KAISERLICHESIMPERIAL
PATENTAMT.PATENT OFFICE.
. Der Gegenstand der Erfindung betrifft einen Güterwagen, welcher zwecks schneller und
eichter Entleerung mit Bodenklappen ver-. sehen ist.. The object of the invention relates to a freight car, which for the purpose of faster and
easy emptying with bottom flaps. see is.
Die Erfindung erstreckt sich auf die Anordnung je einer Abrutschplatte unter jeder
Bodenklappe, die um eine Welle drehbar und in ihrer Lage zur Bodenklappe so angeordnet ist,
daß sie, in senkrechter Stellung gegen die die Bodenklappe tragende Seitenklappe angedrückt,
als Verschluß für die Bodenklappe dient. Bei geöffneter Bodenklappe stellt dieselbe
eine Verlängerung der von der geneigten Bodenklappe gebildeten Gleitbahn für das
auszuladende Gut dar.The invention extends to the arrangement of a slide plate under each
Bottom flap, which can be rotated around a shaft and is so arranged in its position relative to the bottom flap,
that they, in a vertical position, are pressed against the side flap carrying the bottom flap,
serves as a closure for the bottom flap. When the bottom flap is open, the same
an extension of the slideway formed by the inclined bottom flap for the
goods to be unloaded.
In der Zeichnung ist die Erfindung in einem Ausführungsbeispiel an einem Güterwagen
veranschaulicht, welcher zwecks Beschleunigung der Entladung außer den Bodenklappen
noch Seitenklappen besitzt. Die linke Seite der Figur zeigt die Schließlage, die rechte die Offenstellung der Seiten- und
Bodenklappen des Wagens.In the drawing, the invention is in one embodiment on a freight car
illustrates, which for the purpose of accelerating the discharge in addition to the bottom flaps
still has side flaps. The left side of the figure shows the closed position, the right the open position of the side and
Bottom flaps of the car.
Unterhalb der Bodenklappe 0 ist eine Welle χ gelagert, auf der entweder unmittelbar oder
mittels besonderer Tragarme eine der Breite der Bodenklappe entsprechende Platte u angebracht
ist. Diese Platte u legt sich bei geschlossenen Klappen in senkrechter Stellung unter die
Bodenklappe 0 oder gegen die Seitenklappe k, wie die linke Seite der Figur zeigt, und
stützt die Bodenklappe entweder unmittelbar oder mittels der daruntergreifenden Seitenklappe
ab; bei geöffneten Klappen legt sich die Platte u dagegen vor die schräg nach
abwärts geneigte Bodenklappe, wie die rechte ■ Seite der Figur zeigt, und bildet so deren
Verlängerung nach der Seite des Wagens hin. Damit diese Abrutschplatte u hierbei eine
der Bodenklappe entsprechende Neigung erhält, kann die Welle χ oder die Platte u
selbst mit Nasen s versehen sein, die sich gegen die Außenseite der Bodenklappe 0 legen
und die Platte in geneigter Lage gegen die Bodenklappe abstützen. s A shaft χ is mounted below the bottom flap 0 , on which a plate u corresponding to the width of the bottom flap is attached either directly or by means of special support arms. With the flaps closed, this plate u lies in a vertical position under the bottom flap 0 or against the side flap k, as the left side of the figure shows, and supports the bottom flap either directly or by means of the side flap underneath; when the flaps are open, on the other hand, the plate u lies in front of the downward sloping bottom flap, as the right-hand side of the figure shows, and thus forms its extension towards the side of the wagon. In order for this Abrutschplatte u in this case one of the bottom flap corresponding inclination is obtained, the shaft may χ or the plate u itself s be provided, which lie against the outer side of the bottom flap 0 and support the panel in an inclined position against the bottom flap with noses. s
Da es beim Wiederandrücken der Seitenklappen k vorkommen kann, daß die an den
Bodenklappen 0 sitzenden Bügel/sich an den Seitenklappen ecken, so können die Nasen s
zwecks Behebung dieses Übelstandes zur Rückbewegung der Bodenklappen aus der Offenlage in die Schließlage benutzt werden.
Zu diesem Zwecke wird die Abrutschplatte u zumachst in der Pfeilrichtung 1 gedreht, wobei
die Nase s die Bodenklappe 0 anhebt und die Seitenklappe k durch ihr Eigengewicht in ihreSince it can happen when pressing the side flaps k again that the brackets sitting on the bottom flaps 0 / corner themselves on the side flaps, the lugs s can be used to remedy this inconvenience to move the bottom flaps back from the open position to the closed position. For this purpose, the slide plate u is initially rotated in the direction of arrow 1, the nose s lifting the bottom flap 0 and the side flap k by its own weight in its
Schließlage zurückkehrt. Hierauf wird die Abrutschplatte u in der Pfeilrichtung- 2 gedreht,
wobei sie sich mit ihrem äußeren oberen Rande gegen das an der Unterseite der Seitenkläppe
k sitzende Saumeisen t legt und diese Klappe in ihrer Schließlage sichert, indem
sie gleichzeitig als Verschlußmittel für die Bodenklappe dient.Closed position returns. The slide plate u is then rotated in the direction of the arrow 2, with its outer upper edge lying against the seam iron t sitting on the underside of the side flap k and securing this flap in its closed position by simultaneously serving as a closure means for the bottom flap.