Kamintür Die Erfindung betrifft eine Kamintür, bestehend aus Außen-
und Innentür, mit einem Abdichtungsmittel zwischen Türrahmen und Innentür.Fireplace door The invention relates to a fireplace door, consisting of external
and inner door, with a sealant between the door frame and the inner door.
Bei den bekannten Kamintüren liegen Außen- und Innentür dicht auf
Leisten des Türrahmens auf, so daß die von der Innentür abgestrahlte und zwischen
den Türen sich stauende Hitze die Außentür bald auf unzulässig hohe Temperaturen
bringt. Das ist besonders dann der Fall, wenn noch Außen- und Innentür durch feste
Stege miteinander verbunden sind. Selbst eine Wärmeschutzplatte an der Innentür
vermag diesen Übelstand nicht zu beheben. Durch die Erfindung werden die Nachteile
auf einfache Weise beseitigt.In the case of the known fireplace doors, the outer and inner door lie tightly on
Moldings of the door frame on so that the radiated from the inner door and between
The heat accumulating on the doors soon increases the temperature of the outer door to inadmissibly high temperatures
brings. This is especially the case when the outer and inner door are fixed
Bridges are interconnected. Even a heat protection plate on the inner door
cannot remedy this problem. The invention eliminates the disadvantages
eliminated in a simple way.
Die Erfindung besteht darin, daß die Außentür über eine von außen
verstellbare Distanzeinstellvorrichtung die Innentür in der Schließstellung hält
und über Öffnungen der Außenluft freien Zutritt zu dem Raum zwischen Außen- und
Innentür gewährt. Bei einer Kamintür nach der Erfindung wird also die von der Innentür
abgestrahlte Hitze durch die in der Außentür befindlichen Öffnungen immer wieder
und zudem so ausreichend abgeführt, daß die Außentür selbst bei sehr heißen Abgasen
im Kamin die zulässige Temperatur von 150° C mit Sicherheit nicht übersteigt.The invention consists in that the outer door has an from the outside
adjustable distance adjustment device holds the inner door in the closed position
and free access to the space between the outside and outside air via openings
Granted inside door. In a chimney door according to the invention so that of the inner door
radiated heat through the openings in the outer door again and again
and also so sufficiently dissipated that the outer door even with very hot exhaust gases
in the chimney does not exceed the permissible temperature of 150 ° C.
Als von außen verstellbare Distanzeinstellvorrichtung zwischen Außen-
und Innentür hat sich eine einfache Stellschraube bewährt, die auf den Zapfen der
Innentür drückt.As an externally adjustable distance setting device between the outside
and inner door, a simple adjusting screw has proven itself to be attached to the pin of the
Inner door pushes.
Eine besonders wirksame Ableitung der Hitze an der Außentür erzielt
man, wenn die Lüftungsöffnungen im unteren und oberen Teil der Außentür vorgesehen
sind.A particularly effective dissipation of the heat is achieved on the outer door
one if the vents are provided in the lower and upper part of the outer door
are.
Wenn zu befürchten ist, daß sich durch allzu hohe Abgastemperaturen
in besonderen Ausnahmefällen die Innenür unter dem Druck auf den einzigen, mittleren
Zapfen durchbiegen könnte, so steht es selbstverständlich frei, statt dessen auch
mehrere Andruckstellen, vorzugsweise am Rand der Innentür, anzubringen, die dann
wieder in der beschriebenen Weise die Innentür gleichmäßig an den Rahmen drücken.If it is to be feared that the exhaust gas temperatures are too high
in special exceptional cases the inner door under the pressure on the only, middle one
Peg could bend, so it is of course free, instead
several pressure points, preferably on the edge of the inner door, to be attached, which then
press the inner door evenly against the frame in the manner described.
Die Zeichnung gibt eine Kamintür nach der Erfindung beispielsweise
wieder, und zwar zeigt Fig.l einen mittleren Längsschnitt nach der Linie 1-I der
Fig. 2 und Fig.2 einen waagerechten Querschnitt nach der Linie II-II der Fig. 1.The drawing gives a fireplace door according to the invention, for example
again, namely Fig.l shows a central longitudinal section along the line 1-I of the
FIGS. 2 and 2 show a horizontal cross section along the line II-II in FIG. 1.
Es ist 1 der Türrahmen, mit welchem bei 2 und 3 in bekannter Weise
die Außentür 4 drehbar verbunden ist. Mit 5 ist die Innentür bezeichnet, die sich
gegen den nach innen vorspringenden Rand 6, 7 des Türrahmens 1 anlegt. Der
Zapfen 8 dient in bekannter Weise zum Herausnehmen und Einsetzen der Innentür
5.It is 1 the door frame with which the outer door 4 is rotatably connected at 2 and 3 in a known manner. The inner door, which rests against the inwardly projecting edge 6, 7 of the door frame 1, is denoted by 5. The pin 8 is used in a known manner to remove and insert the inner door 5.
Nach der Erfindung ist zwischen Innentür 5 und Türrahmen 1 eine Abdichtung
9, beispielsweise in Form einer Asbestschnur, vorgesehen, die in dem Ausführungsbeispiel
in einer Nut 10 der Innentür 5 liegt und mittels des Zapfens 8 in der richtigen,
gasdichten Stellung gehalten wird. Zur genauen Einstellung des Anpreßdruckes dient
eine bei 11 in die Außentür eingesetzte Schraube 12 mit Gegenmutter 13. Öffnungen
14 und 15 in der Außentür 4 sorgen dafür, daß trotz der gasdichten Innentür 5 eine
ausreichend große Luftmenge die Außentür 4 ständig umspült und sie auf Temperaturen
unter 150° C hält.According to the invention, a seal 9, for example in the form of an asbestos cord, is provided between the inner door 5 and door frame 1, which in the exemplary embodiment lies in a groove 10 of the inner door 5 and is held in the correct, gas-tight position by means of the pin 8. A screw 12 with lock nut 13 inserted into the outer door at 11 is used to precisely set the contact pressure. Openings 14 and 15 in the outer door 4 ensure that, despite the gas-tight inner door 5, a sufficiently large amount of air constantly flows around the outer door 4 and keeps it at temperatures below Holds 150 ° C.