Die
Erfindung betrifft eine Markise nach dem Oberbegriff des Anspruches
1.The
The invention relates to an awning according to the preamble of the claim
1.
Bei
einer bekannten Markise dieser Art ( DE 41 023 630 A1 ) sind die Halter als Leisten
ausgebildet. Sie werden in senkrechter Lage an der Wand befestigt
und sind am unteren Längsrand
mit einer hinterschnittenen Nut versehen, die sich über die
Länge des
Halters erstreckt. Der Markisenkasten hängt über Armhalter am unteren Rand
der Halter. Die Armhalter haben einen horizontalen Schenkel, dessen Ende
am unteren Längsrand
des Halters anliegt und mit Halteschrauben befestigt ist, die durch
das Schenkelende ragen und in Nutensteine geschraubt sind, die sich
in den Nuten der Halter befinden. Nachteilig ist hierbei, daß der Markisenkasten
nur ein geringes Gewicht haben kann, um von den Befestigungsschrauben
getragen werden zu können.
Die Montage dieser Markise ist aufwendig und schwierig. Eine Ausrichtung
des Markisenkastens senkrecht zu den Haltern ist nicht möglich, da
sich die Nuten in Längsrichtung
der Halter erstrecken. Die Befestigungsöffnungen in den Schenkelenden
der Armhalter müssen
zudem genau gegenüber
den Nuten ausgerichtet sein. Da über
die Länge
der Markise wenigstens zwei Halter, in der Regel aber mehrere Halter
montiert werden müssen,
ist eine sehr genaue Lagepositionierung notwendig, damit die kurzen
Halteleisten ineinander gehängt
werden können.In a known awning of this type ( DE 41 023 630 A1 ) The holders are formed as strips. They are mounted in a vertical position on the wall and are provided at the lower longitudinal edge with an undercut groove extending over the length of the holder. The awning box hangs over arm holder at the bottom of the holder. The arm holders have a horizontal leg, the end of which rests against the lower longitudinal edge of the holder and is secured by retaining screws which protrude through the leg end and are screwed into sliding blocks which are located in the grooves of the holder. The disadvantage here is that the awning box can only have a low weight to be borne by the mounting screws can. The installation of this awning is complicated and difficult. An orientation of the awning box perpendicular to the holders is not possible, since the grooves extend in the longitudinal direction of the holder. The mounting holes in the leg ends of the arm holder must also be aligned exactly opposite the grooves. Since over the length of the awning at least two holders, but usually several holders must be mounted, a very precise position positioning is necessary so that the short retaining strips can be hung together.
Bei
einer anderen bekannten Markise ist der Markisenkasten mit einer
Nut versehen, in der ein Nutenstein verschiebbar gelagert ist, in
den ein Gewindebolzen geschraubt werden kann. Er wird von unten
durch eine Bohrung in einen horizontalen Schenkel der Konsole geschraubt.
An der der Gebäudewand
zugewandten Seite ist der Markisenkasten mit einer vorspringenden Nase
versehen, die in der Einbaulage unter eine an der Konsole vorgesehene
Nase greift. Die einander übergreifenden
Nasen sollen verhindern, daß der
Markisenkasten auf den Auflagerschenkel der Konsole kippt, wenn
große Windkräfte auf
die ausgefahrene Markise wirken. Die Nasen sind verhältnismäßig kurz,
so daß bei
der Montage darauf geachtet werden muß, daß die Nasen sämtlicher
Konsolen die entsprechende Nase des Markisenkastens übergreifen.
Dadurch müssen die
Konsolen und der Markisenkasten sehr genau lagepositioniert werden,
um die Sicherungsfunktion der Nasen zu gewährleisten. Häufig jedoch
kommt es, insbesondere wenn die zu montierende Markise eine große Länge hat,
vor, daß die
Konsolen und der Markisenkasten nicht genau zueinander ausgerichtet werden
können.
Dann ist nicht mehr gewährleistet, daß die Nasen
sämtlicher
Konsolen die Nase des Markisenkastens übergreifen. Der Markisenkasten ist
in diesem Falle nicht mehr sicher gegen Kippen gegenüber den
Konsolen gesichert. Die beschriebene Ausbildung der Konsolen und
des Markisenkastens bedingt darüber
hinaus einen erheblichen fertigungstechnischen Aufwand.at
another known awning is the awning box with a
Nut provided in which a sliding block is slidably mounted, in
a threaded bolt can be screwed. He is from below
screwed through a hole in a horizontal leg of the console.
At the building wall
facing side is the awning box with a protruding nose
provided in the mounting position under a provided on the console
Nose attacks. The overlapping ones
Noses should prevent the
Awning box on the support leg of the console tilts when
big wind forces
the extended awning act. The noses are relatively short,
so that at
the assembly must be taken to ensure that the noses all
Consoles overlap the corresponding nose of the awning box.
This requires the
Brackets and the awning box are positioned very accurately,
to ensure the safety function of the noses. Often, however
it comes, especially if the awning to be mounted has a long length,
before that the
Consoles and the awning box are not aligned exactly to each other
can.
Then it is no longer guaranteed that the noses
all
Consoles overlap the nose of the awning box. The awning box is
in this case, no longer safe against tipping over
Secured consoles. The described training of the consoles and
of the awning box conditionally about it
In addition, a considerable manufacturing effort.
Der
Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Markise dieser Art so
auszubilden, daß bei
einfacher Montage und preisgünstiger
Fertigung eine problemlose Montage gewährleistet ist.Of the
Invention is based on the object, an awning of this kind so
to train that at
easy installation and cheaper
Manufacturing a trouble-free installation is guaranteed.
Diese
Aufgabe wird bei einer Markise der gattungsbildenden Art erfindungsgemäß mit den kennzeichnenden
Merkmalen des Anspruches 1 gelöst.These
Task is in an awning of the generic type according to the invention with the characterizing
Characteristics of claim 1 solved.
Bei
der erfindungsgemäßen Markise
ist der Halter als L-förmige
Konsole ausgebildet, die in Längsrichtung
des horizontal verlaufenden Schenkels verlaufende Schlitze hat.
Auf den Konsolenschenkeln liegt der Armhalter auf. Er hat quer zur Längsrichtung
seines Schenkels verlaufende Längsnuten.
Zur Montage werden in diese Nuten als Befestigungsteile Bolzen mit
ihren Köpfen
eingesetzt, die beim Aufsetzen des Armhalters durch die Schlitze der
Konsole gesteckt werden. Durch die senkrecht zueinander verlaufenden
Schlitze und Nuten können die
Tragarme jeweils in Längs-
und in Querrichtung zur Konsole einfach und schnell in die jeweils
optimale Lage zueinander verschoben werden, in der der Markisenarm
genau gegenüber
der Konsole ausgerichtet ist. Auf den Konsolen lassen sich die Armhalter
und der Markisenkasten optimal abstützen.at
the awning according to the invention
the holder is as L-shaped
Console formed in the longitudinal direction
has the horizontally extending leg extending slots.
The arm holder rests on the console legs. He has transverse to the longitudinal direction
his thigh extending longitudinal grooves.
For mounting in these grooves as fasteners bolts with
their heads
used when placing the arm holder through the slots of the
Console are plugged. By the perpendicular to each other
Slits and grooves can the
Brackets each in longitudinal
and in the transverse direction to the console easily and quickly in each case
optimal position are shifted to each other, in the awning arm
exactly opposite
the console is aligned. On the consoles can be the arm holder
and optimally support the awning box.
Weitere
Merkmale der Erfindung ergeben sich aus den weiteren Ansprüchen, der
Beschreibung und den Zeichnungen.Further
Features of the invention will become apparent from the other claims, the
Description and the drawings.
Die
Erfindung wird nachstehend anhand eines in den Zeichnungen dargestellten
Ausführungsbeispieles
näher beschrieben.
Es zeigt:The
Invention is described below with reference to an illustrated in the drawings
embodiment
described in more detail.
It shows:
1 in
perspektivischer Darstellung einen Teil einer erfindungsgemäßen Markise, 1 in a perspective view a part of an awning according to the invention,
2 einen
Querschnitt durch die erfindungsgemäße Markise gemäß 1, 2 a cross section through the awning according to the invention 1 .
3 in
Seitenansicht eine Konsole der erfindungsgemäßen Markise, 3 in side view a console of the awning according to the invention,
4 eine
Draufsicht auf die Konsole gemäß 3. 4 a plan view of the console according to 3 ,
Die
Markise ist als Kassettenmarkise ausgebildet, bei der das Markisentuch
in eingefahrenem Zustand eingeschlossen ist. Die Markise wird mit
wenigstens zwei mit Abstand voneinander liegenden Konsolen 1 an
einer Wand oder dergleichen in bekannter Weise befestigt. In den
Zeichnungen ist nur eine Konsole dargestellt, die L-Form hat. Auf
dem horizontalen Schenkel der Konsolen 1 wird unter Zwischenlage
von Armhaltern 3 eine Bodenhülse 2 befestigt. An
den Armhaltern 3 werden die (nicht dargestellten) Gelenkarme
der Markise montiert. Je nach Länge
der Markise ist eine unterschiedliche Zahl von Armhaltern 3 und
damit Gelenkarmen vorgesehen.The awning is designed as a cassette awning, in which the awning fabric in retracted Condition is included. The awning comes with at least two spaced apart consoles 1 attached to a wall or the like in a known manner. In the drawings, only a console is shown, which has L-shape. On the horizontal leg of the consoles 1 is under the interposition of arm holders 3 a ground socket 2 attached. At the arm holders 3 the awning arms (not shown) are mounted. Depending on the length of the awning is a different number of arm holders 3 and thus provided with articulated arms.
Die
Bodenhülse 2 hat
einen teilzylindrischen Bodenkörper 4,
der an der von den Konsolen 1 abgewandten Seite abgewinkelt
in einen Rand 5 übergeht.The ground socket 2 has a part-cylindrical bottom body 4 that at the from the consoles 1 opposite side angled in an edge 5 passes.
Die
Bodenhülse 2 wird
mit einer Dachhülse 6 vorzugsweise
lösbar
verbunden, die einen an den Bodenkörper 4 anschließenden,
im Querschnitt teilzylindrischen Rand 7 aufweist, dessen
Innenseite in montiertem Zustand vorteilhaft lückenlos an die Innenseite des
Bodenkörpers 4 anschließt. Der
Rand 7 geht in einen im Querschnitt langgestreckten Übergangsabschnitt 8 über, der
den Rand 7 mit einem annähernd ebenen Rand 9 verbindet.
Er liegt mit Abstand oberhalb des Randes 5 der Bodenhülse 2 und steht über diese über. Die
beiden Ränder 5 und 9 der Bodenhülse 2 und
der Dachhülse 6 begrenzen
einen Aufnahmeraum 10, der in noch zu beschreibender Weise
bei eingezogener Markise einen Teil einer Fallstange 11 aufnimmt.
Durch den Aufnahmeraum 10 verläuft das (nicht dargestellte)
Markisentuch, das auf eine (nicht dargestellte) Tuchwelle aufgewickelt wird.
Die Tuchwelle liegt innerhalb des von der Bodenhülse 2 und der Dachhülse 6 gebildeten
Aufnahmeraumes 12. Die Tuchwelle kann motorisch oder auch
manuell drehbar angetrieben werden. Innerhalb des Aufnahmeraumes 12 ist
das auf die Tuchwelle aufgewickelte Markisentuch einwandfrei geschützt. Das
Markisentuch kann, wenn es ausgefahren oder eingefahren wird, auf
dem glatten Rand 5 der Bodenhülse 2 aufliegen. Dadurch
ist sichergestellt, daß das Markisentuch
sauber auf die Tuchwelle aufgewickelt bzw. von ihr abgewickelt wird.The ground socket 2 is with a roof sleeve 6 preferably releasably connected, the one to the bottom body 4 adjoining, partially cross-sectionally cylindrical edge 7 has, the inside of the inside in the assembled state advantageously without gaps to the inside of the bottom body 4 followed. The edge 7 goes into a cross-sectionally elongated transition section 8th over, the edge 7 with a nearly flat edge 9 combines. He lies at a distance above the edge 5 the ground socket 2 and is about this over. The two edges 5 and 9 the ground socket 2 and the roof sleeve 6 limit a recording room 10 in the manner to be described with retracted awning part of a drop bar 11 receives. Through the recording room 10 extends the awning fabric (not shown), which is wound on a (not shown) cloth shaft. The cloth shaft lies inside of the bottom sleeve 2 and the roof sleeve 6 formed recording room 12 , The roller can be driven by a motor or manually rotatable. Inside the recording room 12 the awning fabric wound on the fabric shaft is perfectly protected. The awning fabric can, when it is extended or retracted, on the smooth edge 5 the ground socket 2 rest. This ensures that the awning cloth is wound cleanly on the roller tube or unwound from it.
Der
Rand 5 der Bodenhülse 2 liegt
auf den Stirnseiten der Armhalter 3 auf und wird dadurch
einwandfrei abgestützt.
Der Auflagebereich liegt mit Abstand vom Übergang des Randes 5 zum
Bodenkörper 4,
vorteilhaft nahe der vom Bodenkörper 4 abgewandten
Seite.The edge 5 the ground socket 2 lies on the front sides of the arm holder 3 and is thereby supported properly. The contact area is at a distance from the transition of the edge 5 to the soil body 4 , preferably close to that of the soil body 4 opposite side.
Die
Armhalter 3 liegen auf dem horizontalen Schenkel der Konsolen 1 auf
und sind an ihnen in geeigneter Weise, beispielsweise mittels Gewindebolzen
und Muttern, lösbar
befestigt. Auch die Bodenhülse 2 ist
lösbar
mit den Armhaltern 3 verbunden. An den Armhaltern 3 können die
Gelenkarme in der gewünschten
Neigung befestigt werden. Um die Neigung der Gelenkarme einstellen
zu können,
sind die Armhalter 3 mit entsprechenden teilkreisförmigen Durchbrüchen 13 und 14 versehen,
deren Krümmungsradien
gleich groß sind
und einen gemeinsamen Mittelpunkt 15 haben. Er liegt innerhalb
eines kreisförmigen
Durchbruches 16, der mittig zwischen den beiden teilkreisförmigen Durchbrüchen 13 und 14 der
Armhalter 3 vorgesehen ist. Durch die Durchbrüche 13, 14 ragen
Gewindebolzen oder dergleichen einer (nicht dargestellten) Neigungsverstelleinrichtung,
mittels der die Gelenkarme in der erforderlichen Neigung montiert
werden können.
Die Gewindebolzen werden angezogen, wenn die Gelenkarme die gewünschte Neigung
haben. Da solche Neigungsverstelleinrichtungen bekannt sind, werden
sie nicht näher
beschrieben.The arm holder 3 lie on the horizontal leg of the consoles 1 and are releasably attached to them in a suitable manner, for example by means of threaded bolts and nuts. Also the ground sleeve 2 is detachable with the arm holders 3 connected. At the arm holders 3 The articulated arms can be fastened in the desired inclination. To adjust the inclination of the articulated arms, the arm holder 3 with corresponding part-circular openings 13 and 14 provided, whose radii of curvature are the same size and a common center 15 to have. He lies within a circular breakthrough 16 , the middle between the two part-circular openings 13 and 14 the arm holder 3 is provided. Through the breakthroughs 13 . 14 protrude threaded bolt or the like of a tilt adjustment (not shown), by means of which the articulated arms can be mounted in the required inclination. The threaded bolts are tightened when the articulated arms have the desired inclination. Since such Neigungsverstelleinrichtungen are known, they are not described in detail.
Die
von den Armhaltern 3 abgewandten Enden der Gelenkarme sind
in bekannter Weise gelenkig mit der Fallstange 11 verbunden,
an der auch das freie Ende des Markisentuches in bekannter Weise befestigt
ist. Die Fallstange 11 ist als Profilteil ausgebildet,
das bei eingezogener Markise den aus der Bodenhülse 2 und der Dachhülse 6 gebildeten
Teil der Markise nach außen
abdeckt. Die Fallstange 11 erstreckt sich zwischen seitlichen
(nicht dargestellten) Abdeckungen, mit denen die Markise seitlich
abgeschlossen wird. Diese seitlichen Abdeckungen werden in bekannter
Weise befestigt und erstrecken sich bis zur jeweiligen Hauswand
bzw. Konsole 1, so daß insbesondere
der Aufnahmeraum 12 für
das auf die Tuchwelle aufgewickelte Markisentuch seitlich geschlossen
ist. Auch solche seitlichen Abdeckungen sind bekannt und werden
darum auch nicht näher
beschrieben.The of the arm holders 3 opposite ends of the articulated arms are articulated in a known manner with the drop bar 11 connected to the also the free end of the awning fabric is fixed in a known manner. The drop bar 11 is designed as a profile part, the retracted awning from the ground socket 2 and the roof sleeve 6 covered part of the awning to the outside covers. The drop bar 11 extends between lateral (not shown) covers, with which the awning is completed laterally. These side covers are fastened in a known manner and extend to the respective wall or console 1 so that in particular the recording room 12 is closed laterally for the wound on the fabric shaft awning. Also, such side covers are known and are therefore not described in detail.
Die
Fallstange 11 hat einen Boden 17, der an seinen
Längsrändern in
Schenkel 18 und 19 übergeht. Der Schenkel 18 ist
kürzer
als der Schenkel 19 und vorteilhaft eben ausgebildet. In
der in 2 dargestellten Schließlage reicht der Schenkel 18 bis nahe
an den freien Rand des horizontalen Schenkels der Konsolen 1.
Der längere
Schenkel 19 ist so ausgebildet, daß er bei eingezogener Marki se
mit seinem freien Ende 20 in den Aufnahmeraum 10 zwischen
den Rändern 5 und 9 der
Bodenhülse 2 und der
Dachhülse 6 ragt.
Dadurch wird ein einwandfreier Abschluß im Bereich der Dachhülse 6 erreicht,
so daß zwischen
der Dachhülse
und der Fallstange 11 kein offener Spalt gebildet wird,
durch den Schmutz und dergleichen eindringen kann. In 2 ist
mit ausgezogenen Linien die Lage der Fallstange 11 dargestellt,
wenn die (nicht dargestellten) Gelenkarme auf die größte Neigung
eingestellt sind. Aufgrund des verlängerten freien Randes des Schenkels 19 ist
eine ausreichend große Überdeckung
zwischen dem Rand 9 der Dachhülse 6 und dem Schenkel 19 der Fallstange 11 sichergestellt.
Diese Überdeckung
ist so groß,
daß die
Fallstange 11 über
ihre gesamte Länge
sicher mit dem freien Ende 20 des Schenkels 19 in
den Aufnahmeraum 10 ragt, selbst wenn die Fallstange in
bezug auf die Dachhülse 6 nicht
genau parallel ausgerichtet sein sollte. Die Markise ist somit auf
jeden Fall in geschlossenem Zustand einwandfrei abgeschlossen, so
daß eine
Verschmutzung des aufgewickelten Markisentuches nicht zu befürchten ist.The drop bar 11 has a floor 17 , which at its longitudinal edges in thighs 18 and 19 passes. The thigh 18 is shorter than the thigh 19 and advantageously designed flat. In the in 2 shown closed position extends the leg 18 close to the free edge of the horizontal leg of the consoles 1 , The longer thigh 19 is designed so that it se with retracted Marki with its free end 20 in the recording room 10 between the edges 5 and 9 the ground socket 2 and the roof sleeve 6 protrudes. This is a perfect finish in the roof sleeve 6 achieved, so that between the roof sleeve and the drop bar 11 no open gap is formed through which dirt and the like can penetrate. In 2 is the position of the drop bar with solid lines 11 shown when the articulated arms (not shown) are set to the greatest inclination. Due to the extended free edge of the thigh 19 is a sufficiently large overlap between the edge 9 the roof sleeve 6 and the thigh 19 the drop bar 11 ensured. This coverage is so great that the drop bar 11 over its entire length safely with the free end 20 of the thigh 19 in the recording room 10 sticks out, even if the Drop bar with respect to the roof sleeve 6 should not be aligned exactly parallel. The awning is thus completed properly in any case in the closed state, so that contamination of the wound awning fabric is not to be feared.
In
den 1 und 2 ist mit gestrichelten Linien
das freie Ende 20 des Schenkels 19 angedeutet,
wenn die Gelenkarme keine Neigung aufweisen, sondern horizontal
ein- und ausgefahren
werden. In diesem Falle ist eine besonders große Überdeckung zwischen dem Rand 9 der
Dachhülse 6 und
dem Schenkel 19 der Fallstange 11 gegeben. Der
maximale Neigungswinkel der Gelenkarme beträgt beispielsweise etwa 50°. Der Schenkel 19 der
Fallstange 11 ist so ausgebildet, daß über den gesamten Neigungsbereich
der Gelenkarme eine zuverlässige Überdeckung
erreicht wird.In the 1 and 2 is the free end with dashed lines 20 of the thigh 19 indicated when the articulated arms have no inclination, but horizontally retracted and extended. In this case, there is a particularly large overlap between the edge 9 the roof sleeve 6 and the thigh 19 the drop bar 11 given. The maximum angle of inclination of the articulated arms is for example about 50 °. The thigh 19 the drop bar 11 is designed so that over the entire range of inclination of the articulated arms reliable coverage is achieved.
Wie
in 2 dargestellt ist, kann am freien Ende des Randes 9 der
Dachhülse 6 ein
Dichtprofil 21 vorgesehen sein, das vorteilhaft lösbar an
der Dachhülse 6 befestigt
ist. Das Dichtprofil 21 hat eine Dichtlippe 22,
die in Einfahrrichtung des Markisentuches schräg nach hinten geneigt ist und
auf der Außenseite
des Schenkels 19 der Fallstange 11 aufliegt, wenn
sie sich in der Schließlage
befindet.As in 2 can be shown at the free end of the edge 9 the roof sleeve 6 a sealing profile 21 be provided, the advantageous releasably on the roof sleeve 6 is attached. The sealing profile 21 has a sealing lip 22 , which is inclined in the retraction direction of the awning fabric obliquely backwards and on the outside of the leg 19 the drop bar 11 rests when it is in the closed position.
Vorteilhaft
kann auch an der Fallstange 11 ein Dichtprofil 23 befestigt
sein, das auf dem Rand 5 der Bodenhülse 2 dichtend aufliegt,
wenn die Gelenkarme eine entsprechende Neigung haben. In der in 2 dargestellten
Lage sind die Gelenkarme auf ihre maximale Neigung eingestellt,
so daß das
Dichtprofil 23 in diesem Fall noch im Bereich vor dem Rand 5 der
Bodenhülse 2 liegt.
Bei kleinerer Neigung der Gelenkarme kommt jedoch das Dichtprofil 23 auf dem
Rand 5 der Bodenhülse 2 zur
Anlage, wenn sich die Fallstange 11 in ihrer Schließlage befindet.
Das Dichtprofil 21 liegt auch in diesem Falle dichtend
auf der Außenseite
des Schenkels 19 der Fallstange 11 auf. Die beiden
Dichtprofile 21, 23 stellen somit eine einwandfreie
Abdichtung des Aufnahmeraumes 10 nach außen sicher.Advantageously, also on the drop bar 11 a sealing profile 23 be fixed on the edge 5 the ground socket 2 sealingly rests when the articulated arms have a corresponding inclination. In the in 2 shown position, the articulated arms are set to their maximum inclination, so that the sealing profile 23 in this case still in the area in front of the edge 5 the ground socket 2 lies. With a smaller inclination of the articulated arms, however, comes the sealing profile 23 on the edge 5 the ground socket 2 to the plant when the drop bar 11 located in its closed position. The sealing profile 21 is also in this case sealing on the outside of the leg 19 the drop bar 11 on. The two sealing profiles 21 . 23 thus provide a perfect seal of the receiving space 10 safe to the outside.
Die
Dichtprofile 21, 23 sind vorteilhaft kederförmig ausgebildet
und in entsprechende Profilteile an der Innenseite des Randes 9 der
Dachhülse 6 bzw.
in ein entsprechendes Profilteil der Fallstange 11 eingeclipst.The sealing profiles 21 . 23 are advantageously kederförmig formed and in corresponding profile parts on the inside of the edge 9 the roof sleeve 6 or in a corresponding profile part of the drop bar 11 clipped.
Auf
den Konsolen 1 wird eine über die Länge der Markise sich erstreckende
Abdeckung 24 befestigt, die sich von den Konsolen 1 aus
bis zum Rand 9 der Dachhülse 6 erstreckt. Der
Rand 9 der Dachhülse verläuft vorteilhaft eben
und wird an der den Konsolen 1 zugewandten Seite von der
Abdeckleiste 24 übergriffen.On the consoles 1 becomes a cover extending over the length of the awning 24 attached, extending from the consoles 1 out to the edge 9 the roof sleeve 6 extends. The edge 9 the roof sleeve is advantageously flat and is at the consoles 1 facing side of the cover strip 24 overlapped.
Aufgrund
der beschriebenen Ausbildung der Fallstange 11 muß bei der
Montage die Fallstange nicht gegenüber den Gelenkarmen der Markise
neu eingestellt werden, wenn die Neigungslage der Gelenkarme verändert wird.
Die Gelenkarme können mit
der Neigungsverstelleinrichtung auf die gewünschte Neigungslage eingestellt
werden. Da die Fallstange 11 mit den Gelenkarmen verbunden
ist, wird hierbei die Neigungslage der Fallstange 11 entsprechend
geändert.
Da der Schenkel 19 der Fallstange 11 wesentlich
länger
als der Schenkel 18 ist, ist auf jeden Fall sichergestellt,
daß in
der in den 1 und 2 dargestellten
Schließstellung
der Schenkel 19 in den Aufnahmeraum 10 ragt, so
daß ein
einwandfreier Abschluß bei
eingezogener Markise gewährleistet
ist. Darüber
hinaus ist die Montage wegen dieser Ausbildung der Fallstange 11 sehr
einfach. Selbst wenn die Fallstange eine große Länge hat, ist infolge des verlängerten
Schenkels 19 eine exakte Ausrichtung gegenüber dem
freien Ende des Randes 9 der Dachhülse 6 nicht erforderlich.
Aufgrund des großen Überdeckungsgrades
ist sichergestellt, daß der
Schenkel 19 über
die gesamte Länge der
Fallstange 11 in der Schließlage in den Aufnahmeraum 10 ragt
bzw. vom freien Ende des Randes 9 der Dachhülse 6 übergriffen
wird.Due to the described training of the drop bar 11 must not be readjusted with respect to the articulated arms of the awning when mounting the drop bar when the inclination position of the articulated arms is changed. The articulated arms can be adjusted with the tilt adjustment to the desired tilt position. Because the drop bar 11 connected to the articulated arms, this is the inclination position of the drop bar 11 changed accordingly. As the thigh 19 the drop bar 11 much longer than the thigh 18 is definitely guaranteed that in the in the 1 and 2 illustrated closed position of the legs 19 in the recording room 10 protrudes, so that a perfect conclusion is guaranteed with retracted awning. In addition, the assembly is because of this training of the drop bar 11 very easy. Even if the drop bar has a large length, is due to the extended leg 19 an exact alignment with the free end of the edge 9 the roof sleeve 6 not mandatory. Due to the large degree of coverage ensures that the leg 19 over the entire length of the drop bar 11 in the closed position in the recording room 10 protrudes or from the free end of the edge 9 the roof sleeve 6 is overruled.
Beim
Einfahren der Markise werden die Gelenkarme und damit auch die Fallstange 11 kurz
vor Erreichen der Schließlage
in bekannter Weise aufwärts
geschwenkt, so daß die
Fallstange 21 mit ihrem Schenkel 19 annähernd waagerecht
in den Aufnahmeraum 10 gelangen kann. Eine solche Verstellung
ist bei Markisen bekannt und wird darum nicht näher erläutert.When retracting the awning, the articulated arms and thus the drop bar 11 just before reaching the closed position pivoted upwards in a known manner, so that the drop bar 21 with her thigh 19 almost horizontally in the receiving space 10 can get. Such an adjustment is known in awnings and is therefore not explained in detail.
Der
Armhalter 3 hat an seiner dem horizontalen Schenkel der
Konsole 1 zugewandten Seite mindestens eine hinterschnittene
Nut 25, die sich parallel zur Drehachse der Tuchwelle erstreckt.
Vorteilhaft ist der Armhalter 3 mit zwei parallel zueinander
liegenden hinterschnittenen Nuten 25 und 26 versehen, von
denen die eine Nut 25 nahe der dem vertikalen Schenkel
der Konsole 1 zugewandten Seite und die andere Nut 26 nahe
der gegenüberliegenden
Seite des Armhalters 3 vorgesehen ist. Die beiden hinterschnittenen
Nuten 25, 26 haben T-Form und sind mit einem solchen
Abstand zueinander angeordnet, daß bei ausgefahrener Markise
auch starke Windkräfte sicher
aufgenommen werden können.
Da sich die Nuten 25, 26 über die Breite des Armhalters 3 erstrecken,
kann der Armhalter 3 in Achsrichtung der Tuchwelle stufenlos
verstellt werden, so daß der
Armhalter 3 sehr einfach lagegenau auf der Konsole 1 montiert
werden kann.The arm holder 3 has at its the horizontal leg of the console 1 facing side at least one undercut groove 25 which extends parallel to the axis of rotation of the cloth shaft. The arm holder is advantageous 3 with two mutually parallel undercut grooves 25 and 26 provided, of which the one groove 25 near the vertical leg of the console 1 facing side and the other groove 26 near the opposite side of the armrest 3 is provided. The two undercut grooves 25 . 26 have T-shape and are arranged with such a distance from each other that even strong wind forces can be safely absorbed when the awning is extended. As the grooves 25 . 26 across the width of the armrest 3 extend, the arm holder 3 be adjusted continuously in the axial direction of the fabric shaft, so that the arm holder 3 very easy to position accurately on the console 1 can be mounted.
Wie
die 3 und 4 zeigen, sind im horizontalen
Schenkel der Konsole 1 zwei parallel zueinander liegende
Schlitze 27 und 28 vorgesehen, die sich in Längsrichtung
des Schenkels sowie senkrecht zu den hinterschnittenen Nuten 25, 26 erstrecken.
Durch die Schlitze 27, 28 ragen Gewindebolzen,
deren Köpfe
in den hinterschnittenen Nuten 25, 26 des Armhalters 3 liegen.
Auf die nach unten durch die Schlitze 27, 28 ragenden
Enden der Gewindebolzen werden Muttern geschraubt. Aufgrund der
einander kreuzenden Schlitze 27, 28 und Nuten 25, 26 kann
die Markise stufenlos in die jeweils lagegenaue Position senkrecht
und parallel zur Achse der Tuchwelle ausgerichtet werden. Die Schlitze 27, 28 lassen sich
mühelos
und ohne großen
Aufwand in der Konsole 1 anbringen.As the 3 and 4 show are in the horizontal leg of the console 1 two parallel slots 27 and 28 provided, extending in the longitudinal direction of the leg and perpendicular to the undercut grooves 25 . 26 erstre CKEN. Through the slots 27 . 28 protrude threaded bolts, their heads in the undercut grooves 25 . 26 of the armrest 3 lie. On the down through the slots 27 . 28 projecting ends of the threaded bolts are screwed nuts. Due to the intersecting slots 27 . 28 and grooves 25 . 26 The awning can be aligned continuously in the respective position exactly perpendicular and parallel to the axis of the fabric shaft. The slots 27 . 28 can be effortlessly and effortlessly in the console 1 Attach.
Bei
der Montage werden die Gewindebolzen mit ihren Köpfen in die hinterschnittenen
Nuten 25, 26 der Armhalter 3 eingesetzt,
die anschließend
so auf die Konsolen 1 aufgesetzt werden, daß die Gewindebolzen
durch die Schlitze 27, 28 ragen. Nunmehr können die
Armhalter 3 stufenlos senkrecht und parallel zur Tuchwellenachse
so verschoben werden, bis die Markise ihre gewünschte lagegenaue Position einnimmt.
Dann werden die Muttern auf die überstehenden
Enden der Gewindebolzen aufgeschraubt und angezogen. Die Armhalter 3 werden
dadurch fest gegen den horizontalen Schenkel der Konsolen 1 gezogen.
Da die Bodenhülse 2 fest
mit den Armhaltern 3 verbunden wird, ist auf diese Weise
eine sichere Befestigung der Markise gewährleistet. Durch die Schlitze 27, 28 ragen
vorteilhaft jeweils zwei Gewindebolzen, die in den Nuten 25, 26 gelagert
sind. Es ist selbstverständlich
auch möglich,
durch die Schlitze 27, 28 nur jeweils einen Gewindebolzen
zu stecken, von denen der eine in der Nut 25 und der andere
in der Nut 26 gelagert ist.During assembly, the threaded bolts with their heads in the undercut grooves 25 . 26 the arm holder 3 then used on the consoles 1 be placed on the threaded bolt through the slots 27 . 28 protrude. Now the arm holders 3 be moved continuously vertically and parallel to the fabric shaft axis until the awning assumes its desired position exactly positioned. Then the nuts are screwed onto the protruding ends of the threaded bolts and tightened. The arm holder 3 become firm against the horizontal leg of the consoles 1 drawn. Because the ground socket 2 firmly with the arm holders 3 is connected, a secure attachment of the awning is ensured in this way. Through the slots 27 . 28 each project advantageously two threaded bolts in the grooves 25 . 26 are stored. It is of course also possible through the slots 27 . 28 only one threaded bolt at a time, one of which is in the groove 25 and the other in the groove 26 is stored.
Bei
einer einfachen Ausführungsform
hat der Armhalter 3 nur eine hinterschnittene Nut und der
horizontale Schenkel der Konsole 1 nur einen Schlitz. Eine
solche einfache Ausführungsform
eignet sich für verhältnismäßig kurze
Markisen und/oder für
solche Anwendungsfälle,
bei denen nur geringe Windkräfte auf
die Markisen wirken können.In a simple embodiment, the arm holder 3 only an undercut groove and the horizontal leg of the console 1 only one slot. Such a simple embodiment is suitable for relatively short awnings and / or for those applications in which only small wind forces can act on the awnings.
Die
Bodenhülse 2 kann
sehr einfach gestaltet werden, weil sie nahezu keine Tragfunktion
hat. Die auftretenden Kräfte
werden über
die Gelenkarme auf die Armhalter 3 und von dort über die
Gewindebolzen auf die Konsolen 1 übertragen. Die Bodenhülse 2 hat
im wesentlichen nur noch eine Abdeck- bzw. Aufnahmefunktion für das aufzuwickelnde
Markisentuch. Wie 2 zeigt, hat die Bodenhülse 2 auf
ih rer Außenseite
zwei Aufnahmenuten 29, 30, die jeweils durch zwei
parallel zueinander liegende Schenkel begrenzt sind, deren freie
Enden in Richtung zueinander verlaufen. Mit diesen abgewinkelten
freien Enden liegen die Schenkel auf dem Armhalter 3 auf.
Die Aufnahmenuten 29, 30 nehmen die Köpfe von
Gewindebolzen auf, die durch entsprechende Bohrungen im Armhalter 3 ragen
und auf die Muttern geschraubt werden. Die Bodenhülse 2 läßt sich
auf diese Weise sehr einfach auf den Armhaltern 3 befestigen.The ground socket 2 can be made very simple, because it has almost no support function. The occurring forces are transmitted to the arm holders via the articulated arms 3 and from there over the threaded bolts on the consoles 1 transfer. The ground socket 2 essentially only has a covering or recording function for the awning cloth to be wound up. As 2 shows, has the ground socket 2 on its outside two grooves 29 . 30 , which are each bounded by two mutually parallel legs whose free ends extend in the direction of each other. With these angled free ends, the legs are on the arm holder 3 on. The recording grooves 29 . 30 take the heads of threaded bolts, which through corresponding holes in the arm holder 3 protrude and screwed on the nuts. The ground socket 2 can be very easily on the arm holders in this way 3 Fasten.