Beschlag für Verbundflügel von Fenstern, Türen od. dgl. Die Erfindung
bezieht sich auf Beschläge für Verbundflügel von Fenstern, deren Innenflügel am
feststehenden Rahmen und deren Außenflügel im Abstand von den Innenflügeln an letzteren
angelenkt und mit diesen gekuppelt sind. Bei den bekannten Beschlägen dieser Art
müssen, da die Außenflügel ausschließlich von den Innenflügeln getragen werden,
beim Aushängen der Innenflügel zwangläufig auch die Außenflügel mit entfernt werden.
Es ist daher nicht möglich, die Außenflügel für sich allein zum Schließen der Fensteröffnung
heranzuziehen. Sollen also beispielsweise die Flügel neu gestrichen werden, was
nur im ausgehängten Zustand werkgerecht durchführbar ist, so können die Außen- und
Innenflügel nicht nacheinander abgenommen und die jeweils verbleibenden Flügel zum
Schließen der Fensteröffnung verwendet werden, wie dies bei Kastenfenstern die Regel
ist, sondern es muß in einem solchen Fall die Fensteröffnung so lange unverschlossen
bleiben, bis wieder die Innen- und Außenflügel bzw. wenigstens die Innenflügel zur
Verfügung stehen.Fitting for composite sashes of windows, doors or the like. The invention
refers to fittings for composite sashes of windows whose inner sash is on
fixed frame and their outer wings at a distance from the inner wings on the latter
are articulated and coupled to these. With the known fittings of this type
must, since the outer wings are only supported by the inner wings,
When unhooking the inner wing, the outer wing must also be removed.
It is therefore not possible to use the outer sash on its own to close the window opening
to use. So, for example, should the wings be repainted, what
is only feasible in the factory when it is unhooked, the external and
Inner wings not removed one after the other and the remaining wings to
Closing the window opening can be used, as is the rule with box windows
is, but in such a case the window opening must be unlocked for so long
remain until the inner and outer wings or at least the inner wings to
To be available.
Gemäß der Erfindung werden scharnierartige, ausschließlich als Träger
der Außenflügel bei abgenommenen Innenflügeln dienende Hilfsbeschläge vorgesehen,
deren vorragende Teile bewegbar sind, um bei gekuppelten Außen- und Innenflügeln
die gemeinsame Schwenkbewegung beider Flügel um die Scharnierachsen der Innenflügel
zu ermöglichen. Durch diese Hilfsbeschläge ist es möglich, im Bedarfsfalle die Innenflügel
für sich allein abzunehmen, ohne daß auf einen Verschluß der Fensteröffnung verzichtet
zu werden braucht, da die Außenflügel nunmehr von den Hilfsbeschlägen getragen werden.
Da die Hilfsbeschläge scharnierartig ausgebildet sind, können die allein vorhandenen
Außenflügel auch in üblicher Weise geschwenkt bzw. geöffnet und geschlossen werden,
wobei es keine Schwierigkeiten bereitet, den an vielen Außenflügeln zur Kupplung
mit den Innenflügeln ohnehin vorhandenen Schwenkriegel zum Verriegeln
der geschlossenen Außenflügel miteinander heranzuziehen. Da die Außenflügel,
wenn sie mit den Innenflügeln gekuppelt sind, um eine andere Achse schwenken als
bei der Verwendung der Hilfsbeschläge und die vorragenden Teile der Hilfsbeschläge
die normale Schwenkbewegung der Außenflügel um die Scharnierachse der Innenflügel
behindern würden, müssen die vorragenden Teile der Hilfsbeschläge einstellbar sein.According to the invention, hinge-like auxiliary fittings serving exclusively as supports for the outer wings when the inner wings are removed are provided, the protruding parts of which are movable in order to enable the joint pivoting movement of both wings about the hinge axes of the inner wings when the outer and inner wings are coupled. These auxiliary fittings make it possible, if necessary, to remove the inner sash on its own without having to forego a closure of the window opening, since the outer sash is now carried by the auxiliary fittings. Since the auxiliary fittings are designed in the manner of a hinge, the outer wings that are present alone can also be pivoted or opened and closed in the usual way, whereby it is not difficult to use the swivel bolts already present on many outer wings for coupling with the inner wings to lock the closed outer wings together. Since the outer wings, when coupled to the inner wings, pivot about a different axis than when using the auxiliary fittings and the protruding parts of the auxiliary fittings would hinder the normal pivoting movement of the outer wings about the hinge axis of the inner wings, the protruding parts of the auxiliary fittings must be adjustable .
Eine besonders einfache und zweckentsprechende Konstruktion wird gemäß
der Erfindung dadurch erreicht, daß die Hilfsbeschläge aus einer am feststehenden
Rahmen anschraubbaren Grundplatte und einem daran hochklappbar angelenkten Tragarm
mit einem kurzen Scharnierbolzen bestehen, wobei die Scharnierbolzen vorzugsweise
jeweils in die Scharnierhülsen der am Außenflügel für die Verbindung mit dem Innenflügel
vorgesehenen Kupplungsscharniere eingreifen, und die Grundplatte eine Aussparung
zur Aufnahme des Scharnierbolzens bei hochgeklapptem Tragarm aufweist. Der Tragarm
kann auch nach der Seite schwenkbar oder in den feststehenden Rahmen durch Schieben
versenkbar sein.A particularly simple and appropriate construction is according to
the invention achieved in that the auxiliary fittings from a fixed on
Frame screw-on base plate and a support arm hinged to it so that it can be folded up
with a short hinge pin, the hinge pin preferably
in each case in the hinge sleeves on the outer wing for the connection with the inner wing
Engage provided coupling hinges, and the base plate a recess
for receiving the hinge pin when the support arm is folded up. The support arm
can also be swiveled to the side or pushed into the fixed frame
be retractable.
Bei einem bekannten Kupplungsscharnier zur Verbindung der Außenflügel
mit den Innenflügeln weist die Scharnierhülse einen abgewinkelten Bajonettschlitz
auf, in den bei gekuppeltem Innen- und Außenflügel ein am Innenflügel befestigter
Befestigungszapfen mit einem Kugelkopf eingreift. Um nun auch den Scharnierbolzen
des Hilfsbeschlages in diesen Bajonettschlitz einführen zu können, ist der Bolzendurchmesser
der Schlitzbreite angepaßt und demnach wesentlich geringer als der Innendurchmesser
der Scharnierhülse. Um das sich dadurch ergebende Spiel des Scharnierbolzens in
der Scharnierhülse auszugleichen und ein Wackeln des Außenflügels zu verhindern,
sind die Scharnierbolzen je zweier übereinanderliegender Hilfsbeschläge mit verschiedenem
Abstand vom feststehenden Rahmen angeordnet, so daß der obere Scharnierbolzen rahmenseitig
und der untere scheibenseitig in der Scharnierhülse anliegt.In a known coupling hinge for connecting the outer wings
with the inner wings, the hinge sleeve has an angled bayonet slot
in the one attached to the inner wing when the inner and outer wing are coupled
Fastening pin engages with a ball head. To now also the hinge pin
of the auxiliary fitting into this bayonet slot is the bolt diameter
adapted to the width of the slot and therefore much smaller than the inner diameter
the hinge sleeve. The resulting play of the hinge pin in
compensate for the hinge sleeve and prevent the outer wing from wobbling,
are the hinge bolts of two auxiliary fittings, one above the other, with different
Arranged at a distance from the fixed frame, so that the upper hinge pin is on the frame side
and the lower one rests in the hinge sleeve on the disc side.
In der Zeichnung ist der Beschlag gemäß der Erfindung in einem Ausführungsbeispiel
dargestellt. Es zeigt Fig.1 zwei übereinanderliegende, jeweils in die Scharnierhülse
der am Außenflügel vorgesehenen Scharniere eingreifende Hilfsbeschläge im Vertikalschnitt,
Fig.2
einen Hilfsbeschlag mit hochgeklapptem Tragarm, Fig. 3 eine Scharnierhälfte im Schaubild,
Fig.4 eine Seite eines Verbundflügelfensters mit dem von den Hilfsbeschlägen gehaltenen
Außenflügel hei abgenommenem Innenflügel im Horizontalschnitt und Fig. ä das Fenster
mit miteinander gekuppelten, etwas geöffneten Innen- und Außenflügeln in gleicher
Darstellungsweise.In the drawing, the fitting according to the invention is in one embodiment
shown. It shows Fig.1 two superimposed, each in the hinge sleeve
the hinges provided on the outer sash engaging auxiliary fittings in vertical section,
Fig. 2
an auxiliary fitting with a folded-up support arm, Fig. 3 a hinge half in the diagram,
4 shows a side of a composite casement window with that held by the auxiliary fittings
Outer sash with removed inner sash in horizontal section and Fig. Ä the window
with coupled, somewhat open inner and outer wings in the same way
Representation.
Am feststehenden Rahmen 1 eines Verbundfensters sind die inneren Flügel
2 mit Scharnieren 3 angelenkt. Die inneren Flügel 2 weisen zum Kuppeln mit den äußeren
Flügeln 4 einen Befestigungszapfen 8 mit Kugelkopf 9 auf. Mit dem Kugelkopf 9 wirkt
ein am Außenflügel 4 befestigtes Kupplungsscharnier 5 zusammen, dessen Scharnierhülse
6 mit einem T- oder winkelförmigen Bajonettsehlitz 7 versehen ist. Das untere Ende
des Schlitzes 7 ist zu einem Kreisloch erweitert, das den Durchtritt des Kugelkopfes
9 gestattet.The inner wings are on the fixed frame 1 of a composite window
2 hinged with 3 hinges. The inner wings 2 have to be coupled with the outer ones
Wings 4 have a fastening pin 8 with a spherical head 9. With the ball head 9 acts
a coupling hinge 5 attached to the outer wing 4, its hinge sleeve
6 is provided with a T-shaped or angled bayonet slot 7. The lower end
of the slot 7 is widened to a circular hole, the passage of the ball head
9 permitted.
In der den Kupplungsscharnieren 5 entsprechenden Höhe sind am feststehenden
Rahmen 1 Hilfsbeschläge angeschraubt, die aus einer Grundplatte 10 und einem daran
hochklappbar angelenkten Tragarm 11 mit einem kurzen Scharnierbolzen 12 bestehen.
Bei gekuppelten Innen- und Außenflügeln 2, 4 ist der Tragarm 11 hochgeklappt (Fig.2),
wobei der Scharnierholzen 12 in eine Aussparung 13 der Grundplatte 10 eingreift,
so daß das Schwenken des gekuppelten Z'erbundflügels um die Achse des Scharniers
3 nicht behindert ist. Soll hingegen der Außenflügel 4 allein verwendet werden,
so werden die Tragarme 11 heruntergeklappt und an Stelle der Kugelköpfe 9 der Be-±estigungszapfen
8 in den Schlitz 7 der Scharnierhülse 6 der Kupplungsscharniere 5 eingeführt. Da
die Scharnierbolzen 12 entsprechend der Breite der Schlitze 7 einen geringeren Durchmesser
als die Scharnierhülse 6 aufweisen, sind die Tragarme 11 der übereinanderliegenden
Hilfsbeschläge verschieden lang gewählt, so daß der obere Scharnierbolzen rahmenseitig
und der untere Scharnierbolzen scheibenseitig in der Scharnierhülse 6 anliegen (Fig.
1 und 4). Durch das Gewicht des Außenflügels wird dieser oben vom feststehenden
Rahmen weggezogen und unten an den feststehenden Rahmen angedrückt, so daß die besondere
Anordnung der Scharnierbolzen genügt, um trotz des Spieles der Scharnierbolzen in
der Scharnierhülse die richtige Lage des Flügels zu sichern.In the height corresponding to the coupling hinges 5 are fixed
Frame 1 screwed auxiliary fittings, consisting of a base plate 10 and one on it
Fold-up hinged support arm 11 with a short hinge pin 12 exist.
When the inner and outer leaves 2, 4 are coupled, the support arm 11 is folded up (Fig. 2),
wherein the hinge pin 12 engages in a recess 13 of the base plate 10,
so that the pivoting of the coupled Z'erbund wing around the axis of the hinge
3 is not disabled. If, on the other hand, the outer wing 4 is to be used alone,
so the support arms 11 are folded down and instead of the ball heads 9 the fastening pin
8 inserted into the slot 7 of the hinge sleeve 6 of the coupling hinges 5. There
the hinge pins 12 have a smaller diameter corresponding to the width of the slots 7
than have the hinge sleeve 6, the support arms 11 of the superimposed
Auxiliary fittings of different lengths selected so that the upper hinge pin is on the frame side
and the lower hinge pin on the disk side in the hinge sleeve 6 (Fig.
1 and 4). Due to the weight of the outer wing, it becomes fixed at the top
Frame pulled away and pressed down to the fixed frame, so that the special
The arrangement of the hinge pins is sufficient to move the hinge pin in
the hinge sleeve to secure the correct position of the sash.
Bei zweiflügeligen Verbundfenstern sind die Innen-und Außenflügel
an den aneinanderstoßenden mittleren lotrechten Rahmenschenkeln meist durch einen
am Innenflügel befestigten Zentrierdorn mit Konuskopf, der in eine konische Vertiefung
im Außenflügel eingreift, und durch einen den Zentrierdorn hinter dem Konuskopf
umfassenden Schwenkriegel des Außenflügels gekuppelt. Bei abgenommenen Innenflügeln
können nun die Außenflügel mit Hilfe dieser Schwenkriegel verriegelt bzw. in Schließstellung
gehalten werden, wofür es lediglich notwendig ist, die Schwenkriegel an beiden Außenflügeln
der Höhe nach gegeneinander zu versetzen. Es ist jedoch auch jede andere Verriegelung
der für sich allein verwendeten Außenflügel möglich, und es überschreitet nicht
den Rahmen der Erfindung, wenn die Hilfsbeschläge in anderer Form ausgebildet werden.In the case of double-sash composite windows, the inner and outer sashes are
on the abutting middle vertical frame legs mostly through one
Centering mandrel with a conical head attached to the inner wing, which is inserted into a conical recess
engages in the outer wing, and through a centering pin behind the cone head
comprehensive swing bolt of the outer wing coupled. With the inner wings removed
the outer leaves can now be locked or in the closed position with the aid of this swivel bolt
are held, for which it is only necessary, the swivel bolts on both outer leaves
offset against each other in terms of height. However, it is also any other lock
the outer wing used by itself is possible and it does not exceed
the scope of the invention if the auxiliary fittings are formed in a different shape.