean beef
- 728 g mageres Schweinefleisch728 g of lean pork
- 458 g Speck458 g bacon
- 400 g Eis400 g of ice cream
- 40 g Nitritpökelsalz40 g of nitrite pickling salt
- 0,5 g Ascorbinsäure0.5 g of ascorbic acid
- 10 g Würzung (Pfeffer, Muskatnuß, Ingwer10 g seasoning (pepper, nutmeg, ginger
Das gekühlte Magerfleisch wird in einem Tischkutter zusammen mit dem Salz, Ascorbinsäure und Nitritpökelsalz auf Verband gekuttert, und danach 1/3 des Eises, die Würzung. Anschließend wird das Fettgewebe hinzugefügt und weiter auf Verband gekuttert. Nach Zugabe des restlichen Eises wird bis 14°C fertig gekuttert.The chilled lean meat is put together in a table cutter with the salt, ascorbic acid and nitrite pickling salt chopped on dressing, and then 1/3 of the ice, the seasoning. Subsequently, the fatty tissue is added and further chewed on dressing. After adding the remaining ice is chilled to 14 ° C.
Vergleichswurst 2Comparative sausage 2
- 330 g mageres Rindfleisch330 g of lean beef
- 660 g mageres Schweinefleisch660 g of lean pork
- 360 g Speck360 g bacon
- 600 g Gemüse gefroren feinzerkleinert Erbsen Mais Eisbergsalat Apfel,600 g of vegetables frozen finely minced peas corn iceberg lettuce Apple,
- 40 g Nitritpökelsalz40 g of nitrite pickling salt
- 0,5 g Ascorbinsäure0.5 g of ascorbic acid
- 10 g Würzung (Pfeffer, Muskatnuss, Ingwer nitratreduzierende Starterkulturen, die zuvor reaktviert wurden10 g seasoning (pepper, nutmeg, ginger nitrate-reducing Starter cultures previously reacted
Das gekühlte Magerfleisch wird in einem Tischkutter zusammen mit dem Salz, Ascorbinsäure und Nitritpökelsalz auf Verband gekuttert, und danach 1/3 des gefrorenen Gemüses und die Würzung zugegeben. Anschließend wird das Fettgewebe hinzugefügt und weiter auf Verband gekuttert. Nach Zugabe des restlichen gefrorenen Gemüses wird bis 14°C fertig gekuttert.The chilled lean meat is put together in a table cutter with the salt, ascorbic acid and nitrite pickling salt on dressing, and then 1/3 of the frozen vegetables and the seasoning added. Subsequently, the Adipose tissue added and further chewed on bandage. After adding the remaining frozen vegetables to 14 ° C finished kuttered.
Alle Produkte wurden in Gläser gefüllt, 2 Stunden bei 45°C fermentiert 30 min bei 55°C umgerötet und bei 80°C 45 min gegart.All Products were filled in glasses, 2 hours at Fermented at 45 ° C for 30 min at 55 ° C and cooked at 80 ° C for 45 min.
Die Produkte werden Testpersonen beurteilt Textur, Schnittfestigkeit, Geschmack, Biss, Elastizität und FarbeThe Products are judged by test subjects texture, cut resistance, Taste, bite, elasticity and color
Das Produkt wurde von allen Testpersonen als in Textur Schnittfestigkeit, Farbe, Geschmack, Konsistenz, Biss und Mundgefühl der Vergleichswurst 1 entsprechend beurteiltThe Product was used by all test persons as in texture cut resistance, Color, taste, texture, bite and mouthfeel of the comparison sausage 1 assessed accordingly
Vergleichswurst 2 lies sich nicht in Scheiben schneiden und hatte schwammige Textur und zeigte Fett und Geleeabsatz.Compare sausage 2 did not cut into slices and had a spongy texture and showed fat and jelly heel.
3) Ausführungsbeispiel3) embodiment
Eisbergsalat Rucola, Aubergine, Melone werden bereitgestellt und grob zerkleinert. Eine Teilmenge wird bei 50°C 50% des Wasser entzogen und mit einem Hochgeschwindigkeitsmixer fein zerkleinert und fein gemahlen, die andere Teilmenge in einen Hochgeschwindigskeitsmixer fein zerkleinert und tiefgefroren.
- Brot 1 500 g Mehl werden 330 g Wasser und Salz und Hefe zugefügt und geknetet
- Brot 2 500 g Mehl werden 330 g der Gemüse/Obstmischung der zuvor Wasser entzogen wurde und Salz und Hefe zugefügt und geknetet
- Brot 3 500 g Mehl werden 660 g Gemüse/Obstmischung und Salz und Hefe zugefügt und geknetet.
- Bread 1 500 g of flour are added to 330 g of water and salt and yeast and kneaded
- Bread 2 500 g of flour are taken from 330 g of the vegetable / fruit mixture previously deprived of water and salt and yeast added and kneaded
- Bread 3 500 g of flour are added to 660 g of vegetable / fruit mixture and salt and yeast and kneaded.
Nach
der Teigruhe wird der Teig in Formen gefüllt und nach einer
erneuten Ruhe gebacken
Brot 1 und Brot 2 haben eine brottypische
Kosistenz und sind schneidbar
Brot 3 weicht hiervon vollkommen
ab und ist nicht schneidbarAfter the dough rest, the dough is filled into molds and baked after another rest
Bread 1 and Bread 2 have a bread-typical consistency and are cuttable
Bread 3 deviates completely from this and can not be cut
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list The documents listed by the applicant have been automated generated and is solely for better information recorded by the reader. The list is not part of the German Patent or utility model application. The DPMA takes over no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
- - EP 0683987 [0027] - EP 0683987 [0027]
Claims (17)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102007033407A DE102007033407A1 (en) | 2007-07-18 | 2007-07-18 | Foodstuff, particularly pasta, comprises vegetables or fruits content, where water is removed totally or partly from vegetables or fruits before or during production |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102007033407A DE102007033407A1 (en) | 2007-07-18 | 2007-07-18 | Foodstuff, particularly pasta, comprises vegetables or fruits content, where water is removed totally or partly from vegetables or fruits before or during production |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102007033407A1 true DE102007033407A1 (en) | 2009-01-22 |
Family
ID=40148929
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102007033407A Withdrawn DE102007033407A1 (en) | 2007-07-18 | 2007-07-18 | Foodstuff, particularly pasta, comprises vegetables or fruits content, where water is removed totally or partly from vegetables or fruits before or during production |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102007033407A1 (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE102009019415A1 (en) | 2009-04-29 | 2010-11-04 | Pöhnl, Helmut, Dr. | Method for the production of calorie-rich foodstuffs from warm-blooded animals- and/or fish meat, comprises providing warm-blooded animals- and/or fish meat with a fat content in final product |
WO2012096588A1 (en) * | 2011-01-13 | 2012-07-19 | Frulact -Industria Agro-Alimentar, S.A. | Moldable protein matrix containing fruit, vegetables, chocolate or cocoa, for food applications, and process for its manufacture |
DE102020129365A1 (en) | 2020-11-06 | 2022-05-12 | Toro Gips S.L. | Sausage meat comprising calcium sulphate, method for producing sausage meat comprising calcium sulphate, use of calcium sulphate as a cutter aid |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0683987A1 (en) | 1994-05-26 | 1995-11-29 | Unilever Plc | Meat product |
-
2007
- 2007-07-18 DE DE102007033407A patent/DE102007033407A1/en not_active Withdrawn
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0683987A1 (en) | 1994-05-26 | 1995-11-29 | Unilever Plc | Meat product |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE102009019415A1 (en) | 2009-04-29 | 2010-11-04 | Pöhnl, Helmut, Dr. | Method for the production of calorie-rich foodstuffs from warm-blooded animals- and/or fish meat, comprises providing warm-blooded animals- and/or fish meat with a fat content in final product |
WO2012096588A1 (en) * | 2011-01-13 | 2012-07-19 | Frulact -Industria Agro-Alimentar, S.A. | Moldable protein matrix containing fruit, vegetables, chocolate or cocoa, for food applications, and process for its manufacture |
DE102020129365A1 (en) | 2020-11-06 | 2022-05-12 | Toro Gips S.L. | Sausage meat comprising calcium sulphate, method for producing sausage meat comprising calcium sulphate, use of calcium sulphate as a cutter aid |
EP4023070A1 (en) | 2020-11-06 | 2022-07-06 | Toro Gips S.L. | Sausage meat comprising calcium sulphate, method for producing sausage meat comprising calcium sulphate, use of calcium sulphate as cutter aid |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69011691T2 (en) | LOW-CALORY MEAT PRODUCTS AND METHOD FOR THEIR PRODUCTION. | |
DE602004004273T2 (en) | PROCESSING OF TEFF FLOUR | |
DE112015004063T5 (en) | Protein-containing meat analogue with improved texture and extended shelf life that contains an inclusion | |
Owiredu et al. | Evaluation of cashew nut flour in the production of biscuit | |
DE69521933T2 (en) | meat product | |
EP2374363A1 (en) | Meat compound containing textured vegetable protein, method for producing same and meat substitute product | |
Rahman et al. | Optimization of mixed peels from banana, carrot and apple to develop high fiber biscuit | |
DE102007033407A1 (en) | Foodstuff, particularly pasta, comprises vegetables or fruits content, where water is removed totally or partly from vegetables or fruits before or during production | |
ALVES et al. | Elaboration and acceptability of restructured hams added with jabuticaba skin | |
DE19834925A1 (en) | Process for the production of a biological substance and such substance and its use | |
EP2112885B1 (en) | Method for making a foodstuff | |
EP0986964B1 (en) | Meat product containing less than 0.5% fat by weight | |
DE1945543C3 (en) | Process for the production of a pastry-like or powdered food enriched with protein | |
EP0004627A2 (en) | Snack as well as process of producing same | |
Darwish et al. | Effect of some nutritional additives on the quality and formulation cost of beef burger | |
Dhillon et al. | Muffins incorporated with multiple blend functional ingredients: development, sensory evaluation, proximate composition and total antioxidant activity | |
EP0843973A2 (en) | Method for production of edible products containing meat in the form of small sausages or rolls | |
DE3406622A1 (en) | Meat-containing complete food product, process for the production thereof and use thereof | |
DE3406590A1 (en) | Meat-containing complete food product, process for the production thereof and use thereof | |
WO2000059319A1 (en) | Method of seasoning food | |
EP3756470B1 (en) | Feed for animals | |
CH698251B1 (en) | Meat containing foods. | |
Meegepala et al. | Development of cookie composited with canistel (Pouteria campechiana) and rice flour. | |
Jegede et al. | Sensory properties of sausage roll produced from cashew nut butter | |
Ekafitri et al. | The Effect Used Nangka (Musa X Paradisiaca L.) Plantain Flour With A Different Process to The Macro-Micronutrient and Sensory of A Snack Bar |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8122 | Nonbinding interest in granting licences declared | ||
R119 | Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee |
Effective date: 20140201 |