Es ist bekannt, Bindungen für Snowboards verstellbar zu gestalten, um die vom Bediener bevorzugte
Position einstellen zu können. Ferner ist bekannt, daß die Verstellmöglichkeiten auch eine Veränderung
des Winkels (7) in begrenztem Rahmen zulassen.It is known to make bindings for snowboards adjustable in order to be able to set the position preferred by the operator. It is also known that the adjustment options also allow a change in the angle ( 7 ) to a limited extent.
Dabei ist es allerdings nötig, die Befestigung der Schuhe vom Snowboard zu lösen und mit Hilfe von
Werkzeugen eine Einstellung vorzunehmen. Bei der Benutzung von Skiliften muß die Längsachse der
Snowboards (1) in Relation zur Körperachse des Benutzers verdreht werden, was zu unergonomischer
Beanspruchung führt. Ferner ist es nicht möglich den Winkel (7) während der Benutzung variabel zu
belassen. Auch bei hohen Drehkräften um die Hochachse der Bindung, die bei Stürzen zu
Gelenkschäden und Knochenbrüchen führen kann, bleibt der Winkel (7) unverändert.However, it is necessary to loosen the fastening of the shoes from the snowboard and to make an adjustment using tools. When using ski lifts, the longitudinal axis of the snowboards ( 1 ) must be rotated in relation to the body axis of the user, which leads to unergonomic stress. Furthermore, it is not possible to leave the angle ( 7 ) variable during use. The angle ( 7 ) remains unchanged even with high rotational forces around the vertical axis of the binding, which can lead to joint damage and broken bones in the event of a fall.
Der im Patentanspruch 1 angegebenen Erfindung liegt das Problem zugrunde, die schwierige und
gelenkschädigende Benutzung von Skiliften durch einen nicht ohne Hilfsmittel zu verändernden Winkel
zwischen Bindungslängsachse und Snowboardlängsachse zu reduzieren.The invention specified in claim 1 is based on the problem, the difficult and
use of ski lifts that damage the joints due to an angle that cannot be changed without tools
between the longitudinal axis of the binding and the longitudinal axis of the snowboard.
Dieses Problem wird durch die im Patentanspruch 1 aufgeführten Merkmale der drehbaren Lagerung
der Schuhaufnahme (4) auf der Basisplatte (5) gelöst.This problem is solved by the features of the rotatable mounting of the shoe holder ( 4 ) on the base plate ( 5 ) listed in claim 1.
Die mit der Erfindung erzielten Vorteile bestehen insbesondere darin, daß die Benutzung von
Snowboards ergonomischer wird. Beim Benutzen von Skilifts wir die Verdrehung zwischen Snowboard
und Körper reduziert. Bei Stürzen werden hohe Drehkräfte am Knie vermieden.The advantages achieved by the invention are in particular that the use of
Snowboards becomes more ergonomic. When using ski lifts we twist between snowboards
and body reduced. In the event of falls, high torsional forces on the knee are avoided.
Eine vorteilhafte Ausgestaltung der Erfindung ist in Patentanspruch 2 angegeben. Die Arretierung in
einem beliebigen Winkel ermöglicht es, eine Anpassung des Snowboards an verschiedene Fahrer
(Gesicht nach links, oder rechts zur Fahrtrichtung) anzupassen, was speziell bei Verleihern und
Snowboardschulen von Bedeutung ist.An advantageous embodiment of the invention is specified in claim 2. The lock in
Any angle allows the snowboard to be adapted to different riders
(Face to the left, or right to the direction of travel) to adapt, which is especially for rental companies and
Snowboard schools matter.
Eine vorteilhafte Ausgestaltung der Erfindung ist in Patentanspruch 3 angegeben. Die Möglichkeit den
Winkel (7) auch während der Fahrt variabel zu belassen ermöglicht neue Fahrtechniken. Wobei auch die
Arretierung entweder nur der hinteren oder der vorderen Bindung zu neuen Fahrtechniken genutzt
werden kann.An advantageous embodiment of the invention is specified in claim 3. The possibility of leaving the angle ( 7 ) variable while driving enables new driving techniques. Whereby the locking of either the rear or the front binding can be used for new driving techniques.
Die Ausführung der Drehelemente ist als Kugellager, Rollenlager oder Buchsen möglich. Dabei ist,
aufgrund des Einsatzes im Schnee, auf eine geschlossene, wasser- und kältesichere Ausführung zu
achten. Die Arretierung kann durch Verklemmung der einzelnen Elemente zueinander, oder durch einen
federnd gelagerten Riegel, der in Kerben in der Basisplatte einrastet realisiert werden. Durch die
Einstellung der Federspannung ist das Auslösemoment zu bestimmen.The rotating elements can be designed as ball bearings, roller bearings or bushings. Is,
due to the use in the snow, towards a closed, water and cold safe version
respect, think highly of. The locking can be done by jamming the individual elements to each other, or by a
spring-loaded latch, which is realized in notches in the base plate. Through the
Setting the spring tension is to determine the triggering torque.