Kurbelgehäuse für Boxermotoren Die Erfindung bezieht sich auf Kurbelgehäuse
für Boxermotoren, die in der Kurbelwellenlagermitte geteilt sind. Es handelt sich
um ein Kurbelgehäuse, bei welchem die eine Kurbelgehäusehälfte mit Tragwänden für
die Kurbelwellenlagerung ausgestattet ist, während bei der anderen Kurbelgehäusehälfte
derartige Tragwände fehlen und statt dessen jeweils ein lösbar befestigter, in bezug
auf die Lager-Halbbohrung der erstgenannten Kurbelgehäusehälfte justierter Lagerdeckel
vorhanden ist.Crankcase for Boxer Engines The invention relates to crankcases
for boxer engines that are split in the center of the crankshaft bearing. It is about
to a crankcase, in which one crankcase half with supporting walls for
the crankshaft bearing is equipped, while the other crankcase half
Such support walls are missing and instead each a releasably attached, in relation
Bearing cover adjusted to the bearing half-bore of the first-mentioned crankcase half
is available.
Bei derartigen Boxermotoren ist demnach die Kurbelwelle in Wirklichkeit
nur in einer Kurbelgehäusehälfte gelagert. Diese Anordnung ist für den Einbau der
Kurbelwelle vorteilhaft, da diese Kurbelgehäusehälfte beim Einlagern der Kurbelwelle
genauso wie die eines Reihenmotors behandelt werden kann. Kurbelgehäuse dieser Art
sind bekannt und sollen durch die Erfindung verbessert werden. Die Erfindung bezieht
sich demnach nicht auf quergeteilte Kurbelgehäuse, bei welchen die Lager bzw. Lagerschilde
oder -ringe in Tragwänden beider Gehäusehälften ruhen.In such boxer engines, the crankshaft is in reality
stored in only one crankcase half. This arrangement is for the installation of the
Crankshaft advantageous because this crankcase half is used when storing the crankshaft
just like that of an in-line engine can be treated. Crankcase of this type
are known and are intended to be improved by the invention. The invention relates
therefore not on transversely divided crankcases, in which the bearings or end shields
or rings rest in the supporting walls of both housing halves.
Die Aufgabe der Erfindung besteht darin, die beiden Gehäusehälften
auf einfache Art und Weise zu justieren. Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch
gelöst, daß die zur Kurbelwellendrehachse parallelen Seitenflächen der genannten
Lagerdeckel zur gegenseitigen Justierung der beiden Gehäusehälften benutzt werden.
Hierdurch ergibt sich fast ohne jeden Mehraufwand eine sehr genaue Lagesicherung
der beiden Gehäusehälften, da die ohnehin notwendige Justierung des Kurbelwellenlagerdeckels
gegenüber der Lagerbohrung in der einen Gehäusehälfte zur Justierung der anderen
Gehäusehälfte mitbenutzt wird. Es ist lediglich notwendig, an der anderen Gehäusehälfte
eine Führungsleiste vorzusehen, die zusammen mit der Trennfläche in einem Arbeitsgang
bearbeitet werden kann.The object of the invention is the two housing halves
easy to adjust. This object is achieved according to the invention
solved that the parallel to the crankshaft axis of rotation side surfaces of said
Bearing cover can be used to adjust the two housing halves to one another.
This results in a very precise position securing almost without any additional effort
of the two housing halves, as the adjustment of the crankshaft bearing cap, which is necessary anyway
opposite the bearing bore in one half of the housing to adjust the other
Housing half is also used. It is only necessary on the other half of the housing
Provide a guide bar, which together with the parting surface in one operation
can be edited.
Bei den bekannten Kurbelgehäusen der eingangs erwähnten Art werden
besondere Paßstifte notwendig, deren Aufnahmebohrungen mit Hilfe von sehr genauen,
verhältnismäßig aufwendigen Vorrichtungen hergestellt werden müssen, was die Bearbeitung
erheblich verteuert.In the known crankcases of the type mentioned above
special dowel pins are necessary, the mounting holes of which are made with the help of very precise,
relatively complex devices must be made, which is the processing
considerably more expensive.
Kurbelwellenlagerdeckel, die mit ihren zur Kurbelwellendrehachse parallelen
Seitenflächen in einem Einpaß sowohl des Kurbelgehäuse-Ober- als auch -Unterteiles
sitzen, sind an sich an Reihen- oder V-Maschinen bekannt, doch dient der Einpaß
hier lediglich zur Aufnahme von Kräften, die seitlich zur Zylinderachse wirken,
bzw. lediglich der Lagesicherung des Lagerdeckels. Auch ist der Kurbelgehäuse-Unterteil
einer Reihen- oder V-Maschine nicht mit der zweiten Gehäusehälfte eines Boxermotors
vergleichbar, da bei der letzteren (da sie die Zylinder trägt) die Justierung zur
die Kurbelwelle tragenden anderen Gehäusehälfte unbedingt erforderlich ist, während
die Lagesicherung bei nicht lagertragenden Gehäuse-Unterwannen von Reihen- oder
V-Motoren keineswegs kritisch ist.Crankshaft bearing caps that are parallel to the axis of rotation of the crankshaft
Side surfaces in a fitting of both the upper and lower part of the crankcase
sit, are known per se on in-line or V-machines, but the fitting is used
here only to absorb forces that act laterally to the cylinder axis,
or only to secure the position of the bearing cover. Also is the lower part of the crankcase
an in-line or V-engine not with the second housing half of a boxer engine
comparable, since the latter (since it carries the cylinder) is used for the adjustment
the crankshaft bearing other housing half is absolutely necessary while
securing the position of non-bearing housing sub-trays of row or
V-engines is by no means critical.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung im Schnitt
dargestellt. Der Schnitt ist durch die Lagermittelebene jeweils zwischen zwei Zylindern
gelegt.In the drawing, an embodiment of the invention is in section
shown. The section is through the bearing center plane between two cylinders
placed.
Die eine Kurbelgehäusehälfte ist mit 1, die andere Gehäusehälfte mit
2 bezeichnet. Die beiden vorgenannten Teile werden durch die Zuganker 3 und die
Muttern 4 zusammengehalten. An der Gehäusehälfte 1 ist der Kurbelwellenlagerdeckel
5 mit Hilfe von Stiftschrauben 6 und Muttern 7 befestigt. Er sitzt mit seiner Seitenfläche
8 in einem Einpaß 9 der Gehäusehälfte 1 und hält die Lagerschalen 10 und 11 in ihrer
Lage. Die Seitenfläche 8 des Kurbelwellenlagerdeckels liegt an der Führungsleiste
12 der Gehäusehälfte 2 an und justiert damit die letztere gegenüber der Gehäusehälfte
1.One crankcase half is marked with 1, the other half with
2 designated. The two aforementioned parts are through the tie rods 3 and
Nuts 4 held together. The crankshaft bearing cover is on the housing half 1
5 fastened with the help of studs 6 and nuts 7. He sits with his side face
8 in a fitting 9 of the housing half 1 and holds the bearing shells 10 and 11 in their
Location. The side surface 8 of the crankshaft bearing cover rests on the guide rail
12 of the housing half 2 and thus adjusts the latter relative to the housing half
1.