DE1908780U - PREFABRICATED UNDERGROUND PROTECTION. - Google Patents

PREFABRICATED UNDERGROUND PROTECTION.

Info

Publication number
DE1908780U
DE1908780U DEN14138U DEN0014138U DE1908780U DE 1908780 U DE1908780 U DE 1908780U DE N14138 U DEN14138 U DE N14138U DE N0014138 U DEN0014138 U DE N0014138U DE 1908780 U DE1908780 U DE 1908780U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
walls
gas
shelter
tight
proof
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DEN14138U
Other languages
German (de)
Inventor
Stefan Nau
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DEN14138U priority Critical patent/DE1908780U/en
Publication of DE1908780U publication Critical patent/DE1908780U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04HBUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
    • E04H9/00Buildings, groups of buildings or shelters adapted to withstand or provide protection against abnormal external influences, e.g. war-like action, earthquake or extreme climate
    • E04H9/04Buildings, groups of buildings or shelters adapted to withstand or provide protection against abnormal external influences, e.g. war-like action, earthquake or extreme climate against air-raid or other war-like actions
    • E04H9/10Independent shelters; Arrangement of independent splinter-proof walls

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Emergency Management (AREA)
  • Environmental & Geological Engineering (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Buildings Adapted To Withstand Abnormal External Influences (AREA)

Description

RA-8221*10*23.11.64RA-8221 * 10 * 11/23/64

DIPLOMINQENIEURDIPLOMINQENIEUR

ULRICH FISCHERULRICH FISCHER

PATENTANWALTPATENT ADVOCATE

19.11»196411/19/1964

8 MÜNCHEN 58 MARKQRAFENSTR. 80 RU F 0811/4230618 MUNICH 58 MARKQRAFENSTR. 80 RU F 0811/423061

Stefan Eau, Dettenhausen bei TübingenStefan Eau, Dettenhausen near Tübingen

Unterirdischer SchutzraumUnderground shelter

Die Erfindung betrifft einen unterirdischen Schutzraum, insbesondere gegen die Einwirkung von A-, B- und C-Waffen, welcher aus einer in eine Baugrube einbringbaren versteiften kesselartigen Stahlkonstruktion mit Ein- und Ausgangsöffnungen und mit drucksicheren und/ oder strahlungssicheren und/oder gasdichten Zwischenwänden besteht.The invention relates to an underground shelter, in particular against the effects of A-, B- and C-weapons, which are made of a stiffened boiler-like steel structure that can be introduced into a construction pit Inlet and outlet openings and with pressure-proof and / or radiation-proof and / or gas-tight partition walls consists.

Derartige Schutzraumkonstruktionen sind bekannt. Sie bestehen im wesentlichen aus einer Stahlröhre relativ grossen Durchmessers, deren Enden durch gewölbte Böden oder Deckel abgeschlossen sind. Derartige Schutzraumbauten haben den wesentlichen Vorteil, daß sie serienmäßig in einer Fabrik herstellbar sind und gegebenenfalls mit vollständiger Innenausstattung geliefert und an Ort und Stelle in eine Baugrube eingebracht werden können. Diese Schutzräume dienen normalerweise nicht nur dem Schutz gegen die Einwirkung von Kampfmitteln wie z.B. Luftstösse, Srdstösse, Wärme- und radioaktive Strahlungen und auf Grund einer Explosion umherirrender Splitter oderSuch shelter structures are known. They essentially consist of a relatively large steel tube Diameter, the ends of which are closed by curved bases or lids. Such shelter structures have the major advantage that they can be produced in series in a factory and, if necessary, with can be delivered with complete interior fittings and placed in an excavation pit on the spot. These Shelters are usually not only used to protect against the effects of weapons such as blasts of air, Earth shocks, heat and radioactive radiation and fragments wandering around due to an explosion or

1Ch-Ki geliefert. 1 Ch-Ki delivered.

POSTSCHECK MÖNCHEN 184829. B A YER I S C H E V ER E I N SB A N K 1575140POSTSCHECK MÖNCHEN 184829. B A YER I S C H E V ER E I N SB A N K 1575140

dgl.; sie können mit gleichem Vorteil auch als Schutzraum für Sprengungen in Steinbrüchen, für Versuchslabors oder Abschußbasen für Raketen für militärische und friedliche Zwecke verwendet werden.like; they can also be used as a shelter with the same advantage for blasting in quarries, for test laboratories or launching bases for missiles for military and peaceful purposes.

Da diese Schutzräume zugänglich sein müssen, ist normalerweise ein Hauptein- und«ausgang an dem einen Ende des Schutzraumes und ein Notausgang an dem anderen Ende vorgesehen. Diese Eingänge schwächen die kesselartige Stahlkonstruktion. Außerdem müssen die Eingänge mit der Außenluft in Verbindung stehen, die möglicherweise durch chemische oder biologische Kampfmittel oder radioaktiv verseucht ist. Aus diesen Gründen ist es vorteilhaft, wenn zwischen den Sin- und Ausgängen, die in den kesselartigen Schutzraum führen und dem eigentlichen Schutzraum selbst strahlungssichere und/ oder drucksichere und/oder gasdichte Zwischenwände vorgesehen sind.Since these shelters must be accessible, there is usually a main entrance and exit at one end of the shelter and an emergency exit at the other end. These entrances weaken the kettle-like one Steel construction. Also, the entrances must be in communication with the outside air, which may be is contaminated by chemical or biological weapons or radioactive. For these reasons it is it is advantageous if between the sin and exits that lead into the boiler-like shelter and the actual protective space itself provided radiation-proof and / or pressure-proof and / or gas-tight partition walls are.

Um relativ große Drücke aufnehmen zu können und um einen gewissen Schutz gegen radioaktive Strahlung zu bieten, müssen die Zwischenwände eine bestimmte Mindestdicke haben, die außerdem je nach Art des verwendeten Materials durch allgemeine Bauvorschriften für derartige Schutzräume amtlich vorgeschrieben ist. So müßte eineIn order to be able to absorb relatively large pressures and to provide a certain protection against radioactive radiation offer, the partition walls must have a certain minimum thickness, which also depends on the type of material used is officially prescribed by general building regulations for such shelters. So should one

strahlungssichere Schutzwand etwa 20 Zentimeter stark sein, wenn sie aus Stahl besteht. Sine derartige Wand wäre einmal außerordentlich teuer und zum anderen sehr schwer, wodurch das Gewicht des Schutzraumes erhöht und die Transportfähigkeit vermindert wird.radiation-proof protective wall about 20 centimeters thick if it is made of steel. Such a wall would be extremely expensive on the one hand and very heavy on the other, which increases the weight of the shelter and transportability is reduced.

Um diese Aufgaben zu lösen, wird gemäß der Erfindung vorgeschlagen, die druck- und/oder strahlungssicheren Zwischenwände als mit Kastenrahmen für beliebig geformte Schutzraumtüren versehene füllbare Doppelwände auszubilden.In order to achieve these objects, it is proposed according to the invention that the pressure-proof and / or radiation-proof Partition walls as fillable double walls with box frames for shelter doors of any shape to train.

Gemäß einem viteilhaften Merkmal der Erfindung bestehen die Doppelwände mindestens einseitig , vorzugsweise aber beidseitig aus Stahl.According to a vital feature of the invention exist the double walls are made of steel at least on one side, but preferably on both sides.

Gemäß einem weiteren vorteilhaften Merkmal dienen die Doppelwände als verlorene Schalung für- eine Betonfüllung, wobei eine ggf. notwendige Armierung eingeschweißt ist. Nach dem Einbringen der kesselartigen Schutzraumstahlkonstruktion in die Baugrube kann der Zwischenraum zwischen den Doppelwänden auf einfachste Weise mit Beton gefüllt werden. Das Einfüllen kann ohne Schwierigkeiten durch eine vorgesehene öffnung geschehen und an Ort und Stelle ausgeführt werden. DaAccording to a further advantageous feature, the double walls serve as permanent formwork for a concrete filling, Any reinforcement that may be required is welded in. After introducing the kettle-like Shelter steel construction in the excavation pit can make the space between the double walls in the simplest possible way Way to be filled with concrete. The filling can be done without difficulty through an opening provided and carried out on the spot. There

die Schalung als verlorene Schalung ausgeführt ist und fabrikmäßig eingebaut wird, ist die Herstellung der Betonwände in kürzester Zert-durchführbar, da die Füllung ohne besondere Fachkenntnisse ausgeführt werden kann. Im Vergleich zu einer Stahlwand sind die Kosten wesentlich geringer.the formwork is designed as permanent formwork and is installed in the factory, is the production of the concrete walls in the shortest possible time, since the Filling can be done without special expertise. Compared to a steel wall they are Costs significantly lower.

Ist eine besondere Druckfestigkeit der Zwischenwände nicht erforderlich, so genügt es, wenn die Doppelwände mit strahlungsisolierendem Material, vorzugsweise mit pulverfönnigem Schwerspat gefüllt werden.Is a special compressive strength of the partition walls not required, it is sufficient if the double walls with radiation-insulating material, preferably filled with powdery barite.

Die JKastenrahmen für die Schutzraumtüren sind vorzugsweise gemäß der Erfindung mit mindestens einer der Stahlwände jeder Doppelwand vorzugsweise gasdicht verschweißt , und/oder sie werden von der Stahlarmierung getragen. Hierdurch wird ohne weiteres sichergestellt, der Türrahmen auch bei der nachträglichen Fertigstellung der Füllung der Zwischenwände an genau der richtigen Stelle sitzt und im übrigen die Gasdichtheit des Türrahmens auch bei Fertigstellung der Zwischenwände durch Sachunkundige gewährleistet bleibt. In diesem Falle ist vorzugsweise mindestens eine Wand jeder Doppelwand gasdicht mit dem Schutzraummantel verschweißt.The box frames for the shelter doors are preferred according to the invention, preferably welded gas-tight to at least one of the steel walls of each double wall , and / or they are supported by the steel reinforcement. This ensures without further ado the door frame is exactly the right one, even when the filling of the partition walls is subsequently completed Place sits and the rest of the gas tightness of the door frame even when the partition walls are completed remains guaranteed by those who are unfamiliar with the matter. In this case, at least one wall is preferably at least one double wall Gas-tight welded to the protective space jacket.

Wenn in dem Schutzraum eine Gas^schleusenwand vorgesehen If a gas lock wall is provided in the shelter

werden soll, so braucht diese im allgemeinen keine wesentlichen Druckbelastungen aufzunehmen. Ba es sich jedoch bei der Herstellung um den Einbau einer relativ unhandlichen großen Stahlplatte handelt, wird, da dieser unter Umständen Schwierigkeiten bereitet, gemäß der Jsrfindung weiterhin vorgeschlagen, die Gasschleusenwand sait einem Verstärkungsspant des Schutzraumes gasdicht zu verschweißen, wobei der Spant vorzugsweise breit ausgebildet ist und die Gasschleusenwand kleiner ist als der Innenquerschnitt des Schutzraumee. Auf diese Weise kann auf eine genaue Anpassung der Gasschleusenwand an den Innendurchmesser des Schutzraumes verzichtet werden, was die Herstellung wesentlich erleichtert.is to be, then this generally does not need to absorb any significant pressure loads. Ba it yourself however, in the manufacture of the installation of a relatively bulky large steel plate is, as this may cause difficulties, further proposed according to the Jsrfindung, the gas lock wall Sait a reinforcement frame of the protective space to be welded gas-tight, the frame preferably is made wide and the gas lock wall is smaller than the inner cross-section of the Schutzraumee. In this way, the gas lock wall can be precisely matched to the inner diameter of the Protected space can be dispensed with, which makes production much easier.

Auf der Zeichnung ist eine Ausführungsform der Erfindung beispielsweise dargestellt. Bs zeigt:In the drawing, an embodiment of the invention is shown as an example. Bs shows:

H"ig. 1 einen Querschnitt durch einen zylindrischen Schutzraum,Figure 1 shows a cross section through a cylindrical Shelter,

Fig. 2 eine Ansicht einer Gasschleusenwand, Fig. 3 einen Teilschnitt durch einen Spant, der mit einer Gasschleusenwand verschweißt ist.FIG. 2 shows a view of a gas lock wall, FIG. 3 shows a partial section through a frame which is connected with is welded to a gas lock wall.

Fig. 1 zeigt eine kesselartige Stahlkonstruktion A mit zwei gewölbten Böden B und C, die in den Erdboden eingelassen sind. Dabei führt eine in dem Boden B vorgeseheneFig. 1 shows a boiler-like steel structure A with two arched floors B and C, which are embedded in the ground are. In this case, a provided in the bottom B leads

Öffnung in einem Gang D, eier zu dein in Frage kommenden Haus führt. Der Zylinder A ist auf der anderen Seite mit einem vertikalen Notausgangsschacht S versehen, aer durch eine zu Öffnende Abdeckung 1 verschlossen ist.Opening in a corridor D, eggs to your candidate House leads. The cylinder A is provided on the other side with a vertical emergency exit shaft S, aer through an openable cover 1 is closed.

Der Zylinder A, die Böden B und C und der Notausgangsschacht D bilden zusammen die Stahlkonstruktion, die als solche vorgefertigt und in die erforderliche Baugrube eingebracht werden kann. Man kann aber selbstverständlich auch nur einzelne Teile vorfertigen und sie an Ort und Stelle zusammenschweißen.The cylinder A, the floors B and C and the emergency exit shaft D together form the steel structure, which is called such can be prefabricated and placed in the required construction pit. But of course you can too just prefabricate individual parts and weld them together on the spot.

Bei dem Schutzraum gemäß Fig. 1 sinci vier gebördelte und mit dem Schutzraummantel verschweißte Stahl schalungswände 1 bis 4 vorgesehen. Die Schweißung der «fände 1 und 4- ist gasdicht und die der Wände 2 und 4 zur Kostenersparung lediglich abgesetzt. Die Schalungspaare sind mit je einem Kastenrahmen 5 und 6 versehen, in denen beliebige, nicht gezeigte, gasdicht und druckfest schließende Ein- und Ausgangstüren angeordnet sind. Dabei dient die Tür 5 als normale Sin- und Ausgangstür und weist eine für den Durchgang bequeme Höhe auf. Die Tür 6 dagegen bildet den Notausgang. In dem Schutzraummantel selbst sind zwei Öffnungen 7 ^und 8 vorgesehen, durch die der Beton eingefüllt und gerüttelt werden kann.In the shelter according to FIG. 1 there are four flanged ones and steel formwork walls welded to the protective space jacket 1 to 4 provided. The welds 1 and 4 are gas-tight and that of the walls 2 and 4 to save costs only discontinued. The pairs of formwork are each provided with a box frame 5 and 6, in which any Not shown, gas-tight and pressure-tight closing entrance and exit doors are arranged. Door 5 is used for this than normal entrance and exit door and has a comfortable height for passage. The door 6, however, forms the Emergency exit. In the protective space jacket itself two openings 7 ^ and 8 are provided through which the concrete is poured and can be shaken.

6 -6 -

Zwischen dem eigentlichen Schutzraum und den druck- und strahluiigssicheren Wänden sind zwei Gasschleusenwände 9 und 10 vorgesehen. Eine Gasschleusenwand ist in den Fig. 2 und 3 im einzelnen dargestellt. Sie "besteht aus zwei Teilen 11 und 12, die miteinander dicht verschweißt sind, wobei eine Öffnung in dieser Wand vorgesehen ist, die gasdicht mit einer beliebigen Tür verschlossen werden kann. An dem Schutzraummantel 13 ist der Ringspant 14 auf der einen Seite gasdicht mittels einer Schweißnaht 16 und auf der anderen Seite abgesetzt mittels Schweißnähten 18 verschweißt. Der Flansch ist so breit ausgeführt, daß eine genaue .Anpassung der Gasschleusenwand 11 bzw. 12 an den Umfang des Schutzraumzylinders nicht genau erfolgen muß. In dem dargestellten Beispiel ist die Gasschleusenwand eckig ausgeschnitten und mittels einer Schweißnaht 15 gasdicht mit dem Versteifungsspant 14 verbunden· Between the actual protective space and the pressure and radiation-proof walls are two gas lock walls 9 and 10 provided. A gas lock wall is shown in detail in FIGS. She consists of two parts 11 and 12, which are welded together tightly are, wherein an opening is provided in this wall, which is gas-tight with any door can be. The ring frame is on the protective space jacket 13 14 gas-tight on one side by means of a weld seam 16 and welded on the other side offset by means of weld seams 18. The flange is so wide that that a precise .Adaptation of the gas lock wall 11 or 12 to the circumference of the protective space cylinder is not exactly must be done. In the example shown, the gas lock wall is cut out angularly and by means of a Weld seam 15 connected to stiffening frame 14 in a gas-tight manner

Claims (6)

SchutzansprücheProtection claims 1. Schutzraum, insbesondere gegen die Einwirkung von A-, B- und C-Waffen, welcher aus einer in eine Baugrube einbringbaren versteiften kesselartigen Stahlkonstruktion mit Ein- und Ausgangsöffnungen und mit drucksicheren und /oder strahlungssicheren und/oder gasdichten Zwischenwänden besteht, dadurch gekennzeichnet, daß die druck-und/oder strahlungssichern Zwischenwände als mit Kastenrahmen für beliebig geformte Schutzraumtüren versehene füllbare Doppelwände ausgebildet sind.1. Protection space, especially against the effects of A-, B- and C-weapons, which are made of a stiffened, boiler-like steel structure that can be introduced into a construction pit with inlet and outlet openings and with pressure-proof and / or radiation-proof and / or gas-tight There are partition walls, characterized in that the pressure-proof and / or radiation-proof partition walls are designed as fillable double walls provided with box frames for shelter doors of any shape. 1. Schutzraum nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Doppelwände mindestens einseitig, vorzugsweise aber beidseitig aus Stahl bestehen.1. Protective space according to claim 1, characterized in that that the double walls at least on one side, preferably but consist of steel on both sides. 3. Schutzraum nach Anspruch 1 oder 2,dadurch gekennzeichnet, daß die Doppelwände als verlorene Schalung für eine Betonfüllung dienen, wobei eine ggf. notwendige Armierung eingeschweißt -ist.3. Protective space according to claim 1 or 2, characterized in that that the double walls serve as permanent formwork for a concrete filling, with a possibly necessary Reinforcement is welded in. 4. Schutzraum nach Anspruch 1-3, dadurch gekennzeichnet, daß die Doppelwände mit strahlungsisolierendem Material, vorzugsweise mit pulverförmigem Schwerspat gefüllt sind.4. Protection room according to claims 1-3, characterized in that the double walls with radiation-insulating Material, preferably filled with powdered barite. 5. Schutzraum nach. Anspruch. 1-4-, dadurch gekennzeichnet, daß jeder Kastenrahmen für die Schutzraumtüren mit mindestens einer der Stahlwände jeder Doppelwand vorzugsweise gasdicht verschweißt ist und/oder von der Stahlarmierung getragen wird.5. Shelter after. Claim. 1-4-, characterized that each box frame for the shelter doors with at least one of the steel walls of each double wall is preferably welded gas-tight and / or carried by the steel reinforcement. 6. Schutzraum nach Anspruch 1-5, dadurch gekennzeichnet, daß mindestens eine Wand jeder Doppelwand gasdicht mit dem Schutzraum verschweißt ist.6. Shelter according to claims 1-5, characterized in that at least one wall of each double wall is gas-tight welded to the protective space. 7· Schutzraum nach Anspruch 1-6, gekennzeichnet durch Gasschleusenwände, die mit Verstärkungsspanten des Schutzraumes gasdicht verschweißt sind, wobei die Spanten vorzugsweise breit ausgebildet und die Gasschleusenwände kleiner sind als der Innenquerschnitt des Schutzraumes.7 · Protective room according to claims 1-6, characterized by gas lock walls with reinforcing ribs of the protective space are welded gas-tight, the ribs preferably being wide and the gas lock walls are smaller than the internal cross-section of the shelter.
DEN14138U 1962-09-07 1962-09-07 PREFABRICATED UNDERGROUND PROTECTION. Expired DE1908780U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEN14138U DE1908780U (en) 1962-09-07 1962-09-07 PREFABRICATED UNDERGROUND PROTECTION.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEN14138U DE1908780U (en) 1962-09-07 1962-09-07 PREFABRICATED UNDERGROUND PROTECTION.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1908780U true DE1908780U (en) 1965-01-21

Family

ID=33363002

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEN14138U Expired DE1908780U (en) 1962-09-07 1962-09-07 PREFABRICATED UNDERGROUND PROTECTION.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1908780U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2157133A1 (en) Containers for radioactive materials
DE1299404B (en) Device for protection against shock waves
DE3437534C2 (en) Cylindrical container for use as a pressure-tight explosion chamber
DE3447589C2 (en)
DE3137083A1 (en) SPHERICAL CONTAINER OR CHAMBER
DE3125211A1 (en) STORAGE CONTAINER AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
DE7838526U1 (en) DISPOSABLE CONCRETE CONTAINER FOR RECEIVING BARRELS WITH RADIOACTIVE CONTENT
EP0079026A1 (en) Underground shelter comprising several protection cells
DE1908780U (en) PREFABRICATED UNDERGROUND PROTECTION.
DE3521884C1 (en) Inner shuttering for a shelter which is intended for individuals
DE3035347C2 (en) Nuclear shelter
CH287262A (en) Air raid shelter.
DE4207698C2 (en) Safety structure for partitioning an underground mining operation
AT406175B (en) SECURITY HOUSE
EP0091175A1 (en) Method for the safe storage of dangerous materials endangering persons and/or the environment, and appropriate shielding casing
AT392315B (en) Transportable building-block module
AT370554B (en) CLEARANCE
DE1093979B (en) Bulletproof structure with multilayer wall or ceiling surfaces and an elastic rubber layer arranged between these layers
DE2359114A1 (en) Transport vessel for fuel elements - or other radioactive material with outer thermally insulated protective vessel
DE3019781A1 (en) Transportable explosion and radiation personnel shelter - has reinforced inner concrete shell encased in lead screen round its split half shells in reinforced concrete outer shell
CH664415A5 (en) ROTATIONAL-SYMMETRIC SECURITY CONTAINER.
CH337427A (en) Underground shelter and method of making the same
DE4234208C1 (en) Air lock filter - has filter box at outer side of chamber door and can be used for chambers of varying sizes
DE3142661A1 (en) Inner shell for making shelters in particular
DE1886316U (en) VAT.