DE2004302A1 - New O, N-diphenyl-carbamic acid esters, processes for their preparation and their use for combating microorganisms - Google Patents

New O, N-diphenyl-carbamic acid esters, processes for their preparation and their use for combating microorganisms

Info

Publication number
DE2004302A1
DE2004302A1 DE19702004302 DE2004302A DE2004302A1 DE 2004302 A1 DE2004302 A1 DE 2004302A1 DE 19702004302 DE19702004302 DE 19702004302 DE 2004302 A DE2004302 A DE 2004302A DE 2004302 A1 DE2004302 A1 DE 2004302A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
deep
formula
carbamic acid
ester
diphenyl
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Ceased
Application number
DE19702004302
Other languages
German (de)
Original Assignee
Agripat S.A., Basel (Schweiz)
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Agripat S.A., Basel (Schweiz) filed Critical Agripat S.A., Basel (Schweiz)
Publication of DE2004302A1 publication Critical patent/DE2004302A1/en
Ceased legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C333/00Derivatives of thiocarbamic acids, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atom not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C333/02Monothiocarbamic acids; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/22O-Aryl or S-Aryl esters thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C271/00Derivatives of carbamic acids, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atom not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C271/06Esters of carbamic acids
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D1/00Detergent compositions based essentially on surface-active compounds; Use of these compounds as a detergent

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft neue O,N-Diphenylcarbaminsäureester, Verfahren zur Herstellung dieser Verbindungen sowie Mittel und Verfahren zur Bekämpfung von Mikroorganismen unter Verwendung der neuen Carbaminsäureester.The present invention relates to new O, N-diphenylcarbamic acid esters, processes for the preparation of these compounds and agents and methods for combating microorganisms using the new carbamic acid esters.

Die neuen O,N-Diphenyl-carbaminsäureester (Carbanilsäurephenylester) entsprechen der Formel I The new O, N-diphenyl-carbamic acid esters (carbanilic acid phenyl esters) correspond to the formula I.

In dieser Formel bedeuten: R[tief]1 einen durch mindestens eines und höchstens 3 gleiche oder verschiedene Halogenatome substituierten Phenoxyrest, von den Symbolen R[tief]2, R[tief]3 und R[tief]4 mindestens eines Chlor oder Brom, die anderen unabhängig voneinander Wasserstoff, Chlor oder Brom, R[tief]5 und R[tief]7 unabhängig voneinander Wasserstoff, Halogen, niederes Alkyl, niederes Alkoxy, niederes Halogenalkyl, Nitro und Hydroxyl, R[tief]6 Wasserstoff, Halogen, niederes Alkyl, niederes Alkoxy, Dialkylamino, Hydroxyl, und X Sauerstoff oder Schwefel.In this formula: R [deep] 1 is a phenoxy radical substituted by at least one and at most 3 identical or different halogen atoms, of the symbols R [deep] 2, R [deep] 3 and R [deep] 4 at least one chlorine or bromine, the others independently hydrogen, chlorine or bromine, R [deep] 5 and R [deep] 7 independently hydrogen, halogen, lower alkyl, lower alkoxy, lower haloalkyl, nitro and hydroxyl, R [deep] 6 hydrogen, halogen, lower Alkyl, lower alkoxy, dialkylamino, hydroxyl, and X is oxygen or sulfur.

In der Formel I stellt R[tief]1 insbesondere einen der folgenden halogenierten Phenoxy-Reste dar: 4-Chlorphenoxy, 4-Bromphenoxy, 2,4-Dichlorphenoxy, 2,4-Dibromphenoxy, 2,4,5-Trichlorphenoxy.In formula I, R [deep] 1 represents in particular one of the following halogenated phenoxy radicals: 4-chlorophenoxy, 4-bromophenoxy, 2,4-dichlorophenoxy, 2,4-dibromophenoxy, 2,4,5-trichlorophenoxy.

Niederes Alkyl und niederes Alkoxy als Reste R[tief]5 bis R[tief]7 weisen 1 bis 4 Kohlenstoffatome auf. Als Halogenalkyl ist Trifluormethyl bevorzugt. Die Alkylsubstituenten in einer Dialkylamino-Gruppe sind Reste mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, besonders Methylreste. Unter Halogen, das durch R[tief]5, R[tief]6 und/oder R[tief]7 dargestellt wird, ist Fluor, Chlor, Brom und Jod, insbesondere aber Fluor, Chlor und/oder Brom zu verstehen.Lower alkyl and lower alkoxy as radicals R [deep] 5 to R [deep] 7 have 1 to 4 carbon atoms. Trifluoromethyl is preferred as the haloalkyl. The alkyl substituents in a dialkylamino group are radicals with 1 to 4 carbon atoms, especially methyl radicals. Halogen, which is represented by R [deep] 5, R [deep] 6 and / or R [deep] 7, is to be understood as meaning fluorine, chlorine, bromine and iodine, but in particular fluorine, chlorine and / or bromine.

Die neuen O,N-Diphenyl-carbaminsäureester werden erfindungsgemäß erhalten, indem man ein Phenol der Formel II als solches oder in Form eines seiner Alkali- oder Erdalkalimetallsalze entweder a) mit Phosgen oder Thiophosgen in ein Säurechlorid der Formel III überführt und dieses mit einem Anilin der Formel IV umsetzt, oder b) in den Fällen, in denen X Sauerstoff bedeutet, mit einem Phenylisocyanat der Formel V umsetzt. In den Formeln I bis V haben die Symbole R[tief]1 bis R[tief]7 und X die unter Formel I angegebenen Bedeutungen.The new O, N-diphenyl-carbamic acid esters are obtained according to the invention by adding a phenol of the formula II as such or in the form of one of its alkali or alkaline earth metal salts either a) with phosgene or thiophosgene in an acid chloride of the formula III transferred and this with an aniline of the formula IV reacts, or b) in those cases in which X is oxygen, with a phenyl isocyanate of the formula V implements. In the formulas I to V, the symbols R [deep] 1 to R [deep] 7 and X have the meanings given under formula I.

Das erfindungsgemäße Verfahren wird vorzugsweise in Gegenwart eines Lösungs- oder Verdünnungsmittels sowie eines säurebindenden Mittels (Protoneakzeptors) durchgeführt.The process according to the invention is preferably carried out in the presence of a solvent or diluent and an acid-binding agent (proton acceptor).

Als Lösungs- oder Verdünnungsmittel kommen beispielsweise in Betracht: Kohlenwasserstoffe wie Toluol, Benzol oder Ligroin, halogenierte Kohlenwasserstoffe wie Chloroform, Tetrachlorkohlenstoff oder Chlorbenzol, Amide wie Dimethylformamid, Äther und ätherartige Verbindungen wie Tetrahydrofuran, Dioxan oder Diisopropyläther, Ketone wie Aceton oder Methyläthylketon.Examples of suitable solvents or diluents are: hydrocarbons such as toluene, benzene or ligroin, halogenated hydrocarbons such as chloroform, carbon tetrachloride or chlorobenzene, amides such as dimethylformamide, ethers and ethereal compounds such as tetrahydrofuran, dioxane or diisopropyl ether, ketones such as acetone or methyl ethyl ketone.

Säurebindende Mittel sind vorzugsweise organische Basen, z.B. tertiäre Amine, wie Pyridin, Triäthylamin, etc., anorganische Basen, wie die Hydroxide und die Carbonate von Alkali- und Erdalkalimetallen.Acid-binding agents are preferably organic bases, e.g. tertiary amines such as pyridine, triethylamine, etc., inorganic bases such as the hydroxides and carbonates of alkali and alkaline earth metals.

In den folgenden Beispielen wird die Herstellung einiger Diphenyl-carbaminsäureester der Formel I beschrieben. Die Temperaturen sind in Celsiusgraden angegeben.The preparation of some diphenylcarbamic acid esters of the formula I is described in the following examples. The temperatures are given in degrees Celsius.

Beispiel 1 a) In 500 ml Toluol leitet man bei 0° ca. 100 g Phosgen ein. Zu dieser Lösung tropft man bei 0 bis 5° eine Lösung von 289,5 g 4,2',4'-Trichlor-2-hydroxy-diphenyläther in 700 ml Toluol und leitet nochmals 100 g Phosgen ein. Unter Rühren setzt man dem Reaktionsgemisch dann eine Lösung von 111,3 g Triäthylamin in 200 ml Toluol zu. Nach mehrstündigem Stehen bei Raumtemperatur wird überschüssiges Phosgen entfernt, das Triäthylamin-Hydrochlorid abgetrennt und das Lösungsmittel des Filtrates abdestilliert. Der Rückstand wird fraktioniert, das O-[2-(2',4'-Dichlorphenoxy)-5-chlorphenyl]-kohlensäurechlorid siedet bei 180-184° und 0,5 Torr.Example 1 a) Approx. 100 g of phosgene are passed into 500 ml of toluene at 0 °. A solution of 289.5 g of 4,2 ', 4'-trichloro-2-hydroxydiphenyl ether in 700 ml of toluene is added dropwise to this solution at 0 ° to 5 °, and a further 100 g of phosgene are introduced. A solution of 111.3 g of triethylamine in 200 ml of toluene is then added to the reaction mixture with stirring. After standing for several hours at room temperature, excess phosgene is removed, the triethylamine hydrochloride separated off and the solvent of the filtrate was distilled off. The residue is fractionated, the O- [2- (2 ', 4'-dichlorophenoxy) -5-chlorophenyl] carbonic acid chloride boils at 180-184 ° and 0.5 Torr.

b) 35,2 g O-[2-(2',4'-Dichlorphenoxy)-5-chlorphenyl]-kohlensäurechlorid, gelöst in 300 ml Aceton werden bei 15 bis 20° tropfenweise mit einer Lösung von 32,4 g 3,5-Dichloranilin in 150 ml Aceton versetzt.b) 35.2 g of O- [2- (2 ', 4'-dichlorophenoxy) -5-chlorophenyl] carbonic acid chloride, dissolved in 300 ml of acetone are added dropwise at 15 to 20 ° with a solution of 32.4 g of 3, 5-dichloroaniline was added to 150 ml of acetone.

Man läßt das Reaktionsgemisch dann 3 Stunden bei Zimmertemperatur stehen, gießt es auf Wasser und filtriert den nach einigen Stunden ausfallenden Niederschlag ab. Nach mehrmaligem Umkristallisieren aus Cyclohexan und Benzol/Petroläther erhält man den N-(3,5-Dichlorphenyl)-carbaminsäure-O-[2-(2',4'-dichlorphenoxy)-5-chlorphenyl]-ester mit dem Fp.: 132-134°.The reaction mixture is then left to stand for 3 hours at room temperature, it is poured into water and the precipitate which separates out after a few hours is filtered off. After repeated recrystallization from cyclohexane and benzene / petroleum ether, the N- (3,5-dichlorophenyl) -carbamic acid-O- [2- (2 ', 4'-dichlorophenoxy) -5-chlorophenyl] ester is obtained with the melting point: 132-134 °.

Beispiel 2 a) Zu einer Lösung von 289,5 g 2',4'-Dichlor-2-hydroxy-4-chlor-diphenyläther in 400 ml Chloroform gibt man eine Lösung von 150 g Thiophosgen in 400 ml Chloroform und kühlt auf 5°C ab. Unter intensivem Rühren wird dann eine wäßrige Natriumhydroxid-Lösung, 50 g Natriumhydroxid gelöst in 790 ml Wasser, so zugetropft, daß die Temperatur 15° nicht überschreitet. Das Reaktionsgemisch wird anschließend 2 Stunden bei Zimmertemperatur gerührt und über Natriumsulfat getrocknet. Nach dem Abdestillieren des Lösungsmittels wird der Rückstand im Vakuum fraktioniert. Das 2-(2',4'-Dichlorphenoxy)-5-chlorphenyl-thiokohlensäurechlorid siedet bei 175-184° 0,05 Torr. (n[tief]D[hoch]20 = 1,6275).Example 2 a) A solution of 150 g of thiophosgene in 400 ml of chloroform is added to a solution of 289.5 g of 2 ', 4'-dichloro-2-hydroxy-4-chloro-diphenyl ether in 400 ml of chloroform and the mixture is cooled to 5 ° C from. An aqueous sodium hydroxide solution, 50 g of sodium hydroxide dissolved in 790 ml of water, is then added dropwise with vigorous stirring so that the temperature does not exceed 15 °. The reaction mixture is then stirred for 2 hours at room temperature and dried over sodium sulfate. After the solvent has been distilled off, the residue is fractionated in vacuo. The 2- (2 ', 4'-dichlorophenoxy) -5-chlorophenyl-thiocarbonic acid chloride boils at 175-184 ° 0.05 Torr. (n [low] D [high] 20 = 1.6275).

b) Zu einer Lösung von 36 g O-[2,(2',4'-Dichlorphenoxy)-5-chlorphenyl]-thiokohlensäurechlorid in 150 ml Benzol wird eine Lösung von 24,2 g 3,5-Dimethylanilin in 150 ml Benzol bei 5°C innerhalb von 1,5 Stunden zugetropft. Das Gemisch wird dann 12 Stunden bei Zimmertemperatur gerührt, mit Wasser ausgeschüttelt und über Natriumsulfat getrocknet. Nach dem Abdestillieren des Lösungsmittels hat der zurückbleibende O-[2-(2',4'-Dichlorphenoxy)-5-chlorphenyl]-thiocarbaminsäure-N-(3,5-dimethylphenyl)-ester, aus Benzol/Petroläther umkristallisiert, den Fp.: 102-104°.b) A solution of 24.2 g of 3,5-dimethylaniline in 150 ml of benzene is added to a solution of 36 g of O- [2, (2 ', 4'-dichlorophenoxy) -5-chlorophenyl] thiocarbonic acid chloride in 150 ml of benzene added dropwise at 5 ° C within 1.5 hours. The mixture is then stirred for 12 hours at room temperature, extracted with water and dried over sodium sulfate. After the solvent has been distilled off, the remaining O- [2- (2 ', 4'-dichlorophenoxy) -5-chlorophenyl] -thiocarbamic acid N- (3,5-dimethylphenyl) ester has recrystallized from benzene / petroleum ether, the melting point .: 102-104 °.

Beispiel 3 Zu einer Suspension von 30 g 4'-Brom-4-chlor-2-hydroxy-diphenyläther in 100 ml Ligroin wird eine Lösung von 19,8 g 3-Brom-phenylisocyanat in 50 ml Ligroin zugetropft. Nach Zugabe von 2 ml Triäthylamin wird die Mischung eine Stunde am Rückfluß erhitzt und dann gekühlt. Der ausgefallene Niederschlag wird abgetrennt, und aus Benzol/Petroläther (1:1) umkristallisiert.Example 3 A solution of 19.8 g of 3-bromo-phenyl isocyanate in 50 ml of ligroin is added dropwise to a suspension of 30 g of 4'-bromo-4-chloro-2-hydroxy-diphenyl ether in 100 ml of ligroin. After adding 2 ml of triethylamine, the mixture is refluxed for one hour and then cooled. The deposited precipitate is separated off and recrystallized from benzene / petroleum ether (1: 1).

Der N-(3-Bromphenyl)-carbaminsäure-O-[2-(4-bromphenoxy)-5-chlorphenyl]-ester hat den Fp.: 116°.The N- (3-bromophenyl) -carbamic acid-O- [2- (4-bromophenoxy) -5-chlorophenyl] -ester has the melting point: 116 °.

In analoger Weise wie in den vorangehenden Beispielen werden folgende O,N-Diphenyl-carbaminsäureester der Formel I hergestellt.In a manner analogous to the preceding examples, the following O, N-diphenylcarbamic acid esters of the formula I are prepared.

Tabelle 1Table 1

Tabelle 1 FortsetzungTable 1 continued Tabelle 1 FortsetzungTable 1 continued Tabelle 1 FortsetzungTable 1 continued

Die neuen Carbaminsäureester der Formel I stellen farblose feste Körper dar, welche durch Umkristallisieren gereinigt werden können. Sie zeichnen sich außer durch ihre Farblosigkeit oder geringe Eigenfarbe auch durch eine geringe Toxizität für Warmblüter aus; außerdem sind die für die Haut in Betracht kommenden Konzentrationen reizlos. Diese Farblosigkeit erschließt ihnen viele Verwendungsgebiete, welche stark farbigen Verbindungen verschlossen sind.The new carbamic acid esters of the formula I are colorless solid bodies which can be purified by recrystallization. In addition to their colorlessness or low inherent color, they are also characterized by low toxicity for warm-blooded animals; in addition, the concentrations in question for the skin are non-irritating. This colorlessness opens up many areas of application for them, which are closed to strongly colored connections.

Die neuen Diphenyl-carbaminsäureester der Formel I zeigen sehr gute bakteriostatische und bakterizide Eigenschaften gegenüber grampositiven und gramnegativen Bakterien zum Beispiel: Staphylococcus aureus SG 511, Staphylococcus aureus Smith, Staphylococcus lactis, ferner Bacillus mesentericus, Bacillus pumilus, Bacillus subtilis, Coliformen, Corynebacterium diptheriae, Clostridium botulinum, Clostridium butyricum, Clostridium welchii, Clostridium tetani, Klebsiella pneumoniae, Alcaligenes faecalis, Sarcina spez., Salmonella pullorum. Salmonella typhi, Salmonella paratyphi A und B, Salmonella typhimurium, Salmonella enteritidis, Shigella dysenteriae, Shigella flexneri, Brucella absortus, Proteus mirabilis, Achromobacter spez., Serratia marcescens, Pasteurella pseudotuberculosis. Die Verbindungen der Formel I zeigen ferner sehr gute fungistatische und fungizide Eigenschaften, zum Beispiel gegenüber folgenden Pilzen: Aspergillus spez. z.B. Aspergillus niger, Aspergillus flavus, Aspergillus funigatus, Candida spez. z.B. Candida albicans, Candida tropicalis, Penicillium spez., zum Beispiel Penicillium italicum, Penicillium chrysogenum, Epidermophyton spez., Trichophyton spez., Ctenomyces spez., Keratinomyces spez., Blastomyces spez., Microsporum spez., Cryptococcus neoformans var., Torulopsis spez., Alternaria tenuis, Acrostalagmus cinnabarinus, Fusarium oxysporum. Cellulose abbauende Pilze, Holzpilze etc.. Von der niederländischen Auslegeschrift Nr. 6 606 753 sind in der Phenoxygruppe unsubstitutierte O-Phenoxyphenyl-N-trifluormethylphenyl-carbaminsäureester als Anthelmintica umfaßt, jedoch nicht beschrieben. Diese Verbindungen besitzen aber keine oder nur sehr schwache mikrobizide Eigenschaften. Weiterhin sind eine Reihe O-Halogenphenyl-N-phenyl- und O-Phenyl-N-halogenphenyl-carbaminsäureester als Herbizide sowie für dieThe new diphenyl-carbamic acid esters of the formula I show very good bacteriostatic and bactericidal properties against gram-positive and gram-negative bacteria, for example: Staphylococcus aureus SG 511, Staphylococcus aureus Smith, Staphylococcus lactis, and also Bacillus mesentericus, Bacillus pumilus, diptheria colory, Bacnebiforme bacteria Clostridium botulinum, Clostridium butyricum, Clostridium welchii, Clostridium tetani, Klebsiella pneumoniae, Alcaligenes faecalis, Sarcina spec., Salmonella pullorum. Salmonella typhi, Salmonella paratyphi A and B, Salmonella typhimurium, Salmonella enteritidis, Shigella dysenteriae, Shigella flexneri, Brucella absortus, Proteus mirabilis, Achromobacter spec., Serratia marcescens, Pasteurella pseudotuberculosis. The compounds of the formula I also show very good fungistatic and fungicidal properties, for example against the following fungi: Aspergillus spec. e.g. Aspergillus niger, Aspergillus flavus, Aspergillus funigatus, Candida spec. for example Candida albicans, Candida tropicalis, Penicillium spec., for example Penicillium italicum, Penicillium chrysogenum, Epidermophyton spec., Trichophyton spec., Ctenomyces spec., Keratinomyces spec., Blastomyces spec., Microsporum spec., Cryptococcus neoformans var ., Alternaria tenuis, Acrostalagmus cinnabarinus, Fusarium oxysporum. Cellulose-degrading fungi, wood fungi, etc. The Dutch Auslegeschrift No. 6 606 753 includes, but does not describe, O-phenoxyphenyl-N-trifluoromethylphenyl-carbamic acid esters unsubstituted in the phenoxy group as anthelmintics. However, these compounds have no or only very weak microbicidal properties. Furthermore, a number of O-halophenyl-N-phenyl and O-phenyl-N-halophenyl-carbamic acid esters are available as herbicides as well as for the

Anwendung im Pflanzenschutz beschrieben. Diese Verbindungen sind aber aufgrund ihrer mangelnden Wirkung oder der ihnen fehlenden Wirkungsbreite insbesondere für die Bekämpfung von pathogenen Mikroorganismen, beispielsweise des Harn- und Intestinalsystems bei Warmblütern, ungeeignet.Application in crop protection described. However, owing to their lack of action or the lack of breadth of action, these compounds are particularly unsuitable for combating pathogenic microorganisms, for example the urinary and intestinal systems in warm-blooded animals.

Zur Feststellung der bakteriostatischen und fungistatischen Wirksamkeit der Verbindungen der Formel I wurden die folgenden Mikroorganismen verwendet:The following microorganisms were used to determine the bacteriostatic and fungistatic activity of the compounds of the formula I:

A. Bakterien: Escherichia coli, Bacillus pumilus, Sarcina ureae, Bacillus subtilis, Sarcina lutea, Streptococcus faecalis, Staph. saproph., Staph. aureus, Corynebact. diphtheroides 17, Brevibakt. ammoniagenes, Salmonella Pulloyrum, Proteus vulgaris HXL, Proteus vulgaris ox 19, Proteus mirabilis.A. Bacteria: Escherichia coli, Bacillus pumilus, Sarcina ureae, Bacillus subtilis, Sarcina lutea, Streptococcus faecalis, Staph. saproph., staph. aureus, Corynebact. diphtheroides 17, Brevibakt. ammoniagenes, Salmonella pulloyrum, Proteus vulgaris HXL, Proteus vulgaris ox 19, Proteus mirabilis.

B. Fungi 1a Aspergillus niger, Penicillium italicum, Fuarium oxysporum, Candida albicans, Stemphylium botryosum,B. Fungi 1a Aspergillus niger, Penicillium italicum, Fuarium oxysporum, Candida albicans, Stemphylium botryosum,

1b Celluloseabbauer: Chaetomium globosum, Trichoderma viride, Metarrhizium glutinosum, Stachybotrys atra,1b Cellulose degradation: Chaetomium globosum, Trichoderma viride, Metarrhizium glutinosum, Stachybotrys atra,

2 Hefe: Saccaromyces cerevisiae, Torula utilis, Monilia nigra,2 yeast: Saccaromyces cerevisiae, Torula utilis, Monilia nigra,

3 fak. Dermatophyten: Trichophyton gypseum, Ctenomyces spez., Keratinomyces Ajelloi, Epidermophyton floccosum,3 opt. Dermatophytes: Trichophyton gypseum, Ctenomyces spec., Keratinomyces Ajelloi, Epidermophyton floccosum,

4 Ubiquit. Saprophyten: Rhizopus nigricans, Paecilomyces varioti, Penicillium citrinum, Aspergillus oryzae, Aspergillus clavatus, Aspergillus flavus,4 ubiquit. Saprophytes: Rhizopus nigricans, Paecilomyces varioti, Penicillium citrinum, Aspergillus oryzae, Aspergillus clavatus, Aspergillus flavus,

5 Fungi imperfecti: Scopulariopsis brevicaulis, Alternaria tenuis, Acrostalagmus cinnabarinus,5 Fungi imperfecti: Scopulariopsis brevicaulis, Alternaria tenuis, Acrostalagmus cinnabarinus,

6 Hausfäule: Cionophora cerebella, Poria vaporaria, Poria incarnata,6 House rot: Cionophora cerebella, Poria vaporaria, Poria incarnata,

7 Lagerfäule: Polystictus versicolor, Daedalea quericina, Lenzites abietina, Lentinus lepideus,7 Storage rot: Polystictus versicolor, Daedalea quericina, Lenzites abietina, Lentinus lepideus,

8 Parasiten: Fomes annosus,8 parasites: Fomes annosus,

9 Holzverfärber: Scopularia phycomyces, Pullularia pullulans.9 Wood stainers: Scopularia phycomyces, Pullularia pullulans.

C. Methode Zur Bestimmung der das Wachstum der verschiedenen Mikroorganismen hemmenden Grenzkonzentration wird die Wirkstofflösung mit dem noch heißen Nähragar vermischt. Der Agar wird dann in Platten ausgegossen und nach dem Erstarren werden die Testkeime aufgestrichen.C. Method To determine the limit concentration that inhibits the growth of the various microorganisms, the active ingredient solution is mixed with the still hot nutrient agar. The agar is then poured into plates and, after solidification, the test germs are spread on.

In der folgenden Zusammenstellung finden sich: die für die verschiedenen Organismen verwendeten Nährböden, die Inkubations-Temperatur und -Zeit sowie die angewendeten Wirkstoffkonzentrationen:The following list contains: the nutrient media used for the various organisms, the incubation temperature and time as well as the active ingredient concentrations used:

In der folgenden Tabelle 2 ist die bakteriostatische Wirksamkeit und in Tabelle 3 die fungistatische Wirksamkeit einiger der in Tabelle 1 aufgeführten Verbindungen an einigen der im Vorangehenden aufgeführten Mikroorganismen aufgeführt.Table 2 below shows the bacteriostatic activity and Table 3 shows the fungistatic activity of some of the compounds listed in Table 1 on some of the microorganisms listed above.

Tabelle 2Table 2

Tabelle 2 FortsetzungTable 2 continued

Tabelle 3Table 3

Tabelle 3 FortsetzungTable 3 continued

Die bakteriostatische und funigstatische Wirkung erfindungsgemäßer Wirkstoffe wurde ferner durch folgende vergleichende Versuche bestimmt, für welche die unter C) angegebene Methode angewendet wurde:The bacteriostatic and funigstatic effect of active ingredients according to the invention was also determined by the following comparative tests, for which the method specified under C) was used:

Als Mikroorganismen wurden verwendet:The following microorganisms were used:

Versuch 1Attempt 1

A. Bakterien: Escherichia coli, Bacillus pumilus, Sarcina ureae, Staphyliococcus aureus, Proteus vulgaris HXL,A. Bacteria: Escherichia coli, Bacillus pumilus, Sarcina ureae, Staphyliococcus aureus, Proteus vulgaris HXL,

B. Fungi: 1 Aspergillus niger, Fusarium oxysporum, Candida albicansB. Fungi: 1 Aspergillus niger, Fusarium oxysporum, Candida albicans

2 Hefen: Saccaromyces cerevisiae, Torula utilis.2 yeasts: Saccaromyces cerevisiae, Torula utilis.

Versuch 2Attempt 2

Bakterien: Escherichia coli, Salmonella pullorum, Proteus vulgaris HXL.Bacteria: Escherichia coli, Salmonella pullorum, Proteus vulgaris HXL.

In der folgenden Zusammenstellung finden sich die für die verschiedenen Organismen verwendeten Nährböden, die Inkubationstemperatur und -zeit sowie die angewendeten Wirkstoffkonzentrationen:The following list shows the nutrient media used for the various organisms, the incubation temperature and time as well as the active ingredient concentrations used:

Als Vergleichssubstanzen wurden folgende Verbindungen verwendet:The following compounds were used as comparison substances:

A) N-(3-Trifluormethylphenyl)-carbaminsäure-O-(2-phenoxy-phenyl)-ester (bekannt aus franz. Patent No. 1 493 102) B) N-(3,5-Bis-trifluormethylphenyl)-carbamin-säure-O-(2-phenoxy-phenyl)-ester (bekannt aus franz. Patent No. 1 493 102) C) N-(3-Trifluormethylphenyl)-thiocarbaminsäure-O-(2-phenoxy-phenyl)-ester (bekannt aus franz. Patent No. 1 493 102) D) N-(3-Trifluormethyl-6-chlorphenyl)-thiocarbaminsäure-O-(2-phenoxy-phenyl)-ester (bekannt aus franz. Patent No. 1 493 102) E) Gemisch aus Toluol-2,6 und -2,4-bis-(pentachlorphenyl)-carbamat (schweiz. Patent 436 207) F) Hexamethylen-di-(pentachlor-phenyl)-carbamat (schweiz. Patent 436 207) G) 3,4-Dichlorphenyl-3,4-dichlorcarbanilat (US-Patent 3 142 646)A) N- (3-trifluoromethylphenyl) carbamic acid O- (2-phenoxyphenyl) ester (known from French Patent No. 1,493,102) B) N- (3,5-bis-trifluoromethylphenyl) carbamine O- (2-phenoxyphenyl) acid ester (known from French Patent No. 1 493 102) C) O- (2-phenoxyphenyl) N- (3-trifluoromethylphenyl) thiocarbamic acid ester ( known from French Patent No. 1 493 102) D) N- (3-trifluoromethyl-6-chlorophenyl) thiocarbamic acid O- (2-phenoxyphenyl) ester (known from French Patent No. 1 493 102) E) Mixture of 2,6-toluene and 2,4-bis (pentachlorophenyl) carbamate (Swiss patent 436 207) F) Hexamethylene di (pentachlorophenyl) carbamate (Swiss patent 436 207) G. ) 3,4-dichlorophenyl-3,4-dichlorocarbanilate (US Patent 3,142,646)

In der folgenden Tabelle 4 sind die Werte des Versuchs 1 und in die Tabelle 5 die des Versuches 2 für die im Vorangehenden aufgeführten Mikroorganismen angegeben. (Die Zahlenwerte bedeuten jene Konzentrationen, bei denen kein Wachstum mehr festgestellt werden kann.)In the following table 4 the values of experiment 1 and in table 5 those of experiment 2 for the microorganisms listed above are given. (The numerical values mean those concentrations at which growth can no longer be determined.)

Tabelle 4Table 4

Tabelle 5Table 5

Die bakterizide Wirkung wurde mittels folgender Versuche bestimmt:The bactericidal effect was determined by means of the following tests:

A) Bestimmung der Keimzahl in der Spülflotte Das die Wirkstoffe enthaltende dritte Spülbad wurde mittels Keimen von Staphylococcus aureus SG 511 und Escherichia coli infiziert. 1 ml dieses Bades wurde 20 ml Nähragar [MacConkey, Difco
<NichtLesbar>
A) Determination of the number of germs in the rinsing liquor The third rinsing bath containing the active ingredients was infected by means of Staphylococcus aureus SG 511 and Escherichia coli germs. 1 ml of this bath was added to 20 ml of nutrient agar [MacConkey, Difco
<notreadable>

9. Ausgabe (1953), Seite 131] bzw. Nähragar und Kaliumtellurit zugegeben und das Ganze in Petrischalen gegossen. Die Petrischalen wurden 24 Stunden bei 37°C bebrütet. Die Anzahl lebensfähiger Bakterien pro ml Spülflotte wurde durch Auszählen der sich auf den Agarplatten gebildeten Kolonien bestimmt.9th edition (1953), page 131] or nutrient agar and potassium tellurite were added and the whole was poured into Petri dishes. The Petri dishes were incubated at 37 ° C. for 24 hours. The number of viable bacteria per ml of wash liquor was determined by counting the colonies that formed on the agar plates.

Als Substrat wurde verwendet: für Staphilococcus aureus SG 511 Nähragar + Kaliumtellurit, und für Escherichia coli Nähragar.The substrate used was: for Staphilococcus aureus SG 511 nutrient agar + potassium tellurite, and for Escherichia coli nutrient agar.

Die Resultate sind in Tabelle 6 zusammengestellt:The results are summarized in Table 6:

Tabelle 6Table 6

B) Bestimmung der Desinfektionswirkung auf Baumwollmaterial In Petrischalen wurden 20 ml Nähragar bzw. Nähragar und Kaliumtellurit gegossen, welcher gemäß MacConkey [vgl. A) oben] vorbereitet wurde. Auf die entstandenen Agarplatten wurde je eine mit sterilen Permutit-Wasser gespülte Baumwollrondelle gelegt, die aus einem in einem, mit Staphylococcus aureus SG 511 und Escherichia coli beimpften Spülbad gespülten Baumwollgewebe ausgestanzt worden war. Die so vorbereiteten Petrischalen wurden dann 24 Stunden lang bei 37°C bebrütet. Das Wachstum derB) Determination of the disinfecting effect on cotton material 20 ml nutrient agar or nutrient agar and potassium tellurite, which according to MacConkey [cf. A) above] has been prepared. A cotton rondelle rinsed with sterile Permutit water, which had been punched out of a cotton fabric rinsed in a rinsing bath inoculated with Staphylococcus aureus SG 511 and Escherichia coli, was placed on each of the agar plates. The Petri dishes prepared in this way were then incubated at 37 ° C. for 24 hours. The growth of the

Mikroorganismen auf der Agarplatte wurde dann visuell ermittelt. Die Resultate sind in Tabelle 7 angegeben, worinMicroorganisms on the agar plate were then determined visually. The results are given in Table 7, wherein

+ = Wachstum unter dem Gewebe - = kein Wachstum unter dem Gewebe +/- = Spuren von Wachstum unter dem Gewebe+ = Growth under the tissue - = no growth under the tissue +/- = traces of growth under the tissue

bedeuten.mean.

Tabelle 7Table 7

C) Bestimmung der remanenten Wirkung auf Baumwollmaterial Zur Feststellung der remanenten Wirkung wurden Zweischicht-Agar-Platten verwendet. Diese bestehen aus einer Schicht Bacto-Agar (Difco No. B 140) und einer mit 24 Stunden alten Testorganismen beimpften Agar-Schicht. Auf die Agarplatten wurde je eine getrocknete wie unter B) beschrieben vorbereitete Baumwollrondelle gelegt, und die so vorbereiteten Agarplatten 24 Stunden bei 37°C bebrütet. Nach dieser Zeit wurde die Ausdehnung der um die Rondellen entstandenen Hemmzone in mm ausgemessen. Die Resultate sind in Tabelle 8 angegeben, worin das Plus- oder Minus-Zeichen angibt, ob unter den Rondellen ein Mikroorganismen-Wachstum stattgefunden bzw. nicht stattgefunden hat.C) Determination of the remanent effect on cotton material Two-layer agar plates were used to determine the remanent effect. These consist of a layer of Bacto agar (Difco No. B 140) and an agar layer inoculated with 24-hour-old test organisms. One was placed on each of the agar plates dried cotton discs prepared as described under B) are placed, and the agar plates prepared in this way are incubated at 37 ° C. for 24 hours. After this time, the extent of the inhibition zone created around the discs was measured in mm. The results are given in Table 8, in which the plus or minus sign indicates whether or not microorganism growth has taken place under the discs.

Tabelle 8Table 8

Die Anwendbarkeit der erfindungsgemäß herstellbaren Diphenylcarbaminsäureester der Formel I zur Bekämpfung von Mikroorganismen, insbesondere von Bakterien und Pilzen, und zum Schützen von organischen Materialien und Gegenständen vor dem Befall von Mikroorganismen ist sehr vielseitig. So kann man sie direkt in das zu schützende Material einarbeiten, beispielsweise in Material auf Kunstharzbasis, wie Polyamide und Polyvinylchlorid, in Papierbehandlungsflotten, in Druckverdicker aus Stärke oder Celluloseabkömmlingen, in Lacke und Anstrichfarben, welche zum Beispiel Casein enthalten, in Zellstoff, in Viscose-Spinnmasse, in Papier, in tierische Schleime oder Öle, in Permanentschlichten auf Basis von Polyvinylalkohol, in kosmetische Artikel, in Salben oder Puder. Ferner kann man sie auch Zubereitungen anorganischer oder organischer Pigmente für das Malergewerbe, Weichmachern usw. beigeben. Besonders wertvoll sind die neuen Verbindungen zum Schützen von Textilien aller Art, z.B. von Textilien auf der Basis von Cellulose und keratinhaltigem Material, da sie eine ausgeprägte Substantivität zu solchen Fasermaterialien besitzen.The diphenylcarbamic acid esters of the formula I which can be prepared according to the invention can be used for combating microorganisms, in particular bacteria and fungi, and for protecting organic materials and objects from attack by microorganisms. So you can work them directly into the material to be protected, for example in synthetic resin-based material, such as polyamides and polyvinyl chloride, in paper treatment liquors, in printing thickeners made from starch or cellulose derivatives, in varnishes and paints containing, for example, casein, in cellulose, in viscose spinning pulp, in paper, in animal slimes or oils, in permanent sizes based on polyvinyl alcohol, in cosmetic articles, in ointments or powders. They can also be added to preparations of inorganic or organic pigments for the painting trade, plasticizers, etc. The new compounds are particularly valuable for protecting textiles of all kinds, e.g. textiles based on cellulose and material containing keratin, as they have a pronounced substantivity to such fiber materials.

Dann kann man die Carbaminsäureester der Formel I in Form ihrer organischen Lösungen, zum Beispiel als sogenannte "Sprays" oder als Trockenreiniger oder zum Imprägnieren von Holz verwenden, wobei als organische Lösungsmittel vorzugsweise mit Wasser nichtmischbare Lösungsmittel, insbesondere Petrolfraktionen, aber auch mit Wasser mischbare Lösungsmittel, wie niedere Alkohole, zum Beispiel Methanol oder Äthanol oder Äthylenglykol-monomethyläther oder -monoäthyläther in Frage kommen.The carbamic acid esters of the formula I can then be used in the form of their organic solutions, for example as so-called "sprays" or as dry cleaners or for impregnating wood, the organic solvents preferably being water-immiscible solvents, in particular petroleum fractions, but also water-miscible solvents , such as lower alcohols, for example methanol or ethanol or ethylene glycol monomethyl ether or monoethyl ether come into question.

Ferner kann man sie, zusammen mit Netz- oder Dispergiermitteln, in Form ihrer wäßrigen Dispersionen verwenden, zum Beispiel zum Schützen von Substanzen, die zum Verrotten neigen, wie zum Schützen von Leder, Papier usw..They can also be used, together with wetting agents or dispersants, in the form of their aqueous dispersions, for example to protect substances that tend to rot, such as protecting leather, paper, etc.

Wirkstofflösungen oder -dispersionen, die zum Schützen dieser Materialien verwendet werden können, weisen vorteilhaft einen Wirkstoffgehalt von mindestens 0,005 g/Liter auf.Active ingredient solutions or dispersions which can be used to protect these materials advantageously have an active ingredient content of at least 0.005 g / liter.

Ein bevorzugtes Anwendungsgebiet der Diphenylcarbaminsäureester der Formel I besteht im Entkeimen von Waschgut und zum Schützen von Waschgut gegen Befall durch Mikroorganismen. Man verwendet hierzu Spülflotten, die die genannten Carbaminsäureester mit Vorteil in Konzentrationen von ca. 5 - 200 Teile per Million, bezogen auf die Flotte, enthalten.A preferred field of application of the diphenylcarbamic acid esters of the formula I consists in the sterilization of laundry items and for protecting laundry items against attack by microorganisms. For this purpose, rinsing liquors are used which advantageously contain the carbamic acid esters mentioned in concentrations of approx. 5-200 parts per million, based on the liquor.

Daneben kann die Flotte auch noch übliche Hilfsstoffe, wie optische Aufheller, Weichmacher, sauer reagierende Salze, wie Ammonium- oder Zinksilicofluorid oder gewisse organische Säuren, wie Oxalsäure, ferner Appreturmittel, zum Beispiel solche auf Kunstharzbasis oder Stärke, enthalten.In addition, the liquor can also contain customary auxiliaries such as optical brighteners, plasticizers, acidic salts such as ammonium or zinc silicofluoride or certain organic acids such as oxalic acid, and also finishing agents, for example those based on synthetic resin or starch.

Als Waschgut, welches mit erfindungsgemäße Verbindungen enthaltenden Spülflotten entkeimt werden kann, kommt vor allem organisches Fasermaterial in Betracht, nämlich solches natürlicher Herkunft, wie cellulosehaltiges, beispielsweise Baumwolle, oder polypeptidhaltiges, zum Beispiel Wolle oder Seide, oder Fasermaterial synthetischer Herkunft, wie solches auf Polyamid-, Polyacrylnitril- oder Polyesterbasis oder Mischungen obengenannter Fasern.As laundry items that can be sterilized with rinsing liquors containing compounds according to the invention, organic fiber material comes into consideration, namely those of natural origin, such as cellulose-containing, for example cotton, or polypeptide-containing, for example wool or silk, or fiber material of synthetic origin, such as those on polyamide -, polyacrylonitrile or polyester base or mixtures of the above fibers.

Die erfindungsgemäßen Carbaminsäureester verleihen in den vorstehend genannten Konzentrationen sowohl der Flotte als auch dem damit behandelten Waschgut eine weitgehende und remanente Keimfreiheit gegen Staphylococcus- und Coliformen, die selbst nach Belichten des Wirkstoffes bzw. der damit behandelten Ware bestehen bleibt. Sie zeichnen sich durch ihre Lichtbeständigkeit auf dem damit behandelten Waschgut sowie durch ihre hohe Aktivität und Wirkungsbreite gegen grampositive und gramnegative Organismen aus.The carbamic acid esters according to the invention in the above-mentioned concentrations give both the liquor and the laundry treated with it a largely and remanent sterility against Staphylococcus and coliforms, which remains even after exposure of the active ingredient or the goods treated with it. They are distinguished by their light resistance on the laundry treated with them and by their high activity and range of effects against gram-positive and gram-negative organisms.

Die neuen Carbaminsäureester sind auch gegen die Schweißgeruch erzeugende Bakterienflora sehr wirksam und darum, und wegen ihrer geringen Toxizität als desodorierende Mittel für Wäsche oder als Zusätze für kosmetische Mittel, wie Salben oder Cremen geeignet.The new carbamic acid esters are also very effective against the bacterial flora which produces a sweat odor and, because of their low toxicity, are suitable as deodorizing agents for laundry or as additives for cosmetic agents, such as ointments or creams.

Besonders wertvoll ist die Verwendbarkeit der erfindungsgemäß herstellbaren neuen Carbaminsäureester der Formel I als Wirkstoffe zur Heilung von Krankheitszuständen der Haut, des Intestinalsystems und der Harnwege des Warmblüters, die sich aus der hervorragenden Wirksamkeit gegenüber pathogenen Bakterien und Pilzen, der relativ geringen Toxizität sowie der weitgehend in unveränderter, wirksamer Form erfolgenden Ausscheidung aus dem Körper ergibt.Particularly valuable is the usability of the novel carbamic acid esters of the formula I that can be prepared according to the invention as active ingredients for curing disease states of the skin, the intestinal system and the urinary tract of warm-blooded animals, which result from the excellent effectiveness against pathogenic bacteria and fungi, the relatively low toxicity and the largely in unchanged, effective form results in excretion from the body.

Die erfindungsgemäßen antimikrobiellen Mittel enthalten mindestens einen Diphenylcarbaminsäureester der Formel I als Wirkstoff zusammen mit üblichen pharmazeutischen Trägerstoffen. Die Art der Trägerstoffe richtet sich weitgehend nach dem Anwendungsgebiet. Zur äußerlichen Anwendung, zum Beispiel zur Desinfektion der gesunden Haut wie zur Wunddesinfektion und zur Behandlung von Dermatosen und Schleimhautaffektionen, die durch Bakterien oder Pilze verursacht sind, kommen insbesondere Salben, Puder, Tinkturen in Betracht. Grundlagen für Salben können wasserfrei sein, zum Beispiel aus Mischungen von Wollfett und Vaselin bestehen, oder es kann sich um wäßrige Emulsionen handeln, in denen der Wirkstoff suspendiert ist. Als Trägerstoffe für Puder eignen sich zum Beispiel Stärken, wie Reisstärke, die gewünschtenfalls zum Beispiel durch Zusatz von hochdisperser Kieselsäure spezifisch leichter, oder durch Zusatz von Talk schwerer gemacht werden können.The antimicrobial agents according to the invention contain at least one diphenylcarbamic acid ester of the formula I as an active ingredient together with customary pharmaceutical carriers. The type of carrier depends largely on the area of application. For external use, for example for disinfecting healthy skin such as for wound disinfection and for the treatment of dermatoses and mucosal affections caused by bacteria or fungi, ointments, powders and tinctures in particular come into consideration. The bases for ointments can be anhydrous, for example made up of mixtures of wool fat and vaseline, or they can be aqueous emulsions in which the active ingredient is suspended. Suitable carriers for powder are, for example, starches, such as rice starch, which, if desired, can be made specifically lighter by adding highly dispersed silica, or made heavier by adding talc.

Tinkturen enthalten mindestens einen Diphenylcarbaminsäureester der Formel I in wäßrigem, insbesondere 45-75 %-igem Äthanol, dem gegebenenfalls 10-20 % Glycerin beigefügt sind. Insbesondere zur Desinfektion der gesunden Haut kommen auch Lösungen in Frage, die mit Hilfe von üblichen Lösungsvermittlern, wie zum Beispiel Polyäthylenglykol, sowie gegebenenfalls von Emulgatoren bereitet sind. Der Wirkstoffgehalt der vorgenannten äußerlichen Anwendungsformen liegt vorzugsweise zwischen 0,1 und 5 %.Tinctures contain at least one diphenylcarbamic acid ester of the formula I in aqueous, in particular 45-75% ethanol, to which 10-20% glycerol may be added. In particular for disinfecting healthy skin, solutions that are prepared with the help of customary solubilizers, such as, for example, polyethylene glycol, and optionally emulsifiers, are also suitable. The active ingredient content of the aforementioned external use forms is preferably between 0.1 and 5%.

Zur Mund- und Rachendesinfektion eignen sich einerseits Gurgelwasser, bzw. Konzentrate zu deren Bereitung, insbesondere alkoholische Lösungen mit ca. 1-5 % Wirkstoffgehalt, denen Glycerin und/oder Aromastoffe beigefügt sein können, und anderseits Lutschtabletten, d.h. feste Doseneinheitsformen mit einem relativ hohen Gehalt an Zucker oder ähnlichen Stoffen und einem relativ niedrigen Wirkstoffgehalt von ca. 0,2-20 %, sowie den üblichen Zusätzen, wie Bindemitteln und Aromastoffen.For mouth and throat disinfection, gargle water or concentrates for their preparation are suitable on the one hand, in particular alcoholic solutions with approx. 1-5% active ingredient content, to which glycerine and / or flavorings can be added, and on the other hand lozenges, ie solid dosage unit forms with a relatively high Content of sugar or similar substances and a relatively low active ingredient content of approx. 0.2-20%, as well as the usual additives such as binders and flavorings.

Zur Darmdesinfektion und zur oralen Behandlung von Infektionen des Harntraktes kommen insbesondere feste Doseneinheitsformen, wie Tabletten, Dragées und Kapseln, in Frage, die vorzugsweise zwischen 10 % und 90 % eines Diphenylcarbaminsäureesters der Form I enthalten, um die Verabreichung von täglichen Dosen zwischen 0,1 und 2,5 g an erwachsene Menschen oder von geeignet reduzierten Dosen an Kinder zu ermöglichen.For intestinal disinfection and for the oral treatment of infections of the urinary tract, in particular solid dosage unit forms, such as tablets, dragees and capsules, which preferably contain between 10% and 90% of a diphenylcarbamic acid ester of form I, in order to facilitate the administration of daily doses between 0.1 and 2.5 g to adult humans or from appropriately reduced doses to children.

Zur Herstellung von Tabletten und Dragée-Kernen kombiniert man die Carbaminsäureester der Formel I mit festen, pulverförmigen Trägerstoffen, wie Lactose, Saccharose, Sorbit, Maisstärke, Kartoffelstärke oder Amylopektin, Cellulosederivaten oder Gelatine, vorzugsweise unter Zusatz von Gleitmitteln, wie Magnesium- oder Calciumstearat oder Polyäthylenglykolen von geeignetem Molekulargewicht. Dragée-Kerne überzieht man anschließend beispielsweise mit konzentrierten Zuckerlösungen, welche zum Beispiel noch arabischen Gummi, Talk und/oder Titandioxyd enthalten können, oder mit einem in leichtflüchtigen organischen Lösungsmitteln oder Lösungsmittelgemischen gelösten Lack. Diesen Überzügen können Farbstoffe zugefügt werden, zum Beispiel zur Kennzeichnung verschiedener Wirkstoffdosen. Perlen (perlförmig geschlossene Kapseln) und andere geschlossene Kapseln bestehen beispielsweise aus einem Gemisch von Gelatine und Glycerin und enthalten zum Beispiel Mischungen eines neuen Carbaminsäureesters der Formel I mit Polyäthylenglykol. Steckkapseln enthalten zum Beispiel Granulate eines Wirkstoffes mit festen, pulverförmigen Trägerstoffen, wie zum Beispiel Lactose, Saccharose, Sorbit, Mannit, Stärken, wie Kartoffelstärke, Maisstärke oder Amylopektin, Cellulosederivate oder Gelatine, sowie Magnesiumstearat oder Stearinsäure.To produce tablets and dragee cores, the carbamic acid esters of the formula I are combined with solid, powdery carriers such as lactose, sucrose, sorbitol, corn starch, potato starch or amylopectin, cellulose derivatives or gelatin, preferably with the addition of lubricants such as magnesium or calcium stearate or Polyethylene glycols of suitable molecular weight. Dragee cores are then coated, for example, with concentrated sugar solutions, which may also contain gum arabic, talc and / or titanium dioxide, or with a varnish dissolved in volatile organic solvents or solvent mixtures. Dyes can be added to these coatings, for example to indicate different doses of active ingredients. Pearls (pearl-shaped closed capsules) and other closed capsules consist, for example, of a mixture of gelatin and glycerine and contain, for example, mixtures of a new carbamic acid ester of the formula I with polyethylene glycol. Push-fit capsules contain, for example, granules of an active ingredient with solid, powdery carriers, such as lactose, sucrose, sorbitol, mannitol, starches such as potato starch, corn starch or amylopectin, cellulose derivatives or gelatin, and magnesium stearate or stearic acid.

In allen Anwendungsformen, seien sie nun für technische, kosmetische, hygienische oder medizinische Anwendungsbereiche bestimmt, können die neuen Diphenylcarbaminsäureester der Formel I als alleinige Wirkstoffe anwesend sein oder aber mit anderen bekannten antimikrobiellen, insbesondere antibakteriellen und/oder antimykotischen Wirkstoffen kombiniert sein, beispielsweise zur Verbreiterung des Wirkungsbereiches. Sie können zum Beispiel mit halogenierten Salicylsäurealkylamiden und -aniliden, mit halogenierten Diphenylharnstoffen, mit halogenierten Benzoxazolen oder Benzoxazolonen, mit Polychlorhydroxydiphenylmethanen, mit Halogendihydroxy-diphenylsulfiden, mit bakteriziden 2-Imino-imidazolidinen oder -tetrahydrophyrimidinen oder mit bakteriziden quaternären Verbindungen oder mit gewissen Dithiocarbaminsäurederivaten, wie mit Tetramethyl-thiuramdisulfid, kombiniert werden. Gegebenenfalls können auch Trägerstoffe mit pharmakologisch günstigen Eigenwirkungen, wie zum Beispiel Schwefel als Pudergrundlage oder Zinkstearat als Komponente von Salbengrundlagen, verwendet werden.In all application forms, be they for technical, cosmetic, hygienic or medical fields of application, the new diphenylcarbamic acid esters of the formula I can be present as the sole active ingredients or can be combined with other known antimicrobial, in particular antibacterial and / or antimycotic active ingredients, for example for broadening of the area of action. You can, for example, with halogenated salicylic acid alkylamides and anilides, with halogenated diphenylureas, with halogenated benzoxazoles or benzoxazolones, with polychlorohydroxydiphenylmethanes, with halodihydroxydiphenylsulfides, with bactericidal 2-imino-imidazolidines or with certain bactericidal acidic compounds, such as quydrophederivyrimidazolidines or with quydropha-derivyrimidic acid or tetrahydrophenic acid carbamines, such as quydropha-derivyrimidazolidines or compounds with tetramethyl thiuram disulfide. If necessary, carrier substances with pharmacologically beneficial inherent effects, such as sulfur as a powder base or zinc stearate as a component of ointment bases, can also be used.

In den nachfolgenden Beispielen werden einige typische Anwendungsformen für verschiedene Anwendungsbereiche beschrieben,The following examples describe some typical forms of application for various areas of application,

Beispiel 4 Wundpuder: 3,00 g Wirkstoff werden mit 5,0 g Zinkoxyd, 41,9 g Reisstärke und 50,0 g Talk, der seinerseits mit 0,1 g Parfum imprägniert ist, gründlich gemischt, durch ein passendes, feines Sieb gesiebt und nochmals gut gemischt.Example 4 Wound powder: 3.00 g of active ingredient are thoroughly mixed with 5.0 g of zinc oxide, 41.9 g of rice starch and 50.0 g of talc, which in turn is impregnated with 0.1 g of perfume, and sieved through a suitable, fine sieve and mixed well again.

Beispiel 5 Wundsalbe: 3,0 g Wirkstoff werden mit 3,0 g Paraffinöl angerieben und in die bei mässiger Temperatur geschmolzene Mischung von 10,0 g Wollfett und 84,0 g weissen Vaselin eingetragen und die Mischung unter Rühren erkalten gelassen.Example 5 Wound ointment: 3.0 g of active ingredient are rubbed with 3.0 g of paraffin oil and added to the mixture of 10.0 g of wool fat and 84.0 g of white vaseline, which is melted at a moderate temperature, and the mixture is allowed to cool while stirring.

Beispiel 6 Lutschtabletten zur Mund- und Rachendesinfektion: 50,0 g Wirkstoff werden mit 400,0 g Puderzucker sorgfältig gemischt und mit einer Granulierlösung von 8,0 g Gelatine und 2,0 g Glycerin in ca. 120 g Wasser gleichmäßig befeuchtet.Example 6 Lozenges for mouth and throat disinfection: 50.0 g of active ingredient are carefully mixed with 400.0 g of powdered sugar and evenly moistened with a granulating solution of 8.0 g of gelatin and 2.0 g of glycerol in about 120 g of water.

Die Masse wird durch ein geeignetes Sieb granuliert und getrocknet. Dem trockenen Granulat wird eine gesiebte Mischung von 3,0 g hochdisperser Kieselsäure, 4,0 g Magnesiumstearat, 0,7 g Aromastoffen und 42,3 g Talk zugefügt, gründlich gemischt und die Mischung zu 1000 Tabletten gepresst.The mass is granulated through a suitable sieve and dried. A sieved mixture of 3.0 g of highly dispersed silica, 4.0 g of magnesium stearate, 0.7 g of flavorings and 42.3 g of talc is added to the dry granulate, mixed thoroughly and the mixture is compressed into 1000 tablets.

Beispiel 7 Konzentrat für Gurgelwasser: 5,0 g Wirkstoff werden in 60,0 g 96%-igem Aethanol gelöst, 15,0 g Glycerin und 0,3 g Aromastoffe zugefügt und die Lösung mit 19,7 g dest. Wasser auf 100,0 g ergänzt. Zum Gurgeln verwendet man ca. 5-20 Tropfen dieses Konzentrats in Wasser.Example 7 Concentrate for gargle water: 5.0 g of active ingredient are dissolved in 60.0 g of 96% ethanol, 15.0 g of glycerol and 0.3 g of aromatic substances are added and the solution is mixed with 19.7 g of distilled water. Water supplemented to 100.0 g. Use about 5-20 drops of this concentrate in water for gargling.

Beispiel 8 Tabletten zur Darm- und Harntraktdesinfektion: Zur Bereitung von 1000 Tabletten mit je 150 mg Wirkstoffgehalt werden zunächst 150,0 g Wirkstoff mit 60,0 g Maisstärke und 35,0 g Milchzucker gründlich gemischt und mit einer aus 5,0 g Gelatine und 3,0 g Glycerin in ca. 70 g Wasser bereitetem Granulierlösung gleichmäßig befeuchtet. Die Masse wird durch ein geeignetes Sieb granuliert und getrocknet. Das Granulat wird mit einer gesiebten Mischung von 15,0 g Talk, 10,0 g getrockneter Maisstärke und 2,0 g Magnesiumstearat gründlich gemischt und die Mischung zu 1000 Tabletten gepresst.Example 8 Tablets for intestinal and urinary tract disinfection: To prepare 1000 tablets each containing 150 mg of active ingredient, 150.0 g of active ingredient are first thoroughly mixed with 60.0 g of corn starch and 35.0 g of lactose and with one of 5.0 g of gelatin and 3.0 g glycerine evenly moistened in approx. 70 g of prepared granulating solution. The mass is granulated through a suitable sieve and dried. The granules are thoroughly mixed with a sieved mixture of 15.0 g talc, 10.0 g dried corn starch and 2.0 g magnesium stearate and the mixture is compressed into 1000 tablets.

Beispiel 9 Dragées zur Darm- und Harntraktdesinfektion: Zur Bereitung von 1000 Dragée-Kernen werden zunächst 150,0 g Wirkstoff mit 60,0 g Maisstärke und 34,0 g Milchzucker gründlich gemischt, das Ganze mit einem Kleister aus 6,0 g Stärke, 3,0 g Glycerin und ca. 54 g dest. Wasser gemischt, die erhaltene Masse durch ein geeignetes Sieb granuliert und getrocknet. Das Granulat wird mit einer gesiebten Mischung von 15,0 g Talk, 10,0 g Maisstärke und 2,0 g Magnesiumstearat gründlich gemischt und die Mischung zu 1000 Dragée-Kernen von je 280 mg gepresst.Example 9 Dragees for disinfecting the intestines and urinary tract: To prepare 1000 dragees, 150.0 g of active ingredient are first thoroughly mixed with 60.0 g of corn starch and 34.0 g of lactose, the whole thing with a paste of 6.0 g of starch, 3.0 g glycerine and approx. 54 g dist. Mixed water, the resulting mass granulated through a suitable sieve and dried. The granulate is thoroughly mixed with a sieved mixture of 15.0 g talc, 10.0 g corn starch and 2.0 g magnesium stearate and the mixture is pressed into 1000 dragee cores of 280 mg each.

Die obigen Kerne werden im Dragierkessel mit einer Schicht überzogen, die sich wie folgt zusammensetzt: Lacca 2,000 g, Gummi arabicum 7,500 g, Farbstoff 0,180 g, hochdisperse Kieselsäure 2,000 g, Talk 35,000 g, Zucker 58,320 g. Man erhält 1000 Dragées von je 385 mg Gewicht und je 150 mg Wirkstoff.The above cores are coated in a coating pan with a layer composed as follows: Lacca 2.000 g, gum arabic 7.500 g, color 0.180 g, highly disperse silica 2.000 g, talc 35.000 g, sugar 58.320 g. 1000 dragees of 385 mg each and 150 mg of active ingredient each are obtained.

Claims (10)

1. Neue O,N-Diphenyl-carbaminsäureester der Formel I: in der R[tief]1 einen durch mindestens eines und höchstens 3 gleiche oder verschiedene Halogenatome substituierten Phenoxyrest, von den Symbolen R[tief]2, R[tief]3 und R[tief]4 mindestens eines Chlor oder Brom, die anderen unabhängig voneinander Wasserstoff, Chlor oder Brom, R[tief]5 und R[tief]7 unabhängig voneinander Wasserstoff, Halogen, niederes Alkyl, niederes Alkoxy, niederes Halogenalkyl, Nitro oder Hydroxyl, R[tief]6 Wasserstoff, Halogen, niederes Alkyl, niederes Alkoxy, Dialkylamino, Hydroxyl und X Sauerstoff oder Schwefel bedeuten.1. New O, N-diphenyl-carbamic acid esters of the formula I: in which R [deep] 1 is a phenoxy radical substituted by at least one and at most 3 identical or different halogen atoms, of the symbols R [deep] 2, R [deep] 3 and R [deep] 4 at least one chlorine or bromine, the others independently of each other hydrogen, chlorine or bromine, R [deep] 5 and R [deep] 7 independently of one another hydrogen, halogen, lower alkyl, lower alkoxy, lower haloalkyl, nitro or hydroxyl, R [deep] 6 hydrogen, halogen, lower alkyl, lower Alkoxy, dialkylamino, hydroxyl and X is oxygen or sulfur. 2. N-(3,4-Dichlorphenyl)-carbaminsäure-O-[2-(2´,4´-dichlorphenoxy)-5-chlorphenyl]-ester.2. N- (3,4-dichlorophenyl) carbamic acid O- [2- (2 ', 4'-dichlorophenoxy) -5-chlorophenyl] ester. 3. N-(3,5-Dimethylphenyl)-carbaminsäure-O-[2-(2´,4´-dichlorphenoxy)-5-chlorphenyl]-ester.3. N- (3,5-Dimethylphenyl) carbamic acid O- [2- (2 ', 4'-dichlorophenoxy) -5-chlorophenyl] ester. 4. N-(3-Methylphenyl)-thiocarbaminsäure-O-[2-(2´,4´-dichlorphenoxy)-5-chlorphenyl]-ester.4. N- (3-methylphenyl) thiocarbamic acid O- [2- (2 ', 4' dichlorophenoxy) -5-chlorophenyl] ester. 5. Verfahren zur Herstellung von O,N-Diphenyl-carbaminsäureestern der Formel I des Anspruchs 1, dadurch gekennzeichnet, dass man ein Phenol der Formel II als solches oder in Form eines seiner Alkali- oder Erdalkalimetallsalze entweder a) mit Phosgen oder Thiophosgen in ein Säurechlorid der Formel III überführt und diese mit einem Anilin der Formel IV umsetzt, oder b) in den Fällen, in denen X Sauerstoff bedeutet, mit einem Isocyanat der Formel V umsetzt.5. Process for the preparation of O, N-diphenyl-carbamic acid esters of the formula I of claim 1, characterized in that a phenol of the formula II as such or in the form of one of its alkali or alkaline earth metal salts either a) with phosgene or thiophosgene in an acid chloride of the formula III transferred and this with an aniline of the formula IV reacts, or b) in those cases in which X is oxygen, with an isocyanate of the formula V implements. 6. Mittel zur Bekämpfung von Mikroorganismen und zum Schützen von organischen Materialien und Gebrauchsgegenständen vor dem Befall durch Mikroorganismen, gekennzeichnet durch einen Gehalt an einem O,N-Diphenyl-carbaminsäureester der Formel I in der R[tief]1 einen durch mindestens eines und höchstens 3 gleiche oder verschiedene Halogenatome substituierten Phenoxyrest, von den Symbolen R[tief]2, R[tief]3 und R[tief]4 mindestens eines Chlor oder Brom, die anderen unabhängig voneinander Wasserstoff, Chlor oder Brom, R[tief]5 und R[tief]7 unabhängig voneinander Wasserstoff, Halogen, niederes Alkyl, niederes Alkoxy, niederes Halogenalkyl, Nitro oder Hydroxyl, R[tief]6 Wasserstoff, Halogen, niederes Alkyl, niederes Alkoxy, Dialkylamino, Hydroxyl und X Sauerstoff oder Schwefel bedeuten, in Kombination mit geeigneten Trägerstoffen und/oder Verteilungsmitteln.6. Agents for combating microorganisms and for protecting organic materials and articles of daily use from attack by microorganisms, characterized in that they contain an O, N-diphenylcarbamic acid ester of the formula I. in which R [deep] 1 is a phenoxy radical substituted by at least one and at most 3 identical or different halogen atoms, of the symbols R [deep] 2, R [deep] 3 and R [deep] 4 at least one chlorine or bromine, the others independently of each other hydrogen, chlorine or bromine, R [deep] 5 and R [deep] 7 independently of one another hydrogen, halogen, lower alkyl, lower alkoxy, lower haloalkyl, nitro or hydroxyl, R [deep] 6 hydrogen, halogen, lower alkyl, lower Alkoxy, dialkylamino, hydroxyl and X is oxygen or sulfur, in combination with suitable carriers and / or distribution agents. 7. Mittel nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass als O,N-Diphenyl-carbaminsäureester der Formel I N-(3,4-Dichlorphenyl)-carbaminsäure-O-[2-(2´,4´-dichlorphenoxy)-5-chlorphenyl]-ester verwendet wird.7. Agent according to claim 6, characterized in that the O, N-diphenyl-carbamic acid ester of the formula I is N- (3,4-dichlorophenyl) -carbamic acid-O- [2- (2 ', 4' -dichlorophenoxy) -5 chlorophenyl] ester is used. 8. Mittel nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass als O,N-Diphenyl-carbaminsäureester der Formel I, N-(3,5-Dimethylphenyl)-carbaminsäure-O-[2-(2´,4´-dichlorphenoxy)-5-chlorphenyl]-ester verwendet wird.8. Composition according to claim 6, characterized in that the O, N-diphenyl-carbamic acid ester of the formula I, N- (3,5-dimethylphenyl) -carbamic acid-O- [2- (2 ', 4'-dichlorophenoxy) - 5-chlorophenyl] ester is used. 9. Mittel nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass als O,N-Diphenyl-carbaminsäureester der Formel I N-(3-Methylphenyl)-carbaminsäure-O-[2-(2´,4´-dichlorphenoxy)-5-chlorphenyl]-ester verwendet wird.9. Agent according to claim 6, characterized in that the O, N-diphenyl-carbamic acid ester of the formula I is N- (3-methylphenyl) -carbamic acid-O- [2- (2 ', 4'-dichlorophenoxy) -5-chlorophenyl ] ester is used. 10. Verfahren zur Bekämpfung von Mikroorganismen und zum Schützen von organischen Materialien und Gebrauchsgegenständen vor dem Befall durch Mikroorganismen, gekennzeichnet durch die Verwendung von O,N-Diphenly-carbaminsäureestern der Formel I des Anspruch 1 oder von Mitteln gemäß Anspruch 5.10. A method for combating microorganisms and for protecting organic materials and articles of daily use from attack by microorganisms, characterized by the use of O, N-diphenlycarbamic acid esters of the formula I of claim 1 or of agents according to claim 5.
DE19702004302 1969-01-31 1970-01-30 New O, N-diphenyl-carbamic acid esters, processes for their preparation and their use for combating microorganisms Ceased DE2004302A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH152169A CH503460A (en) 1969-01-31 1969-01-31 Process for the antimicrobial finishing or protection of textile fibers against microorganisms

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2004302A1 true DE2004302A1 (en) 1970-08-06

Family

ID=4212381

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19702004302 Ceased DE2004302A1 (en) 1969-01-31 1970-01-30 New O, N-diphenyl-carbamic acid esters, processes for their preparation and their use for combating microorganisms

Country Status (10)

Country Link
JP (1) JPS4828897B1 (en)
AU (1) AU1080470A (en)
BE (1) BE745213A (en)
BR (1) BR7016472D0 (en)
CH (4) CH493499A (en)
DE (1) DE2004302A1 (en)
ES (3) ES376046A1 (en)
FR (1) FR2034515B1 (en)
GB (1) GB1270901A (en)
NL (1) NL7001392A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2001083493A1 (en) * 2000-05-04 2001-11-08 General Electric Company Antimicrobial compound
WO2006021002A2 (en) * 2004-08-19 2006-02-23 Icos Corporation Compounds useful for inhibiting chk1

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3142646A (en) 1960-04-11 1964-07-28 Monsanto Co Antiseptic detergent formulations containing halogenated carbanilates
NL6606753A (en) 1965-05-18 1966-11-21
FR1493102A (en) 1965-05-18 1967-08-25 Agripat Sa Carbamic and thiocarbamic esters and their preparation
CH436207A (en) 1965-03-02 1967-11-15 Ciba Geigy Process for the antimicrobial finishing and protection of textiles against harmful microorganisms

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3142646A (en) 1960-04-11 1964-07-28 Monsanto Co Antiseptic detergent formulations containing halogenated carbanilates
CH436207A (en) 1965-03-02 1967-11-15 Ciba Geigy Process for the antimicrobial finishing and protection of textiles against harmful microorganisms
NL6606753A (en) 1965-05-18 1966-11-21
FR1493102A (en) 1965-05-18 1967-08-25 Agripat Sa Carbamic and thiocarbamic esters and their preparation

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
MacConkey, Difco <Nicht lesbar> 9. Ausgabe (1953), Seite 131

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2001083493A1 (en) * 2000-05-04 2001-11-08 General Electric Company Antimicrobial compound
US6552214B1 (en) 2000-05-04 2003-04-22 General Electric Company Antimicrobial compound
WO2006021002A2 (en) * 2004-08-19 2006-02-23 Icos Corporation Compounds useful for inhibiting chk1
WO2006021002A3 (en) * 2004-08-19 2006-04-20 Icos Corp Compounds useful for inhibiting chk1

Also Published As

Publication number Publication date
FR2034515B1 (en) 1973-04-06
BE745213A (en) 1970-07-30
ES376044A1 (en) 1972-06-01
BR7016472D0 (en) 1973-04-12
CH152169A4 (en) 1970-11-13
ES376045A1 (en) 1972-04-16
ES376046A1 (en) 1972-04-16
JPS4828897B1 (en) 1973-09-05
AU1080470A (en) 1971-08-02
NL7001392A (en) 1970-08-04
CH493499A (en) 1970-07-15
FR2034515A1 (en) 1970-12-11
CH493480A (en) 1970-07-15
CH503460A (en) 1970-11-13
GB1270901A (en) 1972-04-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CH421076A (en) Process for the production of monobiguanides
DE1693156C3 (en) N-iDichlorbenzyl ^ N · - ^ dichlorophenyl) -thioureas and biocidal agents containing them
CH420112A (en) Process for the production of monobiguanides
CH472835A (en) Pesticides
DE2441601C2 (en)
DE1542739A1 (en) Pest repellants
CH520128A (en) Process for the preparation of thioureidobenzenes and their use in fungicidal and acaricidal agents
EP0018493B1 (en) 2-sulfonyl-quinoxalines, processes for their preparation and their use as microbicides
DE2004302A1 (en) New O, N-diphenyl-carbamic acid esters, processes for their preparation and their use for combating microorganisms
DE2004302C (en) O, N-Diphenyl-carbamic acid esters, and their use for combating microorganisms
DE3218176A1 (en) IODINE PROPARGYLAMMONIUM SALTS, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS A PEST CONTROL
US3846555A (en) Control of microorganisms with o,n-diphenylcarbamic acid esters
US3790615A (en) O,n-diphenylthiocarbamic acid esters
US3721699A (en) O,n-diphenyl-carbamic acid esters
DE1932370A1 (en) New germicides
DE2004302B (en) O, N-Diphenyl-carbamic acid esters, and their use for combating microorganisms
DE1617992A1 (en) Antimicrobial agent
CH539599A (en) Bis-phenoxyphenyl esters antibacterial
EP0016391B1 (en) 3-sulfonyl-benzo-1,2,4-triazines and -benzo-1,2,4-triazine-1-oxides, process for their preparation and medicaments containing them as well as antimicrobial compositions for the protection of materials
DE1645951A1 (en) Process for the preparation of tetrahydro-1,3,5-thiadiazine-2-thiones and their use as microbicides
CH152169A (en) Exchangeable stair rail.
DE1793082A1 (en) New asymmetrical carbonic acid diphenyl esters, process for their production and their use for combating bacteria
DE1645950A1 (en) Process for the preparation of tetrahydro-1,3,5-thiadiazine-2-thiones and their use as microbicides
DE2144125A1 (en) Dithiocarboamic acid salts or urea derivs - from urea derivs and dithio-carbamic acid salts, fungicides, microbicides
DE1793083A1 (en) New substituted diphenyl esters of mono- and dithiocarbonic acids, processes for their production and the use of these esters for combating microorganisms, in particular bacteria

Legal Events

Date Code Title Description
E77 Valid patent as to the heymanns-index 1977
EHV Ceased/renunciation