DE102020133813B4 - garment - Google Patents

garment Download PDF

Info

Publication number
DE102020133813B4
DE102020133813B4 DE102020133813.9A DE102020133813A DE102020133813B4 DE 102020133813 B4 DE102020133813 B4 DE 102020133813B4 DE 102020133813 A DE102020133813 A DE 102020133813A DE 102020133813 B4 DE102020133813 B4 DE 102020133813B4
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
inner part
hip section
undergarment
hip
outer part
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE102020133813.9A
Other languages
German (de)
Other versions
DE102020133813A1 (en
Inventor
gleich Patentinhaber Erfinder
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE102020133813.9A priority Critical patent/DE102020133813B4/en
Publication of DE102020133813A1 publication Critical patent/DE102020133813A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE102020133813B4 publication Critical patent/DE102020133813B4/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41FGARMENT FASTENINGS; SUSPENDERS
    • A41F7/00Devices for connecting underpants to trousers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41BSHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
    • A41B9/00Undergarments
    • A41B9/008Undergarments with releasable waist connecting means

Abstract

Unterbekleidungsstück in Form einer Unterhose zum sicheren Halten wenigstens eines weiteren Bekleidungsstücks, wobei das Unterbekleidungsstück wenigstens einen äußeren Teil (3) und wenigstens einen an dem wenigstens einen äußeren Teil (3) gekoppelten inneren Teil (2) aufweist, wobei der wenigstens eine äußere Teil (3) und der wenigstens eine innere Teil (2) jeweils wenigstens einen Bund (4) zum Halten des Unterbekleidungsstücks (1) in einer Gebrauchsposition an einem menschlichen Hüftbereich aufweisen, wobei der wenigstens eine innere Teil (2) und der wenigstens eine äußere Teil (3) jeweils wenigstens einen Hüftabschnitt (5) aufweisen, wobei der wenigstens eine Hüftabschnitt (5) des wenigstens einen äußeren Teils (3) und/oder der wenigstens eine Hüftabschnitt (5) des wenigstens einen inneren Teils (2) in einer Transversalebene mit wenigstens einem Beinabschnitt (6) verbunden sind, wodurch in der Gebrauchsposition zwischen den Hüftabschnitten (5) ein Hohlraum zur Aufnahme des wenigstens einen weiteren Bekleidungsstücks aufgespannt ist und der wenigstens eine Hüftabschnitt (5) des wenigstens einen inneren Teils (2) vollständig vom wenigstens einen Hüftabschnitt (5) des wenigstens einen äußeren Teils (3) in einer Gebrauchsposition überragend aufgenommen ist und der wenigstens eine Hüftabschnitt (5) des wenigstens einen äußeren Teils (3) den wenigstens einen Hüftabschnitt (5) des wenigstens einen inneren Teils (2) in der Transversalebene umschließt und die Fläche des wenigstens einen Hüftabschnitts (5) des wenigstens einen äußeren Teils (3) und/oder die Fläche des wenigsten einen Hüftabschnitts (5) des wenigstens einen inneren Teils (2), die sich gegenüberliegen und zusammen den Hohlraum aufspannen, wenigstens ein rutschhemmendes Mittel aufweisen und der wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils (2) und des wenigstens einen äußeren Teils (3) eine Breite in einem Bereich von 7 bis 11 cm aufweisen.Undergarment in the form of underpants for securely holding at least one further article of clothing, the undergarment having at least one outer part (3) and at least one inner part (2) coupled to the at least one outer part (3), the at least one outer part ( 3) and the at least one inner part (2) each having at least one waistband (4) for holding the undergarment (1) in a position of use on a human waist area, wherein the at least one inner part (2) and the at least one outer part ( 3) each have at least one hip section (5), wherein the at least one hip section (5) of the at least one outer part (3) and/or the at least one hip section (5) of the at least one inner part (2) in a transverse plane with at least a leg portion (6) are connected, whereby in the position of use between the hip portions (5) a cavity for receiving the at least another piece of clothing is stretched and the at least one hip section (5) of the at least one inner part (2) is completely received by the at least one hip section (5) of the at least one outer part (3) in a position of use and the at least one hip section (5 ) of the at least one outer part (3) encloses the at least one hip section (5) of the at least one inner part (2) in the transverse plane and the surface of the at least one hip section (5) of the at least one outer part (3) and/or the Surface of the at least one hip section (5) of the at least one inner part (2), which are opposite and together span the cavity, have at least one anti-slip means and the at least one hip section of the at least one inner part (2) and the at least one outer part (3) have a width in a range of 7 to 11 cm.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Unterbekleidungsstück zum sicheren Halten wenigstens eines weiteren Bekleidungsstücks ohne Anwendung von Knöpfen, Klammern und dergleichen.The present invention relates to an undergarment for securely holding at least one other article of clothing without the use of buttons, clips and the like.

Hintergrundbackground

In der Mode ist gut sitzende Kleidung wesentlich für ein seriöses und gepflegtes Auftreten, insbesondere zu formellen Anlässen und im beruflichen Umfeld. Verrutschte oder heraushängende Kleidung wird hierbei oftmals als unangebracht und unpassend gesehen. Im Alltag getragene Oberbekleidungsstücke, wie beispielsweise Hemden, Blusen, T-Shirts oder Poloshirts, werden sowohl von Männern als auch Frauen häufig in die Hose oder in den Rock gesteckt, damit insbesondere im beruflichen Alltag ein seriöses Aussehen garantiert ist. Die Fixierung des Oberbekleidungsstücks lediglich in der Hose oder im Rock zeigt sich in der Praxis jedoch als nachteilig, da insbesondere nach dem Sitzen und dem daran anschließenden Aufstehen das Oberbekleidungsstück insbesondere im Rückenbereich aus der Hose herausrutscht und einen ungepflegten und unprofessionellen Eindruck hinterlässt. In fashion, well-fitting clothing is essential for a serious and well-groomed appearance, especially on formal occasions and in a professional environment. Clothing that has slipped or is hanging out is often seen as inappropriate and inappropriate. Items of outerwear worn in everyday life, such as shirts, blouses, T-shirts or polo shirts, are often tucked into trousers or skirts by both men and women, so that a serious look is guaranteed, especially in everyday working life. However, fixing the outer garment only in the pants or skirt is disadvantageous in practice, since particularly after sitting down and then standing up, the outer garment slips out of the pants, especially in the back area, and leaves a unkempt and unprofessional impression.

Zudem ist es auch bei alltäglichen Bewegungen mehr als kompliziert und schwierig, das getragene Oberbekleidungsstück in der gewünschten Position zu halten, sodass dessen unterer Saumabschluss innerhalb der Hose oder dem Rock verbleibt. Gleichzeitig soll die Kleidung nicht einengend und/oder unbequem sein, sondern einen hohen Tragekomfort aufweisen.In addition, it is more than complicated and difficult, even with everyday movements, to keep the worn outer garment in the desired position, so that its bottom hem remains inside the pants or skirt. At the same time, the clothing should not be constricting and/or uncomfortable, but should be very comfortable to wear.

Stand der TechnikState of the art

Die bisher sicherste Variante, um Oberbekleidung einen sicheren Halt zu bieten, ist das Tragen von sog. „Bodys“, wobei Oberbekleidung und Unterhose einteilig ausgeführt sind. Der Body kann weder nach unten noch nach oben hin verrutschen. Nachteilig hierbei ist jedoch, dass das An- und Ausziehen eines solchen Bodys besonders umständlich ist, was insbesondere beim Austreten auf der Toilette hinderlich ist. Zumeist werden solche Bodys im Schritt von Druckknöpfen verschlossen, die wiederum den Tragekomfort mindern.The safest way to date to offer outer clothing a secure hold is to wear so-called "bodysuits", in which outer clothing and underpants are made in one piece. The body cannot slide down or up. The disadvantage here, however, is that putting on and taking off such a bodysuit is particularly cumbersome, which is particularly a hindrance when exiting the toilet. In most cases, such bodysuits are closed at the crotch with snaps, which in turn reduce the wearing comfort.

Aus der Druckschrift DE 20 2018 101 489 U1 ist bekannt, dass ein Unterbekleidungsteil die Sicherung gegen Herausrutschen der Kleidung durch Knöpfe und Gürtel erzeugt. Die japanische Schrift JP 2007 - 039 837 A zeigt eine Hose mit innerem Gürtel und dazu passend mit inneren Führungen, die innerhalb einer Taille versehen sind, welche eine Kleidung halten könnten.From the pamphlet DE 20 2018 101 489 U1 It is known that an item of underwear uses buttons and belts to prevent clothing from slipping out. The Japanese writing JP 2007 - 039 837 A shows pants with inner belt and matching inner guides provided inside a waist which could hold a garment.

Aus der DE 10 2020 000 927 A1 ist eine Alternativlösung bekannt, bei welcher eine Unterhose die Funktion aufweist, das Verrutschen von Kleidung zu verhindern, indem ein Taillenringriemen einen ersten Riemenabschnitt und einen zweiten Riemenabschnitt, die beide miteinander verbunden und faltbar sind, mit Haftelementen zum Verhindern des Verrutschens versehen wird.From the DE 10 2020 000 927 A1 an alternative solution is known in which a pair of underpants has the function of preventing clothes from slipping by providing a waist ring strap with slip-prevention adhesive members having a first strap portion and a second strap portion, both of which are connected to each other and foldable.

Beim Produkt der Firma Champion mit dem Produktnamen „Rochester 1919, Shorts mit Doppelbund“ handelt es sich um eine Short mit einem Doppelbund, die zum Hineinstecken von Oberbekleidung geeignet wäre:

  • https://www.championstore.com/de_de/shorts-mit-doppelbund
The Champion product with the product name Rochester 1919 Double Waistband Shorts is a double waistband shorts that would be suitable for tucking in outerwear:
  • https://www.championstore.com/de_de/shorts-mit-doppelbund

Aufgabetask

Daher ist es Aufgabe der vorliegenden Erfindung die Nachteile aus dem Stand der Technik zu überwinden und ein Bekleidungsstück bereitzustellen, mit welchem Oberbekleidung sicher in einer Hose oder in einem Rock gehalten werden kann, wobei der Tragekomfort nicht zusätzlich, bspw. durch Druckknöpfe, gemindert wird. Weiterhin ist es Aufgabe der vorliegenden Erfindung ein Bekleidungsstück bereitzustellen, welches einfach und kostengünstig herstellbar ist. Ebenso ist es Aufgabe der vorliegenden Erfindung ein Bekleidungsstück mit hohem Tragekomfort für den Träger bereitzustellen.It is therefore the object of the present invention to overcome the disadvantages of the prior art and to provide an item of clothing with which outer clothing can be held securely in trousers or a skirt, the wearing comfort not being additionally reduced, e.g. by snap fasteners. Furthermore, it is the object of the present invention to provide an item of clothing which can be produced simply and inexpensively. It is also the object of the present invention to provide a piece of clothing that is very comfortable to wear for the wearer.

Lösungsolution

Diese Aufgabe wird durch das hier erstmals beschriebene Bekleidungsstück nach Patentanspruch 1 gelöst. Das Bekleidungsstück ist vorteilhaft als Unterbekleidungsstück ausgebildet, welches vorteilhaft als Unterhose unter einer Hose oder einem Rock getragen werden kann.This object is achieved by the item of clothing according to patent claim 1 described here for the first time. The item of clothing is advantageously designed as an item of underwear, which can advantageously be worn as underpants under pants or a skirt.

Es wird ein Unterbekleidungsstück zum sicheren Halten wenigstens eines weiteren Bekleidungsstücks beschrieben, wobei das Unterbekleidungsstück wenigstens einen äußeren Teil und wenigstens einen an dem wenigstens einen äußeren Teil gekoppelten inneren Teil aufweist, wobei der wenigstens eine äußere Teil und der wenigstens eine innere Teil jeweils wenigstens einen Bund zum Halten des Unterbekleidungsstücks in einer Gebrauchsposition an einem menschlichen Hüftbereich aufweisen, wobei der wenigstens eine innere Teil und der wenigstens eine äußere Teil jeweils wenigstens einen Hüftabschnitt aufweisen, wobei der wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen äußeren Teils und/oder der wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils in einer Transversalebene mit wenigstens einem Beinabschnitt verbunden sind, wodurch in der Gebrauchsposition zwischen den Hüftabschnitten ein Hohlraum zur Aufnahme des wenigstens einen weiteren Bekleidungsstücks aufgespannt ist.An item of undergarment for securely holding at least one other item of clothing is described, the undergarment having at least one outer part and at least one inner part coupled to the at least one outer part, the at least one outer part and the at least one inner part each having at least one waistband for holding the undergarment in a position of use on a human hip area, wherein the at least one inner part and the at least one outer part each have at least one hip section, wherein the at least one hip section of the at least one outer part and/or the at least one hip section of the at least an inner part connected in a transverse plane to at least one leg portion, whereby in the position of use between the hip portions a cavity for receiving the at least one further item of clothing is spanned.

Die Bünde sind hierbei nicht miteinander verbunden ausgebildet. Sie sind vorteilhaft weder über Nähte noch über Knöpfe miteinander verbunden ausgebildet. Beide Bünde sind lose zueinander bewegbar und nur jeweils am Stoff des jeweiligen Teils, d.h. des wenigstens einen äußeren Teils bzw. des wenigstens einen inneren Teils, angeordnet.In this case, the frets are not connected to one another. They are advantageously designed to be connected to one another neither by seams nor by buttons. Both bands are movable relative to each other and are only arranged on the fabric of the respective part, i.e. the at least one outer part and the at least one inner part.

Der Beinabschnitt weist wenigstens eine erste und eine zweite Beinöffnung zum Hindurchstecken eines ersten bzw. eines zweiten Beins eines Trägers auf, wobei die Beinöffnungen auf der unteren, dem Hüftabschnitt gegenüberliegenden Seite angeordnet sind. Darüber hinaus ist ebenfalls denkbar, dass der Beinabschnitt an den Beinöffnungen jeweils einen Beinansatz aufweist, wobei die Beinansätze den oberen Teil des Oberschenkels des Trägers umschließen und hosenartig ausgebildet sind. Hierbei kann bspw. das Unterbekleidungsstück als Boxershorts, Retropants und/oder Panty ausgebildet sein. Die Länge des Beinansatzes kann unterschiedlich lang ausgebildet sein.The leg portion has at least first and second leg openings for insertion of a wearer's first and second legs, respectively, with the leg openings being located on the lower side opposite the waist portion. In addition, it is also conceivable that the leg section has a leg attachment at each of the leg openings, with the leg attachments enclosing the upper part of the thigh of the wearer and being designed like trousers. Here, for example, the item of underwear can be designed as boxer shorts, retro pants and/or panties. The length of the leg attachment can be of different lengths.

Als Gebrauchsposition wird die normale Trageposition des Unterbekleidungsstücks verstanden, so wie es für den Alltagsgebrauch vorgesehen ist. Das heißt, das Unterbekleidungsstück sitzt angezogen am Körper des Trägers, wobei der wenigstens eine Beinabschnitt vorteilhaft zumindest teilweise das Gesäß und optional die oberen Enden der Oberschenkel des Trägers umschließt. Der wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen äußeren Teils und der wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils überspannen den Hüftbereich des Trägers. Die Bünde bilden hierbei den oberen Abschluss des Unterbekleidungsstücks aus und umschließen bspw. den Hüftbereich des Trägers bzw. sitzen auf der Hüfte des Trägers auf. Die Bünde sind hierbei nicht miteinander verbunden.The position of use is understood to be the normal wearing position of the undergarment, as intended for everyday use. That is, the undergarment fits tightly against the body of the wearer, with the at least one leg portion advantageously at least partially enclosing the buttocks and optionally the upper ends of the thighs of the wearer. The at least one waist portion of the at least one outer member and the at least one waist portion of the at least one inner member span the waist area of the wearer. The waistbands form the upper end of the item of underwear and enclose, for example, the hip area of the wearer or sit on the hips of the wearer. The frets are not connected to each other.

Als Transversalebene wird die Ebene bezeichnet, die einen Körper horizontal schneidet, wobei sich der Körper in einer normalen, senkrecht stehenden Position befindet. So bezieht sich bspw. der Hüftumfang stehts auf den Umfang der Hüfte in der Transversalebene.The transverse plane is the plane that horizontally intersects a body when the body is in a normal, upright position. For example, the hip circumference always refers to the circumference of the hips in the transverse plane.

Der Hohlraum zwischen den Hüftabschnitten wird in der Gebrauchsposition - also beim bestimmungsgemäßen Tragen der Unterbekleidung am Körper - von der Innenfläche des Hüftabschnitts des äußeren Teils und der Außenfläche des Hüftabschnitts des inneren Teils ausgebildet. Die Bünde bilden die Öffnung des Hohlraums aus. In der Gebrauchsposition zeigt die Öffnung nach oben in Richtung Rumpf des Trägers. Gegenüberliegend von der Öffnung des Hohlraums wird dieser durch die Verbindung der Stoßkanten des Hüftabschnitts des äußeren Teils und des Hüftabschnitts des inneren Teils begrenzt. Die Verbindung ist als eine feste Verbindung ausgebildet und kann bspw. als eine Verklebung und/oder als eine Naht ausgebildet sein.The hollow space between the hip sections is formed by the inner surface of the hip section of the outer part and the outer surface of the hip section of the inner part in the position of use—ie when the underwear is worn on the body as intended. The frets form the opening of the cavity. In the position of use, the opening points upwards towards the torso of the wearer. Opposite the opening of the cavity, it is defined by the junction of the abutting edges of the waist portion of the outer piece and the waist portion of the inner piece. The connection is in the form of a fixed connection and can be in the form of a bond and/or a seam, for example.

In der Gebrauchsposition bildet der Hohlraum vorteilhaft eine umlaufende Tasche aus, in die ein Oberbekleidungsstück, wie bspw. ein Hemd, ein T-Shirt oder eine Bluse hineingesteckt werden kann.In the position of use, the hollow space advantageously forms a peripheral pocket into which an outer garment, such as a shirt, a T-shirt or a blouse can be inserted.

Weitere vorteilhafte Ausgestaltungen des Bekleidungsstücks sind in den Unteransprüchen beschrieben.Further advantageous configurations of the item of clothing are described in the dependent claims.

So ist in einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform denkbar, dass der Beinansatz so kurz ausgebildet ist, dass der Beinansatz kurz unterhalb des Schrittes des Trägers endet. In diesem Fall ist das Unterbekleidungsstück bspw. als sog. Panty ausgebildet. Ist der Beinansatz etwas länger ausgebildet, sodass der Beinansatz im oberen Drittel des Oberschenkel des Trägers endet, so ist das Unterbekleidungsstück als sog. Retroshorts bzw. Pants ausgebildet. Ist der Beinansatz noch länger ausgebildet, sodass dieser wenigstens die halbe Oberschenkellänge des Trägers aufweist, so ist das Unterbekleidungsstück als Shorts bzw. Boxershorts ausgebildet. Es kann in diesem Fall auch statt von einem Beinansatz von einem Hosenbein gesprochen werden, welches mit entsprechender Länge 3/4, 7/8 oder die gesamte Beinlänge umschließen. Es kann hierbei von einer sog. 3/4-Hose, 7/8-Hose bzw. langen Unterhose gesprochen werden. Die Längenangaben sind hierbei nicht als beschränkend zu sehen. So können auch beliebige Längen zwischen sehr kurz unterhalb des Schrittes des Trägers endend bis sehr lang bis unterhalb des Knöchels des Trägers endend angenommen werden. Es ist darüber hinaus auch denkbar, dass im Falle der Ausbildung des Unterbekleidungsstücks als lange Unterhose unterhalb der Hosenbeine Füßlingen angeordnet sind. Die Füßlinge können als eine Art angenähte Socken verstanden werden. Vorteilhaft sind lange Unterhose und Füßlinge einteilig ausgebildet.Thus, in a further advantageous embodiment, it is conceivable for the leg attachment to be designed so short that the leg attachment ends just below the wearer's crotch. In this case, the item of underwear is designed, for example, as a so-called panty. If the leg attachment is slightly longer, so that the leg attachment ends in the upper third of the wearer's thigh, the item of underwear is designed as so-called retro shorts or pants. If the leg attachment is designed to be even longer, so that it is at least half the thigh length of the wearer, then the item of underwear is designed as shorts or boxer shorts. In this case, instead of a leg attachment, one can also speak of a trouser leg, which with a corresponding length encloses 3/4, 7/8 or the entire leg length. This can be referred to as 3/4 trousers, 7/8 trousers or long underpants. The length specifications are not to be seen as restrictive. Any lengths between very short ending below the crotch of the wearer and very long ending below the ankle of the wearer can also be assumed. In addition, it is also conceivable that if the item of underwear is designed as long underpants, footlets are arranged below the trouser legs. The footlets can be understood as a kind of sewn-on socks. Long underpants and footlets are advantageously designed in one piece.

Weiterhin ist vorteilhaft der Bereich des Unterbekleidungsstücks zwischen den Beinöffnung geschlossen oder mit Druckknöpfen verschließbar ausgebildet. Der Bereich kann auch als Schrittbereich, welcher in der Gebrauchsposition zwischen den Beinen des Trägers ist, bezeichnet werden. Bei einer Ausbildung des Unterbekleidungsstücks mit einem mit Druckknöpfen verschließbaren Schrittbereich ist das Unterbekleidungsstück wenigstens aus einem vorderen Teil und wenigstens einem hinteren Teil ausgebildet, die im Schrittbereich zusammenführbar und mit Druckknöpfen verschließbar ausgebildet sind. Sowohl der wenigstens eine vordere Teil als auch der wenigstens eine hintere Teil weisen sowohl wenigstens den einen Hüftabschnitt als auch den wenigstens einen Beinabschnitt auf.Furthermore, the area of the undergarment between the leg openings is advantageously closed or designed to be closable with snaps. The region can also be referred to as a crotch region, which in the position of use is between the legs of the wearer. In an embodiment of the undergarment with a crotch area that can be closed with snaps, the undergarment is made up of at least one front part and at least one rear part, which can be brought together in the crotch area and can be closed with snaps. Both the at least one front part and the at least one rear part have both at least one waist portion and at least one leg portion.

In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform sind die einzelnen Teile des Unterbekleidungsstücks vorteilhaft an den Stoßkanten miteinander vernäht. Hierbei ist es besonders vorteilhaft, wenn die Nähte sehr flach ausgebildet sind. Hierdurch erhöht sich der Tragekomfort, da am Körper des Trägers keine unangenehmen Druck- oder Scheuerstellen entstehen können. So kann ein sog. „seamless“ Unterbekleidungsstück geschaffen werden, wobei sich keine Nähte durch die Oberbekleidung hindurch für Andere sichtbar abzeichnen. Es ist aber auch denkbar, dass die Stoßkanten der einzelnen Teile des Unterbekleidungsstücks miteinander verklebt sind.In a further advantageous embodiment, the individual parts of the item of underwear are advantageously sewn together at the abutting edges. It is particularly advantageous here if the seams are designed to be very flat. This increases the wearing comfort, since no unpleasant pressure or chafing points can arise on the body of the wearer. In this way, a so-called "seamless" piece of underwear can be created, with no seams being visible through the outer clothing for others. But it is also conceivable that the abutting edges of the individual parts of the underwear are glued together.

In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform ist es ebenfalls auch denkbar, dass statt einer geraden Verbindung der Stoßkannte des wenigstens einen Hüftabschnitts des wenigstens einen äußeren Teils mit den Stoßkanten des wenigstens einen Hüftabschnitts des wenigstens einen inneren Teils und des wenigstens einen Beinabschnitts in der Transversalebene die Stoßkanten bspw. wellen- und/oder zickzackartig miteinander verbunden sind. Es ist ebenfalls auch denkbar, dass die Stoßkanten in einer zur Transversalebene geneigten Ebene verlaufen bzw. miteinander verbunden sind.In a further advantageous embodiment, it is also conceivable that instead of a straight connection of the abutting edge of the at least one hip section of the at least one outer part with the abutting edges of the at least one hip section of the at least one inner part and of the at least one leg section in the transversal plane, the abutting edges e.g are connected to each other in a wavy and/or zigzag manner. It is also conceivable that the abutting edges run or are connected to one another in a plane that is inclined to the transverse plane.

In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform ist es denkbar, dass generell statt eines Oberbekleidungsstücks auch ein Unterbekleidungsstück in Form eines Unterhemds in den Hohlraum eingesteckt werden kann. Bspw. kann ein Unterhemd einzeln oder gemeinsam mit bspw. einem Hemd in den Hohlraum des Unterbekleidungsstücks eingesteckt werden. Es kann somit von einem bekleidungsaufnehmenden Hohlraum bzw. von einem Bekleidungsstückhaltehohlraum gesprochen werden. Das Oberbekleidungsstück wird hierbei durch die den Hohlraum ausbildenden Flächen, also von der Innenfläche des Hüftabschnitts des äußeren Teils und der Außenfläche des Hüftabschnitts des inneren Teils, die gleichzeitig die Innenflächen des Hohlraums darstellen, gehalten. Die Innenflächen des Hohlraums umschließen hierbei den Teil der Oberbekleidung, welcher in den Hohlraum gesteckt wurde, vollständig, wobei die Innenflächen flächig einen Reibkontakt mit der eingesteckten Oberbekleidung bzw. Oberbekleidungsstück ausbilden. Die flächig wirkende Reibkraft hält in der Gebrauchsposition die Oberbekleidung besonders vorteilhaft in dem Hohlraum des Unterbekleidungsstücks, wodurch sie allein durch die Bewegungen des Trägers nicht selbstständig wieder herausrutschen kann. Durch die flächig wirkende Reibkraft, die sich nicht nur auf die Bünde, sondern auch auf die Innenflächen des Hohlraums erstreckt, wird einerseits ein besonders sicherer Halt der Oberbekleidung in Form eines Oberbekleidungsstücks gewährleistet und andererseits durch das Vermeiden von punktuellen oder flächig sehr begrenzten Kraftbeaufschlagungen zum Halten der Oberbekleidung der Stoff derselben geschont. Es kann somit vorteilhaft auch von einem kleidungsschonenden Halten der Oberbekleidung durch die hier beschriebene Unterbekleidung gesprochen werden.In a further advantageous embodiment, it is conceivable that, in general, instead of an outer garment, an undergarment in the form of an undershirt can also be inserted into the cavity. For example, an undershirt can be inserted into the cavity of the undergarment individually or together with, for example, a shirt. One can therefore speak of a clothing-receiving cavity or of a clothing item-holding cavity. The outer garment is held by the surfaces forming the cavity, ie by the inner surface of the hip section of the outer part and the outer surface of the hip section of the inner part, which at the same time represent the inner surfaces of the cavity. The inner surfaces of the cavity completely enclose the part of the outer clothing that was inserted into the cavity, the inner surfaces forming a surface frictional contact with the inserted outer clothing or piece of outer clothing. In the position of use, the surface-acting frictional force holds the outer clothing particularly advantageously in the hollow space of the item of underwear, as a result of which it cannot slip out again of its own accord simply as a result of the movements of the wearer. Due to the surface-acting frictional force, which extends not only to the waistbands but also to the inner surfaces of the cavity, a particularly secure hold of the outer clothing in the form of an outer clothing item is guaranteed on the one hand and on the other hand by the avoidance of punctiform or very limited force loads for holding the fabric of the outerwear is spared. It can thus advantageously also be said that the outer clothing is held in a way that is gentle on the clothing by the under clothing described here.

In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform ist es ebenfalls denkbar, dass wenigstens einer der Hüftabschnitte in einer Transversalebene mit dem wenigstens einen Beinabschnitt abschnittsweise verbunden sind. Dadurch kann in der Gebrauchsposition das Oberbekleidungsstück an den Stellen, wo der wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren und/oder äußeren Teils mit dem wenigstens einen Beinabschnitt nicht verbunden ist, hindurchgesteckt werden. So überragt in einer Gebrauchsposition das eingesteckte untere Ende des Oberbekleidungsstück zumindest teilweise wenigstens die Hüftabschnitte des Unterbekleidungsstücks. In einer konkreten Ausführungsform ist bspw. denkbar, dass wenigstens einer der Hüftabschnitte nur an den Seiten mit dem wenigstens einen Beinabschnitt verbunden ist, sodass ein vorderer Teil sowie ein hinter Teil des eingesteckten Oberbekleidungsstücks durch das Unterbekleidungsstück hindurchgesteckt werden können.In a further advantageous embodiment, it is also conceivable for at least one of the hip sections to be connected in sections in a transverse plane to the at least one leg section. As a result, in the position of use, the outer garment can be pushed through at the points where the at least one hip section of the at least one inner and/or outer part is not connected to the at least one leg section. Thus, in a position of use, the tucked-in lower end of the outer garment at least partially protrudes beyond at least the hip sections of the lower garment. In a specific embodiment, it is conceivable, for example, for at least one of the hip sections to be connected to the at least one leg section only on the sides, so that a front part and a rear part of the inserted outer garment can be pushed through the underwear.

In einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung des Unterbekleidungsstücks sind der wenigstens eine Bund des wenigstens eine äußeren Teils und der wenigstens eine Bund des wenigstens einen inneren Teils jeweils in ihrer Weite veränderbar ausgebildet. Vorteilhaft sind hierbei die Bünde aus einem elastischen Material ausgebildet. Besonders vorteilhaft ist dieses Material ein Gummiband. Die Verbindung zwischen dem wenigstens einen Bund und dem wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen äußeren Teils sowie zwischen dem wenigstens einen Bund und dem wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils ist vorteilhaft als eine sog. „Stretchnaht“ ausgebildet. Eine solche Stretchnaht ist in ihrer Länge dehnbar ausgebildet. Dadurch werden die elastischen Eigenschaften der in ihrer Weite veränderbaren Bünde auf die daran angeordneten Hüftabschnitte übertragen, womit ein sicherer und komfortabler Halt des Unterbekleidungsstücks in der Gebrauchsposition gewährleistet ist. Somit ist auch ein Überziehen des Unterbekleidungsstücks von unten nach oben über das Gesäß auf die Hüfte des Trägers möglich.In a further advantageous embodiment of the item of underwear, the width of the at least one waistband of the at least one outer part and the at least one waistband of the at least one inner part is variable. The frets are advantageously made of an elastic material. This material is particularly advantageously a rubber band. The connection between the at least one waistband and the at least one hip section of the at least one outer part and between the at least one waistband and the at least one hip section of the at least one inner part is advantageously designed as a so-called "stretch seam". Such a stretch seam is designed to be stretchable in length. As a result, the elastic properties of the waistbands, which are variable in their width, are transferred to the hip sections arranged thereon, which ensures that the item of underwear is held securely and comfortably in the position of use. It is thus also possible to pull the item of underwear over the buttocks onto the hips of the wearer from the bottom up.

Alternativ ist ebenfalls denkbar, dass der wenigstens eine Bund des wenigstens eine äußeren Teils und der wenigstens eine Bund des wenigstens einen inneren Teils als sog. „Gummibund“ ausgebildet ist. Hierbei wird der Saum des jeweiligen Hüftabschnitts gemeinsam mit einem Gummizug oder einem Gummiband umgeschlagen oder dieser im Nachhinein in den Saum eingelassen und vorteilhaft mit einer Stretchnaht vernäht.Alternatively, it is also conceivable that the at least one collar of the at least one outer part and the at least one collar of the at least one inner part are designed as a so-called “rubber collar”. Here, the hem of the respective hip cut together with an elastic band or an elastic band or this is subsequently embedded in the hem and advantageously sewn with a stretch seam.

Dies ist jedoch nicht begrenzend zu verstehen, da bei nicht dehnbaren Stoffen auch eine nicht elastische Naht zur Saumausbildung verwendet werden kann. Dies wäre bspw. bei einer Ausbildung als Boxershorts bzw. Webboxer der Fall.This is not to be understood as limiting, however, since non-stretch fabrics can also use a non-elastic seam to form the hem. This would be the case, for example, with training as boxer shorts or web boxers.

In beiden Ausgestaltungen ist vorteilhaft, dass die Oberbekleidung zusätzlich von der radialen Spannkraft der Bünde, die die Öffnung des Hohlraums, in welchen die Oberbekleidung teilweise hineingesteckt wird, gehalten wird. Dadurch wird in der Gebrauchsposition die Oberbekleidung einerseits durch die Reibkraft der Innenflächen des Hohlraums und andererseits durch die radiale Spannkraft, die ebenfalls eine Reibkraft auf die Oberbekleidung bewirkt, sicher von dem Unterbekleidungsstück gehalten.In both configurations, it is advantageous that the outer clothing is additionally held by the radial clamping force of the bands that open the cavity into which the outer clothing is partially inserted. As a result, in the use position, the outer garment is held securely by the undergarment on the one hand by the frictional force of the inner surfaces of the cavity and on the other hand by the radial clamping force, which also causes a frictional force on the outer garment.

In einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung des Unterbekleidungsstücks ist dieses aus einem elastischen Stoff und figuranliegend ausgebildet. Hierbei sind besonders vorteilhaft sämtliche Nähte des Unterbekleidungsstücks als elastische Stretchnähte ausgebildet. Durch die figuranliegende Ausgestaltung sitzt das Unterbekleidungsstück besonders sicher am Körper des Trägers und ist vor Verrutschen geschützt. Des Weiteren liegen in der Gebrauchsposition die Innenflächen des Hohlraums dicht auf den eingesteckten Teil der Oberbekleidung auf und sind vorteilhaft gespannt. So bewirken nicht nur die Bünde, sondern auch die restlichen Teile des Unterbekleidungsstücks eine radiale Spannkraft. Die Innenflächen des Hohlraums bewirken dadurch ebenfalls eine radiale Spannkraft auf den eingesteckten Teil der Oberbekleidung, wodurch die flächige Reibkraft zusätzlich erhöht wird, was vorteilhaft einen noch sichereren Halt der Oberbekleidung durch die Unterbekleidung bewirkt. Die Kombination aus radialer Spannkraft durch die Bünde auf die Oberbekleidung und radialer Spannkraft durch die Innenflächen des Hohlraums bewirken in der Gebrauchsposition am gesamten Umfang bezogen auf die Transversalebene einen besonders sicheren, effektiven und vor allem gleichmäßigen Halt der Oberbekleidung.In a further advantageous embodiment of the undergarment, it is made of an elastic material and is figure-hugging. In this case, all the seams of the item of underwear are particularly advantageously designed as elastic stretch seams. Due to the figure-hugging design, the item of underwear sits particularly securely on the wearer's body and is protected against slipping. Furthermore, in the position of use, the inner surfaces of the cavity lie tightly against the tucked-in part of the outer garment and are advantageously tensioned. Thus, not only the waistbands but also the remaining parts of the undergarment cause a radial tensioning force. The inner surfaces of the cavity also cause a radial clamping force on the inserted part of the outer clothing, whereby the surface frictional force is additionally increased, which advantageously causes an even more secure hold of the outer clothing by the under clothing. The combination of radial clamping force through the waistbands on the outer clothing and radial clamping force through the inner surfaces of the cavity cause the outer clothing to be held particularly securely, effectively and, above all, evenly in the position of use over the entire circumference in relation to the transverse plane.

In einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung des Unterbekleidungsstücks weist der wenigstens eine innere Teil einen den wenigstens einen Hüftabschnitt verlängernden Taillenabschnitt auf und ist aus elastischem Stoff zum eng am menschlichen Taillenbereich anliegenden, Figur formenden Tragen in der Gebrauchsposition ausgebildet. In dieser Ausgestaltung kann auch von sog. „Shapewear“ gesprochen werden. Im Weitesten Sinne erfüllt Shapewear die Funktion eines Korsetts oder Miederware und betont bspw. die Form einer Taille. Es ist ebenfalls denkbar, dass sich der Taillenabschnitt über die Taille hinaus bis zur Brust oder kurz unterhalb der Brust erstreckt. Vorteilhaft weist der Taillenbereich Bereiche mit unterschiedlichen Weiten und/oder Elastizitäten im Stoff auf. So kann bspw. in der Gebrauchsposition des Unterbekleidungsstücks auf der Höhe des Bauchnabels des Trägers der Taillenabschnitt besonders eng ausgebildet sein, um eine schmale Taille auszuformen bzw. zu betonen. Hierdurch wird besonders vorteilhaft die Silhouette des Trägers gemäß optischen Ansprüchen des Trägers - wie bspw. schmale Taille, flacher Bauch, ebenmäßige Silhouette des Rumpfs usw. - geformt.In a further advantageous embodiment of the undergarment, the at least one inner part has a waist section that lengthens the at least one hip section and is made of elastic material for fitting closely to the human waist area and shaping the figure when worn in the use position. In this embodiment, what is known as “shapewear” can also be used. In the broadest sense, shapewear fulfills the function of a corset or lingerie and emphasizes the shape of a waist, for example. It is also conceivable that the waist section extends beyond the waist to the chest or just below the chest. The waist area advantageously has areas with different widths and/or elasticities in the material. For example, in the position of use of the item of underwear at the level of the navel of the wearer, the waist section can be particularly narrow in order to shape or emphasize a narrow waist. As a result, the silhouette of the wearer is shaped particularly advantageously in accordance with the wearer's visual requirements--such as, for example, a narrow waist, a flat stomach, an even silhouette of the torso, etc.

Darüber hinaus ist ebenfalls denkbar, dass ebenso der Beinabschnitt des Unterbekleidungsstücks aus elastischem Stoff zum eng am menschlichen Beinbereich anliegenden, Figur formenden Tragen in der Gebrauchsposition ausgebildet ist. Hierdurch können in der Gebrauchsposition bspw. straffe bzw. glattgeformte Beine bewirkt werden.In addition, it is also conceivable that the leg section of the item of underwear is also made of elastic material so that it can be worn in the usage position, fitting closely to the human leg area and shaping the figure. In this way, for example, taut or smooth legs can be achieved in the position of use.

Vorteilhaft ist das gesamte Unterwäschebekleidungsstück aus elastischem Stoff zum eng am menschlichen Körper anliegenden, Figur formenden Tragen in der Gebrauchsposition ausgebildet. Somit kann das gesamte Unterwäschebekleidungsstück auch als Shapewear und/oder Kompressionsunterwäsche bezeichnet werden. Advantageously, the entire item of underwear clothing is made of elastic material so that it fits tightly against the human body and is figure-shaping when in the position of use. Thus, the entire item of underwear can also be referred to as shapewear and/or compression underwear.

Vorteilhaft ist der wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils mit dem verlängernden Taillenabschnitt einteilig ausgebildet. Der Bund des inneren Teils wird hierdurch weiter nach oben an den oberen Saum des Taillenabschnitts verlagert. Es ist ebenfalls denkbar, dass auf den Bund verzichtet wird.Advantageously, the at least one waist portion of the at least one inner portion is integral with the extending waist portion. The waistband of the inner piece is thereby shifted further up to the upper hem of the waist section. It is also conceivable that the federal government will be dispensed with.

Vorteilhaft beim Taillenabschnitt des wenigstens einen inneren Teils ist, dass eine zusätzliche Reibfläche für die Oberbekleidung vorgehalten ist. Das zu haltende Oberbekleidungsstück wird nicht nur vom in den Hohlraum eingesteckten Teil gehalten, sondern liegt darüber hinaus am Taillenabschnitt an, wodurch das Oberbekleidungsstück besonders sicher von dem Unterbekleidungsstück gehalten wird.The advantage of the waist section of the at least one inner part is that an additional friction surface is provided for the outer clothing. The outer garment to be held is not only held by the part inserted into the cavity, but also abuts against the waist portion, whereby the outer garment is particularly securely held by the lower garment.

In einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung des Unterbekleidungsstücks ist der wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils vollständig vom wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen äußeren Teils aufgenommen. In der Gebrauchsposition überragt somit der wenigstens eine Bund des wenigstens einen äußeren Teils den wenigstens einen Bund des wenigstens einen inneren Teils. Dadurch ist gewährleistet, dass der wenigstens eine Bund des wenigstens einen inneren Teils vorteilhaft nicht durch das in den Hohlraum eingesteckte Oberbekleidungsstück durchscheint und so für Andere von außen sichtbar ist.In a further advantageous embodiment of the undergarment, the at least one hip section of the at least one inner part is completely accommodated by the at least one hip section of the at least one outer part. In the usage position, the at least one collar of the at least one outer part thus protrudes beyond the at least one collar of the at least one inner part. This ensures that the at least one federal government of at least one inner Advantageously, part does not shine through the piece of outer clothing inserted into the cavity and is thus visible to others from the outside.

Dies ist jedoch nicht begrenzend zu verstehen. So kann in der Gebrauchsposition der wenigstens eine Bund des wenigstens einen äußere Teils vorteilhaft gleich hoch wie der wenigstens einen Bund des wenigstens einen inneren Teils angeordnet sein. Es ist ebenfalls denkbar, dass in der Gebrauchsposition der wenigstens eine Bund des wenigstens einen inneren Teils den wenigstens einen Bund des wenigstens einen äußeren Teils überragt.However, this is not to be understood as limiting. Thus, in the position of use, the at least one collar of the at least one outer part can advantageously be arranged at the same height as the at least one collar of the at least one inner part. It is also conceivable that in the usage position the at least one collar of the at least one inner part protrudes beyond the at least one collar of the at least one outer part.

Es ist denkbar, dass der wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils und/oder des wenigstens einen äußeren Teils ein Breite in einem Bereich von 3 bis 16 cm, vorteilhafter von 6 bis 12 cm, noch vorteilhafter von 8 bis 9 cm aufweist. Hierbei kann entweder der Bund des wenigstens einen Hüftabschnitts des wenigstens einen inneren Abschnitts den Bund des wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen äußeren Teils überragen oder umgedreht. Das heißt, die jeweiligen Hüftabschnitte können entweder gleich breit oder unterschiedliche breit innerhalb der oben genannten Bereiche ausgebildet sein.It is conceivable that the at least one hip section of the at least one inner part and/or the at least one outer part has a width in a range from 3 to 16 cm, more advantageously from 6 to 12 cm, even more advantageously from 8 to 9 cm. The collar of the at least one hip section of the at least one inner section can either protrude beyond the collar of the at least one hip section of the at least one outer part or vice versa. That is, the respective waist portions may be either of the same width or different widths within the above ranges.

In einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung des Unterbekleidungsstücks umschließt der wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen äußeren Teils den wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils in der Transversalebene. So ist der wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen äußeren Teils außen auf dem wenigstens einen inneren Teil des Unterbekleidungsstücks angeordnet und umschließt diesen in der Transversalebene. Dabei bilden der wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen äußeren Teils und der wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils einen Hohlraum auf. Dieser Hohlraum ist nach unten hin, d.h. in der Gebrauchsposition in Richtung der Beine, mit der Verbindung zwischen dem wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen äußeren Teils und dem wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils geschlossen ausgebildet. Die Verbindung ist vorteilhaft als eine Naht ausgebildet. Des Weiteren ist diese Verbindung vorteilhaft am Übergang zwischen dem wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils und dem wenigstens einen Beinabschnitt des Unterbekleidungsstücks angeordnet. Es kann in einer konkreten Ausgestaltung so verstanden werden, dass auf eine Unterhose, die den wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils mit dem wenigstens einen Beinabschnitt darstellt, ein Besatz, der den wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen äußeren Teils darstellt, außen über eine umlaufende Naht in der Transversalebene mit der Unterhose verbunden ist. Dabei wird zumindest teilweise ein umlaufender Hohlraum aufgespannt, in welchen ein weiteres Bekleidungsstück hineingesteckt werden kann. Es ist weiterhin denkbar, dass in diesem Fall der wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils und der wenigstens eine Beinabschnitt einteilig als Unterhose ausgebildet sind.In a further advantageous embodiment of the undergarment, the at least one hip section of the at least one outer part encloses the at least one hip section of the at least one inner part in the transverse plane. Thus, the at least one waist portion of the at least one outer part is arranged externally on the at least one inner part of the undergarment and encloses it in the transverse plane. The at least one hip section of the at least one outer part and the at least one hip section of the at least one inner part form a cavity. This cavity is designed to be closed downwards, i.e. towards the legs in the position of use, with the connection between the at least one hip section of the at least one outer part and the at least one hip section of the at least one inner part. The connection is advantageously designed as a seam. Furthermore, this connection is advantageously arranged at the transition between the at least one hip section of the at least one inner part and the at least one leg section of the undergarment. In a specific embodiment, it can be understood that on underpants, which represent the at least one hip section of the at least one inner part with the at least one leg section, a trimming, which represents the at least one hip section of the at least one outer part, on the outside via a circumferential seam in the transversal plane is connected to the underpants. In this case, a circumferential cavity is at least partially opened up, into which another item of clothing can be inserted. It is also conceivable that in this case the at least one hip section of the at least one inner part and the at least one leg section are designed in one piece as underpants.

Besonders vorteilhaft überragt in der Gebrauchsposition der Bund des wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen äußeren Teils den Bund des wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils. Dies ist aber nicht begrenzend zu verstehen. So können die Bünde in der Gebrauchsposition ebenso auf gleicher Höhe angeordnet sein. Es ist ebenfalls denkbar, dass der Bund des wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils den Bund des wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen äußeren Teils überragt.Particularly advantageously, in the position of use, the collar of the at least one hip section of the at least one outer part protrudes beyond the collar of the at least one hip section of the at least one inner part. However, this is not to be understood as limiting. The frets can also be arranged at the same height in the position of use. It is also conceivable that the collar of the at least one hip section of the at least one inner part protrudes beyond the collar of the at least one hip section of the at least one outer part.

In einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung des Unterbekleidungsstücks weisen die Fläche des wenigstens einen Hüftabschnitts des wenigstens einen äußeren Teils und/oder die Fläche des wenigsten einen Hüftabschnitts des wenigstens einen inneren Teils, die sich gegenüberliegen und zusammen den Hohlraum aufspannen, wenigstens ein rutschhemmendes Mittel auf. Ein solches rutschhemmendes Mittel bildet eine wenigstens zum Teil rutschhemmende Oberfläche auf, die aus Kunststoff und/oder Silikon ausgebildet sein kann, wobei die rutschhemmende Oberfläche des rutschhemmenden Mittels eine entsprechend höhere Oberflächenrauigkeit und/oder eine entsprechend höhere Adhäsion als der Stoff und/oder die Bünde des Unterbekleidungsstücks aufweisen kann. Bei Adhäsion kann auch von Oberflächenhaftung gesprochen werden. Sowohl bei der Haftung durch erhöhte Oberflächenrauigkeit als auch bei der Haftung durch erhöhte Adhäsion wird der Reibungswiderstand zwischen Stoff und rutschhemmendem Mittel erhöht. Vorteilhaft weist das rutschhemmende Mittel sowohl eine erhöhte Oberflächenrauigkeit als auch eine erhöhte Adhäsion auf. Hierdurch kann eine besonders hohe Reibkraft zwischen rutschhemmendem Mittel und Stoff des Oberbekleidungsstücks, welches in der Gebrauchsposition zumindest teilweise in das Unterbekleidungsstück hineingesteckt ist, bewirkt werden.In a further advantageous embodiment of the undergarment, the surface of the at least one hip section of the at least one outer part and/or the surface of the at least one hip section of the at least one inner part, which lie opposite one another and together span the cavity, have at least one anti-slip means. Such an anti-slip means forms an at least partially anti-slip surface, which can be made of plastic and/or silicone, with the anti-slip surface of the anti-slip means having a correspondingly higher surface roughness and/or a correspondingly higher adhesion than the fabric and/or the cuffs of the undergarment may have. Adhesion can also be referred to as surface adhesion. Both in the case of adhesion through increased surface roughness and in adhesion through increased adhesion, the frictional resistance between the fabric and the anti-slip agent is increased. The anti-slip means advantageously has both increased surface roughness and increased adhesion. As a result, a particularly high frictional force can be brought about between the anti-slip means and the fabric of the outer garment, which in the position of use is at least partially inserted into the lower garment.

Das rutschhemmende Mittel kann als Besatz auf den Stoff und/oder auf wenigstens einen der Bünde, die sich gegenüberliegen und den Hohlraum aufspannen, aufgebracht sein, wobei der Besatz selbst vorteilhaft elastisch ausgebildet ist. Im einfachsten Fall ist der Besatz als Pad oder als eine Art Flicken auf den Stoff und/oder auf wenigstens einen Bund aufgebracht. Ein solcher Besatz kann als Silikonbesatz, Kunststoffbesatz und/oder Gummibesatz ausgebildet sein.The anti-slip means can be applied as a trim to the fabric and/or to at least one of the bands that are opposite one another and span the cavity, with the trim itself advantageously being elastic. In the simplest case, the edging is applied to the fabric and/or to at least one waistband as a pad or as a type of patch. Such trimming can be designed as silicone trimmings, plastic trimmings and/or rubber trimmings.

Es ist ebenfalls denkbar, dass das rutschhemmende Mittel als Faden in den Stoff und/oder in wenigstens einen der Bünde eingewebt, gestickt und/oder gewirkt ist. In einem konkreten Ausführungsbeispiel ist das rutschhemmende Mittel als ein oder mehrere Silikonfäden in wenigstens einen der Bünde eingewebt, gestickt und/oder gewirkt.It is also conceivable that the anti-slip means is woven, embroidered and/or knitted as a thread into the fabric and/or into at least one of the bands. In a specific embodiment, the anti-slip means is woven, embroidered and/or knitted into at least one of the bands as one or more silicone threads.

Die Einbringung eines rutschhemmenden Mittels in das Unterbekleidungsstück, insbesondere auf wenigstens eine der Flächen, die den Hohlraum aufspannen, erhöht in der Gebrauchsposition die Haltekraft des zu haltenden Oberbekleidungsstücks. Dadurch wird ein Herausrutschen des Oberbekleidungsstücks aus dem Hohlraum, in dem es zuvor teilweise eingesteckt wurde, effektiv und sicher verhindert.The introduction of an anti-slip agent into the item of underwear, in particular on at least one of the surfaces that span the cavity, increases the holding power of the item of outer clothing to be held in the position of use. This effectively and safely prevents the outer garment from slipping out of the cavity in which it was previously partially inserted.

Dies ist ebenfalls nicht begrenzend zu verstehen. So kann das rutschhemmende Mittel vorteilhaft auch in wenigstens einem, besonders vorteilhaft in beiden Hüftabschnitten angeordnet sein.This is also not to be understood as limiting. The anti-slip means can thus advantageously also be arranged in at least one hip section, particularly advantageously in both hip sections.

In einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung des Unterbekleidungsstücks weisen die Fläche des wenigstens einen Hüftabschnitts des wenigstens einen äußeren Teils und/oder die Fläche des wenigsten einen Hüftabschnitts des wenigstens einen inneren Teils, die sich gegenüberliegen und zusammen den Hohlraum aufspannen, wenigstens eine aufgeraute Oberfläche auf. Das Aufrauen der Oberfläche, d.h. der Stoffoberfläche und/oder der Bünde des Unterbekleidungsstücks, erfolgt bspw. durch Kämmen und/oder Bürsten, wodurch einzelne Fasern aufgestellt werden. Dadurch wird eine insgesamt weichere, aber auch rauere Oberfläche mit einem höheren spezifischen Reibwiderstand im Vergleich zu einer unbehandelten Oberfläche geschaffen. Hierdurch wird vorteilhaft das Oberbekleidungsstück, welches in einer Gebrauchsposition in den aufgespannten Hohlraum teilweise eingesteckt ist, besonders sicher und effektiv gehalten und kann so nicht ohne großen Kraftaufwand herausrutschen.In a further advantageous embodiment of the undergarment, the surface of the at least one hip section of the at least one outer part and/or the surface of the at least one hip section of the at least one inner part, which lie opposite one another and together span the hollow space, have at least one roughened surface. Raising of the surface, i.e., the fabric surface and/or the bands of the undergarment, is accomplished, for example, by combing and/or brushing, thereby setting up individual fibers. This creates an overall softer but also rougher surface with a higher specific frictional resistance compared to an untreated surface. As a result, the outer garment, which is partially inserted into the opened cavity in a usage position, is advantageously held particularly securely and effectively and cannot slip out without great effort.

Es ist ebenfalls denkbar, dass bei einer Ausführungsform des Unterbekleidungsstücks mit einem Taillenabschnitt aufweisenden inneren Teil der Taillenabschnitt ebenfalls wenigstens teilweise eine rutschhemmende Oberfläche aufweist, so wie sie weiter oben bereits beschrieben ist. Hierbei kann die Oberfläche des Taillenabschnitts, welche in einer Gebrauchsposition der darüber getragenen Oberbekleidung zugewandt ist, mit wenigstens einem rutschhemmenden Mittel versehen sein, sodass der Halt der Oberbekleidung zusätzlich verbessert wird.It is also conceivable that in an embodiment of the undergarment with an inner part having a waist section, the waist section also at least partially has a non-slip surface, as already described above. The surface of the waist section, which in a usage position faces the outer clothing worn over it, can be provided with at least one anti-slip means, so that the hold of the outer clothing is additionally improved.

Die hier gezeigten Ausführungsformen sind selbstverständlich nicht begrenzend zu verstehen. Als konkrete Ausführungsform der vorliegenden Erfindung ist denkbar, dass der den Hohlraum für die Aufnahme eines weiteren Bekleidungsstück ausbildende Hüftabschnitt 5 außen als ein Aufsatz auf eine Unterhose aufgenäht ist. Es ist ebenfalls denkbar, dass der den Hohlraum ausbildende Hüftabschnitt 5 entsprechend innen als ein Einsatz in eine Unterhose eingenäht ist. Hierbei ist vorteilhaft das Unterbekleidungsstück zweiteilig ausgeführt. Dadurch wird im Gegensatz zu einer dreiteiligen Ausführung, so wie sie weiter oben beschrieben ist, ein Arbeitsschritt in der Herstellung des Unterbekleidungsstücks - und zwar der Schritt des Verbindens bzw. des Vernähens von dem wenigstens einen Beinabschnitt mit jeweils dem wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils und dem wenigstens einen Hüftabschnitt des wenigstens einen äußeren Teils - eingespart, was den Produktionsaufwand mindert und so vorteilhaft die Produktionskosten sowie die Produktionszeit reduziert. Durch die zweiteilige Ausführung ist eine Fertigung des Unterbekleidungsstücks vorteilhaft besonders schnell und einfach möglich.The embodiments shown here are of course not to be understood as limiting. As a concrete embodiment of the present invention, it is conceivable that the hip section 5 forming the hollow space for accommodating a further piece of clothing is sewn onto the outside of underpants as an attachment. It is also conceivable that the hip section 5 forming the hollow space is correspondingly sewn on the inside as an insert in underpants. In this case, the undergarment is advantageously made in two parts. As a result, in contrast to a three-part design, as described above, one work step in the production of the undergarment - namely the step of connecting or sewing the at least one leg section to the at least one hip section of the at least one inner part and the at least one hip section of the at least one outer part - saved, which reduces the production costs and thus advantageously reduces the production costs and the production time. Due to the two-part design, the item of underwear can advantageously be manufactured particularly quickly and easily.

Der sichere Halt des Oberbekleidungsstücks in dem Unterbekleidungsstück kann zusätzlich durch die Verwendung eines rutschhemmenden Mittels an und/oder in den Flächen, die den Hohlraum aufspannen, verstärkt werden. So kann besonders vorteilhaft das Oberbekleidungsstück in der Gebrauchsposition selbst bei großen und intensiven Bewegungen des Trägers nicht aus dem Unterbekleidungsstück herausrutschen.The secure hold of the outer garment in the lower garment can be additionally reinforced by using an anti-slip agent on and/or in the surfaces that span the hollow space. In this way, particularly advantageously, the outer garment cannot slip out of the undergarment in the usage position, even if the wearer makes large and intensive movements.

Das Unterbekleidungsstück ist vorteilhaft aus Stoff ausgebildet. Dieser Stoff kann als ein Gewebe, Gewirk oder Gestrick aus Baumwolle, Wolle, Leinen, Kunststofffasern, Bambusfasern, Viskosefasern oder eine Mischung daraus ausgebildet sein. Besonders vorteilhaft hat sich Jersey erwiesen, da dieser Stoff eine sehr gute biaxiale Dehnbarkeit aufweist.The undergarment is advantageously formed from fabric. This fabric can be in the form of a woven or knitted fabric made of cotton, wool, linen, plastic fibers, bamboo fibers, viscose fibers or a mixture thereof. Jersey has proven to be particularly advantageous because this fabric has very good biaxial stretchability.

Weitere Vorteile, Merkmale und Ausgestaltungsmöglichkeiten ergeben sich aus der nachfolgenden Figurenbeschreibung von nicht einschränkend zu verstehenden Ausführungsbeispielen.Further advantages, features and configuration options result from the following figure description of exemplary embodiments which are not to be understood as limiting.

Figurenlistecharacter list

In den Zeichnungen zeigt:

  • 1 eine Frontansicht des Unterbekleidungsstücks,
  • 2 eine Seitenansicht des Unterbekleidungsstücks aus 1 in einer Gebrauchsposition mit teilweise eingestecktem Oberbekleidungsstück und
  • 3 eine Frontansicht des Unterbekleidungsstücks mit einen den Hüftabschnitt des inneren Teils verlängernden Taillenabschnitt.
In the drawings shows:
  • 1 a front view of the undergarment,
  • 2 Figure 12 shows a side view of the undergarment 1 in an in-use position with the outergarment partially tucked in, and
  • 3 Figure 12 is a front view of the undergarment with a waist portion extending the waist portion of the inner piece.

In den Zeichnungen mit gleichen Bezugszeichen versehene Elemente entsprechen im Wesentlichen einander, sofern nichts anderes angegeben ist. Darüber hinaus wird darauf verzichtet, Bestandteile zu zeigen und zu beschreiben, welche nicht wesentlich zum Verständnis der hierin offenbarten technischen Lehre sind. Im Weiteren werden nicht für alle bereits eingeführten und dargestellten Elemente die Bezugszeichen wiederholt, sofern die Elemente selbst und deren Funktion bereits beschrieben wurden oder für einen Fachmann bekannt sind.In the drawings, elements provided with the same reference numbers correspond essentially to one another, unless otherwise indicated. In addition, there is no need to show and describe components that are not essential for understanding the technical teaching disclosed herein. In the following, the reference symbols are not repeated for all elements that have already been introduced and shown, provided that the elements themselves and their function have already been described or are known to a person skilled in the art.

Ausführliche Beschreibung von AusführungsbeispielenDetailed description of exemplary embodiments

In der 1 ist eine Frontansicht des Unterbekleidungsstücks 1 gezeigt. Das Unterbekleidungsstück weist einen äußeren Teil 3 und einen inneren Teil 2 auf. Der innere Teil 2 ist in dem äußeren Teil 3 aufgenommen und deshalb mit gestrichelten Linien, da es sich in dieser Ansicht um verdeckte Linien handelt, dargestellt. Der innere Teil 2 weist einen Beinabschnitt 6 auf, welcher in der gezeigten Ausführungsform mit zwei Beinansätzen ausgebildet ist. Oberhalb des Beinabschnitts 6 weist der innere Teil 2 des Unterbekleidungsstücks 1 einen Hüftabschnitt 5 auf, wobei Beinabschnitt 6 und Hüftabschnitt 5 miteinander verbunden sind. Vorteilhaft sind die Stöße beider Abschnitte mit einer Naht verbunden.In the 1 a front view of the undergarment 1 is shown. The undergarment has an outer part 3 and an inner part 2 . The inner part 2 is accommodated in the outer part 3 and is therefore shown in dashed lines, since these are hidden lines in this view. The inner part 2 has a leg section 6, which in the embodiment shown is formed with two leg extensions. Above the leg section 6, the inner part 2 of the undergarment 1 has a hip section 5, the leg section 6 and the hip section 5 being connected to one another. The joints of both sections are advantageously connected with a seam.

Der äußere Teil 3 weist lediglich einen Hüftabschnitt 5 auf. Er ist ebenfalls mit der Verbindungsnaht zwischen Beinabschnitt 6 und Hüftabschnitt 5 des inneren Teils 2 verbunden. Vorteilhaft ist der äußere Teil 3 an dieser Stelle mit dem inneren Teil 2 über eine Naht verbunden.The outer part 3 has only one waist section 5 . It is also connected to the connecting seam between the leg section 6 and the waist section 5 of the inner part 2 . The outer part 3 is advantageously connected at this point to the inner part 2 via a seam.

Weiterhin weist der äußere Teil 3 sowie der innere Teil 2 jeweils einen Bund 4 auf, welcher am oberen Ende des Hüftabschnitts 5, also dem Beinabschnitt 6 gegenüberliegend, angeordnet ist. In der gezeigten Ausführung des Unterbekleidungsstücks 1 ist der Hüftabschnitt 5 des inneren Teils 2 geringfügig kleiner ausgebildet als der Hüftabschnitt 5 des äußeren Teils 3. Dadurch ist der Bund 4 des inneren Teils 2 vollständig im äußeren Teil 3 aufgenommen und gleichzeitig geringfügig unterhalb des Bunds 4 des äußeren Teils 3 angeordnet.Furthermore, the outer part 3 and the inner part 2 each have a collar 4 which is arranged at the upper end of the hip section 5, ie the leg section 6 opposite. In the embodiment of the undergarment 1 shown, the hip section 5 of the inner part 2 is slightly smaller than the hip section 5 of the outer part 3. As a result, the waistband 4 of the inner part 2 is completely accommodated in the outer part 3 and at the same time slightly below the waistband 4 of the outer part 3 arranged.

Zwischen dem Hüftabschnitt 5 des inneren Teils 2 und dem Hüftabschnitt 5 des äußeren Teils 3 ist ein Hohlraum aufgespannt. Die Öffnung des Hohlraums ist von den beiden Bünden 4 ausgebildet und von oben her zugänglich. Der Hohlraum wird von der Verbindungsnaht zwischen dem Hüftabschnitt 5 des inneren Teils 2 und dem Hüftabschnitt 5 des äußeren Teils 3 nach unten in Richtung Beinabschnitt 6 hin begrenzt.A hollow space is spanned between the hip section 5 of the inner part 2 and the hip section 5 of the outer part 3 . The opening of the cavity is formed by the two collars 4 and is accessible from above. The hollow space is delimited downwards in the direction of the leg section 6 by the connecting seam between the hip section 5 of the inner part 2 and the hip section 5 of the outer part 3 .

2 zeigt eine Seitenansicht des Unterbekleidungsstücks 1 aus 1 in einer Gebrauchsposition mit teilweise eingestecktem Oberbekleidungsstück 7 in den von dem Hüftabschnitt 5 des inneren Teils 2 und dem Hüftabschnitt 5 des äußeren Teils 3 aufgespannten Hohlraum. Die verdeckten Linien vom eingesteckten Teil des Oberbekleidungsstücks 7 sind als gepunktete Linien dargestellt. Wie zu sehen ist, befindet sich der eingesteckte Teil des Oberbekleidungsstück 7 zwischen den Bünden 4 sowie zwischen dem Hüftabschnitt 5 des inneren Teils 2 und dem Hüftabschnitt 5 des äußeren Teils 3. In der Gebrauchsposition liegen die einzelnen Stofflagen von äußerem Teil 3, Oberbekleidungsstück 7 und innerem Teil 2 übereinander. Sie reiben vorteilhaft aufeinander, sodass im weitesten Sinne ein sog. „Reibschluss“ entsteht, welcher verhindert, dass das Oberbekleidungsstück nach oben hin herausrutschen kann. Die radiale Spannkraft des Stoffes einerseits, wenn das Unterbekleidungsstück 1 aus elastischem Stoff ausgebildet ist, und die radiale Spannkraft der Bünde 4 andererseits verstärken die Anpresswirkung auf den Körper des Trägers und damit auch die Reibkraft auf das Oberbekleidungsstück 7, womit dieses selbst bei weiten, intensiven Bewegungen des Trägers in der Gebrauchsposition nicht aus dem Unterbekleidungsstück 1 herausrutschen kann. 2 12 shows a side view of the undergarment 1 from FIG 1 in a position of use with the outer garment 7 partially tucked into the cavity spanned by the waist portion 5 of the inner part 2 and the waist portion 5 of the outer part 3. The hidden lines from the tucked-in part of the outer garment 7 are shown as dotted lines. As can be seen, the tucked-in portion of the outer garment 7 is located between the waistbands 4 and between the waist portion 5 of the inner portion 2 and the waist portion 5 of the outer portion 3. In the in-use position, the individual layers of fabric of the outer portion 3, outer garment 7 and inner part 2 on top of each other. They rub against each other, so that in the broadest sense a so-called "frictional connection" is created, which prevents the outer garment from slipping out at the top. The radial tension force of the fabric on the one hand, if the item of underwear 1 is made of elastic material, and the radial tension force of the waistbands 4 on the other hand increase the pressing effect on the body of the wearer and thus also the frictional force on the outer garment 7, which means that this is even the case with wide, intensive Movements of the wearer in the position of use cannot slip out of the undergarment 1.

3 zeigt eine Frontansicht des Unterbekleidungsstücks 1 mit einen den Hüftabschnitt 5 des inneren Teils 2 verlängernden Taillenabschnitt 8, wobei der Hüftabschnitt 5 mit dem Taillenabschnitt 8 einteilig ausgebildet ist. Darüber hinaus weist der innere Teil 2 in der gezeigten Ausführung keinen Bund 4 auf. Dies ist jedoch nicht begrenzend zu verstehen. Es ist ebenfalls auch denkbar, dass am oberen Ende des Taillenabschnitts 8 und/oder am Übergang zwischen Hüftabschnitt 5 und Taillenabschnitt 8 ein Bund 4 angeordnet ist. Der Taillenabschnitt 8 ist figurformend ausgebildet. Das heißt, der Taillenabschnitt 8 passt sich der Körperform des Trägers in der Gebrauchsposition an und stützt diese zusätzlich. Dazu ist vorteilhaft der Taillenabschnitt 8 aus elastischem Stoff ausgebildet. Der Taillenabschnitt 8 erfüllt in dieser Ausführung die Funktion einer Kompressionskleidung. 3 shows a front view of the undergarment 1 with a waist portion 8 extending the waist portion 5 of the inner part 2, the waist portion 5 being formed in one piece with the waist portion 8. FIG. In addition, the inner part 2 has no collar 4 in the embodiment shown. However, this is not to be understood as limiting. It is also conceivable that a collar 4 is arranged at the upper end of the waist section 8 and/or at the transition between the hip section 5 and the waist section 8 . The waist portion 8 is formed in a figure-shaping manner. This means that the waist section 8 adapts to the shape of the wearer's body in the position of use and provides additional support. For this purpose, the waist section 8 is advantageously made of elastic material. In this embodiment, the waist section 8 fulfills the function of compression clothing.

Die hier gezeigten Ausführungsformen sind selbstverständlich nicht begrenzend zu verstehen. Als konkrete Ausführungsform der vorliegenden Erfindung ist denkbar, dass der den Hohlraum für die Aufnahme eines weiteren Bekleidungsstück ausbildende Hüftabschnitt 5 außen auf eine Unterhose aufgenäht ist. Es ist ebenfalls denkbar, dass der den Hohlraum ausbildende Hüftabschnitt 5 entsprechend innen in eine Unterhose eingenäht ist.The embodiments shown here are of course not to be understood as limiting. As a specific embodiment of the present invention, it is conceivable that the hip section 5 forming the hollow space for accommodating another piece of clothing is sewn onto the outside of underpants. It is also conceivable that the hip section 5 forming the hollow space is correspondingly sewn into underpants on the inside.

Obwohl die Erfindung im Detail durch die vorteilhaften Ausführungsbeispiele näher illustriert und beschrieben wurde, so ist die Erfindung nicht durch die offenbarten Beispiele eingeschränkt. Andere Variationen können vom Fachmann hieraus abgeleitet werden, ohne den Schutzumfang der Erfindung zu verlassen. Insbesondere beschränkt sich die Erfindung nicht auf die nachfolgend angegebenen Merkmalskombinationen, sondern es können auch für den Fachmann offensichtlich ausführbare andere Kombinationen und Teilkombinationen aus den offenbarten Merkmalen gebildet werden.Although the invention has been illustrated and described in more detail by the advantageous exemplary embodiments, the invention is not restricted by the disclosed examples. Other variations can be derived from this by a person skilled in the art without departing from the scope of protection of the invention. In particular, the invention is not limited to the combinations of features specified below, but other combinations and sub-combinations that are obviously executable for the person skilled in the art can also be formed from the disclosed features.

BezugszeichenlisteReference List

11
Unterbekleidungsstückundergarment
22
innerer Teilinner part
33
äußerer Teilouter part
44
BundFederation
55
Hüftabschnitthip section
66
Beinabschnittleg section
77
Oberbekleidungsstückouter garment
88th
Taillenabschnittwaist section

Claims (5)

Unterbekleidungsstück in Form einer Unterhose zum sicheren Halten wenigstens eines weiteren Bekleidungsstücks, wobei das Unterbekleidungsstück wenigstens einen äußeren Teil (3) und wenigstens einen an dem wenigstens einen äußeren Teil (3) gekoppelten inneren Teil (2) aufweist, wobei der wenigstens eine äußere Teil (3) und der wenigstens eine innere Teil (2) jeweils wenigstens einen Bund (4) zum Halten des Unterbekleidungsstücks (1) in einer Gebrauchsposition an einem menschlichen Hüftbereich aufweisen, wobei der wenigstens eine innere Teil (2) und der wenigstens eine äußere Teil (3) jeweils wenigstens einen Hüftabschnitt (5) aufweisen, wobei der wenigstens eine Hüftabschnitt (5) des wenigstens einen äußeren Teils (3) und/oder der wenigstens eine Hüftabschnitt (5) des wenigstens einen inneren Teils (2) in einer Transversalebene mit wenigstens einem Beinabschnitt (6) verbunden sind, wodurch in der Gebrauchsposition zwischen den Hüftabschnitten (5) ein Hohlraum zur Aufnahme des wenigstens einen weiteren Bekleidungsstücks aufgespannt ist und der wenigstens eine Hüftabschnitt (5) des wenigstens einen inneren Teils (2) vollständig vom wenigstens einen Hüftabschnitt (5) des wenigstens einen äußeren Teils (3) in einer Gebrauchsposition überragend aufgenommen ist und der wenigstens eine Hüftabschnitt (5) des wenigstens einen äußeren Teils (3) den wenigstens einen Hüftabschnitt (5) des wenigstens einen inneren Teils (2) in der Transversalebene umschließt und die Fläche des wenigstens einen Hüftabschnitts (5) des wenigstens einen äußeren Teils (3) und/oder die Fläche des wenigsten einen Hüftabschnitts (5) des wenigstens einen inneren Teils (2), die sich gegenüberliegen und zusammen den Hohlraum aufspannen, wenigstens ein rutschhemmendes Mittel aufweisen und der wenigstens eine Hüftabschnitt des wenigstens einen inneren Teils (2) und des wenigstens einen äußeren Teils (3) eine Breite in einem Bereich von 7 bis 11 cm aufweisen.Undergarment in the form of underpants for securely holding at least one further article of clothing, the undergarment having at least one outer part (3) and at least one inner part (2) coupled to the at least one outer part (3), the at least one outer part ( 3) and the at least one inner part (2) each have at least one waistband (4) for holding the undergarment (1) in a position of use on a human waist area, wherein the at least one inner part (2) and the at least one outer part ( 3) each have at least one hip section (5), wherein the at least one hip section (5) of the at least one outer part (3) and/or the at least one hip section (5) of the at least one inner part (2) in a transverse plane with at least a leg portion (6) are connected, whereby in the position of use between the hip portions (5) a cavity for receiving the at least another piece of clothing is stretched and the at least one hip section (5) of the at least one inner part (2) is completely accommodated by the at least one hip section (5) of the at least one outer part (3) in a position of use and the at least one hip section (5 ) of the at least one outer part (3) encloses the at least one hip section (5) of the at least one inner part (2) in the transverse plane and the surface of the at least one hip section (5) of the at least one outer part (3) and/or the Surfaces of the at least one hip section (5) of the at least one inner part (2), which lie opposite one another and together span the cavity, have at least one anti-slip means and the at least one hip section of the at least one inner part (2) and the at least one outer part (3) have a width in a range of 7 to 11 cm. Unterbekleidungsstück nach Patentanspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der wenigstens eine Bund (4) des wenigstens eine äußeren Teils (3) und der wenigstens eine Bund (4) des wenigstens einen inneren Teils (2) jeweils in ihrer Weite veränderbar ausgebildet sind.item of undergarment Claim 1 , characterized in that the width of the at least one collar (4) of the at least one outer part (3) and the at least one collar (4) of the at least one inner part (2) is variable. Unterbekleidungsstück nach Patentanspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass dieses aus einem elastischen Stoff und figuranliegend ausgebildet ist.item of undergarment patent claim 2 , characterized in that it is made of an elastic fabric and figure-hugging. Unterbekleidungsstück nach Patentanspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass der wenigstens eine innere Teil (2) einen den wenigstens einen Hüftabschnitt (5) verlängernden Taillenabschnitt (8) aufweist und aus elastischem Stoff zum eng am menschlichen Taillenbereich anliegenden, Figur formenden Tragen in der Gebrauchsposition ausgebildet ist.item of undergarment patent claim 3 , characterized in that the at least one inner part (2) has a waist portion (8) extending the at least one hip portion (5) and is formed of elastic fabric for fitting closely to the human waist area, figure-shaping wearing in the position of use. Unterbekleidungsstück nach Patentanspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Fläche des wenigstens einen Hüftabschnitts (5) des wenigstens einen äußeren Teils (3) und/oder die Fläche des wenigsten einen Hüftabschnitts (5) des wenigstens einen inneren Teils (2), die sich gegenüberliegen und zusammen den Hohlraum aufspannen, wenigstens eine aufgeraute Oberfläche aufweisen.item of undergarment Claim 1 , characterized in that the surface of the at least one waist portion (5) of the at least one outer part (3) and/or the surface of the at least one waist portion (5) of the at least one inner part (2) facing each other and together forming the cavity clamp, have at least one roughened surface.
DE102020133813.9A 2020-12-16 2020-12-16 garment Active DE102020133813B4 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102020133813.9A DE102020133813B4 (en) 2020-12-16 2020-12-16 garment

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102020133813.9A DE102020133813B4 (en) 2020-12-16 2020-12-16 garment

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE102020133813A1 DE102020133813A1 (en) 2022-06-23
DE102020133813B4 true DE102020133813B4 (en) 2022-10-20

Family

ID=81847223

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102020133813.9A Active DE102020133813B4 (en) 2020-12-16 2020-12-16 garment

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102020133813B4 (en)

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2007039837A (en) 2005-08-03 2007-02-15 Nippon Hifuku Kk Inner belt and trouser using the same
DE102014014631A1 (en) 2014-10-01 2016-04-07 Nico Rathmann Underbelt that holds the shirt in the pants
DE102015014556A1 (en) 2015-11-11 2017-05-11 Marcus Hausdorf Shirt holder that prevents the shirt from slipping out of the pants.
DE202017004368U1 (en) 2017-07-13 2017-09-18 Nico Rathmann Device for fixing a shirt or a blouse in pants or a skirt
DE202018101489U1 (en) 2018-03-16 2018-03-26 KUQEZI GmbH & Co. KG underpants
DE102020000927A1 (en) 2019-03-20 2020-09-24 Yen-Chia Huang Underpants with the function of preventing clothes from slipping

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2007039837A (en) 2005-08-03 2007-02-15 Nippon Hifuku Kk Inner belt and trouser using the same
DE102014014631A1 (en) 2014-10-01 2016-04-07 Nico Rathmann Underbelt that holds the shirt in the pants
DE102015014556A1 (en) 2015-11-11 2017-05-11 Marcus Hausdorf Shirt holder that prevents the shirt from slipping out of the pants.
DE202017004368U1 (en) 2017-07-13 2017-09-18 Nico Rathmann Device for fixing a shirt or a blouse in pants or a skirt
DE202018101489U1 (en) 2018-03-16 2018-03-26 KUQEZI GmbH & Co. KG underpants
DE102020000927A1 (en) 2019-03-20 2020-09-24 Yen-Chia Huang Underpants with the function of preventing clothes from slipping

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Internetrecherche mit google: Internetauftritt Fa. Champion: https://www.championstore.com/de_de/shorts-mit-doppelbund [recherchiert am 05.10.2021]

Also Published As

Publication number Publication date
DE102020133813A1 (en) 2022-06-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60113519T2 (en) TIGHTS AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
DE3049361A1 (en) CLOTHING
EP1599108B1 (en) Article of clothing
DE202013002595U1 (en) New removable clothes
DE102020133813B4 (en) garment
DE60022981T2 (en) STRUMPF AND HOLDER
WO2022012906A1 (en) Pair of trousers comprising a waistband system
DE1435889C3 (en) Panties
DE2431291A1 (en) CLOTHING
WO2011117247A1 (en) Support hose for men, in particular stocking hose providing support or compression
DE102013002464B4 (en) Tights with a raised part
DE2607671A1 (en) KNITTED TIGHTS AND PROCESS FOR ITS MANUFACTURING
EP4302737A1 (en) Leg garment for massage and compression
AT411643B (en) ONE-PIECE CLOTHING
AT211245B (en) Strapless stocking
DE2418515A1 (en) Trousers and jacket of lounge suit - comfortable to wear but easily convertible to well-fitting, correct suit suitable for company
CH491615A (en) Ladies stocking
DE2006251A1 (en) Two-piece stocking-like garment
DE647054C (en) Women's pull-ups
DE102018000455A1 (en) Sportswear
CH238319A (en) Pants-like clothing for toddlers.
DE202018107187U1 (en) Waist section of a piece of clothing as well as a piece of clothing
DE202017005514U1 (en) Sportswear
DE202013006738U1 (en) Device for holding a blouse or a shirt
CH515693A (en) One-piece under garment - where back stretches more in length than width and seat flap is secured by slide fasteners

Legal Events

Date Code Title Description
R012 Request for examination validly filed
R082 Change of representative
R016 Response to examination communication
R016 Response to examination communication
R016 Response to examination communication
R018 Grant decision by examination section/examining division
R020 Patent grant now final