DE1610557A1 - Girdle pants - Google Patents
Girdle pantsInfo
- Publication number
- DE1610557A1 DE1610557A1 DE19671610557 DE1610557A DE1610557A1 DE 1610557 A1 DE1610557 A1 DE 1610557A1 DE 19671610557 DE19671610557 DE 19671610557 DE 1610557 A DE1610557 A DE 1610557A DE 1610557 A1 DE1610557 A1 DE 1610557A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- parts
- girdle
- waist
- fabric
- leg
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41C—CORSETS; BRASSIERES
- A41C1/00—Corsets or girdles
- A41C1/003—Panty-girdles
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Corsets Or Brassieres (AREA)
- Socks And Pantyhose (AREA)
Description
Dipl.-lng. W. PAAP 1610557 8 MÖNCHEN 22. 29. August 1967Dipl.-Ing. W. PAAP 1610557 8 MONKS 22-29 August 1967
i4 /Nei4 / Ne
Sears, Roebuck and Co.,
925 South Homan Avenue,
Chicago, Cook. Illinois, V.St.A. Sears, Roebuck and Co.,
925 South Homan Avenue,
Chicago, Cook. Illinois, V.St.A.
Die Erfindung betrifft ein intimes weibliches Kleidungsstück, das im Handel als Miederhose bekannt ist. Solche Kleidungsstücke sollen eine doppelte Aufgabe erfüllen, nämlich das Aussehen des Trägers zu verbessern und zu dessen Wohlbefinden beizutragen.The invention relates to an intimate female garment, known in the trade as girdles. Such garments are intended to serve a dual purpose, namely improve the appearance of the wearer and contribute to their wellbeing.
Beide Aufgaben werden durch eine mehr oder weniger sanfte Einfassung oder Zusammenziehung der Figur von dem Gebiet der Taille bis zu einem unterhalb des Knies gelegenen Punkt gelöst, wobei Beinteile vorgesehen sind, die in der Länge variieren können.Both tasks are done through a more or less gentle one Edging or contraction of the figure released from the area of the waist to a point below the knee, leg parts are provided which can vary in length.
Auf diese Weise wird allgemein eine gleichmässige Verteilung erzielt, insbesondere in der Gegend der Hüften, der Oberschenkel, des Gesässes und der Unterleibsteile der Figur, um dadurch Stellen, die normalerweise zum Hervorquellen nach ausβen neigen, in einer unsichtbaren Art zu glätten oder zuIn this way, an even distribution is generally achieved, especially in the area of the hips, the Thighs, buttocks and abdominal parts of the figure to create areas that would normally bulge out on the outside tend to smooth or to smooth in an invisible way
209815/0008209815/0008
verflachen. Zur Erreichung dieser Ziele müssen Kleidungsstücke dieser Art offensichtlich über den Grossteil ihrer Ausdehnung, insbesondere in einer horizontalen Richtung elastisch sein und über gewissen Teilen des Rumpfes, die normalerweise am meisten zum Hervorquellen neigen, wie Unterleib oder Fläche des Bekkens vorne und Gesäss hinten, elastische Einlagen oder Einsatzstreifen aufweisen. Eine solche Ausstattung ist für Kleidungsstücke dieser Ä"rt üblich.flatten. To achieve these goals you need garments of this kind obviously elastic over the majority of its extent, particularly in a horizontal direction over certain parts of the torso that are usually most prone to bulging, such as the abdomen or the surface of the pelvis front and buttocks at the back, elastic inserts or insert strips exhibit. Such equipment is common for garments of this type.
Vielerlei Ausbildungen von Miederhosen, die bekannt und zur Zeit auf dem Markt sind, erfüllen ihre oben dargelegte Aufgabe im allgemeinen zufriedenstellend. Diese im allgemeinen im Aufbau ähnlichen Artikel haben einen gemeinsamen Fehler, nämlich dass sie in einer verhältnismässig grossen Anzahl von Grossen hergestellt werden müssen, um sich den weitgehend verschiedenen Formen und Grossen der Figur der den Markt für dergleichen Artikel bildenden weiblichen Bevölkerung anzupassen und dass trotz der grossen Zahl der dem Geschäftsinhaber zur Verfügung stehenden Grossen ein vorliegender Artikel nur selten in seinen Abmessungen völlig zufriedenstellend ist.Many types of girdle pantyhose known and currently on the market meet those set out above Task generally satisfactory. These articles, generally similar in structure, have one thing in common Error, namely that they are in a relatively large Number of sizes must be manufactured in order to accommodate the largely different shapes and sizes of the figure of the Market for the same article-forming female population adapt and that despite the large number of the business owner available sizes a present article is rarely completely satisfactory in its dimensions.
Es ist eine wohlbekannte Tatsache, dass in jeglicher Gruppe von Frauen von gleicher Gröese und gleichem Gewicht Hüften, Taille und Oberschenkelweite stark voneinander abweichen .It is a well known fact that in any group of women of equal height and weight Hips, waist and thigh width vary significantly.
Eine andere zwischen verschiedenen Personen stark abweichende Grosse.ist die Täillenhöhe, d.h. der Abstand zwischenAnother very different between different people Grosse. Is the height of the waist, i.e. the distance between
209815/0008209815/0008
1B105571B10557
Schritt und Taille .Anders ausgedrückt, im Hinblick auf diese üblichen Abweichungen ist das Vorkommen einer Idealfigur so selten, dass sie praktisch überhaupt nicht existiert.Crotch and waist. In other words, with regard to them usual deviations is the occurrence of an ideal figure so rare that it practically does not exist at all.
Des weiteren ist es eine wohlbekannte Tatsache, dass die Figur einer Frau in einer verhältnismässig kurzen Zeit als Folge von physiologischen Änderungen ihrer Bssgewohnheiten, biologischen Funktionen usw. beträchtliche Veränderungen in den Proportionen und Grossen erfahren kann. Aus diesem Grund kann eine übliche Miederhose, selbst wenn sie während einer gewissen Zeitspanne einen verhältnismässig bequemen Sitz bot, nach nur wenigen Tagen oder Wochen an bestimmten Stellen ausgesprochen schlecht sitzen und unbequem sein.Furthermore, it is a well-known fact that the Figure of a woman in a comparatively short time as Result of physiological changes in their bad habits, biological functions, etc., considerable changes in can experience the proportions and size. Because of this, you can wear an ordinary pantyhose even if they are during one Provided a relatively comfortable seat for a certain period of time, pronounced in certain places after only a few days or weeks sit badly and be uncomfortable.
Wegen dieser bei weiblichen Figuren stets vorkommenden Veränderungen ist es trotz der grossen Zahl der von den Kleinhandelskaufleuten in Vorrat gehaltenen Grossen zunächst unmöglich, dass eine gegebene Grosse eines Kleidungsstücks für alle Figuren, für die die gegebene Grosse der bestmögliche Kompromiss ist oder selbst für die selbe Figur während einiger Zeit in voll zufriedenstellender Weise passt.Because of these changes, which always occur in female figures, it is in spite of the large number of changes made by retail merchants sizes kept in stock initially impossible that a given size of an item of clothing for all figures for which the given size is the best possible Is a compromise or is fully satisfactory even for the same figure for some time.
Das heisst, dass eine Gebraucherin, die einen Miedergürtel kauft, der in der Taille bequem sitzt, finden kann, dass das Bekleidungsstück an den Hüften, den Obersehenkeln, der Taillenhöhe oder sogar an mehreren dieser Stellen nicht richtig passt. Oder sie kann finden, dass ein Bekleidungsstück, das am Tage des Kaufs tadellos passte, nach einer Woche an einer oder mehreren Stellen nicht mehr passt.That means that a user who has a girdle buys that sits comfortably in the waist, can find the garment on the hips, thighs, the waist height or even in several of these places does not fit properly. Or she can find a piece of clothing that fit perfectly on the day of purchase, after a week it no longer fits in one or more places.
209815/0 0 08209815/0 0 08
•=Im Hinblick auf dieses Problem ist es ein besonderes Ziel der vorliegenden Erfindung, einen Miedergürtel zu schaffen, von dem eine einzige GrÖsse für eine ansehnliche Zahl von Figuren passt, die, wie oben dargelegt wurde, untereinander in den Grossen und Proportionen beträchtlich variieren. Auf diese Weise erhält die Käuferin ein Kleidungsstück, das an allen Teilen des Körpers bequem passt und sie muss nicht mehr den Kompromiss schliessen, dass ein Kleidungsstück zwar an gewissen Stellen bequem passt, aber nicht an anderen Stellen.• = With regard to this problem, it is a special goal of the present invention to provide a girdle of which a single size fits a considerable number of figures fits, which, as explained above, vary considerably in size and proportions. To this In this way, the buyer receives an item of clothing that fits comfortably on all parts of the body and no longer has to Compromise that a piece of clothing fits comfortably in certain places, but not in other places.
Ein Bekleidungsstück nach der vorliegenden Erfindung passt sich von selbst Änderungen der Figur an und sitzt bequem ohne Rücksicht auf solche Änderungen.A garment according to the present invention adapts itself to changes in figure and fits comfortably regardless of such changes.
Die Erfindung ermöglicht es, dass der Fabrikant solche Bekleidungsstücke nur mehr in einer geringen Zahl von Grossen, z.B. klein, mittel, gross und extra gross herstellt, an Stelle der vielen Grossen, die die bisher gebräuchlichen Bekleidungsstücke erfordern. Das gleiche gilt für die lagerhaltung des Händlers.The invention makes it possible for the manufacturer to only have such items of clothing in a small number of sizes, E.g. small, medium, large and extra large, instead of the many large ones that have been used in the clothing industry up to now require. The same applies to the dealer's warehousing.
Viel Studium und viele Versuche führten zu dem Bekleidungsstück nach der Erfindung. Zur Erreichung des erstrebten Zieles schlägt die Erfindung die Verwendung eines Gewebes von bestimmten Eigenschaften bei einer bestimmten Ausführungsform vor, wobei das Zusammenwirken dieser Faktoren zu einem Bekleidungsstück von grosser Vielseitigkeit und Anpassungsfähigkeit an stark verschiedene Figuren führt.Much study and many experiments resulted in the article of clothing according to the invention. To achieve the desired The invention proposes the use of a fabric of certain properties in a certain embodiment before, the interaction of these factors to form a garment of great versatility and adaptability to very different characters.
2 0 9 8 15/00082 0 9 8 15/0008
Das für den Hauptteil des Bekleidungsstückes nach, der Erfindung verwendete Gewebe ist speziell für diesen Zweck hergestellt worden. Wenn dieses Gewebe gestreckt wird, bleibt die Spannung im wesentlichen konstant bis zu einer Dehnungsgrenze von mindestens 15»2 cm, was dem üblichen Unterschied der mit einer Miederhose gleicher Grosse ausgestatteten figuren entspricht.That for the main part of the garment after that The fabric used in the invention has been specially made for this purpose. When this tissue is stretched, it remains the tension is essentially constant up to an elongation limit of at least 15 »2 cm, which is the usual difference of the figures equipped with girdles of the same size is equivalent to.
Dieses Gewebe besteht aus einem zweibündigen Streekmaterial, das bei im wesentlichen gleichbleibender Spannung eine Verlängerung in horizontaler Richtung bis zu 270 % seiner normalen Dimension und in vertikaler Richtung bis zu 120 % ausführen kann.This fabric consists of a two-part stretch material which, with essentially constant tension, can extend in the horizontal direction up to 270 % of its normal dimension and in the vertical direction up to 120%.
Die Herstellung eines solchen Materials erfolgt in einer Ketten-Strick- oder Wirkmaschine nach der Raschel-Bauart, die für ein elastisches Gewebe der Art geeignet ist, die in der Bedarfsindustrie für Frauen als Kraftgewebe oder Strapazierstoff bekannt ist. Das dabei verwendete Garn ist unter dem Namen Spandex oder Vyrene (in USA eingetragenes Warenzeichen) bekannt.The production of such a material takes place in a Chain knitting or warp knitting machine of the Raschel design, which is suitable for an elastic fabric of the type used in the women's consumer goods industry as a power fabric or hard wearing fabric is known. The yarn used is called Spandex or Vyrene (registered trademark in USA) known.
Nachdem das Gewebe dem Webstuhl verlassen hat, erfährt es eine Endbehandlung, die eine Dehnbarkeit des Gewebes über die oben angegebenen Grenzen hinaus oder eine bleibende Verlängerung nach der Dehnung verhindert.After the fabric has left the loom, learns there is a finishing treatment that provides an extensibility of the fabric over beyond the limits given above or prevents permanent elongation after stretching.
Die gegebene Erklärung setzt jeden Textilfachmann in 20981S/0008The given explanation puts every textile specialist in 20981S / 0008
den Stand, die Herstellung des Materials zu verstehen.the state of understanding the manufacture of the material.
Ein wichtiges Merkmal der vorliegenden Erfindung besteht in der Verwendung eines besonderen Sehritteil#s, das wesentlich zur Bequemlichkeit und zum ordentlichen Sitz des Bekleidungsstückes in vielfacher Hinsicht beiträgt. Das ver-. besserte Söhritteil hat eine ungewöhnlich hohe Längselastizität, d.h. von der Vorderseite zur Rückseite, die es ermöglicht, dass sich das Bekleidungsstück selbsttätig Personen mit einer grossen Taillenhöhe anpasst, aber auch behaglich und bequem für Trägerinnen mit einem kleinen oder mittleren Wert der Taillenhöhe passt. Des weiteren ermöglicht das verbesserte Schritteil der Trägerin eine verhältnismässig heftige Muskelbetätigung wie Laufen, Springen, Beugen, in athletischen Sportarten wie Tennis oder bei der häuslichen Tätigkeit, da das verbesserte Schritteil es zulässt, dass das Bekleidungsstück von selbst seinen ordentlichen Sitz auf der Figur während solcher muskulöser Bewegungen einstellt, statt dass es nach, oben steigt, schlüpft oder festsitzt und auf dem Körper eine unbequeme Lage einnimmt.An important feature of the present invention is the use of a special display part that contributes significantly to the comfort and proper fit of the garment in many ways. The Ver-. improved S ö hritteil has an unusually high longitudinal elasticity, ie from the front to the back, which allows the garment that automatically people with a large waist fits, but also fits snugly and comfortable for wearers with a small or average value of the waist. Furthermore, the improved crotch part enables the wearer to exercise relatively vigorous muscle activity such as running, jumping, bending, in athletic sports such as tennis or during domestic activity, since the improved crotch part allows the item of clothing to sit properly on the figure by itself during such activities ceases muscular movements instead of climbing up, slipping or getting stuck and assuming an uncomfortable position on the body.
Das verbesserte Schritteil nach der Erfindung besteht vorzugsweise aus einem gestrickten Gewebe, das in der Fachwelt als ein Trikotgewebe bekannt ist, das aus einem Lycra (in USA eingetragenes Warenzeichen) Spandex- und Nylongarn gestrickt ist. Nach der Erfindung soll dieses Material normalerweise eine Dehnbarkeit von angenähert 200 # in Längs-The improved crotch part of the invention preferably consists from a knitted fabric known in the art as a tricot fabric made from a Lycra (in USA registered trademark) spandex and nylon yarn is knitted. According to the invention, this material should normally an extensibility of approximately 200 # in the longitudinal
209815/0008209815/0008
richtung haben, bei einer etwas geringeren Elastizität in der Querrichtung.direction, with a slightly lower elasticity in the transverse direction.
Ein weiteres wichtiges Merkmal der vorliegenden Erfindung ist die Anordnung von Mitteln für die wahlweise Befestigung von Strumpfhaltern, die in Längsrichtung der Beine verlaufen, an verschiedenen Punkten des Miedergürtels. Auf diese Weise kann die Trägerin ihre Strümpfe an einem ausgewählten Punkt auf der Länge des Bekleidungsstückes befestigena, um so einen glatten Sitz der Strümpfe ohne einen so starken Zug zu erreichen, der die Gefahr einer Beschädigung des Gewebes der Strümpfe mit sich brächte. Auch kann so eine Anpassung des Miedergürtels an Strümpfe von verschiedener länge erreicht werden.Another important feature of the present invention is the arrangement of means for the optional fastening of suspenders running in the longitudinal direction of the legs, at different points on the bodice belt. In this way, the wearer can put her stockings at a selected point fasten along the length of the garmenta in order to achieve a smooth fit of the stockings without such a strong pull, which would bring with it the risk of damaging the fabric of the stockings. Such an adaptation of the Bodice belts on stockings of various lengths can be achieved.
Ein anderes Merkmal der Erfindung ist eine verbesserte Gestaltung des Taillenbandes und der Schenkelbänder, die an diesen Stellen eine ungewöhnlich hohe Elastizität zulassen. Diese Bänder weisen eine mit den angrenzenden Stellen des Gewebes vergleichbare Elastizität auf.Another feature of the invention is an improved one Design of the waist band and the thigh bands, which allow an unusually high elasticity at these points. These bands have an elasticity that is comparable to that of the adjacent areas of the tissue.
Verschiedene andere Merkmale, Vorteile und Eigenschaften der Erfindung werden aus der folgenden Beschreibung ersiehtlicht werden.Various other features, advantages, and properties of the invention will be apparent from the following description will.
Die Zeichnungen bilden einen Teil der Erläuterung der Erfindung und stellen einige bevorzugte Ausführungsformen dar.The drawings form part of the explanation of the invention and illustrate some preferred embodiments.
209815/0008209815/0008
Pig. 1 ist die perspektivische Vorderansicht einer Miederhose nach der Erfindung, dargestellt auf einer in Ruhestellung befindlichen menschlichen Figur, wobei zur Darstellung von Einzelheiten des Aufbaues Teile weggebrochen sind;Pig. Fig. 1 is a front perspective view of a girdle according to the invention, shown on a resting human figure, wherein to show details of the structure parts are broken away;
fig. 2 ist eine Seitenansicht der gleichen Miederhose?fig. 2 is a side view of the same girdle?
Pig. 3 ist eine perspektivische Vorderansicht der gleichen Miederhose, dargestellt auf einer menschlichen Figur mit extremer Muskeltätigkeit, und zeigt die Anpassungsfähigkeit des Bekleidungsstückes an eine solche Bewegung;Pig. 3 is a front perspective view of FIG same pantyhose depicted on a human figure with extreme muscle activity, and shows the adaptability of the garment to such movement;
Pig. 4 ist die perspektivische Eückenansioht der gleichen Miederhose;Pig. 4 is the rear perspective view of the same Girdle pants;
Pig. 5 ist die vergrösserte Teilansicht des hinteren, oberen Teils des gleichen Bekleidungsstückes, auch mit weggebrochenen Teilen;Pig. 5 is the enlarged partial view of the rear, upper part of the same item of clothing, also with parts broken away;
Pig. 6 ist eine der Pig. 1 ähnliche Vorderansicht, aber hier ist das Bekleidungsstück mit der Hand auseinander gezogen, um die Streckbarkeit der einzelnen Plächenteile zu zeigen;Pig. 6 is one of the Pig. 1 similar front view, but here the garment is hand apart drawn to show the stretchability of the individual parts of the surface;
Fig. 7 ist eine teilweise Draufsicht im vergrösserten Masstab auf die einen Teil der Erfindung bildende Strumpffesthaltevorrichtung;Fig. 7 is a partial enlarged plan view Scale to the stocking retaining device forming part of the invention;
Pig. 8 ist eine teilweise Kantendraufsieht der Pesthaltevorrichtung nach der Pig. 7;Pig. Figure 8 is a partial edge view of the plague holding device after the pig. 7;
Pig. 9 iet eine teilweise Schnittansicht nach der linie 9 - 9 der Pig. 1;Pig. 9 is a partial sectional view along line 9-9 of the Pig. 1;
209815/0008209815/0008
— Q _- Q _
Pig. 10 ist eine ebene Draufsicht auf die Innenseite des Schnittmusters für das in den anderen Figuren dargestellte Bekleidungsstück;Pig. 10 is a top plan view of the inside of the Pattern for the item of clothing shown in the other figures;
Pig, 11 ist eine auseinandergezogene Draufsicht auf die einzelnen Teile des Schnittmusters.Pig, 11 is an exploded plan view of the parts of the marker.
Das Bezugszeichen 10 bezeichnet eine Gürtelhose nach der Erfindung. Dieses dargestellte Bekleidungsstück Gesteht aus einem Paar von Hauptteilen A und A1, eines auf jeder Seite, die aus dem oben beschriebenen zweibündigen Streekmaterial hergestellt sind. Jedes der Hauptteile A und Af erstreckt sich rund um die eine Seite des Körpers und beide Teile sind längs einer mittig gelegenen lotrechten Linie zusammengesäumt, die sich hinten bei 20 erstreckt und vorn durch eine nicht dehnbare Vorderplatte P gesichert ist. Die Hauptteile A und A* winden sich mit rechteckigen, mit den Hauptteilen A und A1 vernähten Beinteilen 18 und 18',Um die Schenkel der Trägerin.The reference numeral 10 denotes belt pants according to the invention. This illustrated garment consists of a pair of main parts A and A 1 , one on each side, which are made from the two-part stretch material described above. Each of the main portions A and A f extends around a S a g e of the body and both parts are longitudinally along chipped a centrally located vertical line, which is the back extending at 20 and front secured by a non-stretchable front panel P. The main parts A and A * wind around the wearer's thighs with rectangular leg parts 18 and 18 'sewn to the main parts A and A 1.
Wie aus den Pig. 10 und 11 deutlich zu ersehen ist, enden die Hauptteile hinten in einem kreisförmig begrenzten, umgefalteten Segment 27 und sind entlang einer mittig gelegenen, sich hinten senkrecht von der Taille bis zum Schritt erstrekkenden Linie vernäht.Like from the Pig. 10 and 11 can be clearly seen end the main parts at the rear in a circularly delimited, folded over segment 27 and are along a centrally located, extending vertically from the waist to the crotch at the back Sewn line.
An der Vorderseite des Bekleidungsstücke, über dem Leib der Trägerin, sind die Hauptteile A und A* mittels einer in der Mitte liegenden, im wesentlichen elliptisohen Tuchplatte P aus verhältnismässig unelastischem Material, die sich imOn the front of the garment, over the body of the wearer, the main parts A and A * are indicated by means of an in the middle lying, essentially elliptical cloth plate P made of relatively inelastic material, which is located in the
209815/0008209815/0008
allgemeinen τοη der Taille bis zum Schritt erstreckt, miteinander verbunden, Diese Tuchplatte kann aus irgendeinem passenden Stoff bestehen, bevorzugt ist dafür die Verwendung eines einfädigen Nylongewebes, mit dessen Rückseite ein Nylonmarkisettegewebe verbunden ist, wodurch eine verhältnismässig hohe Festigkeit und entsprechende Starrheit erzielt werden. Ein schmückendes, mit einer Borte eingefasstes Tuchstück von ähnlicher elliptischer Form ist vorne als ein Teil der zusammengesetzten Tuchplatte P aufgenäht.general τοη the waist extends to the crotch, with each other connected, This sheet of cloth can consist of any suitable material, the use of a is preferred for this single-thread nylon fabric, with a nylon awning fabric connected to the back, making a relatively high strength and corresponding rigidity can be achieved. A decorative piece of cloth bordered with a border by similar elliptical shape is in front as part of the compound Cloth plate P sewn on.
Über dem Leib sind ferner auf jeder Seite der unerlastischen Tuchplatte P verhältnismässig schmale, im wesentlichen elliptische Tuchstücke 22, 22 vorgesehen, die aus dem gleichen oder einem ähnlichen zweibündigen Streckmaterial wie die Hauptteile A und A1 und die Beinteile 18, 18 hergestellt sind.Relatively narrow, essentially elliptical pieces of cloth 22, 22 are also provided over the body on each side of the non-elastic cloth plate P and are made of the same or a similar two-part stretched material as the main parts A and A 1 and the leg parts 18, 18.
Me unerlastische, auf dem Leib liegende Tuchplatte F bewirkt die erstrebte Stütze über dem Leib der Benutzerin, verflacht die Figur und verhindert an dieser Stelle jegliche Ausbauchungen. Sie elastischen Tuchstücke 22, 22 gewähren unter leichter Nachgiebigkeit gegen die Seiten eine zusätzliche Stützung an dieser Stelle und bieten zusätzlich eine anziehende ästhetische Wirkung.Me non-elastic sheet of cloth lying on the body F creates the desired support over the body of the user, flattens the figure and prevents any at this point Bulges. You elastic pieces of cloth 22, 22 grant an additional under slight flexibility against the sides Support at this point and also offer an attractive aesthetic effect.
Der rückwärtige oder Sitzteil des Bekleidungsstücks ist in gleicher Weise verstärkt, um eine zusätzliche Stütze zu schaffen und hässliche Ausbauchungen der Figur an dieser Stelle zu vermindern (Fig. 4 und 5)· Wie am besten aus den Fig. 10 undThe rear or seat portion of the garment is likewise reinforced to provide additional support and reduce ugly bulges in the figure at this point (Figs. 4 and 5). As best seen in Figs
209815/0008209815/0008
16T055716T0557
erkennbar ist, ist jedes der Hauptteile A und A" auf der hinten liegenden Seite so zugeschnitten, dass dort eine kreisbogenfönoige Kante 25 entsteht, die ein mandelförmiges Segment 27 begrenzt, das über die Mittelnaht 20 umgebogen wird. Auf diese Weise liegt jedes dieser Segmente unter einem der Hauptteile A, A1 und ist mit ihm entlang der Linie 25 vernäht.can be seen, each of the main parts A and A ″ is cut on the rear side so that there is a circular-arc hair-dryer edge 25 which delimits an almond-shaped segment 27 which is bent over the central seam 20. In this way, each of these segments lies below one of the main parts A, A 1 and is sewn to it along the line 25.
Mit der Innenseite des Sitzteils des Bekleidungsstücks ist des weiteren ein Paar im wesentlichen elliptischer oder mandelförmiger Stoffteile 30, 30 durch Hähen verbunden, die sich zu beiden Seiten der Mittelnaht 20 vom Schritt aus schräg nach oben erstrecken.Also with the inside of the seat portion of the garment are a pair of substantially elliptical or almond-shaped Fabric parts 30, 30 connected by stitching, which become extend obliquely upwards from the crotch on both sides of the central seam 20.
Die eben beschriebene Verstärkung der Sitzfläche verursacht in manchen Teilen der Sitzfläche eine doppelte Dicke des zweibündigen Streckmaterialsund im grössten Teil der Sitzfläche sogar eine dreifache Sicke, alles aus einem ähnlichen Material wie die Hauptteile. Heben der zufälligen Tatsache, dass die gezeigte, der Gestalt einer Tulpe oder einer anderen Blume gleichende Anordnung in hohem Grad ästhetisch wirkt, verschafft sie die erforderliche Festigkeit, umhervortretende Teile des Gesässes zurückzudrücken und ist dabei in einem angenehm wirkenden Mas» nachgiebig. Sas erzielte Ergebnis ist eine wünschenswerte Terflachung oder Wölbung der Figur in diesem Gebiet, was zu einer im hohen Mass attraktiven Erscheinung und zu einem erhöhten Wohlbefinden der Trägerin führt und auch dazu hilft,, den längegerichteten Stretch des Gewebes auf manchen Teilen des Körpers einigermassen zu stabilisieren.The just described reinforcement of the seat causes in some parts of the seat double the thickness of the two-fret Expanded material and even a triple bead in most of the seat, all made of a similar material like the main parts. Raise the accidental fact that the one shown resembles the shape of a tulip or other flower Arrangement is aesthetically pleasing to a high degree, it gives the necessary strength to protruding parts of the Pushing back the buttocks and is yielding in a pleasantly-looking mass. Sas achieved result is a desirable one Flattening or bulging of the figure in this area what leads to a highly attractive appearance and an increased well-being of the wearer and also helps, to stabilize the longitudinal stretch of the fabric on some parts of the body to some extent.
209815/0008 ·209815/0008
TJm die normale Neigung eines unerwünschten Ausbeulene der Schenkel- und Hüftgegenden, angefangen vom Gesäss bis zu den Knien, zu überwinden, sind entlang der Auesenseite der Schenkel und Hüften zusätzliche Verstärkungen angebracht. Zu diesem Zweck ist auf der Innenfläche des Bekleidungsstückes (Fig. 2, 10, 11) ein aufgelegtes Paar elliptischer oder halbmondförmiger Tuchstücke 31, 31 aufgenäht, die sich im wesentlichen von der Taille bis zum Beinende erstrecken. Diese Tuchstücke sind an den Hauptteilen längs kreisbogenförmiger Nähte 32, 32, die sich nach oben bis zur Taillenlinie erstrecken, angenäht. Über die gleiche !Fläche verläuft ein anderes Paar kreisbogenförmiger Nähte 33. Diese Tuchstücke 31 bestehen vorzugsweise aus einem ähnlichen Kraftgewebe wie die Hauptteile.TJm the normal tendency for an undesirable bulge of the thighs and hips, starting from the buttocks to the knees, are to be overcome along the outer side of the Additional reinforcements on thighs and hips. For this purpose is on the inner surface of the garment (Fig. 2, 10, 11) an overlaid pair of elliptical or crescent-shaped pieces of cloth 31, 31 sewn on, which are essentially extend from the waist to the bottom of the leg. These pieces of cloth are on the main parts along circular arc-shaped seams 32, 32, which extend up to the waist line, sewn on. Another pair runs over the same area circular arc-shaped seams 33. These pieces of cloth 31 are preferably made made of a similar kraft fabric as the main parts.
Die Tuchstücke 31 erstrecken sich in ihrer Längsrichtung über den grössten Teil der Länge der Hüften und Schenkel und bilden einen zusätzlichen Widerstand gegen ein unerwünschtes Ausbeulen in diesen Gebieten von der Taille abwärts bis zum oberen Teil des Beins. Die Nähte 32 und 33 tragen ihrerseits zu diesem Widerstand bei, während sie als Nebenwirkung die attraktive, ästhetische Erscheinung verstärken.The pieces of cloth 31 extend in their longitudinal direction over most of the length of the hips and thighs and provide additional resistance to an undesirable Bulging in these areas from the waist down to the top of the leg. The seams 32 and 33 in turn carry contribute to this resistance, while as a side effect they enhance the attractive, aesthetic appearance.
Alle bisher beschriebenen Teile des Bekleidungsstücks, mit Ausnahme der unelastischen, den Leibteil verstärkenden Tuchplatte P bestehen aus dem oben beschriebenen eweibündigen Streckmaterial.All parts of the garment described so far, with the exception of the inelastic ones that reinforce the body part Cloth plates P consist of the above-described stretch material that is flush with each other.
Wie beriete oben ausgeführt worden ist, betrifft die vor-209815/0008 As discussed above, the pre-209815/0008
liegende Erfindung auch ©Ib.® besonder© Art fies Se3b.ritte±ls9 die in vieltem Mass ziaa Erfolg tor lr£i"adra.g; "beiträgt » D©s Schritte!! 55 bestellt aus einem §ew§be vom ä-asserst hoher Streckbarkeit von etwa 200 fo der migestreckten Ausdehnung Längsrichtung und einer etwas geringeren Elastizität im Querrichtung» I?ür dieses Seil wird vorsugswsise ®in aus eimern Lycra Spandex Garn gestricktes Ericotgeweb© verwendet.,lying invention also © Ib.® special © Art fies Se3b.ritt ± ls 9 which in many measure ziaa success tor lr £ i "adra.g;" contributes »D © s steps !! 55 ordered from an extremely high stretchability of about 200 fo the elongated stretch in the longitudinal direction and a somewhat lower elasticity in the transverse direction.
Das Schritteil ist in das Bekleidungsstück so eingenähts dass die Eiehtung seiner grössten Streckbarkeit τοη Torae nach hinten verläuft. Durch den Einsatz dieses Teils in <ä®s Beklei-= dungsstück wird die in der ligo β dargestellte, äusserst grosse Dehnbarkeit ersielt, wobei sich das Kleidungsstück ,bequem an eine ligur mit einer niederen, hohen oder mittleren, vom Schritt bis zur Taille reichenden Taillenhöhe anpasst., Dadurch wird auch ermöglicht5 dass das Bekleidungsstück bequem extreme Muskelbewegungen zulässt, wie in der lig. 3 dargestellt ist, und zwar ohne eine Neigung zum Aufsteigen, die den üblichen Miederhosen eigentümlich ist.The crotch part is in the garment sewn s so that the Eiehtung runs its greatest extensibility τοη Torae backwards. By using this part in <ä®s clothing, the extremely high elasticity shown in the ligo β is achieved, with the clothing, comfortably fitting a ligur with a low, high or medium level, reaching from the crotch to the waist Adjusts waist height., This also allows 5 that the garment comfortably allows extreme muscle movements, as in the lig. 3 is shown, without a tendency to step on, which is peculiar to the usual pantyhose.
Wie bereits oben dargelegt wurde, umfasst die Erfindung auch Schenkelbänder und ein Taillenband von äusöerst hoher Elastizität und trägt so des weiteren au der ungewöhnlich groesen Dehnbarkeit des Bekleidungsstücks bei und ermöglicht, dass ein Bekleidungsstück bestimmter Gkrösse bequem von weit voneinander verschiedenen Figuren getragen werden kann.As already stated above, the invention also comprises thigh bands and a waist band of extremely high elasticity and thus further contributes to the unusually high elasticity of the garment and enables a Garment of a certain size can be comfortably worn by figures that are far from each other.
Nach den Fig. 9 und 11 haben das Taillenband a und die9 and 11 have the waist band a and the
209815/0008209815/0008
-H--H-
16TU55716TU557
Sehenkelbänder b einem zmsammengesetzten Aufbau. Ein Streifen 40 aus einem in Längsrichtung elastischen Gurttand ist auf die Innenfläche der Hauptteile und der Beinteile aufgenäht. Dieses dehnbare Material kann in seinem Aufbau im Tailenband und in den Sohenkelbändera im wesentlichen gleich öder identisch sein und nur in der Breite variieren« Die bevorzugte Breite des Taillenbandes ist angenähert 2954 cm, die der Schenkelbänder etwa 1,9 cm. Das dehnbare Gewebe besteht vorzugsweise aus einem gewebten elastischen Band aus Nylongarn in Kombination mit Spandex Garn, für das in USA das Warenzeichen Lycra eingetragen ist. Diese Bänder haben eine Dehnbarkeit, die im wesentlichen der der oben beschriebenen Hauptteile entspricht, die zur Erhöhung der Bequemlichkeit mit einer inneren Auflage aus einem weichen Gewebe, z.B. aus flaumigem oder gekräuseltem Garn, versehen sein können. Die genannten Bänder können mittels einer Zick-Zack-Nähung befestigt sein.Neck ligaments in a composite structure. A strip 40 of a longitudinally elastic belt piece is sewn onto the inner surface of the main parts and the leg parts. This stretchable material can be essentially the same or identical in its structure in the waist band and in the sole straps and only vary in width. The preferred width of the waist band is approximately 2 9 54 cm, that of the thigh bands about 1.9 cm. The stretchable fabric preferably consists of a woven elastic band made of nylon yarn in combination with spandex yarn, for which the trademark Lycra is registered in the USA. These tapes have an extensibility which essentially corresponds to that of the main parts described above, which, for increased comfort, can be provided with an inner layer made of a soft fabric, for example made of fluffy or crimped yarn. The said straps can be attached by means of a zigzag stitching.
Auf Grund des eben beschriebenen Aufbaues können die umlaufenden Bänder a und b an der Taille und den Schenkeln ohne die Gefahr eines Bruches der Vernähung oder des Gewebes im selben iiaes gedehnt werden, wie die anliegenden Hauptteile des Bekleidungsstückes.Due to the structure just described, the circumferential straps a and b on the waist and thighs can be without the risk of the suturing or the fabric breaking in the same iiaes as the main parts of the Garment.
Die Fig. 7 und 8 zeigen eine weitere, zum Erfolg der Erfindung beitragende Einzelheit.FIGS. 7 and 8 show another detail which contributes to the success of the invention.
Auf der Innenseite jedes der Hauptteile des Bekleidungsstückes sind ein oder mehrere längslaufende Straps 50 angebracht One or more longitudinal straps 50 are attached to the inside of each of the main parts of the garment
209815/0008209815/0008
und an jeweils gewünschten Punkten der Vorder- oder Bückseite der Hauptteile durch Annähen ihres oberen Teils "befestigt, so dass der Straps frei herabhängt.and at the desired points on the front or back of the main parts are attached by sewing their upper part "so that the strap hangs freely.
Diese Straps bestehen aus einem Paar längslaufender, elastischer Gewebestreifen 52, 52, die so zusammengehalten werden, dass eine Mehrzahl von im gleichen Abstand voneinander stehenden Querdurchlässen 55 entsteht, die den Straps ganz durchsetzen. In der Nahe dieser Querdurchlässe sind zweckmässige Mittel zu ihrem sofortigen Erkennen vorgesehen, z.B. eine dünne linie K aus gewebtem Garn einer kontrastierenden larbe.These straps consist of a pair of longitudinal, elastic ones Strips of fabric 52,52 held together so that a plurality of are equally spaced from one another Transverse passages 55 are created, which completely penetrate the straps. Appropriate means are in the vicinity of these transverse passages intended for their immediate recognition, e.g. a thin line K made of woven yarn of a contrasting color.
Durch diese Durchlässe kann der Haken 57 des Clip eines üblichen Strumpfhalters 60 an irgendeinem ausgewählten Punkt des langgestreckten Strapses 50 durchgesteckt werden.Through these passages, the hook 57 of the clip can be conventional suspender 60 are pushed through at any selected point of the elongated suspender 50.
Auf diese Weise kann der Strumpf in jeder gewünschten Höhe ordentlich aussehend an dem Bein befestigt werden, ohne dass die Gefahr besteht, dass der Strumpf durch einen übermässigen Zug beschädigt wird.In this way, the stocking can be attached to the leg at any desired height, without having to look neatly that there is a risk that the stocking will be damaged by an excessive Train is damaged.
Aus alledem geht hervor, dass durch die Erfindung ein Bekleidungsstück von ausnehmend grosser Yielseitigkeit geschaffen wird, sowohl was die Anpassung an die weit voneinander abweichenden Figuren der Trägerinnen, als auch die Brauchbarkeit bei extremer Muskeltätigkeit betrifft, wobei ein Optimum an Sitz und Bequemlichkeit aufrecht erhalten wird.From all of this it can be seen that the invention creates an item of clothing of exceptionally great versatility, both in terms of adaptation to the widely differing items Figures of the wearers, as well as the usefulness in extreme muscle activity concerns, with an optimum on Fit and comfort is maintained.
2098 15/00082098 15/0008
Als Beispiel der hohen Dehnbarkeit von Bekleidungsstücken nach der Erfindung sei angeführt, dass eine mittlere Grosse mit im wesentlichen vollkommenen Sitz bequem von Figuren mit den folgenden Abmessungen getragen werden kann: Taille 67-72,5 cmAs an example of the high elasticity of items of clothing according to the invention, it should be mentioned that a medium size with essentially perfect fit, can be comfortably carried by figures with the following dimensions: Waist 67-72.5 cm
Hüfte 89 - 104 cmHips 89-104 cm
Taillenhöhe 71-76 cmWaist height 71-76 cm
Oberschenkel 45,5 - 50,5 cm.Thigh 45.5 - 50.5 cm.
Andere Bekleidungsstücke dieser Art weisen keine damit vergleichbare Dehnbarkeit auf.Other items of clothing of this type do not have any comparable elasticity.
Patentansprüche:Patent claims:
209815/0008209815/0008
Claims (9)
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| US61865467A | 1967-02-27 | 1967-02-27 |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| DE1610557A1 true DE1610557A1 (en) | 1972-04-06 |
Family
ID=24478581
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| DE19671610557 Pending DE1610557A1 (en) | 1967-02-27 | 1967-08-29 | Girdle pants |
Country Status (5)
| Country | Link |
|---|---|
| US (1) | US3513853A (en) |
| DE (1) | DE1610557A1 (en) |
| FR (1) | FR1548520A (en) |
| GB (1) | GB1195423A (en) |
| SE (1) | SE330141B (en) |
Families Citing this family (13)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US3835866A (en) * | 1974-01-18 | 1974-09-17 | Sears Roebuck & Co | Panty girdle with stretchable leg support |
| USD339902S (en) | 1991-12-12 | 1993-10-05 | Star Specialty Knitting, Inc. | Pair of shorts |
| USD454423S1 (en) | 1999-02-18 | 2002-03-19 | Park Kim | Girdle |
| USD453059S1 (en) | 1999-07-08 | 2002-01-29 | Park Kim | Girdle |
| USD453258S1 (en) | 1999-07-15 | 2002-02-05 | Park Kim | Girdle |
| USD453408S1 (en) | 1999-07-20 | 2002-02-12 | Park Kim | Girdle |
| US6430753B2 (en) * | 1999-12-30 | 2002-08-13 | Intermarketing Express Inc | Reinforced undergarment |
| ITTO20010133U1 (en) * | 2001-08-06 | 2003-02-06 | Medestea Internaz S R L | CONTAINING SHELL WITH MODELING ACTION. |
| USD588782S1 (en) * | 2004-10-06 | 2009-03-24 | Nydj Apparel, Llc | Trousers with stitched pocket |
| US20070106355A1 (en) * | 2005-11-08 | 2007-05-10 | Carstens Jerry E | Body conforming textile holder and therapeutic article |
| NO2842436T3 (en) * | 2012-04-10 | 2018-05-19 | ||
| EP3193645B1 (en) | 2014-10-23 | 2020-01-01 | Talon Technologies Inc. | Method of forming a pocket bag for a garment and garment comprising a pocket bag |
| US20220125130A1 (en) * | 2020-10-28 | 2022-04-28 | Kayser-Roth Corporation | Expandable Tights with Stretch Panel |
Family Cites Families (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US2143815A (en) * | 1930-09-10 | 1939-01-10 | A Specialties Company Inc Ab | Supporting means for apparel |
| US3173422A (en) * | 1963-09-25 | 1965-03-16 | Lovable Company | Panty girdle with improved stretch characteristics |
| US3221750A (en) * | 1963-12-04 | 1965-12-07 | Ronald L Blair | Undergarment |
-
1967
- 1967-02-27 US US618654A patent/US3513853A/en not_active Expired - Lifetime
- 1967-08-16 GB GB37774/67A patent/GB1195423A/en not_active Expired
- 1967-08-29 DE DE19671610557 patent/DE1610557A1/en active Pending
- 1967-09-15 SE SE12754/67A patent/SE330141B/xx unknown
- 1967-10-23 FR FR1548520D patent/FR1548520A/fr not_active Expired
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| GB1195423A (en) | 1970-06-17 |
| SE330141B (en) | 1970-11-09 |
| US3513853A (en) | 1970-05-26 |
| FR1548520A (en) | 1968-12-06 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| DE69417117T2 (en) | Clothing with lumbar support | |
| DE69408710T2 (en) | Back-abdominal support belt | |
| EP4302737B1 (en) | Leg garment for massage and compression | |
| EP3416508B1 (en) | Support pants for men | |
| DE1610557A1 (en) | Girdle pants | |
| US3812862A (en) | Waist-supporting garment | |
| DE69710600T2 (en) | MEANS FOR HOLDING STOCKINGS OR TIGHTS ON HIPS AND TIGHTS MADE THEREOF | |
| DE112004001152T5 (en) | Stockings without wearing imprint | |
| EP1599108A1 (en) | Article of clothing | |
| US2687526A (en) | Maternity undergarment | |
| DE2261007A1 (en) | HIP BELT | |
| DE60022981T2 (en) | STRUMPF AND HOLDER | |
| DE2241773A1 (en) | HIP BRACKET | |
| EP0240958B1 (en) | Undergarment for ladies such as a panty-girdle, a corselet or the like | |
| DE6602989U (en) | TIGHTS | |
| DE1610592A1 (en) | Hip belt | |
| DE646540C (en) | Waistband belt | |
| DE2607671A1 (en) | KNITTED TIGHTS AND PROCESS FOR ITS MANUFACTURING | |
| DE1929896C3 (en) | Girdle | |
| DE196949C (en) | ||
| AT296182B (en) | TROUSERS | |
| DE102014116469A1 (en) | Garment for raising and / or visually enlarging the female breast | |
| DE102017102864A1 (en) | corsetry | |
| DE2603573A1 (en) | One-size sports trousers of stretch material - with fasteners attached to longitudinal-stretch lower leg portions | |
| DE1991501U (en) | Girdle |