K r ? s s l e
Chemische Fabrik.
Wiesbaden-Biebrich, Rheingaustaase 40-* 44a.
Farbmusterbuch.
Gegenstand der Erfindung ist ein Farbmusterbuch, das es gestattett
rasch und sicher die Farbmustergruppe aufzufinden und den Farb-
musterton zu ejpmitteln. Die Erfindung geht von der Beobachtung
aus, dass die verschiedenen Farbtöne deutlicher vorne inander
unter-
schieden werden können, wenn die Farbmuster nicht auf weissem,
sondern auf schwarzem Untergrundverglichen, werden.
<
Bisher war es üblich, die Farbmuster in, auf oder unter der
Ebene einer we, issen Fläche anzuordnen, wobei man z. T. zur
Bele-
bung des farbtones von einer ebenen Lage des Farbmusterstoffes. abgesehen hat und
diesen mit einer kissenartigen Unterlage versehen
hat. Durch diese Massaahme gelingt es zwar, dem einzelnen
I,
Farbmustereine grössereLebhaftigkeitzu verleihen, dochwird
im inblick auf eine bessere Unterscheidbarkeitvonn anderen
Farbtönen nichts gewonnen. Auch wird-durch die kissenartige, Unterlegung keine Verbesserung
der Unterscheidbarkeit bei Dämmerlicht oder künstlichem, dem Sonnenspektrum nicht
voll entsprechendem Licht geschaffen. K r? ssle
Chemical factory.
Wiesbaden-Biebrich, Rheingaustaase 40- * 44a.
Color swatch book.
The invention relates to a color swatch book that allows it
to quickly and safely find the color sample group and to find the color
pattern tone to ejpmittel. The invention is based on observation
from the fact that the different shades of color differ more clearly in front of each other
can be separated if the color samples are not on white,
but are compared on a black background.
<
Until now it was common to have the color swatches in, on or under the
To arrange a level of a white surface, where one z. T. for Bele-
Promotion of the color shade from a flat layer of the color sample fabric. apart and provided it with a pillow-like pad Has. Through this measure it is true that the individual succeeds
I,
To give color swatches greater vibrancy, however, will
in view of a better distinguishability from others
Color tones gained nothing. Also, the cushion-like underlay does not improve the ability to distinguish between twilight or artificial light that does not fully correspond to the solar spectrum.
Gemäss der Erfindung werden die Farbmuster in der Betrachtungebene
eines schwarzen Untergrundes oder auf oder hinter dieser Ebene angeordnet. Versuche
haben ergeben, dass gegenüber. der Anordnung in, auf oder hinter der Ebene eines
weissen Unter-
grundes eine Anordnung in, auf oder hinter der Ebene enea schwer-
zen Untergrundes eine überlegene Unterscheidbarkeit bei Tageslicht
und eine gute Unterscheidbarkeit bei Dämmerlicht oder bei kunstli-
chem Licht gestattet..
Es hat sich weiter herausgestellt, dass die günstigste Anordnung für die Farbtonmuster
die hinter einem schwarzen Untergrund ist.According to the invention, the color samples are arranged in the viewing plane of a black background or on or behind this plane. Tests have shown that opposite. the arrangement in, on or behind the level of a white an arrangement in, on or behind the level enea difficult
zen underground a superior distinguishability in daylight
and easy to distinguish in twilight or in artificial
chem light permitted.
It has also been found that the most favorable arrangement for the shade samples is behind a black background.
Dabei ist die Stärke des Untergrunds nicht ohne Einfluas auf die
t
Unterscheidbarkeit ; sie ist am günstigsten, wenn sie 32 bis
34/100 mm beträgt. Eigentümlicherweise ist die Unterscheidbarkeit des Farbtons bei
hintergründiger Betrachtungsweise nicht davon abhängig, ob das Farbtonmuster plan
liegt oder kissenar-
tig aufgewölbt ist. Bei kisaenartiger Aufwölbung des Farb-
tonmusters ist msw aßt Raad< des Masters'der optimale Abstand
. von etwa 33/oo mm zwischen Oberfläche des Untergrunds and
Oberfläche des Farbtonmustr gegeben, wählend am Ort der
stärkster Aufwolbuag das Farbönater die Ebene dee Chfergraa&a
erreichen oder überragen kann Daraus mag man Bohliessen, da
für die Unterscheidung von verschiedenen Farbtönen nicht die
ganze Farbamatertläche, sondern nur de an die Umrandung des
Farbtanmusters angrenzenden Pläco. enteile von Bedeutung sind.
Damit sei jedoch nicht gesagt, das. eine kissenartige Aufwöl-
bung einer. planen Anordnung gleichsteht. Jene hat sehr wohl ihren Sinn, indem nämlich
die Beurteilung der Lebhaftigkeit eines Farbtons bei kissenartiger Aufwölbung deutlicher
in Erscheinung tritt.The strength of the subsoil is not without influence on the t
Distinctness; it is cheapest when it is 32 to
34/100 mm. Curiously, when looking at the background, the differentiation of the color does not depend on whether the color sample is flat or cushion-like. tig bulging. With kisa-like bulging of the color
tone pattern is msw as Raad <des Masters' the optimal distance
. of about 33 / oo mm between the surface of the subsurface and
Surface of the coloring pattern given, choosing at the place of the
strongest Aufwolbuag the Farbönater the level dee Chfergraa & a
can reach or tower above Bohliessen, there
for the distinction of different shades not the
whole color amate area, but only the edge of the
Color shade pattern adjacent Pläco. parts are important.
That is not to say, however, that a pillow-like bulging
exercise one. plan arrangement is the same. The former has its purpose, namely because the assessment of the vividness of a color tone is more clearly evident in the case of a pillow-like bulge.
Weitergehende Untersuchungen haben ergeben, dass eine gute Unterscheidbarkeit
auch von dem Schwarzton des Untergrunds abhängt. Es hat sich herausgestellt, dass
die beste Unterscheidbarkeit dann gegeben ist, wenn das Schwarz des Untergrunds
dem Ton 9005 des RAL-Farbtonregisters oder ähnlichen
Schwarztonenentspricht.
(RAL M ReihsanssohQse fUr Lieferungsbedingungen)..
Wie weiter-gefunden wurdet i&sst sich über die vorstehend
be-.
Behriebene Verbesserung hinaas eine noch weiter verbesserte
Unterscheidbarkeit erftichen, wenn eine Umrahmung der Umrandung
des Ausschnitts des Untergrunds in gewissem Abstand und in gewisser Stärke mit einem
Gran erfolgt. Von dem schwarzen Untergrund zum Farbtonmuster hin gesehen ergibt
sich diese
Umgebungsfolge : schwara : er Untergrund, graue Umrahmung,
schwarze Umrandungt, Parbto=uoter.-Die schwarte Umrandung
wird zweckmässig 1'mm stark gehalten, während die graue Um-
rahmung 0, 6 mm beträgt. Der gefundene optimaleGrauton entspricht
den Tönen des Farbtonregisters RAL 9oo6 oder 7023. Bei Auffüh-
rung einer Beschriftung zur Kennzeichnung des Farbstoffmusters
wird die Beschriftung zweckmässig in keinem anderen Farbton
ge-
halten als einem der beiden angegebenen Grautone.
Die Verbesserung der Unterscheidbarkeit der einzelnen Farbtöne voneinander durch
die Grauumrahmung ist eine doppelte : einmal erfolgt eine verstärkte Heraushebung.
des Farbtons, dann aber auch wird eine Herabsetzung der Beeinflussung durch
die X to e ;
'In Ausübung der Erfi. ndung verwendet'man als Untergrund zweck-
mosan einen matten oder mattglänzendenSchwarzkarton, in,. attf
oder hinter dessen Betraohtnngsebene das Farbtonmuster angeord-
net ist. Nach einer Ausführungsform der Erfindungkannman das
Farbtonauster auch in bekannter Weia mit einem weissen Unter-
grund verbinden und schwarz kaschieren oder einen Schwarzkartoja. einfach abklappbar
darüber legen, sodass eine Betrachtung bei'
weissem und bei sohmlrzem Untorßrund möglich ist.
Eine Anzahl Jlarbmustertafeln können natürlich zu einem Parbmaster-
buch vereinigt seiDieHandhabung eines solchen Baches wird
durch die Anbringung eines Farbtongruppenregisters erleichtert.Further investigations have shown that good distinguishability also depends on the black tone of the background. It has been found that the best distinguishability is given when the black of the background corresponds to shade 9005 of the RAL color register or similar Black tones.
(RAL M series connectors for delivery conditions).
How you can find further information on the above.
A level improvement is an even better one
Distinctness can be achieved when a frame is placed around the frame
of the cutout of the subsurface at a certain distance and to a certain extent with a grain. This is the result of the black background towards the color sample Environment sequence: black: he underground, gray frame,
black border, Parbto = uoter.-The black border
is expediently kept 1 mm thick, while the gray
framing is 0.6 mm. The optimal shade of gray found corresponds to
the tones of the RAL 9oo6 or 7023 color register.
tion of a label to identify the dye pattern
it is advisable not to use the lettering in any other color
hold as one of the two specified gray tones.
The improvement of the distinguishability of the individual color tones from one another through the gray framing is twofold: once there is an increased emphasis. of the color tone, but then also a reduction of the influence by the X to e;
'In pursuit of the used as a substrate
mosan a matt or matt-gloss black cardboard, in ,. attf
or the color sample is arranged behind its reflection level.
net is. According to one embodiment of the invention, one can
Color oyster also in the well-known white with a white under-
Connect the ground and cover it with black or a black potato. simply fold down over it so that it can be viewed at ' white and sohmlrzem Untorßrund is possible.
A number of Jlarb sample boards can of course be used for a Parbmaster
The management of such a stream is united
facilitated by the attachment of a color group register.
Die Einrichtung eines solchen Registers lässt sich leicht durch stufenöfrmige
Aussparungen von für die einzelnen Farbtongruppen verschiedener Grosse am Rande
der einzelnen Farbmustertafeln vornehmen « Auf den stehengebliebenen Teilen wird
die Farbtongruppe durch Einfärbung angezeigt. Beim Aufklappen des Duchdekkels sind
dann alle Farbtongruppen unter Anzeigung des Anfangs und Endes der jeweiligen Farbtongruppe
ersichtlich.The establishment of such a register can easily be done by means of a step-opening
Recesses of different sizes for the individual color groups on the edge
of the individual color sample boards. “On the leftover parts
the hue group indicated by coloring. When opening the door, are
then all color groups showing the beginning and end of the respective color group
evident.
Es ist zweckmässig die die einzelnen Farbmustertafeln überragende
das Register bildenden Teile aus Schwarzkarton zubilden, wodurch ein durch das Abgreifen
des Registers eintretendes Verschmutzen vermieden and-eine erheblich längere Brauchbarkeit
der Karte
erzielt wird.
I
Eine weitere Verbesserung. besteht darin. dass die Farbtongruppe nicht durch eine
Einfärbung an der Oberfläche der stehengeblie-
benen Teile arfolgt, sondern vertieft angeordnet wird. Die
ip
vertiefte Anordnung kann auf verschiedene Weise erreicht werden
;
z. Bt durch Prägung oder durch Ausatanden einer, Fläche z.
B.'eines
Kreises am Schwarzkarton und Binterklebung einer Farbfläohe*
Bei
einer Anordnung der Farbtonmuster aweissem Untergrund und Über-
legen enes Sçhwarzkartons wird zweckmässig der Schwarzto de
selben Grundriß haben wie der weisse Untergrund und mit einer
Ausstanzung % um Durchblick auf die Gruppenmarkierungsfarbe
ver-
sehen sein. Eine geschützte Farbtongruppenmarkierung ist insbe-
sondere in Färbereien angebracht, wo die die Farben auseuchenden
r.
Personen in der Regel jauch mi den Farbstoffen hantieren ond
register
deshalb das Farbtonaaaanar wenis schonend behandeln kdanen
Mit Hilfe des vorstehend beschriebenen Farbanxsterb&ches
ist $s
mögliche bei Tageslicht in heißerer Weise und bei Daamerlieh
oder bei künstlichem Licht überhaupt Farbtöne, insbesondere
dunklere Naancen, allein'oder vergleiehend mit anderen ea
erkennen. Das Parbmüsterbueh fördert insbesondere den Verkauf,
indem es den Verkäufer in die Lagè versetztnicht nar währRd
der hellen Tageszeiten, sondern aach vor oder nach dieser
und sogar bei künstlichem Licht seine Farbstoffmaster einer
Betrachtung vorzulegen.
It is expedient to form the parts that protrude above the individual color swatches and form the register from black cardboard, which avoids soiling caused by tapping the register and the card can be used for a considerably longer period of time is achieved.
I.
Another improvement. consists in it. that the hue group is not caused by a coloring on the surface of the benen parts ar follows, but is arranged deepened. the
ip
recessed placement can be achieved in several ways;
z. Bt by embossing or by Ausatanden a, surface z. B.'a
Circle on the black cardboard and gluing a colored area * at
an arrangement of the color samples on a white background and
If you put a black cardboard box, the black box is useful
have the same floor plan as the white underground and with one
Cut-out% to allow a clear view of the group marking color
be seen. A protected color group marking is particularly
especially appropriate in dye works, where the colors fade out
r.
People usually also handle the dyes
register
therefore treat the color aaaanar less gently kdanen
With the help of the color approach described above, $ s
possible in daylight in a hotter way and in Daamerlieh
or even shades of color in the case of artificial light, in particular
darker nuances, alone 'or in comparison with other ea
recognize. The Parbmüsterbueh particularly promotes sales,
by not putting the seller in the position
the bright times of the day, but aach before or after this
and even with artificial light his dye master is one
To submit consideration.