Annspangenumhüllung Zusatz zum Patent: 1144 518
Das Hauptpatent
1144 518 betrifft eine Armspangenumhüllung, bestehend aus einer Kunststoffhülle
für die Klammerbügel der Spangenarmbänder, wobei diese Hülle als Tragkörper für
metallische Schauflächenbildner dient und dazu auf der Innenschicht Randausnehmungeil
aufweist, in welche die um die Seitenränder des Tragkörpers herumgebogenen Enden
von auf d * er Außenschicht aneinander#-gereihten Metallgliedern eingreifen.Clasp cover Addendum to patent: 1 144 518 The main patent 1 144 518 relates to a brace cover, consisting of a plastic cover for the clip brackets of the clasp bracelets, this cover serving as a support body for metallic display surfaces and for this purpose has edge recess part on the inner layer, in which the around the side edges the supporting body around bent ends of * he engage on one another outer layer d # -gereihten metal members.
Diese Hülle vereinigt die * Preiswürdigkeit und die weiche
hautfreundliche Auflage des Kunststoffmaterials mit der ästhetisch hochwertigen
metallischen Schaufläche, welche an den übereinanderlaufenden Spangenenden unter
dem Kunststoffbandteil lieg und deswegen beim Tragen nicht verkratzt werden kann.This case combines the * value for money and the soft skin-friendly circulation of the plastic material with the esthetic metallic looking surface which lie one above the other to the running clasp ends under the plastic tape part and therefore can not be scratched when worn.
Die Erfindung betrifft eine weitere Verminderung des Herstellungsaufwands
bei noch größerer Schonung sowohl der metallischen Schauflächen an den übereinanderlaufenden
Bandenden wie auch des Handgelenks beim Tragen des Spangenarinbandes.The invention relates to a further reduction in manufacturing costs
with even greater protection of both the metallic viewing surfaces on the one above the other
Band ends as well as the wrist when wearing the Spangenarinband.
Dies wird erfindungsgemäß dadurch erreicht, daß die Außenschicht der
Hülle aus einer steifen Folie und ihre Innenschicht aus einer schmiegsamen Folie
besteht, die durch Schweißen miteinander an den Rändern verbunden sind, wobei die
Schweißränder gleichzeitig die* erwähnten Randaushehmungen zur Verankerung der Metallglieder
bilden.This is achieved according to the invention in that the outer layer of
Cover made of a rigid foil and its inner layer made of a pliable foil
which are connected to one another at the edges by welding, the
Welding edges at the same time the * mentioned edge cutouts for anchoring the metal links
form.
Die härtere querstabile Außemchicht gibt also den Metallgliedern den
erforderlichen festen Sitz auf der Hülle, während die schmiegsame Innenschicht beim
Tragen des Armbandes das Handgelenk und die übereinanderlaufenden Schauflächen schont.The harder, transversely stable outer layer gives the metal links the
required tight fit on the cover, while the pliable inner layer
Wearing the bracelet is gentle on the wrist and the superimposed viewing surfaces.
Es ist zwar schon t;ekannt, das weiche Ledermaterial eines Gürtels
oder Armbandes mit einem gleichfalls weichen, aber hochwertigeren dünnen Bandstreifen
zu kaschieren, um etwa einen teuren Schlangenledergürtel vorzutäuschen, nicht aber,
um eine schonend e und dennoch zur stabilen Verankerung von zusätzlichen Schauflächenbildnern
geeignete Bandhülle zu schaffen.The soft leather material of a belt is already well known
or a bracelet with an equally soft, but higher quality, thin strip of tape
to conceal in order to simulate an expensive snakeskin belt, but not,
a gentle and yet stable anchoring of additional display surface formers
to create suitable tape cover.
Die Erfindung wird an Hand des in der Zeichnung schematisch dargestelltenAusführungsbeispiels
weiter erläutert. Es zeigt Fig. 1 eine Arrnspangenumhüllung mit aufgereihten
Metallgliedern in schaubildlicher Darstellung, F i g. 2 eine entsprechende
Rückansicht, F i g. 3 einen Schnitt in' der Ebene 111-III der Fig.
1 und Fig.4 einen Schnitt in der EbeneIV-IV der F i g. 1. The invention will be further explained with reference to the exemplary embodiment shown schematically in the drawing. FIG. 1 shows a brace cladding with lined-up metal links in a diagrammatic representation, FIG . 2 shows a corresponding rear view, FIG . 3 shows a section in plane III-III of FIG. 1 and FIG. 4 shows a section in plane IV-IV of FIG . 1.
Die Außenschicht 4 der Armspangenumhüllung ist entsprechend den aufgereihten
Metallgliedern 2 profiliert und besteht aus steifem, praktisch nicht dehnbarem Kunststoffmaterial,
während die Innenschicht 5
aus weichem, leichter verformbarem Kunststoff besteht.
Die beiden Folien werden an den Rändern mit-' einander verschweißt, wobei die Schweißränder
zwischen diesen beiden Folien im Material der Innenschicht 5 Randausnehmungen
9 ergeben, in -Welche die Bördelenden 11 der Metallglieder
2 versenkt sind, diesen so Stellen daß beim das Handgelenk Tragen des und Armbandes
die übereina auch ' nder- an '
laufenden metallischen Schauflächeri
an den freien Enden der Armspangenumhüllung gegen Verkratzen geschützt sind.The outer layer 4 of the brace cover is profiled according to the lined up metal links 2 and consists of stiff, practically inextensible plastic material, while the inner layer 5 consists of soft, more easily deformable plastic. The two foils are welded to each other at the edges, the welding edges between these two foils in the material of the inner layer 5 result in edge recesses 9 , in - Which the flanged ends 11 of the metal members 2 are sunk, these places so that when the wrist is worn and bracelet are also übereina 'nder- on' current metallic Schauflächeri at the free ends of the Armspangenumhüllung protected against scratching.
Um eine besondere Nachgiebigkeit des Armbandes beim Tragen zu erreichen,
könnte die Innenschicht5 auch aus mehreren dünnen weichen Kunststoffolien bestehen.In order to achieve a particular flexibility of the bracelet when worn,
the inner layer 5 could also consist of several thin, soft plastic films.