DE102021122431A1 - Composition of traditional Chinese medicine - Google Patents
Composition of traditional Chinese medicine Download PDFInfo
- Publication number
- DE102021122431A1 DE102021122431A1 DE102021122431.4A DE102021122431A DE102021122431A1 DE 102021122431 A1 DE102021122431 A1 DE 102021122431A1 DE 102021122431 A DE102021122431 A DE 102021122431A DE 102021122431 A1 DE102021122431 A1 DE 102021122431A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- parts
- traditional chinese
- chinese medicine
- composition
- boil
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Ceased
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P17/00—Drugs for dermatological disorders
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/25—Araliaceae (Ginseng family), e.g. ivy, aralia, schefflera or tetrapanax
- A61K36/258—Panax (ginseng)
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/31—Brassicaceae or Cruciferae (Mustard family), e.g. broccoli, cabbage or kohlrabi
- A61K36/315—Isatis, e.g. Dyer's woad
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/34—Campanulaceae (Bellflower family)
- A61K36/344—Codonopsis
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/48—Fabaceae or Leguminosae (Pea or Legume family); Caesalpiniaceae; Mimosaceae; Papilionaceae
- A61K36/481—Astragalus (milkvetch)
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/48—Fabaceae or Leguminosae (Pea or Legume family); Caesalpiniaceae; Mimosaceae; Papilionaceae
- A61K36/489—Sophora, e.g. necklacepod or mamani
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/65—Paeoniaceae (Peony family), e.g. Chinese peony
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K9/00—Medicinal preparations characterised by special physical form
- A61K9/14—Particulate form, e.g. powders, Processes for size reducing of pure drugs or the resulting products, Pure drug nanoparticles
- A61K9/16—Agglomerates; Granulates; Microbeadlets ; Microspheres; Pellets; Solid products obtained by spray drying, spray freeze drying, spray congealing,(multiple) emulsion solvent evaporation or extraction
- A61K9/1605—Excipients; Inactive ingredients
- A61K9/1617—Organic compounds, e.g. phospholipids, fats
- A61K9/1623—Sugars or sugar alcohols, e.g. lactose; Derivatives thereof; Homeopathic globules
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K9/00—Medicinal preparations characterised by special physical form
- A61K9/14—Particulate form, e.g. powders, Processes for size reducing of pure drugs or the resulting products, Pure drug nanoparticles
- A61K9/16—Agglomerates; Granulates; Microbeadlets ; Microspheres; Pellets; Solid products obtained by spray drying, spray freeze drying, spray congealing,(multiple) emulsion solvent evaporation or extraction
- A61K9/1605—Excipients; Inactive ingredients
- A61K9/1629—Organic macromolecular compounds
- A61K9/1652—Polysaccharides, e.g. alginate, cellulose derivatives; Cyclodextrin
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P37/00—Drugs for immunological or allergic disorders
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Mycology (AREA)
- Alternative & Traditional Medicine (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Medical Informatics (AREA)
- Botany (AREA)
- Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
- Biotechnology (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Dermatology (AREA)
- Immunology (AREA)
- Biophysics (AREA)
- Molecular Biology (AREA)
- Medicines Containing Plant Substances (AREA)
Abstract
Die Erfindung betrifft das technische Gebiet der Medizin und offenbart eine Zusammensetzung der traditionellen chinesischen Medizin zur Behandlung von allergischer Purpura. Die Zusammensetzung der traditionellen chinesischen Medizin ist aus den folgenden Bestandteilen hergestellt: Pfingstrosenwurzel rot, Glockenwinde (Codonopsis pilosula), Färberwaidblätter (Isatidis folium), Indigo Naturalis, Schnurbaum (Sophora flavescens), Strauchpaeonien-Wurzelrinde (Moutan cortex), Pseudoginseng (Panax notoginseng), und Tragant (Astragalus). Die Zusammensetzung der traditionellen chinesischen Medizin gemäß der vorliegenden Erfindung zeigt signifikante Wirkungen hinsichtlich des Löschens der Hitze und zur Entgiftung, Kühlung des Blutes und Beseitigung des Ausschlags, Auflösung von Blutstaus und Schmerzlinderung und stellt ein wirksames Arzneimittel zur Behandlung von allergischer Purpura dar, insbesondere allergischer Purpura vom Wind-Hitze-Typ.The invention relates to the technical field of medicine and discloses a composition of traditional Chinese medicine for treating allergic purpura. The composition of traditional Chinese medicine is made up of the following ingredients: Red peony root, Morning glory (Codonopsis pilosula), Woad leaf (Isatidis folium), Indigo naturalis, Cord tree (Sophora flavescens), Tree peony root bark (Moutan cortex), Pseudoginseng (Panax notoginseng) , and Astragalus (Astragalus). The composition of traditional Chinese medicine according to the present invention exhibits significant effects of heat quenching and detoxification, cooling blood and removing rash, dissolving blood stasis and relieving pain, and is an effective medicine for treating allergic purpura, particularly allergic purpura of the wind-heat type.
Description
Technisches Gebiettechnical field
Die Erfindung betrifft das technische Gebiet der traditionellen chinesischen Medizin, insbesondere eine traditionelle chinesische medizinische Zusammensetzung zur Behandlung von allergischer Purpura, auch bekannt als Purpura Schoenlein-Henoch oder IgA-Vaskulitis, sowie Herstellungsverfahren für die verschiedenen Darreichungsformen selbiger.The invention relates to the technical field of traditional Chinese medicine, in particular a traditional Chinese medicinal composition for the treatment of allergic purpura, also known as Schoenlein-Henoch purpura or IgA vasculitis, and manufacturing processes for the various dosage forms of the same.
Hintergrundbackground
Allergische Purpura oder Schoenlein-Henoch Purpura stellt eine relativ häufige Form der systemischen Vaskulitis der kleinen Blutgefäße als Hauptpathologie dar. Die Durchlässigkeit der Kapillaren des Patienten ist erhöht, wodurch Lymphe und Blut in die Zwischenzellräume des Körpers eindringen, was zu Hämatomen oder exsudativen Blutungen in inneren Organen und Haut sowie Schleimhäuten führt. Die klinischen Symptome der Erkrankung umfassen hauptsächlich Purpura der Haut, Bauchschmerzen, Gelenkschmerzen, Magen-Darm-Irritationen usw., und die meisten Patienten zeigen Nierenschäden in unterschiedlichem Ausmaß.Allergic purpura or Schoenlein-Henoch purpura represents a relatively common form of systemic vasculitis of small blood vessels as the main pathology. The permeability of the patient's capillaries is increased, as a result of which lymph and blood penetrate into the intercellular spaces of the body, causing hematoma or exudative bleeding in internal ones organs and skin as well as mucous membranes. The clinical symptoms of the disease mainly include skin purpura, abdominal pain, joint pain, gastrointestinal irritation, etc., and most patients show renal damage of varying degrees.
In der westlichen Medizin kommen für die klinische Behandlung der Purpura Schoenlein-Henoch hauptsächlich Hormone und Immunsuppressiva zum Einsatz. Wenngleich diese eine gewisse Rolle spielen, wird damit nur begrenzte Kontrolle über die Erkrankung erreicht. Es besteht eine Anfälligkeit für Rückfälle und es treten zahlreiche Komplikationen auf. Eine Langzeitmedikation ist offensichtlich mit Nebenwirkungen verbunden und die klinische Wirksamkeit ist alles andere als ideal.In Western medicine, hormones and immunosuppressants are mainly used for the clinical treatment of Henoch-Schoenlein purpura. While these play some role, they only provide limited control over the disease. There is a susceptibility to relapse and numerous complications arise. Long-term medication is obviously associated with side effects and the clinical effectiveness is far from ideal.
Entsprechend ihrer klinischen Manifestation gehört die Erkrankung gemäß der traditionellen chinesischen Medizin zur Kategorie von Erkrankungen wie „Petechien“ und „Blutsyndrom“. In der traditionellen chinesischen Medizin wird angenommen, dass sich deren Ursache hauptsächlich in zwei Teile untergliedern lässt: äußerlich entstehende Gefühle sowie interne Verletzungen. Äußere Gefühle werden meistens durch Yang-Übel wie Wind-Hitze und trockenes Feuer verursacht, und einige sind Yin-Übel oder epidemisches Gift in Form von feuchter Hitze dringt in das Innere ein und die Hitze wird reduziert; interne Verletzungen sind auf unzureichende Konstitution, Essen und Trinken sowie chronisches Fieber zurückzuführen. Der Mechanismus besteht hauptsächlich in Hitze stauenden Blutstellen, inneren Verletzungsstellen, Hitze stauendem Blutdruck und Verschluss mit Blutstau. Kinder sind der Körper des unreifen Yin und Yang. Sie sind schwach in Rechtschaffenheit und anfällig für das Übel. Wenn sie sich schlecht fühlen, werden sie oft von Hitze oder anderen heißen Dingen beeinträchtigt. Übles Wind-Hitze-Gift kämpft mit dem Lager Blut, verbrennt das Blutgefäßsystem, Blut fließt nicht durch den Meridian, fließt über, aus dem Puls heraus, und strahlt als Purpura aus.According to its clinical manifestation, the disease belongs to the category of diseases such as "petechiae" and "blood syndrome" according to traditional Chinese medicine. In traditional Chinese medicine, it is believed that its cause can be divided mainly into two parts: externally arising feelings and internal injuries. External feelings are mostly caused by yang evils such as wind-heat and dry fire, and some are yin evils or epidemic poison in the form of damp heat enters the inside and the heat is reduced; internal injuries are due to inadequate constitution, eating and drinking, and chronic fever. The mechanism consists mainly of heat stasis blood sites, internal injury sites, heat stasis blood pressure, and occlusion with congestion. Children are the body of immature yin and yang. They are weak in righteousness and prone to evil. When they are feeling down, they are often affected by heat or other hot things. Evil wind-heat poison fights with the camp blood, burns the vascular system, blood does not flow through the meridian, overflows, out of the pulse, and radiates as purpura.
Die Behandlung der allergischen Purpura gründet sich hauptsächlich auf zwei Arten von Symptomen: dem Wind-Hitze-Typ und dem Feuchtgift-Typ. Sie nutzt das Löschen der Hitze, Kühlung des Blutes, Beseitigung von Blutstaus, Beseitigung von Ausschlägen, Beseitigung von Feuchtigkeit und Entgiftung sowie andere Behandlungsmethoden. Die lokale Durchblutung wird verbessert und die Kapillarverbindung reduziert. Daher ist es notwendig, eine Zusammensetzung der traditionellen chinesischen Medizin zur Behandlung von allergischer Purpura mit einer präziseren Heilwirkung zu entwickeln.The treatment of allergic purpura is mainly based on two types of symptoms: the wind-heat type and the damp poison type. It uses heat quenching, blood cooling, blood congestion removal, rash removal, dampness removal and detoxification and other treatment methods. The local blood circulation is improved and the capillary connection is reduced. Therefore, there is a need to develop a traditional Chinese medicine composition for treating allergic purpura with a more precise curative effect.
ZusammenfassungSummary
Mit der vorliegenden Erfindung wird eine Zusammensetzung der traditionellen chinesischen Medizin zur Behandlung von allergischer Purpura, insbesondere allergischer Purpura vom Wind-Hitze-Typ, bereitgestellt, die Komponenten mit strikten Anforderungen beinhaltet, mit der Wissenschaft vereinbar ist, signifikante Heilwirkung zeigt, die Heilwirkung des Arzneimittels maximieren kann, einfach herzustellen ist, gute Patientencompliance zeigt und keine toxischen Wirkungen oder Nebenwirkungen hat.The present invention provides a traditional Chinese medicine composition for treating allergic purpura, particularly wind-heat type allergic purpura, which includes components with strict requirements, is consistent with science, shows significant curative effects, the curative effects of the drug can maximize, is easy to manufacture, exhibits good patient compliance, and has no toxic effects or side effects.
Um die vorgenannten Ziele zu erreichen, besteht die technische Lösung gemäß der vorliegenden Erfindung in einer Zusammensetzung der traditionellen chinesischen Medizin zur Behandlung von allergischer Purpura, die dadurch gekennzeichnet ist, dass das Arzneimittel aus den folgenden Arzneistoffen, in Gewichtsteilen, zusammengesetzt ist: 12 -14 Teile Pfingstrosenwurzel rot (), 13 - 15 Teile Glockenwinde (Codonopsis pilosula) (), 15 - 17 Teile Färberwaidblätter (Isatidis folium)(), 6 - 8 Teile Indigo Naturalis (), 4 - 6 Teile Schnurbaum (Sophora flavescens) (), 10 - 12 Teile Strauchpaeonien-Wurzelrinde (Moutan cortex) (), 16 - 18 Teile Pseudoginseng (Panax notoginseng) (), 13 - 15 Teile Tragant (Astragalus) ().In order to achieve the above objects, the technical solution according to the present invention is a traditional Chinese medicine composition for the treatment of allergic purpura, characterized in that the drug is composed of the following medicinal substances, in parts by weight: 12-14 Parts peony root red ( ), 13 - 15 parts of morning glory (Codonopsis pilosula) ( ), 15 - 17 parts woad leaves (Isatidis folium)( ), 6 - 8 parts Indigo Naturalis ( ), 4 - 6 parts cord tree (Sophora flavescens) ( ), 10 - 12 parts of tree peony root bark (Moutan cortex) ( ), 16 - 18 parts Pseudoginseng (Panax notoginseng) ( ), 13 - 15 parts Astragalus (Astragalus) ( ).
Die am meisten bevorzugte technische Lösung der vorliegenden Erfindung besteht darin, dass das Arzneimittel der vorliegenden Erfindung aus den folgenden Rohstoffen, in Gewichtsteilen, hergestellt wird: 13 Teile Pfingstrosenwurzel rot, 14 Teile Glockenwinde (Codonopsis pilosula), 16 Färberwaidblätter (Isatidis folium), 7 Teile Indigo Naturalis, 5 Teile Schnurbaum (Sophora flavescens), 11 Teile Strauchpaeonien-Wurzeirinde (Moutan cortex), 17 Teile Pseudoginseng (Panax notoginseng), 14 Teile Tragant (Astragalus).The most preferred technical solution of the present invention is that the medicinal product of the present invention is prepared from the following raw materials, in parts by weight: 13 parts of red peony root, 14 parts of morning glory (Codonopsis pilosula), 16 woad leaves (Isatidis folium), 7 Parts Indigo Naturalis, 5 parts Cord Tree (Sophora flavescens), 11 parts Tree Peony root bark (Moutan cortex), 17 parts Pseudoginseng (Panax notoginseng), 14 parts Astragalus (Astragalus).
Die Darreichungsform des genannten Arzneimittels besteht in einem oralen Präparat.The dosage form of said drug consists of an oral preparation.
Die genannten oralen Präparate umfassen Granulat, Kapseln oder Tabletten.Said oral preparations include granules, capsules or tablets.
Das Herstellungsverfahren für die vorstehenden Präparate in Form eines Granulats umfasst Folgendes: Abwiegen der vorstehend genannten Bestandteile der traditionellen chinesischen Medizin gemäß den oben genannten Anteilen und Zerkleinern zu einem grobem Pulver; Umwickeln mit Gaze und zweimaliges Abkochen, für das erste Abkochen Zugeben der 8-fachen Menge an Wasser und Weichen lassen für 4 Stunden; 2 h Abkochen, Filtrieren; für das zweite Abkochen Zugeben der 4-fachen Menge an Wasser, 2 Stunden Abkochen, Mischen der Sude und Filtrieren; Aufkonzentrieren zu einer klaren Salbe mit einer relativen Dichte von 1,10 bis 1,15 bei 65 °C, Zugeben einer geeigneten Menge an weichem Material aus Dextrin und Saccharose, Herstellen eines feuchten Granulats, passieren durch ein Sieb mit Maschenzahl 80, Trocknen, Dimensionieren, erneutes Sieben, Einsacken und Verpacken.The manufacturing process for the above preparations in the form of granules comprises: weighing the above traditional Chinese medicine ingredients according to the above proportions and crushing into coarse powder; Wrap with gauze and boil twice, for the first boil add 8 times the amount of water and steep for 4 hours; 2 h boil, filter; for the second boil, add 4 times the amount of water, boil for 2 hours, mix the brew and filter; Concentrate to a clear ointment with a specific gravity of 1.10-1.15 at 65°C, add an appropriate amount of soft material of dextrin and sucrose, prepare a wet granulate, pass through an 80 mesh screen, dry, size , re-sifting, bagging and packaging.
Das Herstellungsverfahren für die vorstehenden Präparate in Form von Kapseln umfasst Folgendes: Abwiegen der vorstehend genannten Bestandteile der traditionellen chinesischen Medizin gemäß den oben genannten Anteilen und Zerkleinern zu einem grobem Pulver; Umwickeln mit Gaze und zweimaliges Abkochen, für das erste Abkochen Zugeben der 8-fachen Menge an Wasser und Weichen lassen für 4 Stunden; 2 h Abkochen, Filtrieren; für das zweite Abkochen Zugeben der 4-fachen Menge an Wasser, 2 Stunden Abkochen, Mischen der Sude und Filtrieren; Aufkonzentrieren zu einer klaren Salbe mit einer relativen Dichte von 1,10 bis 1,15 bei 65 °C, Trocknen bei niedriger Temperatur von 50°C, Zerkleinern zu einem mittelfeinen Pulver, Zugeben einer geeigneten Menge an Hilfsstoffen, gleichmäßiges Vermischen und Einfüllen in Kapseln.The manufacturing process for the above preparations in the form of capsules comprises: weighing the above traditional Chinese medicine ingredients according to the above proportions and crushing into coarse powder; Wrap with gauze and boil twice, for the first boil add 8 times the amount of water and steep for 4 hours; 2 h boil, filter; for the second boil, add 4 times the amount of water, boil for 2 hours, mix the brew and filter; Concentrating into a clear ointment with a specific gravity of 1.10-1.15 at 65°C, drying at a low temperature of 50°C, crushing into a medium-fine powder, adding an appropriate amount of excipients, mixing uniformly, and filling into capsules .
Das Herstellungsverfahren für die vorstehenden Präparate in Form von Tabletten umfasst Folgendes: Abwiegen der vorstehend genannten Bestandteile der traditionellen chinesischen Medizin gemäß den oben genannten Anteilen und Zerkleinern zu einem grobem Pulver; Umwickeln mit Gaze und zweimaliges Abkochen, für das erste Abkochen Zugeben der 8-fachen Menge an Wasser und Weichen lassen für 4 Stunden; 2 h Abkochen, Filtrieren; für das zweite Abkochen Zugeben der 4-fachen Menge an Wasser, 2 Stunden Abkochen, Mischen der Sude und Filtrieren; Aufkonzentrieren zu einer klaren Salbe mit einer relativen Dichte von 1,10 bis 1,15 bei 65 °C, Trocknen bei niedriger Temperatur von 50°C, Zerkleinern zu einem mittelfeinen Pulver, Zugeben einer geeigneten Menge an Hilfsstoffen, Pressen und Beschichten.The manufacturing process for the above preparations in the form of tablets comprises: weighing the above traditional Chinese medicine ingredients according to the above proportions and crushing into a coarse powder; Wrap with gauze and boil twice, for the first boil add 8 times the amount of water and steep for 4 hours; 2 h boil, filter; for the second boil, add 4 times the amount of water, boil for 2 hours, mix the brew and filter; Concentrating into a clear ointment with a specific gravity of 1.10-1.15 at 65°C, drying at a low temperature of 50°C, crushing into a medium-fine powder, adding an appropriate amount of excipients, pressing and coating.
Die traditionelle chinesische Medizin geht davon aus, dass diese Krankheit durch im Körper entstehendes Yang und Hitze gekennzeichnet ist, die in Feuchtigkeit gehüllt ist. Sie wird durch Feuchtigkeit und Hitze verursacht. Sie verbrennt die Venen und geht auf die Haut über, so dass Purpura entsteht; wenn sie sich im Dickdarm sammelt, verursacht sie Bauchschmerzen und Blut im Stuhl, Gelenkschwellungen und Schmerzen. Die Rezeptur der vorliegenden Erfindung ist strikt, die Medikation ist vereinfacht und die Kombination ist sinnvoll. Die Wirkung der Rezeptur insgesamt besteht im Löschen der Hitze und Entgiftung, Kühlung des Blutes und Beseitigung des Ausschlags, Beseitigung von Blutstaus und Linderung von Schmerzen. Sie wird dialektisch verabreicht für allergische Purpura, insbesondere bei allergischer Purpura vom Wind-Hitze-Typ, und hat eine stark zielgerichtete Wirkung. Entsprechend dem Nachweis in der klinischen Anwendung ist die heilende Wirkung eindeutig, die Eigenschaften des Arzneimittels sind mild, es treten keine toxischen Nebenwirkungen oder unerwünschte Reaktionen auf und der Sicherheitsfaktor ist hoch.Traditional Chinese medicine believes that this disease is characterized by yang arising in the body and heat cloaked in moisture. It is caused by humidity and heat. It burns the veins and spreads to the skin, producing purpura; when it collects in the colon, it causes abdominal pain and blood in the stool, joint swelling, and pain. The formulation of the present invention is strict, the medication is simplified, and the combination is reasonable. The overall effect of the formula is to quench the heat and detoxify, cool the blood and clear the rash, clear blood congestion and relieve pain. It is dialectically administered for allergic purpura, especially Wind-Heat type allergic purpura, and has a strong targeted effect. According to the evidence in clinical use, the curative effect is unequivocal, the properties of the drug are mild, there are no toxic side effects or undesirable reactions, and the safety factor is high.
Die Erfindung betrifft außerdem die Verwendung des vorstehend erwähnten Arzneimittels bei der Herstellung von Arzneimitteln zur Behandlung von allergischer Purpura vom Wind-Hitze-Typ. Während des klinischen Beobachtungsprozesses war die Behandlungswirkung bei 90 Patienten in der Behandlungsgruppe signifikant besser als in der Kontrollgruppe, und aus einem Vergleich der Behandlungsgruppe mit der Kontrollgruppe a wird ersichtlich, dass die Zusammensetzung der traditionellen chinesischen Medizin der vorliegenden Erfindung strikt angezeigt ist. Eine Änderung der Rezeptur hat einen großen Einfluss auf die therapeutische Wirkung. Darüber hinaus waren die Vitalparameter der Behandlungsgruppe stabil und es traten keine schwerwiegenden Nebenwirkungen wie etwa Allergien während der Behandlung auf. Nach der Behandlung wurden die Blutwerte, Urinwerte und das Elektrokardiogramm der Patienten aus der Behandlungsgruppe statistisch verarbeitet, und es traten keine offensichtlichen Anomalien auf. Die Ergebnisse zeigen, dass die klinische Anwendung der vorliegenden Rezeptur sicher und wirksam ist und dass diese weitere Erforschung und Verbreitung verdient.The invention also relates to the use of the above-mentioned medicament in the manufacture of medicaments for the treatment of allergic purpura of the wind-heat type. During the clinical observation process, the treatment effect in 90 patients was significantly better in the treatment group than in the control group, and from comparing the treatment group with the control group a, it can be seen that the traditional Chinese medicine composition of the present invention is strictly indicated. A change in the formulation has a major impact on the therapeutic effect. In addition, the vital signs of the treatment group were stable and it occurred no serious side effects such as allergies during treatment. After the treatment, the blood counts, urine counts and electrocardiogram of the patients in the treatment group were statistically processed, and no obvious abnormalities occurred. The results indicate that the clinical use of the present formulation is safe and effective and deserves further research and dissemination.
Detaillierte BeschreibungDetailed description
Die vorliegende Erfindung wird im Folgenden anhand spezieller Ausführungsformen eingehender beschrieben, wobei die vorliegende Erfindung jedoch nicht auf die nachfolgenden speziellen Ausführungsformen beschränkt ist. Änderungen, Kombinationen oder Ersetzungen, die im Rahmen der vorliegenden Erfindung an der vorliegenden Erfindung vorgenommen werden, oder vorgenommen werden ohne vom Inhalt, der erfinderischen Idee und dem Schutzumfang der vorliegenden Erfindung abzuweichen, werden für den Fachmann offensichtlich sein und sind im Schutzumfang der vorliegenden Erfindung umfasst.The present invention is described in more detail below based on specific embodiments, but the present invention is not limited to the following specific embodiments. Changes, combinations or substitutions made to the present invention within the scope of the present invention, or made without departing from the spirit, inventive idea and scope of the present invention, will be apparent to those skilled in the art and are within the scope of the present invention includes.
BEISPIEL 1: GranulatEXAMPLE 1: Granules
Die Rohstoffe gemäß der vorliegenden Erfindung werden entsprechend folgenden Gewichtsanteilen abgewogen: 13 Teile Pfingstrosenwurzel rot, 14 Teile Glockenwinde (Codonopsis pilosula), 16 Teile Färberwaidblätter (Isatidis folium), 7 Teile Indigo Naturalis, 5 Teile Schnurbaum (Sophora flavescens), 11 Teile Strauchpaeonien-Wurzelrinde (Moutan cortex), 17 Teile Pseudoginseng (Panax notoginseng), 14 Teile Tragant (Astragalus).The raw materials according to the present invention are weighed according to the following proportions by weight: 13 parts red peony root, 14 parts morning glory (Codonopsis pilosula), 16 parts woad leaves (Isatidis folium), 7 parts indigo naturalis, 5 parts cord tree (Sophora flavescens), 11 parts shrub peony Root bark (Moutan cortex), 17 parts pseudoginseng (Panax notoginseng), 14 parts tragacanth (Astragalus).
Das Herstellungsverfahren besteht in Folgendem:
- Abwiegen der vorstehend genannten Bestandteile der traditionellen chinesischen Medizin gemäß den oben genannten Anteilen und Zerkleinern zu einem grobem Pulver; Umwickeln mit Gaze und zweimaliges Abkochen, für das erste Abkochen Zugeben der 8-fachen Menge an Wasser und Weichen lassen für 4 Stunden; 2 h Abkochen, Filtrieren; für das zweite Abkochen Zugeben der 4-fachen Menge an Wasser, 2 Stunden Abkochen, Mischen der Sude und Filtrieren; Aufkonzentrieren zu einer klaren Salbe mit einer relativen Dichte von 1,10 bis 1,15 bei 65 °C, Zugeben einer geeigneten Menge an weichem Material aus Dextrin und Saccharose, Herstellen von feuchten Granulatkörnern, Passieren durch ein Sieb mit Maschenzahl 80, Trocknen, Dimensionieren, erneutes Sieben, Einsacken und Verpacken.
- weighing the above traditional Chinese medicine ingredients according to the above proportions and crushing into a coarse powder; Wrap with gauze and boil twice, for the first boil add 8 times the amount of water and steep for 4 hours; 2 h boil, filter; for the second boil, add 4 times the amount of water, boil for 2 hours, mix the brew and filter; Concentrate to a clear ointment with a specific gravity of 1.10 to 1.15 at 65°C, add an appropriate amount of soft material of dextrin and sucrose, prepare wet granules, pass through an 80 mesh sieve, dry, size , re-sifting, bagging and packaging.
Bei Verwendung des Arzneimittels gemäß der vorliegenden Erfindung zur Behandlung von allergischer Purpura wird 2-mal täglich jeweils eine halbe Stunde nach den Mahlzeiten 1 Granulatkom eingenommen, wobei jedes Granulatkorn ein Wirkstoffgehalt von 0,5 g enthält.When using the medicament according to the present invention for the treatment of allergic purpura, 1 granule grain is taken twice a day half an hour after meals, each granule grain containing an active ingredient content of 0.5 g.
BEISPIEL 2: KapselnEXAMPLE 2: Capsules
Die Rohstoffe gemäß der vorliegenden Erfindung werden entsprechend folgenden Gewichtsanteilen abgewogen: 13 Teile Pfingstrosenwurzel rot, 14 Teile Glockenwinde (Codonopsis pilosula), 16 Teile Färberwaidblätter (Isatidis folium), 7 Teile Indigo Naturalis, 5 Teile Schnurbaum (Sophora flavescens), 11 Teile Strauchpaeonien-Wurzelrinde (Moutan cortex), 17 Teile Pseudoginseng (Panax notoginseng), 14 Teile Tragant (Astragalus),The raw materials according to the present invention are weighed according to the following proportions by weight: 13 parts red peony root, 14 parts morning glory (Codonopsis pilosula), 16 parts woad leaves (Isatidis folium), 7 parts indigo naturalis, 5 parts cord tree (Sophora flavescens), 11 parts shrub peony Root bark (Moutan cortex), 17 parts pseudoginseng (Panax notoginseng), 14 parts tragacanth (Astragalus),
Das Herstellungsverfahren besteht in Folgendem:
- Abwiegen der vorstehend genannten Bestandteile der traditionellen chinesischen Medizin gemäß den oben genannten Anteilen und Zerkleinern zu einem grobem Pulver; Umwickeln mit Gaze und zweimaliges Abkochen, für das erste Abkochen Zugeben der 8-fachen Menge an Wasser und Weichen lassen für 4 Stunden; 2 h Abkochen, Filtrieren; für das zweite Abkochen Zugeben der 4-fachen Menge an Wasser, 2 Stunden Abkochen, Mischen der Sude und Filtrieren; Aufkonzentrieren zu einer klaren Salbe mit einer relativen Dichte von 1,10 bis 1,15 bei 65 °C, Trocknen bei niedriger Temperatur von 50°C, Zerkleinern zu einem mittelfeinen Pulver, Zugeben einer geeigneten Menge an Hilfsstoffen, gleichmäßiges Vermischen und Einfüllen in Kapseln.
- weighing the above traditional Chinese medicine ingredients according to the above proportions and crushing into a coarse powder; Wrap with gauze and boil twice, for the first boil add 8 times the amount of water and steep for 4 hours; 2 h boil, filter; for the second boil, add 4 times the amount of water, boil for 2 hours, mix the brew and filter; Concentrating into a clear ointment with a specific gravity of 1.10-1.15 at 65°C, drying at a low temperature of 50°C, crushing into a medium-fine powder, adding an appropriate amount of excipients, mixing uniformly, and filling into capsules .
Bei Verwendung des Arzneimittels gemäß der vorliegenden Erfindung zur Behandlung von allergischer Purpura werden 3-mal täglich jeweils eine halbe Stunde nach den Mahlzeiten 2 - 3 Kapseln eingenommen, wobei jede Kapsel 0,2 g Roharzneimittel enthält.When using the drug according to the present invention for the treatment of allergic purpura, 2-3 capsules are taken 3 times a day half an hour after meals, each capsule containing 0.2 g of raw drug.
BEISPIEL 3: TablettenEXAMPLE 3: Tablets
Die Rohstoffe gemäß der vorliegenden Erfindung werden entsprechend folgenden Gewichtsanteilen abgewogen: 13 Teile Pfingstrosenwurzel rot, 14 Teile Glockenwinde (Codonopsis pilosula), 16 Teile Färberwaidblätter (Isatidis folium), 7 Teile Indigo Naturalis, 5 Teile Schnurbaum (Sophora flavescens), 11 Teile Strauchpaeonien-Wurzelrinde (Moutan cortex), 17 Teile Pseudoginseng (Panax notoginseng), 14 Teile Tragant (Astragalus).The raw materials according to the present invention are weighed according to the following proportions by weight: 13 parts red peony root, 14 parts morning glory (Codonopsis pilosula), 16 parts woad leaves (Isatidis folium), 7 parts indigo naturalis, 5 parts cord tree (Sophora flavescens), 11 parts shrub peony Root bark (Moutan cortex), 17 parts pseudoginseng (Panax notoginseng), 14 parts tragacanth (Astragalus).
Das Herstellungsverfahren besteht in Folgendem:
- Abwiegen der vorstehend genannten Bestandteile der traditionellen chinesischen Medizin gemäß den oben genannten Anteilen und Zerkleinern zu einem grobem Pulver; Umwickeln mit Gaze und zweimaliges Abkochen, für das erste Abkochen Zugeben der 8-fachen Menge an Wasser und Weichen lassen für 4 Stunden; 2 h Abkochen, Filtrieren; für das zweite Abkochen Zugeben der 4-fachen Menge an Wasser, 2 Stunden Abkochen, Mischen der Sude und Filtrieren; Aufkonzentrieren zu einer klaren Salbe mit einer relativen Dichte von 1,10 bis 1,15 bei 65 °C, Trocknen bei niedriger Temperatur von 50°C, Zerkleinern zu einem mittelfeinen Pulver, Zugeben einer geeigneten Menge an Hilfsstoffen, Pressen und Beschichten.
- weighing the above traditional Chinese medicine ingredients according to the above proportions and crushing into a coarse powder; Wrap with gauze and boil twice, for the first boil add 8 times the amount of water and steep for 4 hours; 2 h boil, filter; for the second boil, add 4 times the amount of water, boil for 2 hours, mix the brew and filter; Concentrating into a clear ointment with a specific gravity of 1.10-1.15 at 65°C, drying at a low temperature of 50°C, crushing into a medium-fine powder, adding an appropriate amount of excipients, pressing and coating.
Bei Verwendung des Arzneimittels gemäß der vorliegenden Erfindung zur Behandlung von allergischer Purpura werden 3-mal täglich jeweils eine halbe Stunde nach den Mahlzeiten 2 - 3 Tabletten eingenommen, wobei jede Tablette 0,2 g Roharzneimittel enthält.When using the drug according to the present invention for the treatment of allergic purpura, 2-3 tablets are taken 3 times a day half an hour after meals, each tablet containing 0.2 g of raw drug.
BEISPIEL 4: GranulatEXAMPLE 4 Granules
Die Rohstoffe gemäß der vorliegenden Erfindung werden entsprechend folgenden Gewichtsanteilen abgewogen: 12 Teile Pfingstrosenwurzel rot, 13 Teile Glockenwinde (Codonopsis pilosula), 15 Teile Färberwaidblätter (Isatidis folium), 6 Teile Indigo Naturalis, 4 Teile Schnurbaum (Sophora flavescens), 10 Teile Strauchpaeonien-Wurzelrinde (Moutan cortex), 16 Teile Pseudoginseng (Panax notoginseng), 13 Teile Tragant (Astragalus).The raw materials according to the present invention are weighed according to the following proportions by weight: 12 parts of red peony root, 13 parts of morning glory (Codonopsis pilosula), 15 parts of woad leaves (Isatidis folium), 6 parts of indigo naturalis, 4 parts of cord tree (Sophora flavescens), 10 parts of shrub peony Root bark (Moutan cortex), 16 parts pseudoginseng (Panax notoginseng), 13 parts tragacanth (Astragalus).
Das Herstellungsverfahren entspricht dem aus Beispiel 1.The manufacturing process corresponds to that of example 1.
BEISPIEL 5: GranulatEXAMPLE 5: Granules
Die Rohstoffe gemäß der vorliegenden Erfindung werden entsprechend folgenden Gewichtsanteilen abgewogen: 14 Teile Pfingstrosenwurzel rot, 15 Teile Glockenwinde (Codonopsis pilosula), 17 Teile Färberwaidblätter (Isatidis folium), 8 Teile Indigo Naturalis, 6 Teile Schnurbaum (Sophora flavescens), 12 Teile Strauchpaeonien-Wurzelrinde (Moutan cortex), 18 Teile Pseudoginseng (Panax notoginseng), 15 Teile Tragant (Astragalus).The raw materials according to the present invention are weighed according to the following proportions by weight: 14 parts red peony root, 15 parts morning glory (Codonopsis pilosula), 17 parts woad leaves (Isatidis folium), 8 parts indigo naturalis, 6 parts cord tree (Sophora flavescens), 12 parts shrub peony Root bark (Moutan cortex), 18 parts pseudoginseng (Panax notoginseng), 15 parts tragacanth (Astragalus).
Das Herstellungsverfahren entspricht dem aus Beispiel 1.The manufacturing process corresponds to that of example 1.
BEISPIEL 6: GranulatEXAMPLE 6: Granules
Die Rohstoffe gemäß der vorliegenden Erfindung werden entsprechend folgenden Gewichtsanteilen abgewogen: 13 Teile Pfingstrosenwurzel rot, 14 Teile Glockenwinde (Codonopsis pilosula), 16 Teile Färberwaidblätter (Isatidis folium), 7 Teile Indigo Naturalis, 5 Teile Schnurbaum (Sophora flavescens), 11 Teile Strauchpaeonien-Wurzelrinde (Moutan cortex), 14 Teile Tragant (Astragalus).The raw materials according to the present invention are weighed according to the following proportions by weight: 13 parts red peony root, 14 parts morning glory (Codonopsis pilosula), 16 parts woad leaves (Isatidis folium), 7 parts indigo naturalis, 5 parts cord tree (Sophora flavescens), 11 parts shrub peony Root bark (Moutan cortex), 14 parts Astragalus (Astragalus).
Das Herstellungsverfahren entspricht dem aus Beispiel 1.The manufacturing process corresponds to that of example 1.
Klinische Beobachtung der Behandlung von allergischer Purpura vom Wind-Hitze-Typ mit dem Arzneimittel gemäß der vorliegenden ErfindungClinical Observation of the Treatment of Wind-Heat Type Allergic Purpura with the Medicament According to the Present Invention
1. Allgemeine Informationen zum Fall:1. General information about the case:
Es wurden 90 Patienten ausgewählt, bei denen in unserem Krankenhaus eine allergische Purpura vom Wind-Hitze-Typ diagnostiziert wurde, darunter 51 männliche und 39 weibliche Personen im Alter von 4 bis 55 Jahren, mit einem Durchschnittsalter von 38,2 Jahren, der Erkrankungsverlauf betrug 6 bis 50 Tage und der durchschnittliche Erkrankungsverlauf betrug 14,5 Tage. Die Patienten zeigten eine Purpura der Haut, die an den unteren Gliedmaßen und am Gesäß häufiger vorkommt. Der Ausschlag ist erhaben gegenüber der Hautoberfläche und verblasst nicht unter Druck. Bei 22 Fällen lagen gastrointestinale Symptome unterschiedlichen Grades vor, zumeist paroxysmale Schmerzen oder Koliken, und bei 24 Fällen Gelenkschwellungen und Gelenkschmerzen unterschiedlichen Grades. Die Patienten wurden nach dem Zufallsprinzip in die Behandlungsgruppe, eine Kontrollgruppe a und eine Kontrollgruppe b mit jeweils 30 Fällen eingeteilt. Zwischen den drei Gruppen bestanden keine statistisch signifikanten Unterschiede bezüglich Alter, Zustand und Erkrankungsverlauf (p > 0,05) und sie waren vergleichbar.90 patients diagnosed with wind-heat allergic purpura in our hospital were selected, including 51 males and 39 females, aged 4 to 55 years, with an average age of 38.2 years, the course of the disease 6 to 50 days and the average disease course was 14.5 days. The patients presented with purpura Skin that is more common on the lower limbs and buttocks. The rash is raised above the skin's surface and does not fade under pressure. Gastrointestinal symptoms of varying degrees were present in 22 cases, mostly paroxysmal pain or colic, and 24 cases had varying degrees of joint swelling and joint pain. The patients were randomly divided into the treatment group, a control group a and a control group b with 30 cases each. There were no statistically significant differences in age, condition and course of disease between the three groups (p > 0.05) and they were comparable.
2. Behandlungsverfahren:2. Treatment method:
Behandlungsgruppe 1: Das gemäß Beispiel 1 der vorliegenden Erfindung hergestellte Granulat, mit jeweils 0,5 g Roharzneimittel pro Granulatkorn, wurde oral eingenommen, 2-mal täglich jeweils 1 Granulatkorn, und zwar eine halbe Stunde nach den Mahlzeiten.Treatment Group 1: The granules prepared in Example 1 of the present invention, each containing 0.5 g of the raw drug per granule, were taken orally, 1 granule each twice a day, half an hour after meals.
Kontrollgruppe a: Entsprechend der konventionellen Behandlung gemäß der westlichen Medizin wurde einmal täglich Loratadin 5 mg oral verabreicht, Cimetidin 20 mg/kg/Tag intravenös in zwei getrennten Dosen gegeben und gleichzeitig Vitamin C/Calcium verabreicht. Für schwere Fälle wurde Nebennierenrindenhormon verwendet, und mit Bakterien oder Viren infizierte Personen erhielten eine antiinfektiöse Behandlung.Control group a: According to the conventional treatment of Western medicine, loratadine 5 mg was orally administered once a day, cimetidine 20 mg/kg/day was intravenously administered in two divided doses, and vitamin C/calcium was administered simultaneously. Adrenocortical hormone has been used for severe cases, and anti-infective treatment has been given to people infected with bacteria or viruses.
Bei allen vorstehend genannten Behandlungen handelt es sich um zweiwöchige Behandlungszyklen. Die Heilwirkung wurde nach zwei Behandlungszyklen festgestellt.All of the above treatments are two-week treatment cycles. The healing effect was noted after two treatment cycles.
3. Der Bewertungsmaßstab der Heilwirkung bezieht sich auf die einschlägigen Standards der „Diagnose- und Heilwirkungsstandards von Krankheiten und Syndromen gemäß der Traditionellen Chinesischen Medizin“:
- Geheilt: nach 4 Wochen Behandlung waren die klinischen Symptome vollständig verschwunden und es lagen keine neue Purpura-Hautläsionen vor.
- Healed: after 4 weeks of treatment, the clinical signs had completely disappeared and there were no new purpuric skin lesions.
Signifikant wirksam: Nach 4 Wochen Behandlung waren die klinischen Symptome des Kindes signifikant reduziert und die Hautläsionen zu mindestens 70 % abgeklungen.Significantly effective: After 4 weeks of treatment, the child's clinical symptoms were significantly reduced and the skin lesions had cleared by at least 70%.
Wirksam: nach 4 Wochen Behandlung waren die klinischen Symptome gelindert und die Hautläsionen zu mindestens 70 % abgeklungen.Effective: after 4 weeks of treatment, clinical signs had been alleviated and skin lesions had cleared by at least 70%.
Unwirksam: nach 4-wöchiger Behandlung hatten sich die klinischen Symptome der Kinder nicht gebessert oder hatten sich verschlechtert.Ineffective: after 4 weeks of treatment, the children's clinical symptoms had not improved or had worsened.
Die Wirkungsrate gesamt setzt sich zusammen aus der Gesamtzahl der geheilten, signifikant wirksamen und wirksamen Fälle.The overall efficacy rate is composed of the total number of cured, significantly effective and effective cases.
4. Verlaufskontrolle:4. Progress control:
Eine Nachbeobachtung erfolgte für alle Patienten aus dieser Studie über 1 bis 6 Monate.All patients in this study were followed up for 1 to 6 months.
5. Statistische Verarbeitung:5. Statistical processing:
Die Software SPSS13.0 wurde für die statistische Verarbeitung verwendet, ein p < 0,05 zeigt an, dass der Unterschied statistisch signifikant ist. Der t-Test wurde zum Zählen von Daten genutzt. Varianzanalyse wurde für den Vergleich von Mengen zwischen mehreren Gruppen verwendet und der x2-Test wurde für den Vergleich der Raten genutzt.SPSS13.0 software was used for statistical processing, a p<0.05 indicates the difference is statistically significant. The t-test was used to count data. Analysis of variance was used to compare amounts between multiple groups and the x2 test was used to compare rates.
6. Therapeutische Wirkung:6. Therapeutic Effect:
Während des klinischen Beobachtungsprozesses beendeten alle 90 Patienten die klinische Beobachtung. Die nachstehende Tabelle zeigt einen Vergleich der kurativen Wirkung zwischen den beiden Gruppen.
Aus der vorstehenden Tabelle ist ersichtlich, dass die Behandlungswirkung in der Behandlungsgruppe signifikant besser ist als in der Kontrollgruppe, p < 0,05, es besteht ein signifikanter Unterschied. Auch ist beim Vergleich der Behandlungsgruppe mit der Kontrollgruppe festzustellen, dass die Zusammensetzung der traditionellen chinesischen Medizin gemäß der vorliegenden Erfindung strikt angezeigt ist und die Behandlungsgruppe signifikant besser ist als die Kontrollgruppe und ein signifikanter Unterschied besteht. Gleichzeitig wurden die Laborwerte der Behandlungsgruppe wie Blutwerte, Urinwerte und Elektrokardiogramme statistisch verarbeitet, und es wurden keine offensichtlichen Anomalien festgestellt. Die Ergebnisse zeigen, dass die klinische Anwendung dieser Rezeptur sicher und wirksam ist und weitere Erforschung und Verbreitung verdient.From the table above it can be seen that the treatment effect in the treatment group is significantly better than in the control group, p<0.05, there is a significant difference. Also, comparing the treatment group with the control group, the composition of traditional Chinese medicine according to the present invention is strictly indicated, and the treatment group is significantly better than the control group and there is a significant difference. At the same time, the laboratory values of the treatment group such as blood values, urine values and electrocardiograms were statistically processed, and no obvious abnormalities were found. The results show that the clinical use of this formula is safe and effective and deserves further research and dissemination.
Claims (6)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102021122431.4A DE102021122431A1 (en) | 2021-08-31 | 2021-08-31 | Composition of traditional Chinese medicine |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102021122431.4A DE102021122431A1 (en) | 2021-08-31 | 2021-08-31 | Composition of traditional Chinese medicine |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102021122431A1 true DE102021122431A1 (en) | 2023-03-02 |
Family
ID=85174844
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102021122431.4A Ceased DE102021122431A1 (en) | 2021-08-31 | 2021-08-31 | Composition of traditional Chinese medicine |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102021122431A1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN117180379A (en) * | 2023-10-23 | 2023-12-08 | 上海市嘉定区中医医院 | Traditional Chinese medicine composition for treating qi deficiency and toxin stagnation type hashimoto thyroiditis and application thereof |
-
2021
- 2021-08-31 DE DE102021122431.4A patent/DE102021122431A1/en not_active Ceased
Non-Patent Citations (5)
Title |
---|
CN 1 406 617 A (Zusammenfassung, WPI-Zusammenfassung, CAplus-Zusammenfassung und Computer-Übersetzung) |
CN 101 757 598 A (Zusammenfassung, WPI-Zusammenfassung und Computer-Übersetzung) |
CN 104 324293 A (Zusammenfassung, WPI-Zusammenfassung und Computer-Übersetzung) |
CN 105 079 188 A (Zusammenfassung, WPI-Zusammenfassung und Computer-Übersetzung) |
CN 106 389 598 B (WPI-Zusammenfassung und Computer-Übersetzung) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN117180379A (en) * | 2023-10-23 | 2023-12-08 | 上海市嘉定区中医医院 | Traditional Chinese medicine composition for treating qi deficiency and toxin stagnation type hashimoto thyroiditis and application thereof |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69927125T2 (en) | Composition against increase or decrease of blood sugar level | |
EP2057994A1 (en) | Prickly pear extract preparation | |
DE112012001540T5 (en) | Drug compound for the control of blood glucose, blood lipids and weight | |
DE10235465A1 (en) | New Chinese herbal composition to improve blood circulation and methods of making it | |
DE102021122431A1 (en) | Composition of traditional Chinese medicine | |
DE112007001091B4 (en) | A pharmaceutical formulation in the form of an ointment for the treatment of tinea of the feet and hands and preparation methods thereof | |
DE112014006651T5 (en) | Pharmaceutical composition and its use for controlling the blood lipids and body weight of a human body | |
DE102021125043A1 (en) | A composition of traditional Chinese medicine | |
EP1681061B1 (en) | Composition for treating apnea, snoring and sleep disorders | |
DE102021124067A1 (en) | Composition of Traditional Chinese Medicine | |
DE69919040T2 (en) | USE OF A SYNERGISTIC COMPOSITION FOR THE MANUFACTURE OF A MEDICAMENT FOR THE TREATMENT OF LIVER DISEASES | |
CN109432316A (en) | For traditional Chinese medicine composition for herpes and preparation method thereof | |
DE102021124583A1 (en) | Traditional Chinese drug composition and manufacturing process of the same | |
DE102017125988A1 (en) | CHINESE MEDICINE FOR THE TREATMENT OF STOMACH DISEASES | |
CN107536937A (en) | A kind of external application Chinese medicine decoction for treating skin disease and onychomycosis and preparation method thereof | |
DE102016003907A1 (en) | A Barbados Aloe Scar Removal Ointment | |
DE102017004191A1 (en) | Green tea-containing mouthwash | |
CN108553584B (en) | Composition for assisting in reducing blood sugar and application thereof | |
DE102021006355A1 (en) | Pharmaceutical composition for the treatment of seborrheic dermatitis | |
DE102021123497A1 (en) | Composition according to the type of traditional Chinese medicine and process for its preparation | |
DE102021124936A1 (en) | Composition according to the type of traditional Chinese medicine and process for its preparation | |
DE60206467T2 (en) | Detoxifying phytotherapeutic composition of two plant extracts and process for their preparation | |
EP1381380B1 (en) | Pharmaceutical composition containing bulbophyllum | |
DE102018118835A1 (en) | MEDICINE FOR TREATING GASTROHELCOSIS AND METHOD FOR PREPARATION | |
DE102021128268A1 (en) | Composition of traditional Chinese medicine and method of preparation |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R012 | Request for examination validly filed | ||
R016 | Response to examination communication | ||
R002 | Refusal decision in examination/registration proceedings | ||
R003 | Refusal decision now final |