DE1108650B - Underlay for textile printing and the process for its manufacture - Google Patents

Underlay for textile printing and the process for its manufacture

Info

Publication number
DE1108650B
DE1108650B DEG22365A DEG0022365A DE1108650B DE 1108650 B DE1108650 B DE 1108650B DE G22365 A DEG22365 A DE G22365A DE G0022365 A DEG0022365 A DE G0022365A DE 1108650 B DE1108650 B DE 1108650B
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
layers
printing
pressure
fabric
undercloth
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DEG22365A
Other languages
German (de)
Inventor
Alex W Niconschuk
William C Ross
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
WR Grace and Co
Original Assignee
WR Grace and Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by WR Grace and Co filed Critical WR Grace and Co
Publication of DE1108650B publication Critical patent/DE1108650B/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B41PRINTING; LINING MACHINES; TYPEWRITERS; STAMPS
    • B41NPRINTING PLATES OR FOILS; MATERIALS FOR SURFACES USED IN PRINTING MACHINES FOR PRINTING, INKING, DAMPING, OR THE LIKE; PREPARING SUCH SURFACES FOR USE AND CONSERVING THEM
    • B41N10/00Blankets or like coverings; Coverings for wipers for intaglio printing
    • B41N10/02Blanket structure
    • B41N10/04Blanket structure multi-layer
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10STECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10S428/00Stock material or miscellaneous articles
    • Y10S428/909Resilient layer, e.g. printer's blanket
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10TTECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
    • Y10T442/00Fabric [woven, knitted, or nonwoven textile or cloth, etc.]
    • Y10T442/30Woven fabric [i.e., woven strand or strip material]
    • Y10T442/3179Woven fabric is characterized by a particular or differential weave other than fabric in which the strand denier or warp/weft pick count is specified
    • Y10T442/322Warp differs from weft
    • Y10T442/3228Materials differ

Description

Die Erfindung bezieht sich auf elastische Unterlegtücher für die Gegendruckzylinder von Walzendruckmaschinen insbesondere beim Textildruck sowie auf ein Verfahren zur Herstellung derselben.The invention relates to elastic underclothes for the impression cylinders of roller printing machines especially in textile printing and a method for producing the same.

Bei Zylinderdruckmaschinen werden um den glatten, aus Metall bestehenden Gegendruckzylinder verschiedene Hilfstücher geführt, um die Führung des zu bedruckenden Gewebes sicherzustellen und um weiterhin die Farbmenge und deren Eindringtiefe entsprechend zu regulieren. Weiterhin wird um den Druckzylinder als Unterlage ein Unterlegtuch gewickelt, welches eine ausgleichende und elastische Abfederung der Hilfstücher und des Druckgutes beim Bedrucken ermöglichen soll.In cylinder printing machines, various counter-pressure cylinders are used around the smooth, metal counter-pressure cylinder Auxiliary cloths out to ensure the guidance of the fabric to be printed and around continue to regulate the amount of paint and its penetration depth accordingly. Furthermore, the Printing cylinder wrapped an undercloth as a base, which is a compensating and elastic To enable cushioning of the auxiliary blankets and the printed matter when printing.

Es ist bekannt, diese Unterlage aus Molton- oder Köpergewebe herzustellen, welches mehrmals fest um den Gegendruckzylinder gewickelt wird. Zusätzlich zu dieser Unterlage werden meist aus Kautschuk bestehende Drucktücher als endloses Band um den mit dem Unterlegtuch gewickelten Druckzylinder und um mindestens eine Leerlaufwalze geführt; dieses Drucktuch hat die Aufgabe, die nächsten Tücher zu führen und ihnen einen gewissen Halt zu vermitteln. Ihnen fehlt daher jede Elastizität. Weiterhin läuft auf diesem Drucktuch ein dünnes Mitläufertuch ebenfalls als endloses Band mit. Diese verhältnismäßig dünne Stoffbahn soll überschüssige Farbe aufsaugen und kann während des Druckvorganges automatisch gewaschen werden. Auf das Mitläufertuch kommt die zu bedruckende Stoffbahn zu liegen.It is known to produce this pad from molton or twill fabric, which is firmly around several times the impression cylinder is wound. In addition to this underlay, rubber is usually used Printing blankets as an endless band around the printing cylinder wrapped with the undercloth and around at least one idler roller out; this printing blanket has the task of guiding the next blankets and to give them a certain hold. They therefore lack any elasticity. Continues to run on this printing blanket also includes a thin follower blanket as an endless belt. This proportionately thin fabric is supposed to soak up excess ink and can be used automatically during the printing process getting washed. The fabric to be printed comes to rest on the follower cloth.

An Stelle des verhältnismäßig harten Drucktuches und des Mitläufertuches sind bereits kombinierte sogenannte waschbare Drucktücher vorgeschlagen worden, welche aus einem mehrschichtigen Textilgewebe mit Kautschukzwischenschichten bestehen und deren Oberfläche als oberste Textilschicht ein Kunstfasergewebe enthält. Diese vereinigten Mitläufertücher und Drucktücher besitzen jedoch nur eine geringe Querelastizität.Instead of the relatively hard printing blanket and the follower blanket, there are already combined so-called Washable printing blankets have been proposed which are made from a multilayer textile fabric with rubber intermediate layers and their surface as the topmost textile layer Contains synthetic fiber fabric. However, these combined follower blankets and printing blankets only have a low transverse elasticity.

Die vorliegende Erfindung bezieht sich nicht auf derartige waschbare Dracktücher, sondern vielmehr auf die anfangs erwähnten Unterlegtücher, welche bislang auf den nackten Gegendruckzylinder zu liegen kommen. Diese Unterlegtücher beeinflussen durch ihre Elastizität in starkem Maße die Qualität des gedruckten Musters. Zur Erzielung eines zufriedenstellenden Abdruckes muß die Farbe bis zu einer bestimmten Tiefe in das Gewebe hineingetrieben werden. Deswegen wird beim Textildruck auch immer ein beträchtlicher Druck von den Druckwalzen auf das Gewebe ausgeübt. Dieser Druck wird dadurch erzielt, daß man alle Druckwalzen mittels einer An-Unterlegtuch für den Textildruck sowie Verfahren zu seiner HerstellungThe present invention does not relate to such washable drainage sheets, but rather on the underclothes mentioned at the beginning, which have so far been lying on the bare impression cylinder come. Due to their elasticity, these underclothes have a strong influence on the quality of the printed product Pattern. To achieve a satisfactory impression, the color must be up to a certain level Be driven deep into the tissue. That is why there is always a considerable pressure exerted on the fabric by the pressure rollers. This pressure is achieved by that you can use all pressure rollers by means of an undercloth for textile printing as well as process for its manufacture

Anmelder:Applicant:

W. R. Grace & Co.,W. R. Grace & Co.,

Cambridge, Mass. (V. St. A.)Cambridge, Mass. (V. St. A.)

Vertreter:Representative:

Dipl.-Chem. Dr. rer. nat. J.-D. Frhr. v. Uexküll, Patentanwalt, Hamburg-Hochkamp, Königgrätzstr. 8Dipl.-Chem. Dr. rer. nat. J.-D. Mr. v. Uexküll, patent attorney, Hamburg-Hochkamp, Königgrätzstr. 8th

Beanspruchte Priorität: V. St. v. Amerika vom 25. Juni 1956Claimed priority: V. St. v. America June 25, 1956

Alex W. Niconschuk, Peabody, Mass.,Alex W. Niconschuk, Peabody, Mass.,

und William C. Ross, Winchester, Mass. (V. St. A.), sind als Erfinder genannt wordenand William C. Ross, Winchester, Mass. (V. St. A.) have been named as inventors

druckeinrichtung, z.B. einer hydraulischen oder federbelasteten Einrichtung — besonders üblich ist eine gewöhnliche Schraubenspindeleinrichtung —, gegen den Zylinder preßt.pressure device, e.g. a hydraulic or spring-loaded device - one is particularly common Ordinary screw device -, presses against the cylinder.

Wenn die Druckmaschine mit einer Schraubenspindeleinrichtung eingestellt ist, befindet sich gegenüber jeder einzelnen Druckwalze ein Zylinder, dessen Achse parallel und im festen Abstand zur Achse der Druckwalze angeordnet ist. Um einen Druck auf das Gewebe auszuüben, muß dieser Abstand an der Stelle der größten Annäherung der beiden Zylinder geringer als die gesamte Dicke der zwischen den beiden Zylindern hindurchgeführten Materialschicht sein.When the press is set with a screw device, it is opposite Each individual printing roller has a cylinder whose axis is parallel and at a fixed distance from the axis of the Pressure roller is arranged. In order to exert pressure on the tissue, this distance must be at the point the closest approach of the two cylinders is less than the total thickness of the between the two cylinders be passed through the material layer.

Unter diesen Voraussetzungen wird der tatsächlich auf das Gewebe ausgeübte Druck in hohem Maße von den Abweichungen in der Materialdicke und den Änderungen des Radius der beiden Zylinder abhängig. Ohne Unterlage würde eine durch geringe Unrundheit der Zylinder bedingte Verengung des Spaltes trotz konstant bleibender Dicke des durch den Spalt hindurchgeführten Materials nur durch die Ausweichung eines der beiden Zylinder ausgeglichen werden. Der unter solchen Umständen auf das Gewebe ausgeübte Liniendruck würde sich so stark erhöhen, wie es zur Herbeiführung dieser Abweichung nötig ist. Das gleiche wäre der Fall, wenn sich die Dicke des durch den Spalt zwischen den beiden Zylindern hindurchgeführten Materials vergrößern würde. Das könnteUnder these conditions, the pressure actually exerted on the tissue becomes large depends on the deviations in the material thickness and the changes in the radius of the two cylinders. Without a base, a narrowing of the gap caused by the slight out-of-roundness of the cylinder would despite constant thickness of the material passed through the gap only through the evasion one of the two cylinders must be balanced. The one exerted on the tissue under such circumstances Line pressure would increase as much as is necessary to cause this deviation. That the same would be the case if the thickness of the passed through the gap between the two cylinders Material would enlarge. This may

109 617/4-109 617 / 4-

der Fall sein, wenn, beispielsweise in dem Gewebe oder dem Mitläufertuch Knötchen vorhanden sind, das Drucktuch in Dicke oder Dichte variiert oder wenn eine harte Stelle oder eine Falte durch den Spalt geht.be the case if, for example, there are nodules in the fabric or the follower cloth, the blanket varies in thickness or density, or if there is a hard point or crease through the Gap goes.

Andererseits würde ohne Unterlage der auf das Gewebe ausgeübte Druck sehr stark vermindert werden, wenn sich die Dicke des den Spalt passierenden Materials verringert oder wenn sich der Abstand zwischen angrenzenden Zylinderoberfiächen vergrößert. Da Farbwerte und Qualität des gedruckten Musters von dem Druck abhängen, unter welchem die Farbe aufgebracht wurde, ist die Anwesenheit einer Unterlage offenbar für einen gleichmäßigen Druck wichtig.On the other hand, without a pad, the pressure exerted on the fabric would be greatly reduced as the thickness of the material passing through the gap decreases or as the distance increases enlarged between adjacent cylinder surfaces. Because color values and quality of the printed Pattern depend on the pressure under which the color was applied, is the presence apparently important for an even print.

Eine Unterlage ist ebenfalls notwendig, wenn eine andere Andruckeinrichtung, z. B. eine hydraulische oder federbelastete Einrichtung, angewendet wird. Die Dickenänderungen des durch den Spalt zwischen Druckwalze und Druckzylinder hindurchgeführten Materials treten meistens nur in einem kleineren Bereich der Gesamtbreite des Gewebes auf. Da eine solche Andruckeinrichtung zu starke Drucke durch Bewegungen der Druckwalze abfangen soll, würde bei Abwesenheit einer Unterlage ein Knötchen im Gewebe einen leichten Streifen über einen beträchtlichen Teil der Breite des Gewebes verursachen.A pad is also necessary if another pressure device, e.g. B. a hydraulic or spring loaded device. The changes in thickness of the through the gap between The material passed through the printing roller and printing cylinder usually occurs only in a smaller area the total width of the fabric. Since such a pressure device too strong pressure through To intercept movements of the pressure roller, a pod would be in the absence of a pad Fabric causing a slight streak across a sizeable portion of the width of the fabric.

Verständlicherweise ist über die Natur und Ausbildung von Unterlaggeweben schon viel gearbeitet worden. Gewöhnlich wird ein solches Gewebe aus schwerem Garn in Körper- oder Leinwandbindung hergestellt. Da das Gewebe in seiner Ausdehnung und zumindest in seiner Längenausdehnung konstant sein muß, wird gewöhnlich ein starkes langfaseriges Garn, wie Baumwoll- oder Leinengarn, als Kettgarn verwendet. Das Unterlegtuch ist gewebt. Da die Elastizität in solchen Fällen im wesentlichen allein durch die Schußfäden erzielt wird, werden als Schußfäden oder Füllgarne elastische Fasern, wie Wolle, verwendet. Die Schußfäden werden derart hergestellt, daß die natürliche Elastizität der Faser soweit als nur irgend möglich erhalten bleibt. Auf diese Weise wird ein sehr starkes, jedoch überaus kompressibles Gewebe erhalten.Understandably, a lot has already been done about the nature and formation of backing fabrics been. Usually such a fabric is made of heavy yarn in a body or plain weave manufactured. Because the tissue must be constant in its expansion and at least in its length expansion If necessary, a strong long fiber yarn such as cotton or linen yarn is usually used as the warp yarn. The underlying cloth is woven. Since the elasticity in such cases is essentially solely due to the Weft yarns is obtained, elastic fibers such as wool are used as weft yarns or filling yarns. The weft threads are manufactured in such a way that the natural elasticity of the fiber as far as possible remains possible. This creates a very strong but extremely compressible tissue obtain.

Die richtige Verwendung von Unterlaggeweben erfordert ein sehr starkes Maß an Erfahrung. Die Gesamtdicke der verschiedenen Schichten des um den Zylinder gewickelten Unterlaggewebes muß konstant gehalten werden, da die geringste Falte oder das geringste Zeichen eines Überlappens Fehldrucke auf dem Gewebe verursacht. Die Spannung des Unterlaggewebes soll auf der gesamten Länge des um den Zylinder gewickelten Gewebes gleichgehalten werden.The correct use of backing fabrics requires a very high level of experience. the The total thickness of the various layers of the backing fabric wrapped around the cylinder must be constant be held because the slightest wrinkle or the slightest sign of overlapping misprints on caused the tissue. The tension of the backing fabric should be along the entire length of the around the cylinder wound tissue are kept the same.

Trotz größter Erfahrung ist bislang die Verwendung derartiger Unterlagen niemals voll zufriedenstellend gewesen. Die Elastizität eines Unterlagbettes ändert sich ständig während der gesamten Lebensdauer desselben. Wenn die Unterlage zum ersten Male benutzt wird, ist sie sehr weich und elastisch; bei Gebrauch wird sie nach und nach immer härter, bis sie schließlich wegen mangelnder Elastizität entfernt werden muß. Dieses Hartwerden wird erheblich beschleunigt, wenn die Unterlage naß wird. Dies kommt sehr häufig vor, wenn die Zylinderseite eines waschbaren Drucktuches infolge eines falschen oder unvollständigen Trockenvorganges nach dem Waschen an den Kanten feucht ist. Diese Feuchtigkeit kann sich auf Grund der Saugfähigkeit der Unterlage erheblich auf dieser ausbreiten. Trotz der Versuche, das Unterlaggewebe bezüglich seiner Ausdehnung so konstant wie möglich herzustellen, dehnt es sich zusätzlich zu der Elastizitätsverminderung in Kettrichtung während des Gebrauchs aus. Das hat zur Folge, daß das Unterlaggewebe von Zeit zu Zeit erneut um den Zylinder gewickelt werden muß. Das Auf- und Abwickeln ist jedoch eine kostspielige Maßnahme, da es mit einem Zeitverlust verbunden istIn spite of the greatest experience, the use of such documents has never been completely satisfactory to date been. The elasticity of an underlay bed changes constantly over its entire service life. When the pad is used for the first time, it is very soft and elastic; in use it gradually gets harder until it is finally removed due to lack of elasticity must become. This hardening is considerably accelerated when the base becomes wet. This is coming very often when the cylinder side of a washable blanket is the result of an incorrect or incomplete Drying process is damp on the edges after washing. This moisture can due to the absorbency of the base, spread considerably on it. Despite attempts to do that To make underlay fabric as constant as possible in terms of its expansion, it also expands to the decrease in elasticity in the warp direction during use. That has to As a result, the backing fabric has to be rewound around the cylinder from time to time. That However, winding and unwinding is an expensive measure, since it is associated with a loss of time

ίο und die Druckvorrichtung hierfür außer Betrieb gesetzt werden muß.ίο and the printing device is put out of operation for this purpose must become.

Bei gewöhnlicher Arbeitsweise ist weiterhin viel Erfahrung deswegen erforderlich, weil die verschiedenen Mustertypen auch verschiedene Anpreßdrucke erfordern und daher meist aus weiter unten dargelegten Gründen verschiedene Elastizitätsgrade in dem Unterlaggewebe benötigen. So erfordern beispielsweise in der Regel große schwere Musterstücke mit tiefen Eingravierungen einen geringeren Druck und eine sehr weiche und elastische Unterlage, während demgegenüber bei leichten und zarten Musterstücken wie Nessel oder Hemdenstoff ein höherer Druck und eine harte Unterlage benötigt wird. Aus diesem Grunde hängt die Druckart, die auf jeder einzelnen Vorrichtung durchgeführt werden kann, in starkem Maße von der Beschaffenheit der Unterlage ab. Der Textildrucker muß für jede Vorrichtung seine Muster auswählen. Selbst bei mäßig langen Durchgängen eines einzigen Musters kann sich die Qualität des Druckes verschlechtern, wenn die Unterlage hart wird, so daß entweder letztere erneut werden muß oder die Druckvorrichtung gewechselt werden muß.In the normal way of working, a lot of experience is still required because the different Pattern types also require different contact pressures and therefore mostly from below Reasons outlined require different degrees of elasticity in the backing fabric. For example, require Usually large heavy pattern pieces with deep engravings have a lower pressure and a very soft and elastic pad, while on the other hand light and delicate Samples such as nettle or shirt fabric require a higher pressure and a hard surface will. Because of this, the type of printing that will be performed on each individual device depends can, to a large extent, depend on the nature of the base. The textile printer must be used for every device choose his pattern. Even with moderately long passes of a single pattern can the quality of the print deteriorates if the substrate becomes hard, so that either the latter must be renewed or the printing device must be changed.

Andererseits ist festgestellt worden, daß innerhalb einer sehr kurzen Zeitspanne der Lebendauer viele Unterlagen nahezu jedes Muster gedruckt werden kann, wobei für jedes Muster der geeignete Druck ohne Schwierigkeiten eingestellt werden kann. Soweit man es überschauen kann, hängt die begrenzte Benutzbarkeit der meisten Unterlagen sowohl von der Elastizität wie auch von der Dehnbarkeit des Unterlaggewebes ab. Die Dehnbarkeit begrenzt die Brauchbarkeit der Unterlage in den frühen Stadien, und der Verlust der Elastizität begrenzt die Brauchbarkeit in späteren Stadien.On the other hand, it has been found that within a very short period of life, many Almost any pattern can be printed on documents, with the appropriate printing for every pattern can be adjusted without difficulty. As far as you can see, the limited usability depends of most underlays both in terms of the elasticity and the extensibility of the underlaying fabric away. The extensibility limits the usefulness of the pad in the early stages, and the Loss of elasticity limits its usefulness in later stages.

Sobald das Gewebe genug eingelaufen ist, so daß es seine äußerste anfängliche Weichheit verloren hat, scheint seine Elastizität praktisch für den gesamten Druck etwa richtig zu sein. Die Schwierigkeit beim Drucken von Mustern, die einen hohen Preßdruck erfordern, ist anscheinend der Tatsache zuzuschreiben, daß das Unterlaggewebe noch die Fähigkeit behält, sich in Kettrichtung auszudehnen. Eine Längenzunahme ergibt einen Verlust an Spannung des um den Zylinder herumgewickelten Unterlaggewebes. Bei Verlust der Spannung tritt eine wellenförmige Ausbeulung der Unterlage unmittelbar vor jeder Druckwalze auf, wenn sich der Druckzylinder dreht. Diese stehende WeUe dürfte die Ursache sein, daß gute Abdrucke von feinen zarten Musterstücken unmöglich sind, nicht dagegen die Elastizität oder Weichheit des Unterlaggewebes selbst. Es scheint fernerhin, daß sich die verschiedenen Schichten des Unterlaggewebes mit der Zeit gegeneinander in einer Richtung verschieben und sich dichter um den Zylinder herumwickeln, wobei die notwendige Spannung wiederhergestellt wird. Augenscheinlich handelt es sich um die Zeitspanne, während welcher man manchmal sehr ver-Once the fabric has shrunk enough that it has lost its ultimate initial softness, its elasticity seems to be about right for practically all of the pressure. The difficulty with Printing of patterns that require high press pressure appears to be attributable to the fact that the backing fabric still retains the ability to expand in the warp direction. An increase in length results in a loss of tension in the backing fabric wrapped around the cylinder. at Loss of tension results in a wave-like bulging of the substrate immediately in front of each pressure roller on when the impression cylinder rotates. This standing position is likely to be the reason that good prints of fine delicate sample pieces are impossible, but not the elasticity or softness of the The underlying fabric itself. It also appears that the various layers of the underlying fabric are also of time against each other in one direction and wrap themselves more tightly around the cylinder, the necessary tension is restored. Apparently it is the period of time during which one is sometimes very

5 65 6

schiedene Musterstücke auf einer einzigen Unterlage legtuch 17 um den Gegendruckzylinder 11 geführt,different sample pieces on a single base sheet 17 guided around the impression cylinder 11,

drucken kann, wenn die Spannung der Unterlage wobei das Unterlegtuch 17 um eine Leerlaufwalze 18can print when the tension of the underlay whereby the undercloth 17 around an idle roller 18

durch diese Verschiebung wiederhergestellt wird, läuft. Die Leerlaufwalze kann durch bestimmte, nichtrestored by this shift is running. The idle roller can, by certain, not

bevor die Unterlage merklich an Elastizität verliert. gezeigte Einrichtungen im Verhältnis zur Achse des Die obenerwähnten Nachteile werden erfindungs- 5 Druckzylinders 11 eingestellt werden. Weiterhin sindbefore the pad loses its elasticity noticeably. facilities shown in relation to the axis of the The above-mentioned disadvantages will be adjusted according to the invention 5 printing cylinder 11. Furthermore are

gemäß durch ein neues elastisches Unterlegtuch be- für das Gewebe 15, das waschbare Drucktuch 16 undaccording to a new elastic undercloth for the fabric 15, the washable printing blanket 16 and

hoben, welches — wie es von den Drucktüchern oder für das Unterlegtuch 17 Führungsrollen 19, 20 bzw.lifted, which - as is the case with the printing blankets or for the undercloth 17, guide rollers 19, 20 or

waschbaren Drucktüchern her bekannt ist — aus 21 vorgesehen.washable printing blankets is known - provided from 21.

mehreren Schichten eines aus Schuß- und Kettgarnen In Fig. 2 ist ein Schrägschnitt eines typischen aufgebauten Textilgewebes besteht, welche durch io Unterlegtuches 17 gemäß der Erfindung dargestellt; Zwischenschichten aus natürlichem oder künstlichem dieses besteht aus sechs getrennten Schichten von Kautschuk verbunden sind und welches sich dadurch Unterlagmaterial 22, die miteinander durch Zwischenkennzeichnet, daß die Kautschukschichten im wesent- schichten 23 aus kautschukartigem Material verliehen nur mit den Schußgamen der benachbarten bunden sind.several layers of one of weft and warp yarns. In Fig. 2, an oblique cut is a typical one constructed textile fabric, which is represented by io undercloth 17 according to the invention; Interlayers of natural or artificial this consists of six separate layers of Rubber are connected and which is characterized by backing material 22, which is characterized by intermediate, that the rubber layers are essentially given layers 23 of rubber-like material are only tied to the shotgames of the neighboring ones.

Oberflächen der Textilgewebeschichten verbunden 15 Das Unterlegtuch wird auf folgende Weise hersind, während die Kettgarne im wesentlichen keine gestellt:Surfaces of the textile fabric layers connected 15 The undercloth is made in the following way: while the warp yarns are essentially none:

Verbindung mit den Kautschukschichten aufweisen. Zuerst wählt man aus den üblichen Geweben das Vorzugsweise hat das etwa 6 bis 7 mm dicke Unter- Unterlagmaterial 22 aus, welches folgende Eigenlegtuch einen Kompressibilitätsfaktor von 0,025 bis schäften haben soll:Have connection with the rubber layers. First you choose from the usual fabrics The underlay material 22, which is approximately 6 to 7 mm thick, preferably has the following self-supporting cloth should have a compressibility factor of 0.025 up to shafts:

«W5 ^. Mi. einen, derartigen Unterlegt, - ■» »-£ ^ÄÄS,^«W5 ^. Mi. one, such underlaid, - ■ »» - £ ^ ÄÄS, ^

welches im Gegensatz zu den bisherigen Unterleg- Köpergewebe.which in contrast to the previous underlay twill fabric.

tüchern nicht mehr um den Gegendruckzylinder ge- b) Minimale Dehnung bei maximaler Spannung,wipes are no longer placed around the impression cylinder b) Minimal stretching at maximum tension,

wickelt, sondern — etwa wie die Drucktücher oder c) Maximale Querelastizität, die aber nicht aufwinds, but - like the printing blankets or c) Maximum transverse elasticity, but not on

waschbaren Drucktücher — als endloses Band um- 25 Kosten anderer wünschenswerter Eigenschaftenwashable printing blankets - as an endless belt at the cost of other desirable properties

läuft, erhält man eine querelastische Unterlage, die geht.runs, you get a transversely elastic pad that goes.

die Verarbeitung der verschiedensten Musterstücke Ein Gewebe mit diesen Eigenschaften, das gemäß innerhalb normaler Druckbereiche ermöglicht und Erfindung mit gutem Erfolg verwendet wurde, ist welches eine gleichmäßige, kontinuierliche Unterlage beispielsweise ein Baumwoll-Woll-Köpergewebe mit von großer Lebensdauer darstellt. Selbst bei Be- 30 Einfachbindung, wobei Baumwolle als Kettgarn und netzung mit Wasser wird die Qualität des erfindungs- Wolle als Schußgarn verwendet wird. Im Gesamtgemäßen Unterlegtuches nicht beeinträchtigt, und die gewicht besteht es aus 60% Baumwolle und 40% einzige Begrenzung der Lebensdauer liegt in der nicht Wolle. Die Fadenzahl beträgt 54 in der Kette und vermeidbaren Abnutzung der Oberfläche. Das lästige 34 beim Schußgarn, wobei ein 10/3-Faden in der Austauschen der früher verwendeten Wickelunterlage 35 Kette benutzt wird. Das Gewicht beträgt 0,48 kg pro entfällt vollständig. 0,836 m2 bei einer durchschnittlichen Dicke von 0,97the processing of the most varied of sample pieces A fabric with these properties, which is made possible within normal pressure ranges and the invention has been used with good success, is a uniform, continuous base, for example a cotton-wool twill fabric with a long service life. Even with a single weave, where cotton is used as the warp yarn and wetting with water, the quality of the wool according to the invention is used as the weft yarn. Overall, the undercloth is not affected, and the weight is made of 60% cotton and 40% the only limitation of its life is that it is not wool. The thread count is 54 in the warp and avoidable wear to the surface. The annoying 34 with weft, where a 10/3 thread is used in the replacement of the previously used winding pad 35 chain. The weight is 0.48 kg each is completely omitted. 0.836 m 2 with an average thickness of 0.97

Die Herstellung der erfindungsgemäßen Unterleg- bis 1,02 mm.The production of the underlay according to the invention to 1.02 mm.

tücher entspricht insofern dem Herstellungsverfahren Für die Herstellung der Zwischenschicht aus der unelastischen mehrschichtigen Drucktücher oder gummiartigem Material dient eine flüssige Gummi-Waschtücher, indem nämlich eine Vielzahl von 40 masse. An eine solche Masse werden folgende AnSchichten eines elastischen Textilgewebes mit Kau- forderungen gestellt:In this respect, cloths corresponds to the manufacturing process for the manufacture of the intermediate layer the inelastic multilayer printing blankets or rubber-like material is used as a liquid rubber washcloth, namely by adding a variety of 40 mass. The following layers are attached to such a mass an elastic textile fabric with chewing requirements:

tschuk überzogen, aufeinandergelegt und zu einem a) Sie muß eine genügend hohe Viskosität aufendlosen Band unter Druck und Hitze vereinigt. Er- weisen, damit sie nur in geringem Ausmaß in findungsgemäß werden hierbei die einzelnen Schichten das Gewebe eindringt.Tschuk coated, laid on top of one another and formed into a a) It must have a sufficiently high viscosity Band united under pressure and heat. Prove that they are only slightly in According to the invention, the individual layers penetrate the tissue.

durch Erhitzen unter Druck um etwa 15 bis 25% 45 b) Die Masse muß beim Trocknen und Härten eineby heating under pressure by about 15 to 25% 45 b) The mass must be a

der ursprünglichen Dicke zusammengepreßt. Vorzugs- genügende Adhäsion auf die Schicht ausübencompressed to the original thickness. Apply preferential sufficient adhesion to the layer

weise wird die Kautschukschicht jeweils in einer (z. B. 4,46 bis 7,14 kg/cm), wobei nur ein ge-wisely, the rubber layer is applied in one (e.g. 4.46 to 7.14 kg / cm), with only one

Dicke von etwa 0,1 bis 0,4 mm Dicke aufgetragen ringer Anteil an Elastomeren benutzt wird,Thickness of about 0.1 to 0.4 mm applied, a small amount of elastomers is used,

und das Tuch bei Drucken von 1,4 bis 6,3 kg/cm2 c) Das verwendete Elastomer muß überragendeand the blanket at pressures of 1.4 to 6.3 kg / cm 2 c) The elastomer used must be superior

verfestigt. 50 Eigenschaften hinsichtlich der Wiederstands-solidified. 50 properties in terms of resistance

Im folgenden soll das erfindungsgemäße Unterleg- fähigkeit gegenüber Hitze aufweisen,In the following, the invention should be able to underlay heat,

tuch im Zusammenhang mit den Zeichnungen näher Diese Anforderungen werden von verschiedenenCloth in connection with the drawings in more detail These requirements are met by various

erläutert werden; es zeigt Massen unter Verwendung unterschiedlicher gummi-be explained; it shows masses using different rubber

Fig. 1 ein Schema einer Druckvorrichtung, in artiger Stoffe sowohl auf Lösungsmittelbasis als auchFig. 1 is a schematic of a printing device in both solvent-based and solvent-like fabrics

welchem insbesondere die Anordnung des erfindungs- 55 auf Wasserbasis erfüllt. Es wurden gute Ergebnissewhich in particular fulfills the arrangement of the invention on a water basis. The results were good

gemäßen Unterlegtuches gegenüber den üblichen mit folgender Zusammensetzung erhalten:appropriate undercloth compared to the usual with the following composition:

Teilen einer solchen Vorrichtung gezeigt ist, GewichtsteileParts of such a device is shown, parts by weight

Fig. 2 einen Schrägschnitt durch ein erfindungs- Neopren-Latex 4152 shows an oblique section through a neoprene latex 415 according to the invention

gemäßes Unterlegtuch und Netzmittel ....................... 2,1appropriate undercloth and wetting agent ....................... 2.1

Fig. 3 eine Kurve, die die Beziehung zwischen 60 Natriumsilikat 3 3Fig. 3 is a graph showing the relationship between 60 sodium silicate 3 3

Dickenminderung und dem auf das erfindungsgemäße Kugelmühlenansatz υ..'.'.'"".' ΙΙ2'Thickness reduction and the ball mill attachment according to the invention υ .. '.'. '"".' ΙΙ2 '

Unterlegtuch ausgeübten Druck und insbesondere Methylcellulose 8 3Pressure exerted on the undercloth and in particular methyl cellulose 8 3

deren obere und untere Grenze zeigt. Antischaummittel ................. o'lwhose upper and lower limit shows. Antifoam agent ................. o'l

In Fig. 1 sind ein Gegendruckzylinder 11 und Wasser 777
mehrere Druckwalzen 12 mit Druckfarbzuspeisungen 65
In Fig. 1, there are an impression cylinder 11 and water 777
several printing rollers 12 with printing ink feeds 65

13 und 14 vorgesehen. Ein zu bedruckendes Gewebe Diese Masse wird in üblicher Weise in flüssiger13 and 14 provided. A fabric to be printed This mass becomes liquid in the usual way

15 wird über ein waschbares Drucktuch 16 und Phase hergestellt. Der Kugelmühlenansatz wird in der15 is made over a washable blanket 16 and phase. The ball mill approach is in the

beide zusammen auf dem erfindungsgemäßen Unter- Weise hergestellt, daß man die nachfolgend auf-both produced together on the sub-way according to the invention that one follows the following

7 87 8

geführten Bestandteile wie üblich miteinander ver- Schichten werden in einer üblichen Presse einem bemischt, bis man eine glatte Dispersion erhält. grenzten Druck ausgesetzt, wobei sich ein verfestigtesThe guided components are layered with one another as usual, and then mixed in a conventional press. until a smooth dispersion is obtained. bounded pressure, whereby a solidified

Gewichtsteile Mehrschichtenelement bildet. Geeignete BedingungenParts by weight multilayer element forms. Suitable conditions

■7;ntmrwl on ^r ^e Druckhärtung sind eine Plattentemperatur von■ 7; ntmrwl on ^ r ^ e pressure hardening are a plate temperature of

Antioxydans 36 5 160° C' ein Druck von lj41 bis 1>58 k^cm2 und eine Antioxidant 36 5 160 ° C ' a pressure of lj41 to 1> 58 k ^ cm2 and a

Verzögerungsmittei':::::::::::::::: 18 Dauer von 20 MinutenDelay message ':::::::::::::::: 18 Duration of 20 minutes

Calciumcarbonat 90 Das mehrscmclltlge Unterlegtuch ist dann fertigCalcium carbonate 90 The mehrscmclltl g e Unterlegtuch is then ready

Eisenoxyd, Pigmentgrad''.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'. 4,5 für d^brauch. Wie schon weiter oben erwähntIron oxide, pigment grade ''. '.'. '.'. '.'. '.'. '.'. '. 4.5 for d ^ custom. As mentioned above

Dispersionsmittel 4 5 lst' wird dieses Unterlegtuch um den DruckzylinderDispersant 4 5 lst ' this undercloth around the printing cylinder

nat .„ „ o'c ίο 11 und die Leerlaufwalzel8 geführt. Die Leerlauf- n a " t ."" o 'c ίο 11 and the idler roller8 out. The idle

.tsenionition z,j , -„ , .., ιτ»ιι·ι<<.tsenionition z, j, - ", .., ιτ" ιι · ι <<

,ν 105 5 walze 18 kann gegenüber dem Druckzylinder 11 so, ν 105 5 roller 18 can relative to the printing cylinder 11 so

' eingestellt werden, daß das Unterlegtuch während der'be set so that the undercloth during the

Ein dünner Überzug dieser Masse wird auf jeder gesamten Zeit unter Spannung gehalten wird. ObwohlA thin coating of this mass is kept under tension at all times. Even though

Seite einer jeden Schicht mit Ausnahme der beiden das mehrschichtige Unterlegtuch vorzugsweise un-Side of each layer with the exception of the two, the multilayer undercloth is preferably un-

Außenschichten des Unterlaggewebes verteilt. Vor- 15 mittelbar mit der Oberfläche des Druckzylinders 11Distributed outer layers of the underlying fabric. In front of 15 directly with the surface of the printing cylinder 11

zugsweise werden die Innenseiten der letzteren beiden in Berührung gebracht wird, kann es genauso erfolg-preferably the insides of the latter two are brought into contact, it can be just as successful

Schichten mit der Masse überzogen, so daß die reich mit Druckzylindern 11 verwendet werden, dieLayers coated with the mass, so that the rich can be used with printing cylinders 11, the

Außenoberfläche beim Zusammensetzen des Unterleg- viele Wicklungen gebrauchter und hart gewordenerOuter surface when assembling the washer - many windings used and become harder

tuches frei von gummiartiger Masse sind. Bei Ver- Unterlagen aufweisen.cloths are free of gummy mass. Show documents in case of verifications.

Wendung dieser speziellen Zwischenschichtmasse wird 20 Drei Faktoren beeinflussen die Ausbildung einesTurning this special interlayer compound will 20 Three factors influence the formation of a

vorzugsweise jede Seite einer jeden Schicht mit etwa nach den oben dargelegten Bedingungen geeignetenpreferably each side of each layer having approximately the conditions set forth above suitable

13,61 bis etwa 40,82 kg, vorzugsweise mit etwa 22,67 Unterlegtuches. Das sind:13.61 to about 40.82 kg, preferably with about 22.67 underclothes. These are:

bis etwa 27,22 kg (trockener Gehalt an Festsubstanz) a) die Anzahl der Schichten,up to about 27.22 kg (dry solids content) a) the number of layers,

der Masse pro 83,61 m2 des Unterlaggewebes über- b) die Dicke des Films der die Zwischenschichtthe mass per 83.61 m 2 of the backing fabric over b) the thickness of the film of the intermediate layer

zogen. Nach dem Überziehen wird die auf die Ober- 35 bildenden Überzugsmasse, die auf jede Schichtpulled. After coating, the coating composition forming the top is applied to each layer

fläche des Unterlaggewebes aufgebrachte Masse aufgebracht wird, undsurface of the underlying fabric applied mass is applied, and

gründlich getrocknet, um die Flüssigkeit zu entfernen, c) der Druck, unter welchem die Mehrschichten-thoroughly dried to remove the liquid, c) the pressure under which the multilayer

die im vorliegenden Fall Wasser ist. bildung vorgenommen wird.which in the present case is water. education is made.

Da der getrocknete Film dieser speziellen Masse Die anderen Bedingungen sind gleich. Die durcheine Wichte von etwa 1377,6 kg/ms hat, bildet diese 30 schnittliche Elastizität des Unterlegtuches ist der An-Menge an Streichmasse einen etwa 0,127 bis 0,38, zahl der in dem Tuch vorhandenen Schichten direkt vorzugsweise etwa 0,178 bis 0,254 mm dicken Film proportional. Es wurde festgestellt, daß ein mehrunter der Annahme, daß die Zusammensetzung auf schichtiges Tuch mit sechs Schichten Unterlaggewebe, einer ebenen Oberfläche ausgearbeitet ist. Vergleichs- wie oben beschrieben, auch für allgemeine Druckweise entsprechen 22,67 kg bzw. 27,22 kg pro 83,61m2 35 bedingungen geeignet ist. Demzufolge ist die nacheiner Dicke von 0,201 bzw. 0,239 mm. Bei Ver- folgende Diskussion unter Zugrundelegung einer wendung einer anderen Masse muß die aufgebrachte solchen Struktur geführt. Es muß jedoch hervorge-Menge so eingestellt werden, daß ein Film ent- hoben werden, daß die in jedem einzelnen Fall ersprechender Dicke erhalten wird. Der Film aus zielten Ergebnisse durch Veränderung der Anzahl der gummiartigem Material der Zwischenschicht bildet 40 Schichten geändert werden können; man kann erkeine ebene Oberfläche, sondern folgt im allgemeinen warten, daß die dann erzielten Ergebnisse in direktem der unregelmäßigen Oberflächenausbildung des rauhen Verhältnis zu der verwendeten Anzahl von Schichten Unterlaggewebes, vorausgesetzt, daß ein im wesent- stehen, entsprechend den Ergebnissen mit sechs liehen kontinuierlicher Überzug auf der gesamten Schichten.
Oberfläche des Unterlaggewebes erzielt wird. 45 Die zweite Variable, die Dicke des Films der die
Since the dried film of this special mass, the other conditions are the same. Which has a specific gravity of about 1377.6 kg / m s , this average elasticity of the undercloth is the amount of coating material an about 0.127 to 0.38, the number of layers present in the cloth directly, preferably about 0.178 to 0.254 mm thick film proportionally. It has been found that one more is assuming that the composition is worked out on layered cloth with six layers of backing fabric, a flat surface. Comparative as described above, also for general printing, 22.67 kg or 27.22 kg per 83.61m 2 correspond to 35 conditions. Accordingly, it is after a thickness of 0.201 and 0.239 mm, respectively. In the following discussion on the basis of a use of a different mass, the applied structure of this type must be carried out. However, the amount of excitation must be adjusted so that a film is removed so that the appropriate thickness is obtained in each individual case. The film made from targeted results can be changed by changing the number of rubbery material forming the intermediate layer 40 layers; one cannot wait for a flat surface, but generally follows that the results obtained are in direct proportion to the irregular surface formation of the rough relationship to the number of layers of backing fabric used, provided that one is essentially the same as the results obtained with six continuous coating on the entire layers.
Surface of the underlying fabric is achieved. 45 The second variable, the thickness of the film of the

Auf Grund der Viskosität oder vielleicht genauer Zwischenschicht bildenden Masse, ist im einzelnenDue to the viscosity or perhaps more precisely the mass forming the intermediate layer, is in detail

der Plastizität der Überzugsmasse dringt diese nur weiter oben erklärt worden. Bleibt die Dicke einesthe plasticity of the coating mass penetrates this has only been explained above. That leaves the thickness of one

sehr wenig in das Unterlaggewebe ein. Werden die solchen Films unterhalb des bevorzugten Bereichesvery little into the underlying fabric. Such films will be below the preferred range

bevorzugten Mengen von 22,67 bis 27,22kg (trockene von 0,178 bis 0,354 mm, dann sinkt die Zwischen-preferred quantities from 22.67 to 27.22 kg (dry from 0.178 to 0.354 mm, then the intermediate

Festsubstanzzusammensetzung) pro 83,61 m2 benutzt 50 schichtadhäsion ab, um unterhalb einer Dicke vonSolid substance composition) per 83.61 m 2 used 50 layer adhesion from to below a thickness of

und wird während der Schichtenbildung (die weiter 0,127 mm so gering zu werden, daß Unterlegtücher mitand is during the layer formation (which further 0.127 mm to become so small that underclothes with

unten näher beschrieben ist) der bevorzugte Druck derartig dünnen Zwischenschichten bei den Druckenis described in more detail below) the preferred printing of such thin interlayers in the prints

angewandt, kann tatsächlich schon durch eine leichte des Druckverfahrens in einzelne Schichten zerfallen.Applied, can actually disintegrate into individual layers just by a slight of the printing process.

Noppe auf dem Gewebe die Bindung zerstört werden, Eine Erhöhung der Dicke des Films auf mehr alsNub on the fabric will destroy the bond, increasing the thickness of the film to more than

da die die Zwischenschicht bildende Masse an der 55 etwa 0,354 mm ist nicht mit einer Erhöhung dersince the mass forming the intermediate layer at the 55 is about 0.354 mm not with an increase in the

Noppe und nicht an dem Gewebe selbst haftet. Aus Zwischenschichtadhäsion verbunden. Sie kann mitNub and does not adhere to the fabric itself. Connected from interlayer adhesion. She can go with

diesem Grund wird einem noppenfreien Gewebe der einer Abnahme der Elastizität verbunden sein, wennfor this reason, a nub-free fabric is associated with a decrease in elasticity, though

Vorzug gegeben. nicht der zur Schichtenbildung angewandte DruckGiven preference. not the pressure used to form layers

Wenn die die Zwischenschicht bildende Überzugs- vermindert wird. Mit Zwischenschichten, deren DickeWhen the coating forming the intermediate layer is reduced. With intermediate layers, their thickness

masse vollkommen trocken ist, werden die verschie- 60 0,38 mm übersteigen, ist es überhaupt schwierig, einmass is completely dry, if the various 60 exceed 0.38 mm, it is difficult at all to get a

denen Schichten miteinander vereinigt. Vorzugsweise mehrschichtiges Unterlegtuch mit genügender Elasti-those layers united with one another. Preferably a multi-layer undercloth with sufficient elastic

wird jede Schicht aus einer einzelnen Länge des Un- zität selbst bei Anwendung geringer Drucke zu er-each layer will be made from a single length of the un- zity even with the application of slight pressures

terlaggewebes hergestellt und in ein endloses Unter- halten.fabric and an endless conversation.

legtuch übergeführt, in dem die einzelnen Schichten Der dritte Faktor, nämlich der bei zur Schichtennach der in dem USA.-Patent 2 547 220 beschriebe- 65 bildung aufgewandte Druck, ist vielleicht der wichnen Weise miteinander vereinigt werden. tigste von allen. Der Druck ist der Hauptfaktor inner-The third factor, namely the one for the layers after the pressure applied in U.S. Patent 2,547,220 is perhaps the most important Wise to be united with each other. dearest of all. Pressure is the main factor within

Schließlich wird die gummiartige Masse durch ein halb der oben angegebenen Grenzen, um die Festiggenügend langes Erhitzen erhärtet. Die vereinigten keit und Dichte der Schichten und die Elastizität oderFinally, the gummy mass is through half of the limits given above, sufficient to set long heating hardened. The unity and density of the layers and the elasticity or

Kompressibilität der Schichten unter verschiedenen Druckgraden festzusetzen.Set compressibility of the layers under different degrees of pressure.

Bevor auf diesen Faktor im einzelnen eingegangen wird, soll darauf hingewiesen werden, daß die einzelnen Schichten des Unterlegtuches unter den zur Schichtbildung angewandtenDruckes elastisch bleiben müssen. Demzufolge ist eine Verminderung der Dicke des nicht verfestigten Mehrschichtenelementes während der Verfestigung eine direkte Funktion des zur Bildung des Mehrschichtenelementes angewandten Druckes. Die Dicke ist leichter zu regeln als der zur Herstellung eines geeigneten Mehrschichtenelementes notwendige niedrige Druck. Daher wird bei Herstellung im handelsüblichen Maßstab die Dicke durch Anwendung nicht kompressibler Seitenpackungen oder anderer gleichwertiger Einrichtungen geregelt, um eine maximale Annäherung der Platten der Presse zu begrenzen. Bei Verwendung von Seitenpackungen wird der Druck unwichtig, ausgenommen natürlich, daß der Druck mindestens demjenigen gleich sein muß, mit welchem bei Abwesenheit von Seitenpackungen die gewünschte Dicke erzielt werden würde.Before going into this factor in detail, it should be pointed out that the individual Layers of the backing cloth remain elastic under the pressure applied to create the layer have to. As a result, there is a reduction in the thickness of the unconsolidated multilayer element during the consolidation is a direct function of that used to form the multilayer element Pressure. The thickness is easier to regulate than that for producing a suitable multilayer element necessary low pressure. Therefore, when manufactured on a commercial scale, the thickness will be through Use of non-compressible side packs or other equivalent devices regulated, to limit the maximum possible approach of the plates to the press. When using side packs the pressure becomes unimportant, except of course that the pressure is at least equal to that must, with which the desired thickness can be achieved in the absence of side packs would.

Um die Wirkung des Druckes zu bestimmen, wurden acht nicht verfestigte, aus sechs Schichten bestehende Mehrschichtenelemente in der oben beschriebenen Weise unter Anwendung verschiedener Drücke bei 160° C innerhalb von 20 Minuten verfestigt, wobei 22,67 kg Zwischenschichtmasse (Trockengewichtsbasis) pro 83,61 m2 verwendet wurde.To determine the effect of the pressure, eight unconsolidated, six-layer multilayer elements were consolidated in the manner described above using various pressures at 160 ° C within 20 minutes, with 22.67 kg interlayer mass (dry weight basis) per 83.61 m 2 was used.

Zu Beginn betrug die Dicke des nicht verfestigten Mehrschichtenelementes 8,128 mm. Die Ergebnisse sind nachfolgend aufgeführt:At the beginning the thickness of the unsolidified multilayer element was 8.128 mm. The results are listed below:

HärtungsHardening Enddicke DichteFinal thickness density g/cm3 g / cm 3 KomCom druckpressure 0,920.92 pressibilitätpressibility Probesample 0,960.96 (bei(at kg/cm2 kg / cm 2 mmmm 1,021.02 35,15 kg/cm2)35.15 kg / cm 2 ) 1,551.55 6,806.80 1,031.03 mmmm 11 3,103.10 6,236.23 1,061.06 1,451.45 22 4,714.71 6,176.17 1,091.09 0,970.97 33 6,266.26 6,106.10 1,121.12 0,840.84 44th 7,037.03 5,925.92 1,151.15 0,810.81 55 10,5410.54 5,845.84 0,710.71 66th 14,0614.06 5,695.69 0,660.66 77th 17,5817.58 5,545.54 0,510.51 88th 0,430.43

streifen war 0,178 mm dick, seine doppelte Dicke beträgt daher 0,356 mm. Bei jeder Probe wurde mit der einfachen und in den meisten Fällen mit der doppelten Dicke des Klebstreifens ein Abdruck erhalten, und zwar sowohl bei einem Druck von 21,09 kg/cm2 als auch von 35,15 kg/cm2.strip was 0.178 mm thick, so its double thickness is 0.356 mm. For each sample, an impression was obtained with the single and in most cases twice the thickness of the adhesive tape, both at a pressure of 21.09 kg / cm 2 and of 35.15 kg / cm 2 .

In jedem Fall wurde festgestellt, ob das weiße Papier irgend ein Anzeichen eines Abdruckes zeigte, der durch den Druck des kleinen Klebstreifens ver-In each case it was determined whether the white paper showed any sign of an imprint, which by the pressure of the small adhesive strip

o ursacht worden war. Dies konnte, wenn überhaupt, an dem Unterschied in der Stärke des von dem Kohlepapier auf dem weißen Papier verursachten Abdrucks im Bereich des Klebstreifens und des restlichen Blattes festgestellt werden.o was caused. This could, if anything, be due to the difference in the thickness of the carbon paper on the white paper in the area of the adhesive tape and the rest of the sheet to be established.

Die Ergebnisse waren folgende:The results were as follows:

2020th Probesample Dicke
des Kleb
streifens
mm
thickness
of the adhesive
strip
mm
Abdruck bei
21,09 kg/cm2
Druck
Reprint at
21.09 kg / cm 2
pressure
Abdruck bei
35,15 kg/cm2
Druck
Reprint at
35.15 kg / cm 2
pressure
11 0,178
0,356
0.178
0.356
- -
2525th 22 0,178
0,356
0.178
0.356
- -
33 0,178
0,356
0.178
0.356
merklichnoticeably leicht
ausgesprochen
easy
pronounced
3030th 44th 0,178
0,356
0.178
0.356
merklichnoticeably leicht
ausgesprochen
easy
pronounced
55 0,178
0,356
0.178
0.356
leicht
merklich
easy
noticeably
merklich
stark
noticeably
strong
66th 0,1780.178 leichteasy ausgesprochenpronounced 3535 77th 0,1780.178 merklichnoticeably ausgesprochenpronounced 88th 0,1780.178 ausgesprochenpronounced ausgesprochenpronounced

Die Kompressibilität wurde als Dickenabnahme der fertigen Probe gemessen, nachdem sie einem Druck von 35,15 kg/cm2 unterworfen worden war.The compressibility was measured as the decrease in thickness of the finished sample after it was subjected to a pressure of 35.15 kg / cm 2.

Um zu bestätigen, in welchem Maße sich diese verschiedenen Proben für die Verwendung als Unterlegtücher eignen, wurden folgende ähnliche Druckteste durchgeführt, die mit den tatsächlichen Druckbedingungen ausgezeichnet übereinstimmen. Eine Probe des Unterlegtuches wurde auf die Bodenplatte einer normalen Zweiplattenflachbettpresse gelegt. Ein Teil eines üblichen waschbaren Textildrucktuches mit gummiartiger Oberfläche wurde auf die Probe des Unterlegtuches gelegt; auf das waschbare Drucktuch wurde ein Stück Kohlepapier mit der färbenden Fläche nach oben und auf das Kohlepapier ein Stück weißes Papier gelegt. Auf die Unterseite des waschbaren Drucktuches, also auf die Oberseite der Probe des Unterlegtuches wurde ein kleiner Klebstreifen in einfacher oder doppelter Dicke gelegt. Der Kleb-Die für diesen Test gewählten Drücke gingen auf Anfragen zurück, die an verschiedene Textildruckbetriebe gerichtet worden waren. Es ergab sich, daß in der Praxis bei Anwendung üblicher Unterlagen der geringste beim Bedrucken angewandte Druck kaum unterhalb von etwa 10,55 kg/cm2 und der größte kaum oberhalb von 35,15 kg/cm2 liegt. In den meisten Fällen wird ein normaler Textildruck bei einem Druck von etwa 21,09 kg/cm2 auf der Druckwalze ausgeführt. So entsprechen die für den Test gewählten Drücke den normalen und extremen Druckbedin-In order to confirm the extent to which these various samples are suitable for use as underclothes, the following similar printing tests were carried out, which are in excellent agreement with the actual printing conditions. A sample of the undercloth was placed on the bottom plate of a normal two-platen flat-bed press. A portion of a conventional washable textile printing cloth with a rubber-like surface was placed on the sample of the undercloth; A piece of carbon paper was placed on the washable printing blanket with the coloring surface facing up, and a piece of white paper was placed on the carbon paper. A small adhesive strip of single or double thickness was placed on the underside of the washable printing blanket, i.e. on the upper side of the sample of the undercloth. The pressures chosen for this test were based on inquiries made to various textile printing companies. It was found that in practice, when using conventional documents, the lowest pressure applied during printing is hardly below about 10.55 kg / cm 2 and the highest is hardly above 35.15 kg / cm 2 . In most cases, normal textile printing is carried out at a pressure of about 21.09 kg / cm 2 on the platen. The pressures selected for the test correspond to the normal and extreme pressure conditions.

gungen.worked.

Probe 4, die bei einem Druck von 6,23 kg/cm2 verfestigt worden war, liegt mit ihrer Kompressibilität an der unteren Grenze, mit der beim Drucken in der Praxis befriedigende Ergebnisse erwartet werden können. Eine Dickenänderung am Spalt von 0,356 mm geht über das hinaus, was normalerweise beim üblichen Druckverfahren zu erwarten wäre; Dickenänderungen bis zu etwa 0,178 mm sind schwer zu vermeiden. Andererseits zeigt die bei einem Druck von 1,55 kg/cm2 gehärtete Probe 1 etwa die maximale Kompressibilität für allgemeine Verwendung, obwohl auch Unterlegtücher mit größerer Weichheit für Druckverfahren mit niedrigeren Drucken verwendet werden können.Sample 4, which had been solidified at a pressure of 6.23 kg / cm 2 , lies with its compressibility at the lower limit with which satisfactory results can be expected for printing in practice. A change in thickness at the gap of 0.356 mm goes beyond what would normally be expected with the usual printing process; Changes in thickness up to about 0.178 mm are difficult to avoid. On the other hand, Sample 1 cured at a pressure of 1.55 kg / cm 2 shows about the maximum compressibility for general use, although underclothes with greater softness can also be used for printing processes with lower pressures.

Ein Vergleich der Kompressibilitätseigenschaften bei verschiedenen Drucken der beiden Extreme stellt Fig. 3 dar. Kurve A zeigt die Kompressibilitätseigenschaften der Probe 1 und Kurve B die der Probe 4.A comparison of the compressibility properties at different pressures of the two extremes is shown in FIG. 3. Curve A shows the compressibility properties of sample 1 and curve B those of sample 4.

109 617/4109 617/4

Die bei der Herstellung der Mehrschichtenelemente der Probe 1 und der Probe 4 angewandten Drücke und alle zwischen diesen beiden Werten liegenden Druckwerte haben Kompressibilitätseigenschaften zur Folge, die, wie erwartet, zwischen denen der Kurven A und B der Fig. 3 liegen. Die Kompressibilitätskurven der bei dazwischenliegenden Drücken in Mehrschichtenelemente übergeführten Unterlegtücher sind in ihren Eigenschaften den Kurven/1 und B ähnlich. Bei der Herstellung von Unterlegtüchern, die unter weitreichenden und verschiedenen Bedingungen eines Druckverfahrens verwendet werden können, sind vorzugsweise diejenigen Bedingungen einzuhalten, die in stärkerem Maße zu Kompressibilitätseigenschaften der Kurve A als zu denen der Kurve B führen.The pressures used in the manufacture of the multilayer elements of sample 1 and sample 4 and all pressure values lying between these two values result in compressibility properties which, as expected, lie between those of curves A and B of FIG. The compressibility curves of the underclothes converted into multilayer elements at intermediate pressures are similar in terms of their properties to curves / 1 and B. In the production of underclothes that can be used under extensive and varied conditions of a printing process, those conditions are preferably to be observed which lead to a greater degree to the compressibility properties of curve A than to those of curve B.

Die zur Schichtenbildung der Proben 1 und 4 aufgewandten Druckwerte und die zwischen diesen beiden Grenzwerten liegenden Zwischenwerte ergeben Unterlegtücher mit interessanten Strukturen. Wie bereits erwähnt, wird das Unterlaggewebe gewöhnlich so gewebt, daß die Kettgarne im wesentlichen gerade sind und daß die Dicke des Gewebes durch die sich ergebende Verdrillung der Schußfäden erzielt wird. Eine Untersuchung der innerhalb des bevorzugten Bereiches hergestellten Unterlegtücher ergab, daß die Haftung zwischen den einzelnen Schichten im wesentlichen an den benachbarten Schußfäden auftritt und daß im wesentlichen keine Haftung der Zwischenschicht an den Kettgarnen erfolgt.The pressure values used to form layers of samples 1 and 4 and those between these two Intermediate values lying within limit values result in underclothes with interesting structures. As already mentioned, the backing fabric is usually woven so that the warp yarns are substantially straight and that the thickness of the fabric is achieved by the resulting twisting of the weft threads. Examination of the wipers made within the preferred range indicated that the Adhesion between the individual layers occurs essentially on the adjacent weft threads and that there is essentially no adhesion of the intermediate layer to the warp yarns.

Wenn die Schichten mit Gewalt voneinander getrennt werden, dann zeigt es sich, daß die die Bindung bewirkende Zwischenschicht aus kleinen Säulen besteht, die von Lufträumen oder haftungsfreien Bereichen umgeben sind. Mit anderen Worten: die Zwischenschicht stellt keine zusammenhängende, sondern ehe eine unzusammenhängende Schicht dar und weist Bereiche von Bindungen auf, die von Bereichen umgeben sind, in denen keine Bindung vorhanden ist und in denen wahrscheinlich nicht einmal eine Berührung zwischen angrenzenden Teilen der auf jeder Gewebeschicht aufgetragenen Zwischenschicht vorhanden sind.If the layers are forcibly separated from one another, then it turns out that the bond causing intermediate layer consists of small pillars, which are free from air spaces or non-stick areas are surrounded. In other words: the intermediate layer does not constitute a coherent, but rather before is a discontinuous layer and has areas of bonds that of areas are surrounded in which there is no bond and in which probably not even a touch present between adjacent portions of the intermediate layer applied to each fabric layer are.

Bei Erhöhung des zur Herstellung des Mehrschichtenelementes angewandten Druckes werden die Haftbezirke vergrößert und der Bereich, in welchem keine Bindung zwischen den Gewebeschichten vorhanden ist, entsprechend verringert. Erst oberhalb des der Kurve B entsprechenden Druckes zur Bildung des Mehrschichtenelementes (z. B. 6,23 kg/cm2) werden die Bereiche ohne Bindung sehr viel kleiner als die mit einer Bindung, und ein wesentlicher Teil der unmittelbaren Bindung setzt zwischen den Kettgarnen der aneinander angrenzenden Gewebeschichten ein. Die Bindung zwischen den Kettgarnen der aneinander angrenzenden Gewebeschichten begrenzt augenscheinlich das Maß der Wiederausbildung zum Mehrschichtenelement nach der Herstellung und begrenzt daher das Ausmaß der in dem Mehrschichtenelement verbleibenden Kompressibilität.When the pressure applied to manufacture the multilayer element is increased, the areas of adhesion are enlarged and the area in which there is no bond between the fabric layers is correspondingly reduced. Only above the pressure corresponding to curve B for the formation of the multilayer element (e.g. 6.23 kg / cm 2 ) do the areas without a bond become much smaller than those with a bond, and a substantial part of the direct bond is between the warp yarns of the adjacent tissue layers. The bond between the warp yarns of the adjacent fabric layers apparently limits the amount of re-formation into the multilayer element after manufacture and therefore limits the amount of compressibility remaining in the multilayer element.

Wird andererseits bei einem gegebenen Druck zur Herstellung des Mehrschichtenelementes eine dickere Schicht von gummiartigem Zwischenschichtmaterial auf die aneinander angrenzenden Gewebeschichten aufgetragen, so wird die Tendenz zur Bindung innerhalb der Zwischenschicht zwischen den aneinander angrenzenden Kettgarnen verstärkt. Dies erklärt augenscheinlich, warum bei Erhöhung der Dicke des Überzugs auf jeder Gewebeschicht über den bevorzugten Bereich hinaus der maximale Druck, der zur Herstellung eines geeigneten Mehrschichtenelementes führt, vermindert werden muß. Vergleicht man zusammenfassend die visuellen Beobachtungen mit den unter den Bedingungen des Druckverfahrens erhaltenen Ergebnissen, so zeigt sich, daß befriedigende Ergebnisse dann erhalten werden, wenn die Bindung der einzelnen Schichten des Unterlagsgewebes hauptsächlich zwischen den aneinander angrenzenden Schuß- oder Füllgarnen und nur zu einem geringen Teil, vorzugsweise überhaupt nicht, zwischen den Kettgarnen der aneinandergrenzenden Schichten stattfindet. Wenn die vorhandenen Gewebeschichten infolge der weiter oben erwähnten Verdrillung der Schuß- oder Füllgarne nicht ganz ebenmäßig sind, so erfolgt praktisch die gesamte Bindung zwischen aneinander angrenzenden erhabenen Punkten solcher Garne an den aneinander angrenzenden Oberflächen der benachbarten Schichten. Befriedigende Ergebnisse wurden erzielt, wenn das nicht verfestigte Mehrschichtenelement bei einem Druck zwischen etwa 1,41 und 6,33 kg/cm2 verfestigt worden war. Da unter diesen Umständen, wie bereits erwähnt, eine Druckerhöhung nahezu direkt einer Abnahme in der Enddicke des verfestigten Mehrschichtengebildes entspricht, kann dies auch so ausgelegt werden, daß befriedigende Ergebnisse erhalten werden, wenn die Dicke des verfestigten Mehrschichtenelementes etwa zwischen 15 und 25 % unterhalb der Dicke des nicht verfestigten Mehrschichtenelementes liegt.On the other hand, if a thicker layer of rubbery interlayer material is applied to the adjacent fabric layers at a given pressure to produce the multilayer element, the tendency for interlayer bonding between adjacent warp yarns is increased. This apparently explains why as the thickness of the coating on each fabric layer is increased beyond the preferred range, the maximum pressure which will result in the manufacture of a suitable multilayer element must be reduced. A summary comparison of the visual observations with the results obtained under the conditions of the printing process shows that satisfactory results are obtained when the bonding of the individual layers of the underlying fabric is mainly between the adjacent weft or filling yarns and only to a small extent , preferably not at all, takes place between the warp yarns of the adjacent layers. If the fabric layers present are not entirely even as a result of the above-mentioned twisting of the weft or filler yarns, virtually all of the bonding between adjacent raised points of such yarns takes place on the adjacent surfaces of the adjacent layers. Satisfactory results were obtained when the unconsolidated multilayer element was consolidated at a pressure between about 1.41 and 6.33 kg / cm 2 . Since under these circumstances, as already mentioned, an increase in pressure corresponds almost directly to a decrease in the final thickness of the consolidated multilayer structure, this can also be interpreted in such a way that satisfactory results are obtained when the thickness of the consolidated multilayer element is approximately between 15 and 25% below Thickness of the unconsolidated multilayer element lies.

Ausgedehnte Teste, die mit dem erfindungsgemäßen Unterlegtuch auf handelsüblichen Textildruckvorrichtungen unter tatsächlichen Druckbedingungen durchgeführt worden sind, haben interessante Resultate ergeben. Einige dieser können in folgender Weise zusammengefaßt werden:Extensive tests with the undercloth according to the invention on commercially available textile printing devices under actual printing conditions have given interesting results result. Some of these can be summarized as follows:

a) Mehrschichtige Unterlegtücher, die mindestens doppelt so lange wie übliche Unterlagen benutzt wurden, zeigen keine anderen Änderungen der Abdruckeigenschaften (z. B. Elastizität), als es auf Grund des Verschleißes der Oberflächenschichten und dem dadurch bedingten Dickenverlust zu erwarten wäre.a) Multi-layer underclothes that are used at least twice as long as normal underlays show no changes in impression properties (e.g. elasticity) other than due to the wear of the surface layers and the resulting loss of thickness would be expected.

b) Ein einziges mehrschichtiges Unterlegtuch kann in zufriedenstellender Weise benutzt werden, um innerhalb eines weiten Bereiches unter verschiedenen Bedingungen zu drucken; es können also verschiedenartige Muster, verschiedenartige Gewebe, verschiedenartige Gravierungen und verschiedenartige Drucke benutzt werden, ohne daß eine spezielle Reihenfolge eingehalten werden muß. So kann z. B. ein Muster, das einen leichten Satz erforderlich macht, anschließend an ein Muster mit einem schweren Satz auf der gleichen Druckmaschine ohne Qualitätsbeeinflusssung gedruckt werden.b) A single multi-layer undercloth can be used satisfactorily to to print within a wide area under various conditions; so there can be different types Patterns, different types of fabrics, different types of engravings and different types of prints can be used without having to follow a special order. So z. B. a pattern, that requires an easy sentence, followed by a pattern with a heavy sentence can be printed on the same printing machine without affecting quality.

c) Man kann mit einem einzigen mehrschichtigen Unterlegtuch nacheinander verschiedene Stoffbreiten bedrucken, wobei nur entsprechend verschieden breite Druckwalzen verwendet werden.c) You can use a single, multi-layer undercloth to produce different fabric widths one after the other print using only printing rollers of different widths.

d) Die Geschwindigkeit, mit welcher das mehrschichtige Unterlegtuch wieder seine ursprüngliche Ausbildung annimmt, ist genügend groß, um ohne Schwierigkeiten während eines einzigen Druckvorganges eine Leichtsatzdruckwalze unmittelbar im Anschluß an eine Schwersatzdruckwalze zu verwenden.d) The speed at which the multi-layer undercloth returns to its original state Training assumes is large enough to be carried out without difficulty during a single printing process to use a light type pressure roller immediately following a heavy type pressure roller.

e) Die Anwesenheit von Feuchtigkeit auf dem mehrschichtigen Unterlegtuch beeinflußt selbst für längere Zeit dessen Elastizität.e) The presence of moisture on the multilayer undercloth affects itself for its elasticity for a long time.

Claims (4)

Patentansprüche:Patent claims: 1. Elastisches Unterlegtuch für die Gegendruckzylinder von Walzendruckmaschinen insbesondere beim Textildruck, das aus mehreren Schichten eines aus Schuß- und Kettgarnen aufgebauten Textilgewebes besteht, welche durch Zwischenschichten aus natürlichem oder künstlichem Kautschuk verbunden sind, dadurch ge kennzeichnet, daß die Kautschukschichten im wesentlichen nur mit den Schußgarnen der be- ίο nachbarten Oberflächen der Textilgewebeschichten (22) verbunden sind, während die Kettgarne im wesentlichen keine Verbindung mit den Kautschukschichten aufweisen.1. Elastic undercloth for the impression cylinder of roller printing machines, especially in textile printing, which consists of several layers of a textile fabric composed of weft and warp yarns, which are connected by intermediate layers of natural or artificial rubber, characterized in that the rubber layers essentially only with the Weft yarns of the adjacent surfaces of the textile fabric layers (22) are connected, while the warp yarns have essentially no connection with the rubber layers. 2. Unterlegtuch nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das vorzugsweise etwa 6 bis 7 mm dicke Unterlegtuch einen Kompressibilitätsfaktor von 0,025 bis 0,0652. Undercloth according to claim 1, characterized in that the preferably about 6 An undercloth up to 7 mm thick has a compressibility factor of 0.025 to 0.065 aufweist.having. 3. Verfahren zur Herstellung eines elastischen Unterlegtuches nach Anspruch 1 und 2, bei welchem eine Vielzahl von Schichten eines elastischen Textilgewebes mit Kautschuk überzogen, aufeinandergelegt und zu einem endlosen Band unter Druck und Hitze vereinigt werden, dadurch gekennzeichnet, daß die einzelnen Schichten durch Erhitzen unter Druck um etwa 15 bis 25 % seiner ursprünglichen Dicke zusammengepreßt werden.3. A method for producing an elastic undercloth according to claim 1 and 2, at which a multitude of layers of an elastic textile fabric covered with rubber, placed on top of one another and united to form an endless band under pressure and heat, thereby characterized in that the individual layers by heating under pressure by about 15 to 25% of its original thickness are compressed. 4. Verfahren nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Kautschukschicht jeweils in einer Dicke von etwa 0,1 bis 0,4 mm aufgetragen und das Tuch bei Drücken von 1,4 bis 6,3 kg/cm2 verfestigt wird.4. The method according to claim 3, characterized in that the rubber layer is applied in a thickness of about 0.1 to 0.4 mm and the cloth is solidified at pressures of 1.4 to 6.3 kg / cm 2. In Betracht gezogene Druckschriften:
Deutsche Patentschrift Nr. 860 044;
österreichische Patentschrift Nr. 181263;
USA.-Patentschriften Nr. 2 232 664, 2 743 206.
Considered publications:
German Patent No. 860 044;
Austrian Patent No. 181263;
U.S. Patent Nos. 2,232,664, 2,743,206.
Hierzu 1 Blatt Zeichnungen1 sheet of drawings © 109 617/4 6.61© 109 617/4 6.61
DEG22365A 1956-06-25 1957-06-24 Underlay for textile printing and the process for its manufacture Pending DE1108650B (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US593401A US2963393A (en) 1956-06-25 1956-06-25 Resilient lapping element especially adapted for use in textile printing

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1108650B true DE1108650B (en) 1961-06-15

Family

ID=24374550

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEG22365A Pending DE1108650B (en) 1956-06-25 1957-06-24 Underlay for textile printing and the process for its manufacture

Country Status (7)

Country Link
US (1) US2963393A (en)
BE (1) BE556985A (en)
CH (1) CH359425A (en)
DE (1) DE1108650B (en)
FR (1) FR1174348A (en)
GB (1) GB812495A (en)
NL (1) NL107655C (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2232664A (en) * 1936-07-11 1941-02-18 Dewey And Almy Chem Comp Printing blanket
DE860044C (en) * 1951-03-13 1952-12-18 Dewey And Almy Chem Comp Printing blanket for textile rotary printing machines and process for its manufacture
AT181263B (en) * 1948-12-23 1955-03-10 Eddystone Mfg Company Back support for webs of textile printing machines
US2743206A (en) * 1950-01-27 1956-04-24 Grace W R & Co Textile print wash blanket

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1639218A (en) * 1924-06-16 1927-08-16 Freres Koechlin Soc Process for printing upon textile fabrics
US2031013A (en) * 1934-06-08 1936-02-18 John C Standish Blanket
US2164499A (en) * 1936-06-29 1939-07-04 Harry L Bernstein Fabric
US2547220A (en) * 1948-05-01 1951-04-03 Dewey And Almy Chem Comp Textile print blanket

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2232664A (en) * 1936-07-11 1941-02-18 Dewey And Almy Chem Comp Printing blanket
AT181263B (en) * 1948-12-23 1955-03-10 Eddystone Mfg Company Back support for webs of textile printing machines
US2743206A (en) * 1950-01-27 1956-04-24 Grace W R & Co Textile print wash blanket
DE860044C (en) * 1951-03-13 1952-12-18 Dewey And Almy Chem Comp Printing blanket for textile rotary printing machines and process for its manufacture

Also Published As

Publication number Publication date
US2963393A (en) 1960-12-06
BE556985A (en) 1900-01-01
NL107655C (en) 1964-03-16
FR1174348A (en) 1959-03-10
GB812495A (en) 1959-04-29
CH359425A (en) 1962-01-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2539497C3 (en) Multi-layer compressible printing blanket and process for its manufacture
DE2033249C3 (en) Elevator for printing cylinders in printing machines
DE1560871A1 (en) Two-layer fibrous web made from non-woven fibers
DE69325103T3 (en) Blanket with improved thickness stability during use
DE2308285A1 (en) PRINTING FELT BUILT UP IN LAYERS
DE2333732C3 (en) Method and device for the production of paper or cardboard
EP0844100B1 (en) Blanket for offset printing
DE667054C (en) Method and device for soaking paper, cardboard or paperboard with an aqueous binder
EP0036937A1 (en) Sheet transfer cylinder for rotary printing machines
DE3325595C2 (en)
DE1696176B2 (en) PROCESS FOR PRODUCING COMPRESSIVE COMPRESSED PAPER
DE1108650B (en) Underlay for textile printing and the process for its manufacture
DE2257962A1 (en) PRINTING FELT BUILT UP IN LAYERS
DE860044C (en) Printing blanket for textile rotary printing machines and process for its manufacture
DE2163064A1 (en) Printing blanket
DE1133621B (en) Process for increasing the stretchability or elasticity of a tape or sheet made of solid paper or plastic material
DE49514C (en) Upper cylinder for drafting devices on spinning machines
DE887352C (en) Stretching narrow flat printing foils
AT132735B (en) Method of making a stereotype mater u. like. and matern board.
DE3720378A1 (en) Blanket for printing devices
DE1546788C (en) Lifting material for cylinders of printing presses
DE1504397B1 (en) Process for the production of a casting tape with a pattern on the surface
DE1629493A1 (en) Multi-layer paper, its manufacturing process and products made from it
DE2930582A1 (en) METHOD FOR APPLYING RESIN OR OTHER APPRETURE TO A FABRIC OR YARN RIBBON AND DEVICE FOR CARRYING OUT THE METHOD
AT156270B (en) Elastic printing forms.