DE102017102864A1 - corsetry - Google Patents
corsetry Download PDFInfo
- Publication number
- DE102017102864A1 DE102017102864A1 DE102017102864.1A DE102017102864A DE102017102864A1 DE 102017102864 A1 DE102017102864 A1 DE 102017102864A1 DE 102017102864 A DE102017102864 A DE 102017102864A DE 102017102864 A1 DE102017102864 A1 DE 102017102864A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- bodice
- closure device
- longitudinal direction
- cutouts
- band
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41C—CORSETS; BRASSIERES
- A41C1/00—Corsets or girdles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41C—CORSETS; BRASSIERES
- A41C1/00—Corsets or girdles
- A41C1/02—Elastic corsets
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
Abstract
Es wird ein Mieder offenbart, das mindestens einen Ausschnitt oder Schlitz aufweist, der sich vom oberen Rand des Mieders an den im angelegten Zustand des Mieders Seitenbereichen des Mieders in Längsrichtung des Mieders verläuft, an dessen Kanten sich jeweils mindestens ein Durchlass befinden, wobei in dem Ausschnitt oder Schlitz ein Band verläuft.It is disclosed a bodice having at least one cutout or slit extending from the upper edge of the bodice in the applied state of the bodice side regions of the bodice in the longitudinal direction of the bodice, at the edges of each at least one passage are, wherein in the Cutout or slit a band runs.
Description
Die vorliegende Erfindung betrifft Miederwaren.The present invention relates to corsetry.
Es ist bekannt, Miederwaren zu verwenden, um die Figur eines menschlichen Körpers zu formen und ihm eine ästhetisch ansprechende Kontur zu verleihen. Zu diesem Zweck sind entsprechende Miederwaren relativ steif und mit in der Weite veränderbaren Verschlüssen versehen, beispielsweise in Form Ösen durch die eine Schnur gezogen wird, um das Korsett zu schnüren. Üblicherweise wird die Weite einer derartigen, den Körper stützenden Miederware nach ihrem Anlegen eingestellt, bis die gewünschte Kontur erreicht ist. Nachteilig hierbei ist unter anderem, dass beim Schnüren oder Schließen der Miederware Körpergewebe der das Mieder anlegenden Person an den oberen und/oder unteren Rand des Mieders gedrückt wird und zu einem unerwünschten Erscheinungsbild in diesem Bereich führt. Gleichzeitig beeinträchtigt das an den oberen und/oder unteren Rand des Mieders gedrückte Körpergewebe den Tragekomfort der Miederware.It is known to use corsetry to shape the figure of a human body and give it an aesthetically pleasing contour. For this purpose, corresponding corsetry articles are relatively stiff and provided with closures that can be changed in width, for example in the form of eyelets through which a cord is pulled in order to lace the corset. Typically, the width of such body supportive bodice is adjusted after it has been applied until the desired contour is achieved. The disadvantage here is, inter alia, that when lacing or closing the bodice body tissue of the bodice person applying the bodice is pressed to the upper and / or lower edge of the bodice and leads to an undesirable appearance in this area. At the same time, the body tissue pressed against the upper and / or lower edge of the bodice impairs the wearing comfort of the bodice.
Die Erfindung bezweckt, diese Nachteile zu beheben und ein Mieder bereitzustellen, bei dem eine unerwünschte Konturierung der Figur insbesondere am oberen Randbereich des Mieders vermieden und eine Einstellung der Miederweite in weiten Grenzen ermöglicht wird, ohne einen guten und bequemen Sitz des Mieders zu beeinträchtigen.The invention aims to remedy these disadvantages and to provide a bodice in which an undesirable contouring of the figure is avoided in particular at the upper edge region of the bodice and an adjustment of the corset width is made possible within wide limits, without affecting a good and comfortable fit of the bodice.
Diese Aufgabe wird durch ein weiches Mieder gelöst, das flexible Teile aufweist, die beweglich sind und/oder einen „federnden“ Druck am Rand des Mieders auf Hautbereiche einer das Mieder tragenden Person ausübt.This object is achieved by a soft bodice having flexible parts which are movable and / or exert a "resilient" pressure on the edge of the bodice on areas of skin of a person wearing the bodice.
Unter den Begriffen „Mieder“ und „Miederware“ werden im Sinne der vorliegenden Offenbarung insbesondere Korsetts, Korseletts, Wämser, Leibgürtel und Leibbinden verstanden.For the purposes of the present disclosure, the terms "bodice" and "bodice" are understood to mean, in particular, corsets, corsets, calves, body girdles and abdominal bandages.
Das Mieder weist an seinem oberen Rand mindestens einen Ausschnitt oder Schlitz auf, der sich vom oberen Rand des Mieders im Wesentlichen in Längsrichtung des Mieders, also bei aufrechter Stellung der das Mieder tragenden Person im Wesentlichen senkrecht nach unten, erstreckt, und das mindestens ein Band aufweist, das den mindestens einen Ausschnitt oder Schlitz überbrückt.The bodice has at its upper edge at least one cutout or slot which extends from the upper edge of the bodice substantially in the longitudinal direction of the bodice, ie in the upright position of the bodice wearing person substantially vertically downwards, and the at least one band has, which bridges the at least one cutout or slot.
Vorzugsweise weist das Mieder zumindest an seinem oberen Rand, im angelegten Zustand an jeder Seite, also im Wesentlichen im Bereich unter den Armen der das Mieder tragenden Person, einen Ausschnitt oder Schlitz aufweist, der sich vom oberen Rand des Mieders im Wesentlichen in Längsrichtung des Mieder, also bei aufrechter Stellung der das Mieder tragenden Person im Wesentlichen senkrecht nach unten erstreckt.Preferably, the bodice has at least at its upper edge, in the applied state on each side, that is substantially in the area under the arms of the person wearing the bodice, a cutout or slot extending from the upper edge of the bodice substantially in the longitudinal direction of the bodice Thus, in the upright position, the person wearing the bodice extends substantially vertically downwards.
Der Ausschnitt ist vorzugsweise V-förmig, d. h. sich vom oberen Ende her zur Spitze gleichmäßig verjüngend. Der Ausschnitt kann jedoch auch U-förmig oder rechteckig ausgestaltet sein.The cutout is preferably V-shaped, d. H. tapering evenly from the top to the top. However, the cutout can also be U-shaped or rectangular.
Entlang jeder der beiden Längskanten des oder jedes Ausschnitts oder Schlitzes kann sich mindestens ein Durchlass durch das Material des Mieders befinden. Bei einer bevorzugten Ausgestaltung befindet sich entlang jeder der beiden Längskanten des oder jedes Ausschnitts oder Schlitzes eine Reihe mit mehreren Durchlässen im Material des Mieders. Bei den Durchlässen kann es sich um Löcher, eingefasste Löcher, Ösen oder Schlaufen, die entlang der Kanten der Ausschnitte oder Schlitze angebracht sind, handeln. Jede Reihe weist mindestens zwei Durchlässe auf, durch die das Band in sich kreuzender Weise geführt werden kann. Bei einer anderen Ausführungsform weist jede Reihe mindestens drei Durchlässe im Material des Mieders auf, durch die das Band doppelt zick-zack-förmig in sich mehrfach kreuzender Weise geführt wird.Along each of the two longitudinal edges of the or each cutout or slot may be at least one passage through the material of the bodice. In a preferred embodiment, along each of the two longitudinal edges of the or each cut or slot is a row having a plurality of passages in the material of the bodice. The passages can be holes, framed holes, loops, or loops attached along the edges of the cutouts or slots. Each row has at least two passages through which the band can be guided in a crossing manner. In another embodiment, each row has at least three passages in the material of the bodice, through which the band is guided in a double zig-zag shape in a multi-crossing manner.
In einer alternativen Ausgestaltung weist der oder jeder Ausschnitt oder Schlitz ein oder mehrere Bänder auf, die im Wesentlichen parallel zueinander verlaufend den Ausschnitt oder Schlitz überbrücken und entweder durch jeweils einen Durchlass geführt und/oder mit dem Mieder verbunden sind.In an alternative embodiment, the or each cutout or slot on one or more bands, which extend substantially parallel to each other extending the cutout or slot and either guided by a respective passage and / or connected to the bodice.
Gemäß einer Ausführungsform ist das Band ein Endlos-Band, das bedeutet, dass das Band keine Enden aufweist. Gemäß einer alternativen Ausführungsform weist das Band ein erstes und ein zweites Ende auf, wobei das erste Ende vorzugsweise lösbar mit dem zweiten Ende verbindbar ist, beispielsweise indem die beiden Enden des Bandes miteinander verknotet oder zu einer Schleife gebunden sind. Gemäß einer weiteren Ausführungsform weist das Band eine Verbindungsvorrichtung auf, mit der das erste Ende des Bandes mit dem zweiten Ende des Bandes verbunden werden kann, so dass nach Verbinden der beiden Enden des Bandes miteinander ein Endlos-Band im Sinne der vorliegenden Offenbarung entsteht. Bei der Verbindungsvorrichtung kann es sich um Knöpfe und Knopflöcher, um Druckknöpfe, um Haken und Ösen oder um einen Klettverschluss handeln. Alternativ können die beiden Enden des Bandes miteinander vernäht oder verklebt sein.According to one embodiment, the band is an endless band, which means that the band has no ends. According to an alternative embodiment, the band has a first and a second end, wherein the first end is preferably releasably connectable to the second end, for example by the two ends of the band are knotted together or tied into a loop. According to a further embodiment, the band has a connecting device, with which the first end of the band can be connected to the second end of the band, so that after connecting the two ends of the band together an endless band in the sense of the present disclosure arises. The connecting device may be buttons and buttonholes, snaps, hooks and eyes or a hook-and-loop fastener. Alternatively, the two ends of the band can be sewn or glued together.
Die parallel verlaufenden, den mindestens einen Ausschnitt oder Schlitz überbrückenden Bänder oder das sich mehrfache Kreuzen und Führen des Endlos-Bandes durch die Durchlässe entlang der beiden Kanten der seitlichen Ausschnitte oder Schlitze führt zu einem flexiblen, sich der Körperbewegung der das Mieder tragenden Person anpassenden Überbrücken des Ausschnitts oder Schlitzes. Dazu trägt auch bei, dass sich das Band in den entlang der Kanten des Ausschnitts oder des Schlitzes befindlichen Durchlässe frei bewegen kann. Das wiederum verhindert ein unerwünschtes Herausdrücken von Körpergewebe über den oberen Rand des Mieders beim Einstellen der Miederweite sowie beim Tragen des Mieders, ohne zu Lasten eines bequemen Sitzes des Mieders zu führen. Durch das weiche Mieder und die Ausschnitte oder Schlitze mit dem durch die Öffnungen entlang der Kanten der Ausschnitte oder Schlitze geführten Bänder passt sich das Mieder jeder Bewegung der das Mieder tragenden Person an, so dass die Person nicht das Gefühl bekommt, durch das Mieder in ihrer/seiner Bewegungsfreiheit eingeschränkt zu werden. Auch beim Sitzen wird der Tragekomfort des erfindungsgemäßen Mieders nicht beeinträchtigt.The parallel bands bridging the at least one cutout or slit, or the multiple crossing and passing of the endless band through the passages along the two edges of the side cutouts or slits results in a flexible, adapting body movement of the person wearing the bodice Bridging the clipping or slot. This also helps that the band can move freely in the passages located along the edges of the cutout or slot. This in turn prevents undesirable squeezing of body tissue over the upper edge of the bodice when adjusting the calf width and wearing the bodice, without leading to the expense of a comfortable fit of the bodice. Due to the soft bodice and the cutouts or slits with the bands passing through the openings along the edges of the cutouts or slits, the bodice adapts to every movement of the person wearing the bodice so that the person does not get the feeling through the bodice in her / to be restricted in his / her freedom of movement. Even when sitting the wearing comfort of the bodice according to the invention is not impaired.
Gemäß einer zusätzlichen und/oder alternativen Ausführungsform ist das Band aus einem Schrägband gefertigt. Unter einem Schrägband versteht man einen schmalen Streifen Stoff der im „schrägen“ Fadenlauf zugeschnitten wurde. Dadurch wird eine höhere Dehnbarkeit des Bandes erreicht. Die höhere Dehnbarkeit eines Bands aus Schrägband verbessert den Tragekomfort des Mieders.According to an additional and / or alternative embodiment, the band is made of a bias band. A bias binding means a narrow strip of fabric that has been cut in the "oblique" threadline. As a result, a higher extensibility of the tape is achieved. The higher stretchability of a bias band band enhances the comfort of the bodice.
Die vorliegende Erfindung umfasst auch Mieder, die an ihrem oberen Randbereich mehrere federelastische Stützelementen, d. h. Strukturen, die unter Belastung nachgeben und nach Entlastung wieder in ihre ursprüngliche Form zurückkehren. Die federelastischen Stützelemente sind am oberen Randbereich des Mieders angebracht, vorzugsweise auf der Innenseite des Mieders. Die federelastischen Stützelemente können Abschnitte von vorzugsweise nähbaren Korsettstäben aus Metall oder Kunststoff sein, es kann sich aber auch um Strukturen aus Schaumstoff oder Styropor handeln. Die federelastischen Stützelementen sind vorzugsweise längliche Strukturen und im Wesentlichen in Längsrichtung des Mieders angeordnet. Mehrere federelastische Stützelemente können im Wesentlichen parallel zueinander verlaufend auch abschnittweise angeordnet sein.The present invention also includes corsets having at their upper edge region a plurality of resilient support members, i. H. Structures that give way under load and return to their original shape after relief. The resilient support elements are attached to the upper edge region of the bodice, preferably on the inside of the bodice. The elastic support elements may be sections of preferably sewable corset rods made of metal or plastic, but they may also be structures made of foam or polystyrene. The elastic support elements are preferably elongated structures and arranged substantially in the longitudinal direction of the bodice. Several spring-elastic support elements can be arranged substantially parallel to each other and also in sections.
Die federelastischen Strukturen am oberen Randbereich des Mieders drücken gegen das beim Anlegen und Tragen des Mieders an dessen oberen Rand herausgedrückte Körpergewebe der das Mieder tragenden Person. Dadurch wird das Körpergewebe der Person zurückgedrückt, so dass es nicht zu einer unerwünschten „Röllchenbildung“ am oberen Rand des Mieder kommt, sondern eine gleichmäßige Kontur der Figur, insbesondere auch am oberen Rand des Mieders, erreicht wird.The elastic structures at the upper edge region of the bodice press against the body tissue of the bodice which carries the bodice against the bodily tissue pressed out of its upper edge when the bodice is worn and worn. As a result, the body tissue of the person is pushed back, so that it does not come to an undesirable "Röllchen" at the top of the bodice, but a uniform contour of the figure, especially at the top of the bodice is achieved.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform handelt es sich bei den federelastischen Stützelementen um in das Mieder eingenähte Stäbchenbänder. Hierbei handelt es sich um elastische Versteifungsbänder aus Kunststoff, vorzugsweise Polyester, von etwa 1 mm Dicke und einer Breite von 3, 5, 8, 10, 12 oder 14 mm. Derartige Versteifungsbänder sind im Handel beispielsweise unter dem Handelsnamen RIGILINE® erhältlich. Bei den federelastischen Stützelementen aus einem derartigen Versteifungsband wird ein Streifen des Versteifungsbands verwendet und das eine Ende des Streifens derart umgebogen, dass es auf dem Streifen zu liegen kommt und dort befestigt. Auf diese Weise entsteht eine federelastische Öse. Die Federwirkung kann durch die Stärke des Versteifungsbands und/oder die Größe der Öse bestimmt werden. Das Umlenken des einen Endes des Streifens in Richtung des anderen Endes des Streifens kann nach innen oder nach außen, in Bezug auf das Mieder, erfolgen.According to a preferred embodiment, the spring-elastic support elements are rod bands sewn into the bodice. These are elastic stiffening strips made of plastic, preferably polyester, of about 1 mm thickness and a width of 3, 5, 8, 10, 12 or 14 mm. Such stiffening tapes are commercially available, for example, under the trade name RIGILINE®. In the resilient support members of such a stiffening band, a strip of the stiffening band is used and the one end of the band is bent over so that it comes to lie on the strip and fastened there. This creates a springy eyelet. The spring action can be determined by the strength of the stiffening band and / or the size of the eyelet. The deflection of one end of the strip toward the other end of the strip may be inwardly or outwardly with respect to the bodice.
Die federelastischen Stützelemente sind vorzugsweise auf der Innenseite des Mieders an dessen oberen Rand angeordnet, so dass sie beim Tragen des Mieders nicht zu sehen sind. Besonders bevorzugt sind mehrere im Wesentlichen parallel zueinander angeordnete federelastische Stützelemente im Rückenbereich des Mieders und/oder im Bereich vor den Achseln einer das Mieder tragenden Person angeordnet. Diese Anordnung ist besonders vorteilhaft, weil gerade am Rücken und im Bereich vor den Achseln ein Herausdrücken von Körpergewebe bei einem Mieder besonders unangenehm auffallen würde. Die federelastischen Stützelemente verhindern dies jedoch und sorgen für einen glatten Übergang zwischen Haut und Mieder, und für eine gleichmäßige Kontur. Der Abstand der einzelnen, im Wesentlichen parallel zueinander angebrachten Stützelemente kann den Erfordernissen des Mieders entsprechend gewählt werden. Vorzugsweise beträgt der Abstand zweier benachbarter Stützelemente zueinander 1, 2, 3, 4 oder 5 cm. Der Abstand kann jedoch aus enger oder weiter sein.The elastic support elements are preferably arranged on the inside of the bodice at its upper edge, so that they are not visible when wearing the bodice. Particularly preferably, a plurality of spring-elastic support elements arranged essentially parallel to one another are arranged in the back area of the bodice and / or in the area in front of the shoulders of a person wearing the bodice. This arrangement is particularly advantageous because especially at the back and in the area in front of the armpits pushing out of body tissue would be particularly unpleasant in a bodice. However, the elastic support elements prevent this and ensure a smooth transition between skin and bodice, and for a uniform contour. The distance between the individual, substantially parallel to each other attached support elements can be selected according to the requirements of the bodice. Preferably, the distance between two adjacent support elements to one another 1, 2, 3, 4 or 5 cm. However, the distance may be narrower or wider.
Gemäß einer zusätzlichen Ausführungsform befinden sich in den von den umgebogenen Streifen der Versteifungsbänder gebildeten Ösen elastische Teile, beispielsweise Ringe oder Plättchen aus Kunststoff, die die Federwirkung der Stützelement erhöhen, so dass auch bei stark gebauten Personen eine gewünschte gleichmäßige Kontur der Figur beim Tragen des Mieders erreicht wird.According to an additional embodiment are in the eyelets formed by the bent strips of the stiffening bands elastic parts, such as rings or plates made of plastic, which increase the spring action of the support element, so that even in strongly built persons a desired uniform contour of the figure when wearing the bodice is reached.
Die federnden Stützelemente drücken auf das Körpergewebe der das Mieder tragenden Person am Rand des Mieders und führen zu einer gleichförmigen Kontur. Dennoch geht diese Wirkung nicht zu Lasten des Tragekomforts, insbesondere weil die federnden Stützelemente bei einer beispielsweise durch Bewegungen der das Mieder tragenden Person bedingten höheren Belastung. Das elastische Nachgeben der federnden Stützelemente führt dazu, dass das Tragen des Mieders nicht als unangenehm und/oder einengend empfunden wird.The resilient support elements press on the body tissue of the person wearing the bodice at the edge of the bodice and lead to a uniform contour. Nevertheless, this effect is not at the expense of wearing comfort, especially because the resilient support elements at a higher load, for example, by movements of the person wearing the bodice. The elastic yielding of the resilient support elements results in that wearing the bodice is not perceived as unpleasant and / or constricting.
Bei einer zusätzlichen Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Mieders weist das Mieder an seinem unteren Rand, im angelegten Zustand des Mieders an jeder Seite des Mieders einen Ausschnitt oder Schlitz auf, der sich vom unteren Rand des Mieders im Wesentlichen in Längsrichtung des Mieders, also bei aufrechter Stellung der das Mieder tragenden Person im Wesentliche senkrecht nach oben verläuft, und in denen jeweils ein sich mehrfach kreuzendes Band angeordnet ist. Der Ausschnitt an jeder Seite des Mieders ist vorzugsweise V-förmig, d. h. sich vom oberen Ende her zur Spitze gleichmäßig verjüngend. Der Ausschnitt kann jedoch auch U-förmig oder rechteckig ausgestaltet sein.In an additional embodiment of a bodice according to the invention, the bodice at its lower edge, in the applied state of the bodice on each side of the bodice a cutout or slit extending from the lower edge of the bodice substantially in the longitudinal direction of the bodice, so in the upright position of the bodice the bodice-wearing person essentially extends vertically upwards, and in each of which a multi-crossing band is arranged. The cutout on each side of the bodice is preferably V-shaped, d. H. tapering evenly from the top to the top. However, the cutout can also be U-shaped or rectangular.
Entlang jeder der beiden Längskanten jedes seitlichen Ausschnitts oder Schlitzes befindet sich eine Reihe mit mehreren Durchlässen im Stoff des Mieders. Bei den Durchlässen kann es sich um Löcher, eingefasste Löcher, Ösen oder Schlaufen, die entlang der Kanten der Ausschnitte oder Schlitze angebracht sind, handeln. Jede Reihe weist mindestens drei Durchlässe auf, durch die das Band doppelt zick-zack-Weise in sich mehrfach kreuzender Weise geführt wird.Along each of the two longitudinal edges of each side cut or slot is a row with several passages in the fabric of the bodice. The passages can be holes, framed holes, loops, or loops attached along the edges of the cutouts or slots. Each row has at least three passages through which the band is guided in a double-zigzag manner in a multiply crossing manner.
Das sich mehrfache Kreuzen und Führen des Bands durch die Durchlässe entlang der Kanten der zusätzlichen Ausschnitte oder Schlitze führt zu einem flexiblen, sich der Körperbewegung anpassenden Überbrücken des Ausschnitts oder Schlitzes am unteren Rand des Mieders. Das wiederum verhindert ein unerwünschtes Herausdrücken von Körpergewebe über den unteren Rand des Mieders beim Tragen und/oder Einstellen der Weite, ohne zu Lasten eines bequemen Sitzes des Mieders zu führen.The multiple crossing and passing of the tape through the passages along the edges of the additional cutouts or slots results in a flexible, body movement adaptive bridging of the cutout or slot at the bottom of the bodice. This, in turn, prevents undesirable squeezing of body tissue over the lower edge of the bodice when wearing and / or adjusting the width without sacrificing a comfortable fit of the bodice.
Das Mieder ist vorzugsweise einstückig ausgebildet, gegebenenfalls umfassend zumindest ein Rücken- oder Vorderteil und zwei Seitenteile, die fest miteinander verbunden sind, beispielsweise miteinander vernäht sind. Das Mieder ist an seiner Vorderseite und/oder seiner Rückseite verschließbar. Das Mieder ist derart verschließbar, dass die Weite des Mieders einstellbar ist. Zu diesem Zweck weist das Mieder an den freien Kanten oder im Bereich der freien Kanten der Seitenteile zumindest eine Verschlusseinrichtung au, so dass die beiden Seitenteile auf der Vorderseite oder der Rückseite der das Mieder tragenden Person zusammengeführt und das Mieder verschlossen und seine Weite eingestellt werden kann.The bodice is preferably formed in one piece, optionally comprising at least one back or front part and two side parts, which are firmly connected to each other, for example, are sewn together. The bodice can be closed at the front and / or at the back. The bodice is closable so that the width of the bodice is adjustable. For this purpose, the bodice at the free edges or in the region of the free edges of the side parts at least one closure device au, so that the two side parts on the front or the back of the bodice wearing person brought together and closed the bodice and its width can be adjusted ,
Die zumindest eine Verschlusseinrichtung ermöglicht nicht nur das Verschließen des Mieders, sondern ermöglicht auch eine Einstellung der Miederweite. Bei der zumindest einen Verschlusseinrichtung kann es sich um Ösen oder Schlaufen und Haken, Bänder zum Schnüren oder Laschen handeln. In einer alternativen Ausführungsform ist die zumindest eine Verschlusseinrichtung ein Klettverschluss.The at least one closure device not only allows the closure of the bodice, but also allows adjustment of the corset width. The at least one closure device may be eyelets or loops and hooks, straps for lacing or straps. In an alternative embodiment, the at least one closure device is a hook-and-loop fastener.
Gemäß einer zusätzlichen und/oder alternativen Ausführungsform weist das Mieder eine zusätzliche Verschlusseinrichtung auf, die unabhängig von der zumindest einen Verschlusseinrichtung benutzt werden kann. Diese zusätzliche Verschlusseinrichtung ist in der Längsrichtung des Mieders in Taillenhöhe, bezogen auf eine das Mieder tragende Person, angeordnet. Die zusätzliche Verschlusseinrichtung ist gegenüber der zumindest einen Verschlusseinrichtung versetzt angeordnet, bezogen auf die Längsrichtung des Mieders. Das bedeutet, dass die zusätzliche Verschlusseinrichtung weiter von den freien Kanten der Seitenteile entfernt angeordnet ist als die zumindest eine Verschlusseinrichtung.According to an additional and / or alternative embodiment, the bodice has an additional closure device which can be used independently of the at least one closure device. This additional closure device is arranged in the longitudinal direction of the bodice at waist level, relative to a person wearing the bodice. The additional closure device is offset relative to the at least one closure device, relative to the longitudinal direction of the bodice. This means that the additional closure device is arranged farther away from the free edges of the side parts than the at least one closure device.
Die Anordnung der zusätzlichen Verschlusseinrichtung ermöglicht eine optimale Anpassung der Weite des Mieders an die Figur der das Mieder tragenden Person über die gesamte Höhe des Mieders, insbesondere im Bereich der Taille. Dadurch kann vermieden werden, dass eine ungleichmäßige oder zu starke Einstellung der Miederweite zu einer ungewünschten Kontur der das Mieder tragenden Person durch ein zu starkes Herausstellen der Hüften führt. Somit kommen die Hüftknochen trotz eines Betonens der Taille nicht übermäßig und unproportional zur Geltung.The arrangement of the additional closure device allows an optimal adjustment of the width of the bodice to the figure of the person wearing the bodice over the entire height of the bodice, especially in the region of the waist. This can avoid that an uneven or excessive adjustment of the corset width leads to an undesirable contour of the person wearing the bodice by over exposing the hips. Thus, the hip bones are not excessive and disproportionate in spite of a constriction of the waist.
Gemäß einer weiteren Ausführungsform weist das Mieder Träger auf, die beim Tragen des Mieders von der Vorderseite des Mieders über die Schultern der das Mieder tragenden Person auf die Rückseite des Mieders verlaufen. Diese Träger können fest mit dem Mieder verbunden sein oder sie können lösbar mit dem Mieder verbunden sein. Vorzugsweise sind die Träger in ihrer Länge verstellbar.According to another embodiment, the bodice has straps that extend to the back of the bodice when the bodice is worn from the front of the bodice over the shoulders of the person wearing the bodice. These straps can be firmly attached to the bodice or they can be releasably connected to the bodice. Preferably, the carriers are adjustable in their length.
Das Mieder wird aus einem weichen flächigen Material gefertigt. Das weiche flächige Material kann aus der Gruppe ausgewählt sein, die Gewebe, Stoffe, Leder, Folien und dergleichen umfasst. Bevorzugte Materialien sind Satin, Seide, Baumwollstoffe, Stoffe aus Kunstfasern wie Acetat, Neopren, Latex und Leder. Ein besonders bevorzugtes Material ist Satin, das auf einer Seite mit einer Gewebeeinlage, beispielsweise Vlieseline, versehen ist.The bodice is made of a soft, flat material. The soft sheet material may be selected from the group consisting of fabrics, fabrics, leathers, films and the like. Preferred materials are satin, silk, cotton fabrics, fabrics made of synthetic fibers such as acetate, neoprene, latex and leather. A particularly preferred material is satin, which is provided on one side with a fabric insert, for example fleece-lined.
Gemäß einer zusätzlichen und/oder alternativen Ausführungsform weist das Mieder einen Slip auf, der fest mit dem Mieder verbunden ist, vorzugsweise mit dem Mieder vernäht ist. Unter einem Slip wird eine knappe, eng anliegende Unterhose oder Badehose verstanden, die ohne Beinansatz geschnitten ist. Der Slip kann im Bereich zwischen den Beinen geschlossen oder zu öffnen sein, so dass die Vorderseite und die Rückseite des Slips zwischen den Beinen mit Hilfe von Haken und Ösen, einem Klettverschluss oder Druckknöpfen verschließbar ist.According to an additional and / or alternative embodiment, the bodice has a panty which is firmly connected to the bodice, preferably sewn to the bodice. Under a brief is a terse, tight-fitting pants or trunks understood, which is cut without leg approach. The panty can be closed or open in the area between the legs, so that the Front and back of the briefs between the legs with the help of hooks and eyes, a Velcro or snaps closable.
Die Träger und/oder der Slip des Mieders erhöhen den Tragekomfort des Mieders, weil sie ein Verrutschen des Mieders beim Tragen verhindern.The straps and / or panties of the bodice increase the wearing comfort of the bodice because they prevent the bodice from slipping when worn.
Das Mieder kann so ausgelegt sein, dass sein oberer Rand beim Tragen unterhalb der Brustlinie der das Mieder tragenden Person endet, so dass die Brüste der das Mieder tragenden Person von dem Mieder nicht bedeckt werden. In einer alternativen Ausführungsform ist das Mieder so gestaltet, dass es die Brust der das Mieder tragenden Person bedeckt. Bei dieser Ausführungsform verläuft der obere Rand des Mieders oberhalb der Brustlinie der das Mieder tragenden Person, vorzugweise oberhalb der Brustwarzen der das Mieder tragenden Person.The bodice may be designed so that its upper edge ends when worn below the chest line of the person wearing the bodice, so that the breasts of the person wearing the bodice are not covered by the bodice. In an alternative embodiment, the bodice is designed to cover the chest of the person wearing the bodice. In this embodiment, the upper edge of the bodice extends above the chest line of the person wearing the bodice, preferably above the nipples of the person wearing the bodice.
Die Erfindung wird nachfolgend anhand von Ausführungsbeispielen und mit Bezug auf die Figuren veranschaulicht. Dabei schränken weder die Ausführungsbeispiele noch die Figuren die beanspruchte Erfindung ein, sondern dienen lediglich der Erläuterung.
-
1 A bis1 D sind schematische Skizzen, die unterschiedliche Ansichten einer Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Mieders zeigen. -
1A veranschaulicht die Vorderansicht eines noch nicht fertig angelegten Mieders. -
1B veranschaulicht die Vorderansicht des fertig angelegten Mieders. -
1C veranschaulicht eine Seitenansicht des fertig angelegten Mieders. -
1D veranschaulicht die Rückenansicht des fertig angelegten Mieders. -
2 A bis2 D sind schematische Skizzen die unterschiedliche Ansichten einer anderen Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Mieders zeigen. -
2A veranschaulicht ein noch nicht fertig angelegtes Mieder. -
2B veranschaulicht die Vorderansicht des fertig angelegten Mieders. -
2C veranschaulicht eine Seitenansicht des fertig angelegten Mieders. -
2D veranschaulicht die Rückenansicht des fertig angelegten Mieders. -
3 A und3B veranschaulichen eine Ausführungsform des Mieders mit federelastischen Stützelementen. -
3A zeigt eine bevorzugte Anordnung der federelastischen Stützelemente an einem Mieder. -
3B ist eine Ausschnittvergrößerung eines Mieders zur Illustration der Anordnung federelastischer Stützelementen im Mieder.
-
1 A to1 D are schematic sketches showing different views of an embodiment of a bodice according to the invention. -
1A illustrates the front view of a not yet finished bodice. -
1B illustrates the front view of the finished bodice. -
1C illustrates a side view of the finished bodice. -
1D illustrates the back view of the finished bodice. -
2 A to2 D are schematic sketches showing different views of another embodiment of a bodice according to the invention. -
2A illustrates a still unfinished bodice. -
2 B illustrates the front view of the finished bodice. -
2C illustrates a side view of the finished bodice. -
2D illustrates the back view of the finished bodice. -
3 A and3B illustrate an embodiment of the bodice with resilient support elements. -
3A shows a preferred arrangement of the resilient support members on a bodice. -
3B is a detail enlargement of a bodice to illustrate the arrangement of elastic support elements in the bodice.
Die
Das Mieder weist zwei V-förmige Ausschnitte
Das Mieder
Das Mieder weist ferner eine Verschlusseinrichtung auf, mit der es auf der Vorderseite der das Mieder tragenden Person verschließbar ist. Diese Verschlusseinrichtung ist in drei Abschnitte
Der mittlere Abschnitt
Die
Die Verschlusseinrichtung weist an jeder Außenkante der Seitenteile
Die
Bei den flexiblen Stützelementen handelt es sich um Streifen eines nähbaren Versteifungsbands, bei denen das eine Ende um 180 ° umgebogen ist, so dass diese Ende auf dem Streifen liegt und mit dem Streifen verbunden ist. Auf diese Weise wird aus jedem Streifen Verbindungsband eine federelastische Öse gebildet, die mit dem Miederstoff vernäht ist und beim Tragen des Mieders zwischen dem Miederstoff und der das Mieder tragenden Person angeordnet ist und gegen die das Mieder tragende Person drückt.The flexible support members are strips of stitchable stiffening tape with one end bent 180 ° so that this end lies on the tape and is connected to the tape. In this way, a resilient eyelet is formed from each strip connecting band, which is sewn to the fabric and when wearing the bodice between the fabric and the bodice wearing the person is wearing and presses against the person wearing the bodice.
Die Seitenteile
Claims (9)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102017102864.1A DE102017102864A1 (en) | 2017-02-14 | 2017-02-14 | corsetry |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102017102864.1A DE102017102864A1 (en) | 2017-02-14 | 2017-02-14 | corsetry |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102017102864A1 true DE102017102864A1 (en) | 2018-08-16 |
Family
ID=62982717
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102017102864.1A Withdrawn DE102017102864A1 (en) | 2017-02-14 | 2017-02-14 | corsetry |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102017102864A1 (en) |
-
2017
- 2017-02-14 DE DE102017102864.1A patent/DE102017102864A1/en not_active Withdrawn
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE60119640T2 (en) | bra | |
DE3410253C2 (en) | ||
DE102011010824A1 (en) | Outerwear, in particular bras | |
DE102006017567B4 (en) | thorax bandage | |
DE916883C (en) | Corselet | |
DE102017102864A1 (en) | corsetry | |
DE202011000133U1 (en) | Sports Bra | |
DE1610593B2 (en) | Brassiere | |
EP2210576B1 (en) | Thorax bandage with at least one pelotte | |
DE1610557A1 (en) | Girdle pants | |
EP2841031B1 (en) | Closure element for abdominal belt | |
DE202021100545U1 (en) | Women's clothing in the form of a brassiere or bikini top | |
EP2105056B1 (en) | Lymph drainage device for the female breast | |
DE267669C (en) | ||
DE150368C (en) | ||
DE646540C (en) | Waistband belt | |
DE855381C (en) | Suspenders | |
DE202006009398U1 (en) | Strap system for securing patient to bed, comprising additional strap for being attached to lateral panel | |
DE1929896C3 (en) | Girdle | |
DE557910C (en) | Abdominal band looped in a cross shape | |
DE138882C (en) | ||
DE1435943C3 (en) | Brassiere | |
DE267585C (en) | ||
DE202021106453U1 (en) | Bra and tie closure for bra | |
DE196949C (en) |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R119 | Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee |