DE1854844U - DOUBLE-STACKED EXPRESS TRAIN CAR. - Google Patents

DOUBLE-STACKED EXPRESS TRAIN CAR.

Info

Publication number
DE1854844U
DE1854844U DEM41015U DEM0041015U DE1854844U DE 1854844 U DE1854844 U DE 1854844U DE M41015 U DEM41015 U DE M41015U DE M0041015 U DEM0041015 U DE M0041015U DE 1854844 U DE1854844 U DE 1854844U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
floor
double
decker
partition walls
express train
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DEM41015U
Other languages
German (de)
Inventor
Albert Matusch
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DEM41015U priority Critical patent/DE1854844U/en
Publication of DE1854844U publication Critical patent/DE1854844U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B61RAILWAYS
    • B61DBODY DETAILS OR KINDS OF RAILWAY VEHICLES
    • B61D1/00Carriages for ordinary railway passenger traffic
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/005Arrangement or mounting of seats in vehicles, e.g. dismountable auxiliary seats
    • B60N2/01Arrangement of seats relative to one another

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Aviation & Aerospace Engineering (AREA)
  • Residential Or Office Buildings (AREA)

Description

Mit dem vorliegend zu beschreibenden doppelstöckigen Schnellzugwagen wird bezweckt : 1) die schnellere Beförderung von zahlreicheren Personen auf geringerer Ladefläche und bei kleinerem Leergewicht zu ermöglichen und auf diese Weise die Personenbeförderung mit der Eisenbahn wirtschaftlicher zu gestalten.With the double-decker express train passenger car to be described here The aim is to: 1) move more people to fewer people faster To enable loading area and with a smaller empty weight and in this way the To make passenger transport by rail more economical.

2) Hauptzweck ist, durch die besondere Anordnung der Sitzplätze, Treppen, Waschräume sowie durch die gesamte Raumverteilung a) Höhe und Querschnitt trotz zweier Stockwerke so gering zu bemessen, daß ein Befahren sämtlicher-auch tunnelreicher-Strecken im Gegensatz zu den bekannten (höheren) doppelstöckigen Wagen möglich wird, b) den Schwerpunkt so+, tief zu legen, daßbesonders auch in Kurven-mit höherer Geschwindigkeit gefahren werden kann.2) The main purpose is, through the special arrangement of the seats, stairs, Washrooms as well as the entire room distribution a) Despite the height and cross-section two storeys so small that it is possible to drive on all routes, including those with many tunnels in contrast to the well-known (higher) double-decker wagons, b) the Center of gravity so +, to be low, that especially in bends - at higher speed can be driven.

3) Bezweckt wird ferner, trotz der normalen Höhe und des bei einstöckigen Wagen üblichen Querschnitts einen aufrechten Gang der Reisenden in zwei auch über den Drehgestellen (an den Enden des Wagens) sich fortsetzenden Stockwerken zu gewährleisten sowie das Ein-und Aussteigen durch 2 m breite und tief ansetzende Schiebetüren und über vier Wendeltreppen zum oberen Stockwerk hin zu erleichtern.3) The aim is also, despite the normal height and the one-story The usual cross-section also dare to cross an upright walk of the travelers in two the bogies (at the ends of the car) to ensure continuing floors as well as getting in and out through 2 m wide and deep sliding doors and to make it easier via four spiral staircases to the upper floor.

Der Wagen besteht in seiner gesamten Länge aus einem unteren und einem oberen Stockwerk, wie sich bereits aus Abb. l ergibt (Seitenansicht ; 1 cm = 1 m). Über den Seitenwänden des Oberstockwerks liegt ein halbrundes, völlig verglastes Dach. Dieses wird seitlich, wie Abb. 2 (Oberansicht) veranschaulicht, lediglich durch die (noch zu beschreibenden) Zwischenwände in'Abständen von 2 m fensterartig aufgeteilt und befestigt. Oben werden diese"Fenster"durch zwei parallele Längsstreben gegen den Mittelgang abgegrenzt. Diese Längsstreben erstrecken sich über dem Mittelgang durch den ganzen Wagen hindurch und bilden den Halt für das (etwas gewölbte) gläserne Mitteldach, das durch keine Querstreben unterbrochen und bloß durch die Wände an den Wagenende begrenzt wird.The entire length of the carriage consists of a lower and a lower one upper floor, as can already be seen from Fig. 1 (side view; 1 cm = 1 m). A semicircular, completely glazed one lies over the side walls of the upper floor Roof. This is only shown laterally, as illustrated in Fig. 2 (top view) through the (still to be described) partition walls at intervals of 2 m window-like divided and attached. At the top, these "windows" are made up of two parallel longitudinal struts delimited from the central aisle. These longitudinal struts extend over the central aisle through the whole car and form the hold for the (slightly arched) glass Central roof, which is not interrupted by any cross braces and is only attached by the walls the end of the car is limited.

Die in unveränderter Höhe durchgehenden Fensterfronten des unteren Stockwerks werden nur durch die Zwischenwände des Wageninneren in Abständen von je 1 m aufgeteilt. (Die Zwischenwände sindsoweit erforderlich-in den Abb. 7-19 veranschaulicht, wobei die schraffierten Abbildungen die Zwischenwände im wagenquerschnitt, die nicht schraffierten Abbildungen die Zwischenwände allein zeigen).-An die Fensterfronten schließen sich unten Seitenwände an, die im Wageninneren als Rückenlehnen für zwei unterhalb der Fensterfronten entlanglaufende Sitzbänke dienen. Die Seitenwände liegen auf zwei stählernen, dreikantigen, hohlen Längsträgern (Querschnitt vgl. z. B. Abb. 17), deren Außenwände schräg nach unten innen abfallen. Auf diese Weise kann der zwischen den unteren Kanten der Längsträger liegende Fußboden besonders tief an die Schienenoberkante herangeführt werden, weil er nicht die volle Wagenbreite einnimmt und deshalb nicht infolge der seitlichen Begrenzung höher angesetzt werden muß : hbb. ll, 13, 15, 17, 19.The uninterrupted window fronts of the lower one The floor is only covered by the partition walls of the interior of the car at intervals of each 1 m divided. (The partition walls are shown as far as necessary - in Figs. 7-19, The hatched figures show the partition walls in the cross-section of the car, which are not hatched images show the partition walls alone) - To the window fronts are connected to the bottom side walls, the inside of the car as backrests for two Benches running along beneath the window fronts serve. The side walls are on two steel, triangular, hollow longitudinal beams (cross-section see e.g. Fig. 17), the outer walls of which slope downwards inwards. In this way, the Floor lying between the lower edges of the side members is particularly low the upper edge of the rail are brought up because it does not take up the full width of the wagon and therefore does not have to be set higher due to the lateral limitation: hbb. ll, 13, 15, 17, 19.

So wiederum können Gesamthöhe und Querschnitt des Wagens innerhalb der Normbegrenzung gehalten werden.So in turn the total height and cross-section of Car must be kept within the limit of the norm.

Die dreikantigen Längsträger bestehen außer den schrägen Außenwänden aus je einer senkrechten und einer waagerechten Wand im Inneren des Wagens. Die senkrechte Wand enthält Öffnungen, um warme Luft aus Heizröhren entströmen zu lassen, die im Hohlraum des Längsträgers zwischen den drei Wänden verlaufen.'Die waagerechte Wand bildet die Sitzfläche für die erwähnte Sitzbank (Abb. 19). Dadurch wird das untere Stockwerk in seiner vollen Breite ausgenutzt, obwohl der besonders tief gehaltene Fußboden nicht die volle Wagenbreite einnimmt. Es stört nämlich nicht, daß unter der Sitzfläche der seitlichen Sitzbänke statt eines geraden Fußbodens die schrägen Außenwände der Längsträger verlaufen.-Die Längsträger werden an ihren Enden von den beiden Zwischenwänden (E) begrenzt : Abb. 4,5, lo, ll. (Abb. 5 zeigt den Wagen im Längsschnitt).In addition to the inclined outer walls, the triangular side members consist of a vertical and a horizontal wall inside the car. The vertical wall contains openings to allow warm air to flow out of heating tubes, which are in the cavity of the side member between run along the three walls. 'The horizontal wall forms the seat for the aforementioned bench (Fig. 19). As a result, the lower floor is used in its full width, although the particularly low floor does not take up the full width of the car. It doesn’t matter that the sloping outer walls of the side members run under the seat of the side bench instead of a straight floor. (Fig. 5 shows the car in longitudinal section).

Das Mittelteil des unteren Stockwerks wird begrenzt durch die beiden Zwischenwände (H) : Abb. 4, 5, 16, 17. Diese haben in der Mitte eine Eingangsöffnung und grenzen das Mittelteil des unteren Stockwerks gegen die vier Waschräume ab.The middle part of the lower floor is delimited by the two Partition walls (H): Fig. 4, 5, 16, 17. These have an entrance opening in the middle and delimit the middle part of the lower floor from the four washrooms.

Im Inneren ist das mittlere Uhterstocwerk durch die abwechselnd aufeinanderfolgenden Zwischenwände (I) (5 Stück, Abb. 3-5, 18, 19) und (K) (4 Stück, Abb. 4, 5) aufgeteilt. Die Zwischenwände (I) setzen sich im Oberstockwerk fort und haben dort einen nach oben verbreiterten Mitteldurchgang (wie auch die anderen Zwischenwände des oberen Stockwerks). Der Durchgang im unteren Stockwerk ist nach rechts versetzt (Abb. 18, 19). Dadurch wird der linke Teil der Zwischenwamd breiter und dient als Lehne für zwei Rücken an Rücken anzubringende Klappsitze. Diese zeigt Abb. 4 an den Zwischenwänden (I) und (K), wobei ein Sitz (an der zweiten Zwischenwand (I)) hochgeklappt ist ; vgl. auch Abb. 19.- Die Klappsitze sind etwas höher als die seitlichen Sitzbänke, damit man auf diesen kniefrei sitzen kann. Zwecks Versteifung des oberen Fußbodens ist der untere Durchgang oben abgeschrägt (Abb. 18, 19).Inside is the middle Uhterstocwerk through the alternating successive ones Dividing walls (I) (5 pieces, Fig. 3-5, 18, 19) and (K) (4 pieces, Fig. 4, 5) are divided. The partition walls (I) continue on the upper floor and have one behind there middle passage widened above (as well as the other partitions of the upper Floor). The passage on the lower floor is offset to the right (Fig. 18, 19). This makes the left part of the intermediate wall wider and serves as a backrest for two folding seats to be attached back to back. This is shown in Fig. 4 on the partition walls (I) and (K), wherein a seat (on the second partition (I)) is folded up; see also Fig. 19.- The folding seats are a little higher than the side seats Benches so that you can sit on them without knees. In order to stiffen the upper The bottom passage is beveled at the top (Fig. 18, 19).

Die Zwischenwände (K) unterscheiden sich von den Zwischenwänden (I) lediglich dadurch, daß sie sich nicht ins Oberstockwerk fortsetzen und der Durchgang nicht nach rechts, sondern nach links versetzt ist (symmetrisch zum Durchgang der Zwischenwände (I)).The partition walls (K) differ from the partition walls (I) only by not continuing to the upper floor and the passage is not offset to the right but to the left (symmetrical to the passage of the Partition walls (I)).

Auf diese Weise wird möglich, daß auch die Zwischenwände (K) Rücken an Rücken je zwei Klappsitze erhalten. Das Klappsitzpaar einer Zwischenwand (I) liegt dann demjenigen der Zwischenwand (K) diagonal gegenüber. Dadurch wird trotz höherer Zahl von Plätzen ein doppelter Zweck erreicht : die beiden sich diagonal gegenübersitzenden Personen (Abb. 4) können unbehindert ihre Beine ausstrecken, und zudem können andere Reisende durch den Mittelgang gehen.-Dadurch, daß die Durchgänge der Zwischenwände abwechselnd nach links und rechts versetzt sind, wird überdies der Aufbau des Wagenkastens-insbesondere der beiden Fußbödenfester.In this way it is possible that the partition walls (K) also back each received two folding seats on the back. The pair of folding seats on a partition (I) then lies diagonally opposite that of the partition wall (K). This will despite higher number of seats achieves a dual purpose: the two are diagonally people sitting opposite (Fig. 4) can stretch their legs unhindered, and besides, other travelers can go through the central aisle. By having the passageways the partition walls are alternately offset to the left and right, moreover the structure of the car body - especially the two floor fixtures.

An die beiden Zwischenwände (H) schließen sich zu den Wagenenden hin links und rechts Waschräume (mit dreieckigem Waschbecken und Toilette : Abb.The two partition walls (H) close to the ends of the car left and right washrooms (with triangular washbasin and toilet: Fig.

4,5) an, die durch seitliche Wände (Abb. 6) vom Mittelgang abgegrenzt sind. Die Toilette liegt raumsparend hinter einer Öffnung der Zwischenwand (G) in einer Nische unter der Wendeltreppe (Abb. 4, 5, 14, 15). Diese befindet sich zwischen den Zwischenwänden (F) und (G). Die oberste Stufe durchbricht die soeben erwähnte seitliche Toilettenwand (Abb. 3,6,12-15) und führt auf den oberen Mittelgang. Nach unten folgen vier udendeltreppenstufen. Diese ermöglichen einen Aufgang von den Außenseiten des unteren zum Mittelgang des oberen Stockwerks, ohne mit dem Kopf an das seitlich abfallende Glasdach zu stoßen s Abb. 15.- Der Wendeltreppe ist unten an der Zwischenwand (F) eine Verbindungsstufe vorgelagert, die auf die Plattform zwischen den Zwischenwänden (E) und (F) zur Ausgangstür hin hinabführt. Abb. 425. Zwei weitere Stufen führen zum unteren Mittelgang hinunter, der hier an der Zwischenwand (E) endet.4.5), which is separated from the central aisle by side walls (Fig. 6) are. The toilet is located behind an opening in the partition wall (G) to save space a niche under the spiral staircase (Fig. 4, 5, 14, 15). This is located between the partition walls (F) and (G). The top step breaks through the one just mentioned Lateral toilet wall (Fig. 3,6,12-15) and leads to the upper central aisle. To Below are four steps of the udendel stairs. These enable a rise from the Outer sides of the lower to the center aisle of the upper floor without using the head to butt against the laterally sloping glass roof s Fig. 15.- The spiral staircase is a connecting step in front of the partition wall (F), which leads to the Platform between the partition walls (E) and (F) leads down to the exit door. Fig. 425. Two more steps lead down to the lower central aisle, the one here the partition (E) ends.

Die beiden Zwischenwände (E) sind zugleich Grenzwände zu den Drehgestellen hin : Abb. 4, 5, 10, 11.The two partition walls (E) are also the boundary walls to the bogies towards: Figs. 4, 5, 10, 11.

Zwischen ihnen ist-wie erwähnt-der Fußboden ganz tief an die Schiehenoberkante herangeführt.As mentioned, the floor between them is very low to the top of the drawer introduced.

Über den Drehgestellen außerhalb der Zwischenwände (E) hingegen liegt der Fußboden entsprechend höher, jedoch nicht ganz so hoch wie bei einstökkigen Eisenbahnwagen : Abb. 5. (Dieser Höhenunterschied wird dadurch eingespart, daß nicht Puffer, sondern automatische Kupplungen sowie Räder mit etwas geringeren Durchmessern zu verwenden sind).On the other hand, lies above the bogies outside the partition walls (E) the floor is correspondingly higher, but not quite as high as with single-story Railway wagons: Fig. 5. (This difference in height is saved by not Buffers, but automatic couplings and wheels with slightly smaller diameters are to be used).

Auf diesem Fußboden zwischen der Zwischenwand (E) und der Endwand (A) steht eine mittlere Längswand (Abb. 4, 5, 9). Auf dieser liegt der Fußboden des Mittelgang des oberen Stockwerks. (Dieser ist etwas höher als der Fußboden des oberen Mittelgangs im Mittelteil des Wagens und ist gegen diesen durch eine Querstufe über der Zwischenwand (F) abgesetzt : Abb. 3, 5, 12, 13).-Der Abstand zwischen den Fußböden beider Stockwerke über den Drehgestellen ist infolge des höherliegenden unteren Fußbodens so gering, daß unten nur ein Sitzen und kein aufrechter Gang möglich wäre.On this floor between the partition (E) and the end wall (A) there is a central longitudinal wall (Fig. 4, 5, 9). This is where the floor lies of the central aisle of the upper floor. (This is a little higher than the floor of the upper central aisle in the middle part of the car and is against this by a transverse step Deposed above the partition (F): Fig. 3, 5, 12, 13) .- The distance between the Floors on both floors above the bogies is due to the higher level The lower floor is so small that it is only possible to sit down and not walk upright were.

Um unten dennoch zwei ausreichend hohe Seitengänge zu schaffen, erhält das obere Stockwerk (jeweils von der Endwand (A) bis zur Zwischenwand (F)) zwei durchgehende seitliche Sitzbänke mit der Rückenlehne nach außen : Abb. 3, 5, 9, 11.In order to create two sufficiently high side aisles at the bottom, it is given the upper floor (each from the end wall (A) to the partition wall (F)) two Continuous side benches with the backrest facing outwards: Fig. 3, 5, 9, 11th

Der unter der Sitzfläche dieser Bänke freiwerdende Raum dient als Höhengewinn für die unteren Seitengänge und ermöglicht zugleich an der Zwischenwand (F) ein aufrechtes Emporsteigen auf der Wendeltreppe. Zusätzliche Höhe wird noch dadurch gewollen, daß die erwähnten Sitzbänke im oberen Stockwerk nicht direkt auf dem Mittelgang, sondern auf einer dem Mittelgang vorgelagerten Stufe aufliegen.The space released under the seat of these benches serves as a Gains in height for the lower side aisles and at the same time allows for the partition wall (F) an upright climb up the spiral staircase. Additional height will be added wanted by that the mentioned benches on the upper floor not directly on the aisle, but on one in front of the aisle Level.

Die erwähnte mittlere Längswand im unteren Stockwerk zwischen den Wänden (A) und (E) bildet die Rückenlehne für zwei Rücken an Rücken verlaufende Sitzbänke. Die geringe Höhe unter dem Fußboden des oberen Stockwerks reicht hier unten in der Mitte zum Sitzen aus : Abb. 5, 911.-Diese unteren Sitzbänke werden durch Zwischenwände (A-E) in 1 m breite Abteile (von je zwei Plätzen) aufgeteilt : Abb. 5,7-11. Die Sitzbänke im oberen Stockwerk zwischen den Wänden (A) und (F) werden nur durch die Wände (A, C, E, F) aufgeteilt, da nur diese und nicht die Zwischenwände (B) und (D) bis ins obere Stockwerk reichen : Abb. 5, 7-13.- (Die Zwischenwand (F) reicht allerdings nicht bis ans Dach : Abb. 12,13).The mentioned middle longitudinal wall on the lower floor between the Walls (A) and (E) form the backrest for two back-to-back Benches. The small height below the floor of the upper floor is sufficient here below in the middle for sitting from: Fig. 5, 911 .-- These lower benches will be divided into 1 m wide compartments (each with two places) by partition walls (A-E) : Fig. 5,7-11. The benches on the upper floor between the walls (A) and (F) are only divided by the walls (A, C, E, F), as only these and not the partition walls (B) and (D) extend to the upper floor: Fig. 5, 7-13.- (The partition (F) However, it does not extend to the roof: Fig. 12,13).

Die vier 2 m breiten Eingangstüren sind Schiebetüren.The four 2 m wide entrance doors are sliding doors.

Sie befinden sich jeweils zwischen den Zwischenwänden (D) und (F) und werden unten von der niedrigen und ohne Zwischenstufe erreichbaren Plattform, oben von der Unterkante des gewölbten Glasdachs begrenzt : Abb4, 5, Sie werden beim Öffnen in einen in der Außenwand des Wagens eingebauten Türenkasten zwischen den Zwischenwänden (B) und (D) geschoben : Abb. , , 9.They are located between the partition walls (D) and (F) and are below from the low and without intermediate level accessible platform, bounded at the top by the lower edge of the curved glass roof: Fig. 4, 5, you will be at Open into a door box built into the outer wall of the car between the Partition walls (B) and (D) pushed: Fig.,, 9.

(Die Zwischenwand (D) unterscheidet sich von der Zwischenwand (B)-Abb. 8-nur dadurch, daß sie seitlich Führungsschlitze für die Schiebetür enthält).-So wird ein bequemes und vor allem gleichzeitiges Ein-und Aussteigen ermöglicht ; auch zu den oberen Stockwerken hin kann die eine Treppe zum Abstieg, die gegenüberliegende gleichzeitig zum Aufstieg benutzt werden.-Der untere Fußboden über den Drehgestellen ist durch zwei Stufen sowohl von außen wie auch von der Plattform her erreichbar : Abb. 4,5,10,11. - Damit sich die Türen harmonisch in die Fensterfronten des unteren Stockwerks eingliedern, erhalten sie zwei Fenster, die ebenso wie die übrigen fenster aussehen und in gleicher Höhe liegen. Die Endwände (A) haben oben einen mittleren und unten zwei seitliche Durchgänge ; in beiden Stockwerken kann man also getrennt in den nächsten Wagen gehen : . ?.(The partition (D) differs from the partition (B) - Fig. 8-only in that it contains guide slots on the side for the sliding door) - So comfortable and, above all, simultaneous entry and exit is made possible; even to the upper floors, one staircase can be used to descend, the opposite one can be used at the same time for ascent.-The lower floor above the bogies can be reached via two steps both from the outside and from the platform : Fig. 4,5,10,11. - So that the doors fit harmoniously into the window fronts of the lower Incorporating the first floor, you get two windows that are just like the rest of the windows look and at the same height lie. The end walls (A) have on top one in the middle and two lateral passages at the bottom; on both floors can so you go separately to the next car:. ?.

Zwischen den beiden Zwischenwänden (G) befindet sich das Mittelteil des oberen Stockwerks. Dieses wird in Abständen von 2 m durch die 5 Zwischenwände (I) in 6 Abteile aufgeteilt. In jedem Abteil befinden sich 8 Sitzplätze, die rechts und links des Mittelgang einander zu zweit gegenüberstehen : Abb. jr.The middle part is located between the two partition walls (G) of the upper floor. This is through the 5 partition walls at intervals of 2 m (I) divided into 6 compartments. In each compartment there are 8 seats on the right and to the left of the central aisle face each other in pairs: Fig. jr.

Dadurch, daß der Fußboden im mittleren unteren Stockwerk so tief wie möglich an die Schienenoberkante herangeführt ist, daß sich an den Unterkanten des Wagens schwere Längsträger befinden, daß schwere Teile, wie die Waschräume, unten eingebaut sind, daß sich nur jede zweite Zwischenwand ins obere Stockwerk fortsetzt, daß namentlich im mittleren unteren Stockwerk zahlreichere Sitzplätze angeordnet sind und daß sich oben ein leichtes Glasdach befindet,-liegt der Schwerpunkt des Wagens außerordentlich tief. Dies läßt-besonders in Kurveneine bedeutend höhere Geschwindigkeit zu, zumal die Drehgestelle hart an den Enden des Wagens angeordnet und daher überhängende teile auf ein Mindestmaß reduziert sind.Because the floor on the middle lower floor is as deep as possible is brought up to the top edge of the rail that on the lower edges of the Car's heavy side members are located that heavy parts, like the washrooms, below are built in so that only every second partition wall continues to the upper floor, that there are more seats, especially in the lower middle floor and that there is a light glass roof at the top, the focus of the Car extraordinarily deep. This leaves a significantly higher rate, especially in curves Speed too, especially since the bogies were placed hard at the ends of the car and therefore overhanging parts are reduced to a minimum.

Der vorliegend beschriebene doppelstöckige Schnellzugwagen kann auf allen Eisenbahnstrecken eingesetzt werden..-Sein wesentlicher Fortschritt im Vergleich zu bisherigen doppelstöckigen Wagen liegt nämlich darin, daß er nicht höher und umfangreicher als ein einstöckiger Eisenbahnwagenist, daß aber die beiden Stockwerke durch den ganzen Wagen hindurchgehen, daß deshalb und auf Grund der sonst günstigen Raumverteilung besonders viele Reisende bequem Platz finden, daß das untere Stockwerk ohne Zwischenstufen, das obere leicht über vier Wendeltreppen erreichbar ist, und daß die sehr tiefe Lage des Schwerpunkts auch in Kurven hohe Geschwindigkeiten zuläßt.The double-decker express train passenger car described here can be used on be used on all railway lines ..- Its significant advance in comparison to previous double-decker wagons lies in the fact that it is not higher and more extensive than a one-story railroad car, but that the two floors go through the whole car that therefore and because of the otherwise favorable Space distribution, especially many travelers can comfortably find space that the lower floor without intermediate steps, the upper one is easily accessible via four spiral staircases, and that the very low position of the center of gravity also allows high speeds in curves.

Claims (9)

I { ;' Schutzanspruch
1) Doppelstöckiger Schnellzugwagen, dadurch gekennzeichnet, daß Sitzbänke entlang den Fensterfronten im mittleren unteren Stockwerk eine äußerste Tieflegung des Fußbodens und damit normale Höhe und normalen Querschnitt des Wagens ermöglichen, daß die Zwischenwände im mittleren unteren Stockwerk den Einbau zusätzlicher Sitzplätze gestatten, daß sich auch über den Drehgestellen zwei Stockwerke befinden und einen getrennten Übergang zum nächsten Wagen zulassen, daß überbreite und tief ansetzende Türen ein bequemes Ein-und Aussteigen ermöglichen, daß jeder Wagen vier Wendeltreppen zum oberen Stockwerk hin enthält, daß die Toiletten teilweise unter den Wendeltreppen liegen und dadurch wenig Raum einnehmen, daß der Wagen mit durchgehenden, in gleicher Höhe verlaufenden Fensterfronten und einem nicht unterbrochenen mittleren Glasdach ausgestattet ist und daß Bauweise und Raumform Festigkeit, tiefe Lage des Schwerpunkts, hohe Geschwindigkeit und eine große Anzahl von Sitzplätzen ermöglichen.
I {; ' Claim to protection
1) Double-decker express train wagon, characterized in that benches along the window fronts in the middle lower floor allow the floor to be lowered to the extreme and thus normal height and normal cross-section of the car, that the partition walls in the middle lower floor allow the installation of additional seats that are also about the bogies are two floors and allow a separate transition to the next car, that extra-wide and deep doors allow easy entry and exit, that each car has four spiral staircases to the upper floor, that the toilets are partially under the spiral staircase and therefore little Take up space that the car is equipped with continuous window fronts running at the same height and an uninterrupted central glass roof and that the construction and spatial shape allow stability, low center of gravity, high speed and a large number of seats.
2) Doppelstöckiger Schnellzugwagen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die seitlichen Sitzbänke im unteren mittleren Stockwerk unterhalb ihrer Sitzfläche eine Abschrägung der Außenwände nach unten innen erlauben, so daß der Fußboden in der Mitte zwischen den seitlichen Sitzbänken so tief wie möglich gelegt werden kann, ohne daß die zulässige Begrenzung an den unteren Seitenkanten des Wagens überschritten wird.2) double-decker express train carriage according to claim 1, characterized in that that the side benches on the lower middle floor below their seat allow the outer walls to be beveled downwards inwards, so that the floor is in the middle between the side benches can be placed as deep as possible, without the permissible limit on the lower side edges of the Is exceeded. 3) Doppelstöckiger Schnellzugwagen nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch abwechselnd aufeinanderfolgende Zwischenwände (K) und (I) im mittleren unteren Stockwerk, die je einen abwechselnd nach links und rechts versetzten Mitteldurchgang haben, so daß ihr jeweils breiteres Seitenstück als Lehne für zwei Rücken an Rücken angebrachte Klappsitze dient und trotzdem ein Durchgehen möglich bleibt.3) double-decker express train passenger car according to claim 1, characterized through alternating partition walls (K) and (I) in the lower middle 1st floor, each with a central passage alternately offset to the left and right have so that their wider side piece as a backrest for two back to back Attached folding seats are used and it is still possible to walk through. 4) Doppelstöckiger Schnellzugwagen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß über jedem Drehgestell zwischen den Wänden (A) und (E) Rücken an Rücken beiderseits einer mittleren Längswand Sitzbänke entlanglaufen, daß über diesen der Fußboden des Mittelgang des oberen Stockwerks verläuft und zwischen den Wänden (A) und (E) auf der mittleren Längswand aufliegt, daß rechts und links dieses oberen Mittelgang zwischen den Wänden (A) und (F) zwei sich gegenüberstehende Sitzbänke mit den Rückenlehnen zur Fensterfront hin verlaufen, so daß der unter der Sitzfläche dieser Bänke gewonnene Raum als Oberteil für die Seitengänge des unteren Stockwerks (über dem Drehgestell) dient und an der Zwischenwand (F) ein aufrechtes Emporsteigen über die Wendeltreppe zum oberen Stockwerk ermöglicht.4) double-decker express train passenger car according to claim 1, characterized in that that over each bogie between the walls (A) and (E) back to back on both sides along a middle longitudinal wall bench seats that above these the floor of the central aisle of the upper floor and between the walls (A) and (E) rests on the middle longitudinal wall that this upper central aisle on the right and left between the walls (A) and (F) two bench seats facing each other with the backrests run towards the window front, so that the gained under the seat of these benches Space as the upper part for the side aisles on the lower floor (above the bogie) and on the partition (F) an upright climb up the spiral staircase to the upper floor. 5) Doppelstöckiger Schnellzugwagen nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch sehr breite und tief ansetzende Schiebetüren zwischen den Zwischenwänden (D) und (F), die über eine Plattform hinweg einen Einstieg ins mittlere untere Stockwerk ohne vorheriges Erklettern steiler Stufen, aber auch zum und vom oberen Stockwerk ein bequemes Ein-und Aussteigen zu gleicher Zeit über die Wendeltreppen gestatten.5) double-decker express train passenger car according to claim 1, characterized through very wide and deep sliding doors between the partition walls (D) and (F), which provides access to the middle lower floor via a platform without having to climb steep steps, but also to and from the upper floor allow comfortable entry and exit at the same time via the spiral staircase. 6) Doppelstöckiger Schnellzugwagen nach Anspruch l, gekennzeichnet durch Wendeltreppen zwischen den Zwischenwänden (F) und (G) rechts und links der Mittelgänge beider Stockwerke, wobei die Treppen von der Plattform ausgehen und bei einer rechtwinkligen Drehung zum Mittelgang des oberen Stockwerks hin ein Emporsteigen ermöglichen, ohne mit dem Kopf an das seitlich abfallende Glasdach zu stoßen.6) double-decker express train passenger car according to claim l, characterized by spiral stairs between the partition walls (F) and (G) to the right and left of the Central aisles of both floors, with the stairs starting from the platform and If you turn at right angles to the center aisle of the upper floor, you climb up without bumping your head against the sloping glass roof. 7) Doppelstöckiger Schnellzugwagen nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch Waschräume zwischen den Zwischenwänden (G) und (H) rechts und links des Mittelgang des unteren Stockwerks, wobei sich die Toiletten in einer Nische unterhalb der Wendeltreppen befinden, so daß die Waschräume im übrigen raumsparend bemessen werden können.7) double-decker express train passenger car according to claim 1, characterized through washrooms between the partition walls (G) and (H) to the right and left of the central aisle the lower floor, with the toilets in an alcove below the spiral staircase are located, so that the washrooms can also be dimensioned to save space. 8) Doppelstöckiger Schnellzugwagen nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, daß die durchgehenden Fenstrefronten stets in gleicher Höhe verlaufen und nur durch die Zwischenwände in Einzelfenster aufgeteilt werden, und daß sich das mittlere Glasdach über dem Mittelgang des oberen Stockwerks befindet, dadurch nicht von Zwischenwänden unterbrochen wird und sich so als einheitliche Glaskuppel über den ganzen Wagen hin erstreckt.8) double-decker express train passenger car according to claim 1, characterized in that the continuous window fronts always run at the same height and can only be divided into individual windows by the partition walls, and that the middle glass roof is located over the central aisle of the upper floor, not because of this is interrupted by partition walls and so emerges as a uniform glass dome extends the whole car. 9) Doppelstöckiger Schnellzugwagen nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnete daß durch Zwischenwände als Verstrebungen-im unteren Stockwerk in Abständen von 1 m, im oberen von nur 2 m-, ferner durch zwei schwere dreikantige Längsträger an den unteren Wagenseiten sowie durch Verlegung schwerer Bauteile (Waschräume) und der zahlreicheren Sitzplätze ins untere Stockwerk eine große Festigkeit und besonders tiefe Lage des Schwerpunkts erzielt wird, zumal sich oben ein leichtes Glasdach befindet, daß hierdurch eineävesentlich höhere Geschwindigkeit ermöglicht wird-und daß zwei sich auch über den Drehgestellen fortsetzende Stockwerke sowie die Raumverteilung in ihrem Inneren eine hohe Anzahl von Sitzplätzen zulassen.9) double-decker express train passenger car according to claim 1, characterized that through partition walls as struts-in the lower floor at intervals of 1 m, in the upper part of only 2 m, furthermore by two heavy triangular longitudinal beams the lower sides of the car as well as by relocating heavy components (washrooms) and the more numerous seats in the lower storey a great strength and special Low center of gravity is achieved, especially since there is a light glass roof above finds that this results in a considerably higher speed enables will-and that two floors also continuing over the bogies as well the distribution of space inside allow a large number of seats.
DEM41015U 1962-04-09 1962-04-09 DOUBLE-STACKED EXPRESS TRAIN CAR. Expired DE1854844U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEM41015U DE1854844U (en) 1962-04-09 1962-04-09 DOUBLE-STACKED EXPRESS TRAIN CAR.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEM41015U DE1854844U (en) 1962-04-09 1962-04-09 DOUBLE-STACKED EXPRESS TRAIN CAR.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1854844U true DE1854844U (en) 1962-07-12

Family

ID=33008356

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEM41015U Expired DE1854844U (en) 1962-04-09 1962-04-09 DOUBLE-STACKED EXPRESS TRAIN CAR.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1854844U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69829445T2 (en) Sleeper cabins in the lower deck of an airplane
WO2009118242A2 (en) Ergonomic and space-saving arrangement of structures under a rest area in an aircraft
DE102006042070A1 (en) Rail car with two levels for a train comprises a restaurant region on a first level and a kitchen region supplying the restaurant region and/or a traveling region with seats and/or beds on a second level
EP3868626A1 (en) Passenger transport vehicle
DE8018747U1 (en) Pull-out guide for a drawer
EP1604880B1 (en) Doubledeck railway vehicle, with sleeping compartments.
EP0205445B1 (en) Transportable lodging
DE102014014243A1 (en) Economical sleeping car with a mix of compartments, sunbeds and seats
DE1854844U (en) DOUBLE-STACKED EXPRESS TRAIN CAR.
DE4315353C2 (en) Compartment construction in the two-story area of a railway couchette car
DE542995C (en) Bogie sleeping car with one bed in each compartment
DE4400342A1 (en) Arrangement of seats in vehicles
DE1555725A1 (en) Combined multi-person travel and overnight vehicle
DE1175717B (en) Room layout of a two-story farm car
DE753633C (en) Sleeping car with transverse individual compartments
DE102020006736B4 (en) Mobile kitchen with dining tables
DE3901160A1 (en) Container
DE102005026824A1 (en) Double-deck rail cars
DE3503988A1 (en) Motor caravan
DE2155784A1 (en) DOUBLE DECK OMNIBUS
DE287408C (en)
DE1223705B (en) Vehicle structure, especially for touring buses or trailers of such buses, with sleeping cabins
DE296685C (en)
DE3330371C2 (en)
DE4232767A1 (en) Passenger-transport vehicle with side corridor - has antechamber doors at toilet corridor end and includes end compartment wide enough for wheelchair