Vorrichtung an einem mit Verschleißleisten versehenen Walzenständer
Die Erfindung bezieht sich auf einen Walzenständer, der zwischen der Walzenlagerung
und sich selbst Verschleißleisten besitzt. Der Zweck der Verschleißleisten, die
Maßhaltigkeit der teuren Walzenständer möglichst lange zu erhalten, wird jedoch
nur unbefriedigend gelöst. Die bearbeiteten Auflageflächen für die Verschleißleisten
am Walzenständer sind starken, durch das Walzgut hervorgerufenen Schlägen ausgesetzt.
Erfahrungsgemäß arbeiten sich dadurch die Verschleißleisten nach und nach in den
Walzenständer ein.Device on a roll stand provided with wear strips
The invention relates to a roll stand between the roll bearings
and owns wear strips. The purpose of the wear strips that
However, maintaining the dimensional accuracy of the expensive roll stands for as long as possible
only unsatisfactorily solved. The machined contact surfaces for the wear strips
on the roll stand are exposed to strong impacts caused by the rolling stock.
Experience has shown that the wear strips gradually work their way into the
Roll stand on.
Es ist bekannt, die vorgenannten Auflageflächen durch Auftragsschweißung
und Nacharbeit wieder in den ordnungsgemäßen Zustand zu bringen. Dies ist jedoch
eine mühevolle zeitraubende Arbeit, die nur bei mehrtägigem Stillstand des Walzwerkes
vorgenommen werden kann.It is known that the aforementioned bearing surfaces can be welded to the surface
and rework to bring it back to the proper condition. However, this is
laborious, time-consuming work that can only be done when the rolling mill has been shut down for several days
can be made.
Die Erfindung bezweckt, eine Vorrichtung zu schaffen, die das »Einarbeiten«
der Verschleißleisten in die Auflageflächen des Walzenständers gänzlich vermeidet.The aim of the invention is to create a device that allows "working in"
the wear strips in the bearing surfaces of the roll stand completely avoids.
Gemäß der Erfindung befinden sich zwischen den Verschleißleisten und
dem Walzenständer aus Kunststoff bestehende Zwischenplatten.According to the invention are located between the wear strips and
the roller stand made of plastic intermediate plates.
Die Verwendung von Kunststoffen, Gummi od. dgl. für die Dämpfung von
Stößen und/oder für die Herabsetzung des Verschleißes an grob beanspruchten Teilen
ist vielfach und auch in Walzwerken bekannt. In der besonderen, erfindungsgemäßen
Anwendung schlag- und druckfester Kunststoffe bei Walzenständern tritt jedoch eine
neuartige, die Lebensdauer der Walzenständer wesentlich erhöhende und die Reparaturzeiten
herabsetzende Wirkung auf.The use of plastics, rubber or the like. For the damping of
Impacts and / or to reduce the wear and tear of heavily stressed parts
is widely known and also in rolling mills. In the particular, according to the invention
However, there is one application of impact-resistant and pressure-resistant plastics in roll stands
novel, the service life of the roll stands significantly increasing and the repair times
degrading effect on.
In zweckmäßiger Ausführungsform können die Zwischenplatten durch Halteschrauben
der Verschleißleisten vorgespannt sein. Hierdurch wird vermieden, daß die Verschleißleisten
keine für den Walzwerksbetrieb zu »weiche« Auflagerung besitzen, daß aber die für
die bearbeiteten Auflageflächen nachteiligen groben Stöße soweit gemindert werden,
daß dieselben nicht mehr zu einem Verschleiß der Auflageflächen führen. Überdies
wird durch die Schraubenbefestigung ein sehr schnelles Auswechseln schadhaft gewordener
Zwischenplatten ermöglicht.In an expedient embodiment, the intermediate plates can be secured by retaining screws
the wear strips must be pretensioned. This avoids that the wear strips
have none of the supports that are too "soft" for rolling mill operation, but those for
the machined contact surfaces, which are disadvantageous for rough joints, are reduced to the extent that
that the same no longer lead to wear of the bearing surfaces. Besides
the screw fastening means that it can be replaced very quickly
Intermediate plates made possible.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel dargestellt. Es zeigt
Fig. 1 einen Duo-Walzenständer mit Verschleißleisten in Ansicht, Fig. 2 einen Längsschnitt
nach Linie II-II der Fig. 1, Fig. 3 einen Längsschnitt nach Linie III-111 der Fig
2, ausschnittweisse in vergrößerter Darstellung und Fig. 4 einen Ouerschnitt nach
Linie IV-IV der Fig. 2, ausschnitriveise in vergrößerter Darstellung. Ein Walzenständer
1 mit einer Walzenlagerung 2 für die Oberwalze und einer Walzenlagerung 3 für die
Unterwalze- besitzt Verschleißleisten 4. Zwischen den Verschleißleisten 4 und dem
Walzenständer 1 liegt eine Zwischenplatte 5 aus schlag- und druckfestem, stoßdämpfendem
Kunststoff von etwa 5 mm Dicke. Die Verschleißleisten 4 liegen unter Vorspannung
durch Schrauben 6 am Walzenständer 1 an und klemmen mit dieser gleichen Vorspannung
die Zwischenplatte 5 fest. Die Zwischenplatte 5 wird vor dem Anschrauben der Verschleißleisten
4 am Walzenständer 1 festgeklebt.An exemplary embodiment is shown in the drawing. It shows
1 shows a dual roller stand with wear strips in a view, FIG. 2 shows a longitudinal section
along line II-II of FIG. 1, FIG. 3 shows a longitudinal section along line III-111 of FIG
2, excerpts in an enlarged representation and FIG. 4 a cross-section according to
Line IV-IV of FIG. 2, excerpts in an enlarged view. A roll stand
1 with a roller bearing 2 for the top roller and a roller bearing 3 for the
Unterwalze- has wear strips 4. Between the wear strips 4 and the
Roll stand 1 is an intermediate plate 5 made of impact and pressure-resistant, shock-absorbing
Plastic about 5 mm thick. The wear strips 4 are pretensioned
by screws 6 on the roll stand 1 and clamp with this same pretension
the intermediate plate 5 firmly. The intermediate plate 5 is before screwing on the wear strips
4 glued to the roll stand 1.
Ein in Pfeilrichtung vom Walzgut erzeugter Stoß pflanzt sich über
die Verschleißleisten 4 auf die Zwischenplatte 5 fort und wird durch diese gedämpft,
bevor er an den Walzenständer 1 gelangt. Die Vorspannung der Zwischenplatte 5 bewirkt,
daß die -,"erschleißleisten 4 nicht zu weich gegen den Walzenständer 1 gefedert
sind, wodurch sich nachteilige Einflüsse während des Walzens zeigen können.A shock generated by the rolling stock in the direction of the arrow is planted over
the wear strips 4 on the intermediate plate 5 and is damped by this,
before it reaches the roll stand 1. The pretensioning of the intermediate plate 5 causes
that the "wear strips 4" are not sprung too softly against the roll stand 1
are, which can show adverse influences during rolling.