Kunststoffbehätter für Flüssigkeiten, insbesondere Bierfaß mit seitlichem
Spundloch Die Erfindung betrifft einen Kunststoffbehälter für Flüssigkeiten, insbesondere
ein Bierfaß mit seitlichem Spundloch. Bekanntlich eignen sich Thermoplasten am besten
für die Herstellung von Behältern und Fässern, da sie bei sehr guter Festigkeit
einfach und wirtschaftlich zu verarbeiten sind und auch die besonders von der Brauereiwirtschaft
geforderten biologischen Vorteile besitzen. Fässer aus einem Stück lassen sich aus
Thermoplasten nur blasen oder drücken, wobei jedoch eine Fertigung von Bierfässern
nach diesem Verfahren bisher nicht möglich war, da mit einem der üblichen Blaswerkzeuge
allein die für das Bierfaß notwendige Formgebung nicht durchführbar war. Einmal
würde das Spundloch niemals die in der Praxis erforderliche mechanische Widerstandsfähigkeit
haben und zum anderen ist es grundsätzlich unmöglich, bei einer technisch zu beherrschenden
Wandstärke die genormten Armaturen und gleichzeitig die technisch erforderliche
glatte runde Form zu erhalten, die für den praktischen Gebrauch des Fasses in den
Brauereien besonders auf den Wasch- und Füllvorrichtungen erforderlich ist. Plastic containers for liquids, in particular beer kegs with a side
Bunghole The invention relates to a plastic container for liquids, in particular
a beer keg with a side bunghole. It is well known that thermoplastics are best
for the manufacture of containers and barrels as they are very strong
are easy and economical to process and especially those used by the brewery industry
have the required biological advantages. One-piece barrels can be left out
Thermoplastics only blow or press, but with a production of beer kegs
this process was previously not possible, as it was done with one of the usual blow molding tools
only the shaping required for the beer barrel was not feasible. Once
the bunghole would never have the mechanical resistance required in practice
and on the other hand it is fundamentally impossible to master a technically
Wall thickness the standardized fittings and at the same time the technically required
smooth round shape, which is essential for the practical use of the barrel in the
Breweries especially on the washing and filling devices is required.
Die bisher bekannten Kunststoffässer sind seitlich mit einem vom
Spundloch durchsetzten Stutzen versehen, der mit einem außen aufgesetzten Verstärkungsring,
vorzugsweise Metallring, eingefaßt ist. Da dieser Stutzen aber über die Außenfläche
des Faßkörpers hervorsteht, reißt er leicht aus und bietet nicht die erforderliche
Festigkeit, um einem Einschlagen des Spundes standzuhalten. The previously known plastic barrels are with a side from
Bunghole-penetrated nozzle provided with an externally attached reinforcing ring,
preferably metal ring, is bordered. Since this nozzle but over the outer surface
the barrel body protrudes, it tears out easily and does not provide the required
Strength to withstand the hammering of the bung.
Fässer mit solchen bekannten Spundlochausbildungen müssen außerdem,
damit sie gerollt werden können, mit ihre Außenwand umfassenden Rippen versehen
werden. Man hat auch schon vorgeschlagen, den Spundlochstutzen durch eine rechteckige
Beilage zu verstärken, die den Raum zwischen den Verstärkungsrippen und dem Stutzen
ausfüllt. Aber auch bei dieser Spundlochausbildung muß das Faß zusätzliche Verstärkungsrippen
aufweisen. Barrels with such known bunghole designs must also,
so that they can be rolled, provided with their outer wall surrounding ribs
will. It has also been proposed to replace the bunghole connector with a rectangular one
Insert to reinforce the space between the reinforcement ribs and the nozzle
fills out. But even with this bunghole construction, the barrel must have additional reinforcing ribs
exhibit.
Beim erfindungsgemäßen Kunststoffbehälter ist der Faßmantel um den
das Spundloch aufweisenden Stutzen herum abgeflacht und ein Verstärkungsring nach
Art einer Schraubenmutter auf den Stutzen aufgeschraubt, wobei eine die Abflachung
des Faßkörpers wieder ausgleichende, auf den Stutzen aufgesetzte, an sich bekannte
Beilage vorgesehen ist. Dabei ist diese Beilage durch einen in eine Vertiefung der
Beilage eingreifenden Ringflansch des Verstärkungsringes auf der Abflachung des
Faßmantels festgelegt, wobei die äußere Stirnfläche des Ringflansches mit der äußeren
Fläche der Beilage in stetigem Flächenübergang liegt. When the plastic container according to the invention, the barrel jacket is around the
flattened the nozzle having the bunghole and a reinforcing ring afterwards
Kind of a screw nut screwed onto the socket, one being the flattening
of the barrel body again compensating, placed on the nozzle, known per se
Supplement is provided. This supplement is in a recess of the
Enclosure engaging ring flange of the reinforcement ring on the flat of the
Faßmantels set, the outer end face of the annular flange with the outer
The surface of the insert lies in a continuous surface transition.
Der Erfindungsgedanke läßt die verschiedensten
Ausführungsmöglichkeiten
zu, ohne daß die Erfindung hierauf beschränkt ist. Die Zeichnung zeigt bei einem
Ausführungsbeispiel einen Schnitt durch die Mantelfläche eines aus Kunststoff geblasenen
Fasses. The idea of the invention leaves the most diverse
Execution options
without the invention being limited thereto. The drawing shows at one
Embodiment a section through the outer surface of a blown plastic
Barrel.
Der Faßmantel ist mitl bezeichnet und im Bereich 2 abgeflacht. Mitten
in dieser Abflachung sitzt das Spundloch 4, welches in einem angeblasenen Stutzen
3 liegt. Der Stutzen 3 steht nach außen um das Maß der Abflachung vor und ist mit
Gewinde versehen, auf welches ein Verstärkungsring in Form einer Überwurfmutter
5 mit einem Ringflansch 5a aufschraubbar ist, der in eine Vertiefung einer Beilage
6 eingreift, wobei die äußere Stirnfläche 5b des Ringflansches 5a mit der äußeren
Fläche 6b der Beilage 6 in stetigem Flächenübergang liegt. Die Abflachung 2 ist
somit durch die Beilage 6 wieder ausgeglichen, die von der Überwurfmutter 5 gehalten
und gesichert wird. Der Spundverschluß wird in das Spundloch in der üblichen Weise
eingeschlagen oder eingedreht. Der Faßmantel ist im Bereich des Spundloches durch
die Beilage 6, den Stutzen 3 und den darauf aufgeschraubten Verstärkungsring 5 ausreichend
verstärkt und gefestigt, so daß auch bei einer robusten Behandlung des Fasses bzw.
beim Einschlagen des Spundes keine Verformung des Materials zu befürchten ist. The barrel jacket is denoted by 1 and is flattened in area 2. In the middle
The bung hole 4, which is in a blown nozzle, sits in this flattening
3 lies. The nozzle 3 protrudes to the outside by the amount of the flat and is with
Provided thread on which a reinforcing ring in the form of a union nut
5 can be screwed on with an annular flange 5a, which is inserted into a recess of a supplement
6 engages, the outer end face 5b of the annular flange 5a with the outer
Area 6b of supplement 6 is in continuous surface transition. The flat 2 is
thus compensated for by the supplement 6, which is held by the union nut 5
and is secured. The bung plug is in the bunghole in the usual way
hammered in or screwed in. The barrel jacket is through in the area of the bunghole
the attachment 6, the connection piece 3 and the reinforcing ring 5 screwed onto it are sufficient
reinforced and strengthened, so that even with a robust treatment of the barrel or
when hammering in the bung, no deformation of the material is to be feared.