DE102010019876A1 - Preparation for topical use in rheumatic diseases - Google Patents

Preparation for topical use in rheumatic diseases Download PDF

Info

Publication number
DE102010019876A1
DE102010019876A1 DE102010019876A DE102010019876A DE102010019876A1 DE 102010019876 A1 DE102010019876 A1 DE 102010019876A1 DE 102010019876 A DE102010019876 A DE 102010019876A DE 102010019876 A DE102010019876 A DE 102010019876A DE 102010019876 A1 DE102010019876 A1 DE 102010019876A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
extracts
preparation
tinctures
plants
essential oils
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE102010019876A
Other languages
German (de)
Inventor
Anmelder Gleich
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE102010019876A priority Critical patent/DE102010019876A1/en
Priority to PCT/EP2011/057302 priority patent/WO2011138435A1/en
Priority to EP11719233A priority patent/EP2566581A1/en
Publication of DE102010019876A1 publication Critical patent/DE102010019876A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/28Asteraceae or Compositae (Aster or Sunflower family), e.g. chamomile, feverfew, yarrow or echinacea
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/30Boraginaceae (Borage family), e.g. comfrey, lungwort or forget-me-not
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/53Lamiaceae or Labiatae (Mint family), e.g. thyme, rosemary or lavender
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]

Abstract

Die Erfindung betrifft eine Zubereitung zur topischen Verwendung insbesondere bei rheumatischen Erkrankungen, wobei die Zubereitung als wirksame Bestandteile Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) und Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Arnika (Arnica montana) und Rosmarin (Rosmarinus officinalis) umfasst.The invention relates to a preparation for topical use, in particular in the case of rheumatic diseases, the preparation being extracts, tinctures and / or extracts of plants and / or parts of plants from comfrey (Symphytum officinale) and extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of active ingredients Includes arnica (Arnica montana) and rosemary (Rosmarinus officinalis).

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft eine Zubereitung zur topischen Verwendung insbesondere bei rheumatischen Erkrankungen. Weiter ist die Zubereitung verwendbar bei stumpfen Sportverletzungen.The present invention relates to a preparation for topical use, in particular in rheumatic diseases. Further, the preparation is useful in blunt sports injuries.

Rheumatische Beschwerden des Stütz- und Bewegungsapparates, die häufig mit äußerst unangenehmen reißenden und ziehenden Schmerzen einhergehen, sind weit verbreitet. Millionen Menschen leiden allein in Deutschland an rheumatischen Erkrankungen, die im Volksmund kurz als ”Rheuma” bezeichnet werden. Rheumatische Erkrankungen können bereits bei jungen Erwachsenen und Kindern auftreten; schwere rheumatische Erkrankungen können bereits Kleinkinder befallen. Aufgrund der Vielfalt der Krankheitsbilder, die unter dem Begriff ”Rheuma” zusammengefasst werden, lautet die medizinische Bezeichnung für Rheuma ”Krankheiten des rheumatischen Formenkreises”. Ihre Gemeinsamkeit besteht vor allem in Schmerzen, insbesondere in Gelenken und Muskeln. Typische Beschwerden sind weiter steife Knie, Rückenschmerzen, geschwollene und rote Gelenke.Rheumatic complaints of the musculoskeletal system, which are often associated with extremely unpleasant tearing and pulling pain, are widespread. Millions of people in Germany alone suffer from rheumatic diseases, which are commonly referred to as "rheumatism". Rheumatic diseases can already occur in young adults and children; Severe rheumatic diseases can already affect infants. Due to the variety of clinical pictures, which are summarized under the term "rheumatism", the medical term for rheumatism is "diseases of the rheumatic type". Their common feature is mainly in pain, especially in joints and muscles. Typical complaints are still stiff knees, back pain, swollen and red joints.

Die Erscheinungsformen rheumatischer Erkrankungen sind je nach befallenem Organsystem unterschiedlich. So führt beispielsweise die epidemiologisch bedeutsamste entzündliche Krankheit des rheumatischen Formenkreises, die rheumatische Arthritis, zu Entzündungen und Deformierungen der Gelenke, vor allem der kleinen Finger- und Zehengelenke. Rheumatische Erkrankungen betreffen jedoch nicht allein die Gelenke, auch Bindegewebe, Sehnen und Bänder sind hiervon betroffen. Die Ursachen rheumatischer Erkrankungen sind bislang nicht abschließend geklärt.The manifestations of rheumatic diseases vary depending on the affected organ system. For example, the epidemiologically most significant inflammatory disease of the rheumatic type, rheumatoid arthritis, leads to inflammation and deformity of the joints, especially the little finger and toe joints. However, rheumatic diseases do not only affect the joints, but also connective tissue, tendons and ligaments are affected. The causes of rheumatic diseases have not yet been conclusively clarified.

Zur medikamentösen Behandlung rheumatischer Erkrankungen finden vor allem nichtsteroidale Antiphlogistika wie Salicylsäure und Glucocorticoide Anwendung. Zu den wichtigsten in der Rheumatherapie eingesetzten Glucocorticoiden zählen Cortison, Cortisol, Prednison, Prednisolon und Dexamethason. Ein wesentlichster Nachteil der Glucocorticoid-Therapie insbesondere bei älteren Patienten liegt in der Gefahr der Induzierung einer Osteoporose. Daneben stellen die bei einer Glucocorticoid-Therapie vielfach auftretenden Infektionen insbesondere in einer Langzeittherapie einen weiteren bedeutenden Nachteil dar.Non-steroidal anti-inflammatory drugs such as salicylic acid and glucocorticoids are mainly used for the treatment of rheumatic diseases. The most important glucocorticoids used in rheumatism include cortisone, cortisol, prednisone, prednisolone and dexamethasone. A major disadvantage of glucocorticoid therapy, especially in elderly patients, is the risk of inducing osteoporosis. In addition, the infections which frequently occur in glucocorticoid therapy represent a further significant disadvantage, in particular in long-term therapy.

Weiter werden in der Behandlung rheumatischer Erkrankungen auch Analgetika wie Paracetamol oder Acetylsalicylsäure verwendet, deren Nachteil beispielsweise darin liegt, dass sie insbesondere bei längerfristiger Einnahme beispielsweise eine Leberschädigende Wirkung zeigen.Furthermore, analgesics such as paracetamol or acetylsalicylic acid are used in the treatment of rheumatic diseases, the disadvantage of which is, for example, that they show a liver-damaging effect, in particular in the case of longer-term use.

Weitere häufig auftretende Beschwerden der Gelenke und des Bewegungsapparates sind Verstauchungen, Muskelzerrungen, Verrenkungen, Prellungen, Quetschungen und andere stumpfe Sportverletzungen, die insbesondere bei regelmäßiger sportlicher Betätigung unvermeidbar sind. Werden Sportverletzungen wie Verstauchungen, Prellungen, Zerrungen, oder Schwellungen rasch und richtig behandelt, können Schmerzen und Folgeerscheinungen reduziert werden.Other common complaints of the joints and the musculoskeletal system are sprains, muscle strains, dislocations, bruises, bruises and other blunt sports injuries, which are unavoidable especially with regular exercise. If sports injuries such as sprains, bruises, strains or swelling are treated quickly and correctly, pain and sequelae can be reduced.

Zur Behandlung von Sportverletzungen wird vielfach auf altbewährte Hausmittel zurückgegriffen, beispielsweise sofortige Kühlung und Ruhe. Auch Medikamente werden vielfach verwendet, insbesondere apothekenpflichtige Salben und Gele. Viele dieser Salben und Gele enthalten jedoch Heparin, Ibuprofen oder Salicylsäure, bei deren insbesondere unsachgemäßer Anwendung zwar die Schmerzen gelindert werden bzw. Schwellungen zurückgehen, jedoch vielfach unerwünschte Nebenwirkungen auftreten, insbesondere allergischen Reaktionen oder Überempfindlichkeitsreaktionen.For the treatment of sports injuries is often resorting to well-tried home remedies, such as immediate cooling and rest. Also drugs are widely used, especially pharmacy-based ointments and gels. However, many of these ointments and gels contain heparin, ibuprofen or salicylic acid, in whose particular improper use, although the pain is alleviated or swelling decrease, but many unwanted side effects occur, especially allergic reactions or hypersensitivity reactions.

Im Stand der Technik sind neben diesen medikamentösen Therapien auch Arzneimittel auf pflanzlicher Basis bekannt, beispielsweise Salben mit Arnika, die den Heilungsprozess unterstützen. Diese vereinen jedoch häufig eine hohe Anzahl an Inhaltsstoffen, um bei verschiedenen Verletzungen möglichst umfassend anwendbar zu sein. Nachteilig ist hierbei insbesondere, dass dabei Wirkstoffe verwendet werden, die oftmals in unnötiger Weise Einfluss auf den menschlichen Körper nehmen und den ggf. durch Entzündungsprozesse ohnehin geschwächten Körper weiter erschöpfen.In the prior art, in addition to these drug therapies also herbal medicines are known, such as ointments with arnica, which support the healing process. However, these often combine a high number of ingredients to be as widely applicable to various injuries. The disadvantage here is in particular that while active ingredients are used, which often take an unnecessary influence on the human body and further deplete the possibly weakened by inflammation processes body.

Es ist daher die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Mittel zur Verfügung zu stellen, das wenigstens einen der vorgenannten Nachteile des Standes der Technik überwindet. Insbesondere ist es die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Mittel zur Verfügung zu stellen, das zur Behandlung bei rheumatischen Beschwerden verwendbar ist.It is therefore the object of the present invention to provide a means which overcomes at least one of the aforementioned disadvantages of the prior art. In particular, it is the object of the present invention to provide a composition which is useful for the treatment of rheumatic complaints.

Die Aufgabe wird gelöst durch eine Zubereitung zur topischen Verwendung insbesondere bei rheumatischen Erkrankungen, wobei die Zubereitung als wirksame Bestandteile die nachstehenden Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte umfasst:

  • a. im Bereich von ≥ 2 % bis ≤ 40%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder ≥Pflanzenteilen von Arnika (Arnika montana) oder deren Trockensubstanz;
  • b. im Bereich von ≥ 1,5% bis ≤ 40%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) oder deren Trockensubstanz;
  • c. im Bereich von ≥ 0,5% bis ≤ 20%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Rosmarin (Rosmarinus officinalis) oder deren Trockensubstanz, wobei die Gehalte der jeweiligen Komponenten so gewählt sind, dass der Gesamtgehalt der Komponenten 100% nicht übersteigt.
The object is achieved by a preparation for topical use, in particular in the case of rheumatic diseases, the preparation comprising, as active ingredients, the following extracts, tinctures, essential oils and / or extracts:
  • a. in the range of ≥ 2% to ≤ 40%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or ≥plant parts of arnica (Arnica montana) or their dry matter;
  • b. in the range of ≥ 1.5% to ≤ 40%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures and / or extracts of plants or parts of plants of comfrey (Symphytum officinale) or their dry matter;
  • c. in the range of ≥ 0.5% to ≤ 20%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of rosemary (Rosmarinus officinalis) or their dry matter, the contents of the respective components are chosen so that the total content of the components does not exceed 100%.

Vorteilhafte Ausgestaltungen der erfindungsgemäßen Zubereitung sind in den Unteransprüchen angegeben.Advantageous embodiments of the preparation according to the invention are specified in the subclaims.

Angaben in Prozent entsprechen, wenn nicht abweichend angegeben, Angaben in Vol.-% oder Gew.-% bezogen auf das Gesamtvolumen bzw. Gesamtgewicht der Zubereitung. Hierbei sind die Volumengehalte bzw. Gewichtsgehalte der jeweiligen Komponenten so gewählt, dass das Gesamtvolumen bzw. Gesamtgewicht der Komponenten 100 Vol.-% bzw. 100 Gew.-% nicht übersteigt.Data in percent correspond, unless otherwise indicated, to data in% by volume or% by weight, based on the total volume or total weight of the preparation. Here, the volume contents or weight contents of the respective components are chosen so that the total volume or total weight of the components does not exceed 100 vol .-% or 100 wt .-%.

Unter dem Begriff ”rheumatische Erkrankungen” werden im Sinne der vorliegenden Erfindung die verschiedenen entzündlichen Erkrankungen des Binde- und Stützgewebes, vor allem des Bewegungsapparates, aber auch innerer Organe und der Haut, die mit fließenden, reißenden und ziehenden Schmerzen verbunden sein können, verstanden.The term "rheumatic diseases" for the purposes of the present invention, the various inflammatory diseases of the connective and supporting tissue, especially the musculoskeletal system, but also internal organs and the skin, which may be associated with flowing, tearing and drawing pain understood.

Unter dem Begriff ”Trockensubstanz” wird im Sinne dieser Erfindung der Trockenrückstand von Auszügen, Tinkturen, ätherischen Ölen und/oder Extrakten verstanden, der nach Abzug des Extraktionsmittels übrig bleibt. Die Trockensubstanz kann einen Restanteil an Extraktionsmittel, beispielsweise Wasser, enthalten, der beispielsweise im Bereich von ≥ 1 Gew.-% bis ≤ 10 Gew.-%, vorzugsweise im Bereich von ≥ 1 Gew.-% bis ≤ 5 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Trockensubstanz. Die Trockensubstanz kann daher auch in zähflüssiger Form vorliegen. Die Trockensubstanz ist vorzugsweise eine native Trockensubstanz aus den Auszügen, Tinkturen, ätherischen Ölen und/oder Extrakten ohne Zusätze. Unter dem Begriff ”Trockenextrakt” wird im Sinne dieser Erfindung entsprechend der Trockenrückstand eines Extraktes verstanden. Unter einem ”ethanolischen Trockenextrakt” wird im Sinne dieser Erfindung der Trockenrückstand eines Extraktes nach Abzug des Extraktionsmittels Ethanol verstanden.For the purposes of this invention, the term "dry substance" is understood to mean the dry residue of extracts, tinctures, essential oils and / or extracts, which remains after removal of the extractant. The dry substance may contain a residual proportion of extractant, for example water, which may be, for example, in the range from ≥ 1% by weight to ≦ 10% by weight, preferably in the range from ≥ 1% by weight to ≦ 5% by weight, based on the total weight of the dry substance. The dry substance can therefore also be present in viscous form. The dry substance is preferably a native dry matter of the extracts, tinctures, essential oils and / or extracts without additives. For the purposes of this invention, the term "dry extract" is understood to mean the dry residue of an extract. For the purposes of this invention, an "ethanolic dry extract" is understood to mean the dry residue of an extract after removal of the extractant ethanol.

Unter dem Begriff ”Tinktur” werden im Sinne dieser Erfindung Drogenauszüge und Auszüge aus frischen Pflanzenteilen oder ganzen frischen Pflanzen verstanden, die unter Verwendung von Alkohol, insbesondere Ethanol geeigneter Konzentration, hergestellt werden, verstanden. Der Begriff ”Tinktur” umfasst im Sinne der vorliegenden Erfindung auch so genannte ”Urtinkturen” sowie Mischungen pflanzlicher Presssäfte mit Alkohol, Wasser und/oder deren Mischung und/oder pflanzliche Auszüge. Insbesondere umfasst der Begriff ”Tinktur” Drogenauszüge nach dem Homöopathischen Arzneibuch (HAB), Deutschen Arzneibuch (DAB) oder Europäischen Arzneibuch (Ph. Eur.) und weiteren europäischen oder amerikanischen Arzneibüchern aus frischen oder getrockneten Pflanzen und/oder Pflanzenteilen, insbesondere frischen Pflanzen und/oder Pflanzenteilen.For the purposes of this invention, the term "tincture" is understood to mean excerpted extracts and extracts from fresh plant parts or whole fresh plants, which are produced using alcohol, in particular ethanol of suitable concentration. The term "tincture" for the purposes of the present invention also includes so-called "mother tinctures" and mixtures of vegetable juices with alcohol, water and / or their mixture and / or herbal extracts. In particular, the term "tincture" drug extracts according to the Homeopathic Pharmacopoeia (HAB), German Pharmacopoeia (DAB) or European Pharmacopoeia (Ph. Eur.) And other European or American pharmacopoeia from fresh or dried plants and / or parts of plants, especially fresh plants and / or plant parts.

Unter dem Begriff ”Extrakt” werden im Sinne dieser Erfindung konzentrierte, gegebenenfalls auf einen bestimmten Wirkstoffgehalt eingestellte, Auszüge aus Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von flüssiger, zähflüssiger oder trockener Beschaffenheit, die beispielsweise unter Verwendung von Alkohol, insbesondere Ethanol, gewonnen werden, verstanden. Unter dem Begriff ”Extrakt” werden im Sinne dieser Erfindung ebenfalls gereinigte Extrakte oder Extraktfraktionen verstanden. Extrakte aus Pflanzen oder Pflanzenteilen mit ätherischen Ölen können auch derart hergestellt werden, dass den Pflanzen oder Pflanzenteilen vor der Extraktion das ätherische Öl entzogen und dieses nach der Extraktion dem jeweiligen Extrakt wieder zugesetzt wird.For the purposes of this invention, the term "extract" means concentrated extracts of plants and / or plant parts of liquid, viscous or dry nature, which are optionally adjusted to a certain active substance content, which are obtained, for example, using alcohol, in particular ethanol. For the purposes of this invention, the term "extract" also means purified extracts or extract fractions. Extracts from plants or parts of plants with essential oils can also be prepared in such a way that the essential oils are removed from the plants or plant parts prior to extraction and this is added again after extraction to the respective extract.

Unter dem Begriff ”ätherisches Öl” werden im Sinne dieser Erfindung in organischen Lösungsmitteln lösliche Extrakte oder die organische Phase aus Wasserdampfdestillaten aus Pflanzen oder Pflanzenteilen verstanden, die üblicherweise einen für die Herkunftspflanze charakteristischen Geruch aufweisen.For the purposes of this invention, the term "essential oil" means extracts soluble in organic solvents or the organic phase of steam distillates from plants or parts of plants which usually have a characteristic odor for the original plant.

In bevorzugten Ausführungsformen werden homöopathische Tinkturen und Extrakte, insbesondere flüssige alkoholische Pflanzenextrakte, oder Extrakte trockener Beschaffenheit, alkoholische und insbesondere ethanolische Extrakte oder ätherische Öle verwendet. In preferred embodiments, homeopathic tinctures and extracts, especially liquid alcoholic plant extracts, or dry extracts, alcoholic and especially ethanolic extracts or essential oils are used.

Überraschender Weise wurde gefunden, dass eine erfindungsgemäße Zubereitung, die als wirksame Bestandteile Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Arnika (Arnica montana) im Bereich von ≥ 2% bis ≤ 40%, Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Beinwell (Symphytum officinale) im Bereich von ≥ 1,5% bis ≤ 40%, und Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Rosmarin (Rosmarinus officinalis) im Bereich von ≥ 0,5% bis ≤ 20%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, oder deren Trockensubstanz insbesondere Trockenextrakt, umfasst, eine verbesserte Wirkung bei der Behandlung von Muskel- und Gelenkschmerzen, rheumatischen Erkrankungen, insbesondere der symptomatischen Behandlung rheumatischer Schmerzen oder bei akuten Gelenksentzündungen zeigt.Surprisingly, it has been found that a preparation according to the invention which contains as active ingredients extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of arnica (Arnica montana) in the range of ≥ 2% to ≤ 40%, extracts, tinctures and / or extracts of comfrey (Symphytum officinale) in the range of ≥ 1.5% to ≤ 40%, and extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of rosemary (Rosmarinus officinalis) in the range of ≥ 0.5% to ≤ 20%, based on the Total content of the preparation, or their dry matter, in particular dry extract comprises, shows an improved effect in the treatment of muscle and joint pain, rheumatic diseases, in particular the symptomatic treatment of rheumatic pain or in acute joint inflammation.

Weiterhin zeigte die erfindungsgemäße Zubereitung auch eine verbesserte Wirkung bei der Behandlung von stumpfen Traumen, beispielsweise Verstauchungen, Prellungen, Zerrungen, Quetschungen, Blutergüssen und Schwellungen.Furthermore, the preparation according to the invention also showed an improved action in the treatment of blunt trauma, for example sprains, bruises, strains, bruising, bruising and swelling.

Insbesondere konnte überraschend festgestellt werden, dass die Wirkung von Arnika durch die Verwendung in Kombination mit Beinwell und Rosmarin verstärkt wird. Ohne auf eine bestimmte Theorie festgelegt zu sein, wird daher angenommen, dass die überraschend gute Wirkung der erfindungsgemäßen Zubereitung durch synergistische Effekte aufgrund der enthaltenen Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte, insbesondere in den entsprechenden Dosierungen, erzeugt wird.In particular, it has surprisingly been found that the action of arnica is enhanced by use in combination with comfrey and rosemary. Without being bound to a particular theory, it is therefore assumed that the surprisingly good effect of the preparation according to the invention is produced by synergistic effects due to the extracts, tinctures, essential oils and / or extracts contained, in particular in the corresponding dosages.

Die vorteilhaften Eigenschaften ergeben sich insbesondere durch die Kombination der Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte. Eine vorteilhafte synergistische Wirkung ergibt sich aus Auswahl und Menge der einzelnen Stoffe, die speziell zur Behandlung von Muskel- und Gelenkschmerzen, der symptomatischen Behandlung rheumatischer Schmerzen und akuten Gelenksentzündungen ausgewählt wurden.The advantageous properties arise in particular by the combination of the extracts, tinctures, essential oils and / or extracts. An advantageous synergistic effect results from the selection and amount of the individual substances that have been specially selected for the treatment of muscle and joint pain, the symptomatic treatment of rheumatic pain and acute joint inflammation.

Von Vorteil ist insbesondere, dass eine gute Wirkung allein durch die Zubereitung enthaltend Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) und Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) und Rosmarin (Rosmarinus officinalis) erzielt werden kann, so dass auf eine Vielzahl von Komponenten verzichtet werden kann. Dies ist insbesondere vorteilhaft, da Wirkstoffe mit Nebenwirkungen behaftet sein können oder zumindest in unnötiger Weise Einfluss auf den Körper nehmen. In bevorzugten Ausführungsformen weist die Zubereitung nur Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) und Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) und Rosmarin (Rosmarinus officinalis) als wirksame Bestandteile auf.It is particularly advantageous that a good effect solely by the preparation containing extracts, tinctures and / or extracts of plants and / or plant parts of comfrey (Symphytum officinale) and extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants and / or plant parts of arnica (Arnica montana) and rosemary (Rosmarinus officinalis) can be achieved, so that can be dispensed with a variety of components. This is particularly advantageous because drugs can be associated with side effects or at least unnecessarily affect the body. In preferred embodiments, the preparation comprises only extracts, tinctures and / or extracts of plants and / or plant parts of comfrey (Symphytum officinale) and extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants and / or plant parts of arnica (Arnica montana) and Rosemary (Rosmarinus officinalis) as effective ingredients.

Ein bedeutender Vorteil der Zubereitung wird dadurch verwirklicht, dass die Zubereitung umfassend Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) und Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) und Rosmarin (Rosmarinus officinalis) aufgrund der geringen Anzahl an Auszügen, Tinkturen, ätherischen Ölen und/oder Extrakten von Heilpflanzen keine allergischen Reaktionen oder Überempfindlichkeitsreaktionen verursacht, wie dies bei bekannten Mitteln häufig der Fall ist. Daher ist sie besonders gut zur längerfristigen Anwendung bei rheumatischen Erkrankungen verwendbar.A significant advantage of the preparation is realized by the preparation comprising extracts, tinctures and / or extracts of plants and / or plant parts of comfrey (Symphytum officinale) and extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants and / or plant parts of Arnica (Arnica montana) and Rosemary (Rosmarinus officinalis) cause no allergic reactions or hypersensitivity reactions due to the small number of extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of medicinal plants, as is often the case with known means. Therefore, it is particularly useful for long-term use in rheumatic diseases.

Ein bedeutender Vorteil der Zubereitung wird dadurch verwirklicht, dass die Zubereitung umfassend Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) und Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnika montana) und Rosmarin (Rosmarinus officinalis) als wirksame Bestandteile aufgrund der geringen Anzahl an Auszügen, Tinkturen, ätherischen Ölen und/oder Extrakten von wirksamen Heilpflanzen vorzugsweise keine oder kaum Allergien auslöst. Eine zunehmende Anzahl an Personen leidet an Allergien oder Überempfindlichkeiten gegen Inhaltsstoffe einer oder mehrerer Pflanzen. Überempfindlichkeitsreaktionen können auch bei der Verwendung von pflanzlichen Zusammensetzungen auftreten. Es ist daher von großem Vorteil, dass die erfindungsgemäße Zubereitung durch die geringe Anzahl an Auszügen, Tinkturen, ätherischen Ölen und/oder Extrakten von wirksamen Heilpflanzen die Gefahr derartiger Reaktionen vermindert. Insbesondere für Personen mit Neigung zu Allergien können sich hierdurch Vorteile bei der Verwendung ergeben.A significant advantage of the preparation is realized by the preparation comprising extracts, tinctures and / or extracts of plants and / or plant parts of comfrey (Symphytum officinale) and extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants and / or plant parts of Arnica (Arnica montana) and rosemary (Rosmarinus officinalis) as active ingredients due to the low number of extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of effective medicinal plants preferably little or no allergies triggers. An increasing number of people suffer from allergies or hypersensitivity to ingredients of one or more plants. Hypersensitivity reactions may also occur with the use of herbal compositions. It is therefore of great advantage that the preparation according to the invention reduces the risk of such reactions due to the small number of extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of effective medicinal plants. In particular, for persons with a tendency to allergies, this can result in advantages in use.

Von besonderem Vorteil ist hierbei, dass überraschend festgestellt werden konnte, dass bei Verwendung der erfindungsgemäßen Zubereitung, die eine geringere Anzahl an wirksamen Heilpflanzen im Vergleich zu Präparaten, die zusätzlich zu den erfindungsgemäßen Heilpflanzen noch andere zusätzliche wirksame Heilpflanzen aufweisen, trotzdem eine vergleichbar gute Wirkung erzielt werden kann. Das heißt, dass die erfindungsgemäße Zubereitung die gewünschte Wirkung beispielsweise bei rheumatischen Erkrankungen mit einer deutlich geringeren Anzahl an Heilpflanzen überraschend erreicht. Of particular advantage here is that it was surprisingly found that when using the preparation according to the invention, which have a smaller number of effective medicinal plants in comparison to preparations which in addition to the medicinal plants according to the invention still other additional effective medicinal plants, nevertheless achieved a comparably good effect can be. This means that the preparation according to the invention surprisingly achieves the desired effect, for example in rheumatic diseases with a significantly lower number of medicinal plants.

Von besonderem Vorteil ist, dass die erfindungsgemäße Zubereitung ein geringeres Nebenwirkungspotential aufweist. Insbesondere kann sich die Zubereitung weiter dadurch auszeichnen, dass diese keine Hautrötungen und -ausschläge hervorruft. In besonders vorteilhaften Ausführungsformen der Zubereitung weist diese keine Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte aus Pflanzen auf, die bei äußerlicher Anwendung Hautrötungen und -ausschläge hervorrufen können, wie Eisenhut.It is of particular advantage that the preparation according to the invention has a lower side effect potential. In particular, the preparation may further be distinguished by the fact that it does not cause skin redness and rashes. In particularly advantageous embodiments of the preparation, this has no extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants, which can cause skin redness and rashes when applied externally, such as monkshood.

Die erfindungsgemäße Zubereitung zeichnet sich insbesondere gegenüber bekannten Mitteln auf pflanzlicher Basis dadurch aus, dass die Zubereitung eine besondere Dosierung an Auszügen, Tinkturen, und/oder Extrakten an Beinwell (Symphytum officinale) und Auszügen, Tinkturen, ätherischen Ölen und/oder Extrakten von Arnika (Amica montana) und Rosmarin (Rosmarinus officinalis) als wirksame Bestandteile aufweist.In particular, the preparation according to the invention is distinguished from known plant-based agents in that the preparation contains a special dosage of extracts, tinctures, and / or extracts of comfrey (Symphytum officinale) and extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of arnica ( Amica montana) and rosemary (Rosmarinus officinalis) as effective ingredients.

Als Untergrenze für eine gute Wirksamkeit hat sich ein Mindestanteil an 2%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, an Auszügen, Tinkturen, ätherischen Ölen und/oder Extrakten von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) oder der aus 2% Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte erhältlichen Trockensubstanz, insbesondere Trockenextrakt als günstig erwiesen. Ebenfalls hat sich als Untergrenze für eine gute Wirksamkeit ein Mindestanteil an 0,5%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, an Auszügen, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakten von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Rosmarin (Rosmarinus officinalis) oder der aus 0,5% Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte erhältlichen Trockensubstanz, insbesondere Trockenextrakt, als günstig erwiesen. Insbesondere hat sich als Untergrenze für eine gute Wirksamkeit ein Mindestanteil an 0,5%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, ätherisches Öl von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Rosmarin (Rosmarinus officinalis) als günstig erwiesen. Weiter hat sich ebenfalls als Untergrenze für eine gute Wirksamkeit ein Mindestanteil an 1,5%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, an Auszügen, Tinkturen und/oder Extrakten von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) oder der aus 1,5% Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte erhältlichen Trockensubstanz, insbesondere Trockenextrakt, als günstig erwiesen.As a lower limit for a good effectiveness, a minimum of 2%, based on the total content of the preparation, of extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of arnica (Arnica montana) or from 2% extracts, tinctures , Essential oils and / or extracts available dry matter, especially dry extract proved to be favorable. Also, as a lower limit for a good efficacy, a minimum proportion of 0.5%, based on the total content of the preparation, of extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of rosemary (Rosmarinus officinalis) or from 0, 5% extracts, tinctures, essential oils and / or extracts available dry matter, especially dry extract, proved to be favorable. In particular, a minimum level of 0.5%, based on the total content of the preparation, essential oil of plants or plant parts of rosemary (Rosmarinus officinalis), has proven to be favorable as a lower limit for good effectiveness. Furthermore, a minimum level of 1.5%, based on the total content of the preparation, of extracts, tinctures and / or extracts of plants or parts of plants of comfrey (Symphytum officinale) or 1.5% Extracts, tinctures and / or extracts available dry matter, especially dry extract, proved to be favorable.

Angegebene Prozentangaben beziehen sich, wenn nicht abweichend angegeben, auf den Flüssigextrakt. Wird ein Flüssigextrakt eingeengt, kann das Volumen bzw. der prozentuale Anteil entsprechend geringer sein. Wird ein Trockenextrakt verwendet, weist dieser die entsprechende Menge an Inhaltsstoffen, in vorteilhafter Weise jedoch ein geringeres Volumen bzw. einen geringeren prozentualen Anteil auf als der Flüssigextrakt, aus dem der Trockenextrakt beispielsweise durch Eindampfen erhalten wurde.Indicated percentages, unless otherwise indicated, refer to the liquid extract. If a liquid extract is concentrated, the volume or the percentage can be correspondingly lower. If a dry extract is used, this has the appropriate amount of ingredients, but advantageously a lower volume or a lower percentage than the liquid extract from which the dry extract was obtained, for example by evaporation.

In bevorzugten Ausführungsformen umfasst die Zubereitung als wirksame Bestandteile die nachstehenden Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte:

  • a. im Bereich von ≥ 2% bis ≤ 15%, vorzugsweise im Bereich von ≥ 5% bis ≤ 15%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) oder deren Trockensubstanz, insbesondere Trockenextrakt;
  • b. im Bereich von ≥ 1,5% bis ≤ 15%, vorzugsweise im Bereich von ≥ 5% bis ≤ 15%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) oder deren Trockensubstanz, insbesondere Trockenextrakt;
  • c. im Bereich von ≥ 0,5% bis ≤ 5%, vorzugsweise im Bereich von ≥ 1% bis ≤ 5% Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Rosmarin (Rosmarinus officinalis) oder deren Trockensubstanz,
wobei die Gehalte der jeweiligen Komponenten so gewählt sind, dass der Gesamtgehalt der Komponenten 100% nicht übersteigt.In preferred embodiments, the preparation comprises as active ingredients the following extracts, tinctures, essential oils and / or extracts:
  • a. in the range of ≥ 2% to ≤ 15%, preferably in the range of ≥ 5% to ≤ 15%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or parts of plants of arnica (Arnica montana) or their dry substance, in particular dry extract;
  • b. in the range of ≥ 1.5% to ≤ 15%, preferably in the range of ≥ 5% to ≤ 15%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures and / or extracts of plants or plant parts of comfrey (Symphytum officinale) or their dry matter, in particular dry extract;
  • c. in the range of ≥ 0.5% to ≤ 5%, preferably in the range of ≥ 1% to ≤ 5% extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of rosemary (Rosmarinus officinalis) or their dry matter,
wherein the contents of the respective components are chosen so that the total content of the components does not exceed 100%.

In besonders bevorzugten Ausführungsformen umfasst die Zubereitung als wirksame Bestandteile die nachstehenden Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte:

  • a. im Bereich von ≥ 5% bis≤ 20%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, vorzugsweise 15% Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Arnika (Amica montana) oder deren Trockensubstanz, insbesondere Trockenextrakt;
  • b. im Bereich von ≥ 5% bis ≤ 20%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, vorzugsweise 15% Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) oder deren Trockensubstanz, insbesondere Trockenextrakt;
  • d. im Bereich von ≥ 1% bis ≤ 10%, vorzugsweise 5% Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Rosmarin (Rosmarinus officinalis) oder deren Trockensubstanz,
wobei die Gehalte der jeweiligen Komponenten so gewählt sind, dass der Gesamtgehalt der Komponenten 100% nicht übersteigt.In particularly preferred embodiments, the preparation comprises as active ingredients the following extracts, tinctures, essential oils and / or extracts:
  • a. in the range of ≥ 5% to ≤ 20%, based on the total content of the preparation, preferably 15% extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of arnica (Amica montana) or their dry matter, in particular dry extract;
  • b. in the range of ≥ 5% to ≤ 20%, based on the total content of the preparation, preferably 15% extracts, tinctures and / or extracts of plants or plant parts of comfrey (Symphytum officinale) or their dry matter, in particular dry extract;
  • d. in the range of ≥ 1% to ≤ 10%, preferably 5% extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of rosemary (Rosmarinus officinalis) or their dry matter,
wherein the contents of the respective components are chosen so that the total content of the components does not exceed 100%.

Ein Vorteil wird durch das speziell auf die Behandlung von Muskel- und Gelenkschmerzen, der symptomatischen Behandlung rheumatischer Schmerzen und akuten Gelenksentzündungen ausgerichtete Verhältnis an Auszügen, Tinkturen und/oder Extrakten von Beinwell (Symphytum officinale) und Auszügen, Tinkturen, ätherischen Ölen und/oder Extrakten von Arnika (Arnica montana) und Rosmarin (Rosmarinus officinalis) verwirklicht. Die aufeinander abgestimmten Anteile an Auszügen, Tinkturen und/oder Extrakten von Beinwell (Symphytum officinale) und Auszügen, Tinkturen, ätherischen Ölen und/oder Extrakten von Arnika (Arnica montana) und Rosmarin Rosmarin (Rosmarinus officinalis) stellen ein ausgewogenes Verhältnis zur Verfügung, das eine gute entzündungshemmende, antimikrobielle und/oder antimykotische Wirkung zeigen kann. Dies ist insbesondere bei der Behandlung von Muskel- und Gelenkschmerzen, der symptomatischen Behandlung rheumatischer Schmerzen und akuten Gelenksentzündungen von Vorteil. Darüber hinaus kann eine Durchblutungssteigernde Wirkung zur Verfügung gestellt werden. Von besonderem Vorteil ist ferner, dass eine Beschleunigung des Zellaufbaus und der Zellbildung bewirkt werden kann.An advantage is provided by the ratio of extracts, tinctures and / or extracts of comfrey (Symphytum officinale) and extracts, tinctures, essential oils and / or extracts, specifically aimed at the treatment of muscle and joint pain, the symptomatic treatment of rheumatic pains and acute arthritis of arnica (Arnica montana) and rosemary (Rosmarinus officinalis) realized. The concerted proportions of extracts, tinctures and / or extracts of comfrey (Symphytum officinale) and extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of arnica (Arnica montana) and rosemary rosemary (Rosmarinus officinalis) provide a balance that can show a good anti-inflammatory, antimicrobial and / or antifungal effect. This is particularly beneficial in the treatment of muscle and joint pain, the symptomatic treatment of rheumatic pain and acute joint inflammation. In addition, a circulation-enhancing effect can be provided. Of particular advantage is further that an acceleration of the cell structure and cell formation can be effected.

Die Zubereitung ist ebenfalls vorteilhaft zur Verwendung bei Verrenkungen, stumpfen Traumen, Muskel- und Gelenkschmerzen verwendbar. So ist insbesondere bei der Behandlung von Verrenkungen, stumpfen Traumen beispielsweise Verstauchungen, Prellungen, Zerrungen, Quetschungen oder Blutergüssen, Schwellungen, Muskel- und Gelenkschmerzen von Vorteil, dass eine abschwellende und schmerzlindernde Wirkung zur Verfügung gestellt werden kann.The preparation is also advantageously useful for use in dislocations, dull traumas, muscle and joint pain. For example, in the treatment of dislocations, dull trauma, for example sprains, bruises, strains, bruises, bruising, swelling, muscle and joint pain, it is advantageous that a decongestant and analgesic effect can be provided.

Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und Extrakte sind aus ganzen Pflanzen herstellbar, bevorzugt sind Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und Extrakte aus ganzen Pflanzen oder aus Pflanzenteilen, beispielsweise aus Blüten, Blättern, Stängeln, Wurzeln oder Samen der Pflanzen herstellbar. Beispielsweise sind Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und Extrakte von Arnika (Arnica montana) aus der ganzen Pflanze oder den Blättern herstellbar, vorzugsweise aus den getrockneten Blüten. Weiter sind Auszüge, Tinkturen und Extrakte von Beinwell (Symphytum officinale) aus den krautigen Pflanzenteilen oder den Blättern herstellbar, vorzugsweise aus den frischen oder getrockneten unterirdischen Teilen insbesondere den Wurzeln. Bevorzugt sind Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und Extrakte von Rosmarin (Rosmarinus officinalis) aus den oberirdischen Teilen, insbesondere Blüten und/oder Blättern herstellbar.Extracts, tinctures, essential oils and extracts can be prepared from whole plants, extracts, tinctures, essential oils and extracts from whole plants or parts of plants, for example, from flowers, leaves, stems, roots or seeds of the plants are preferred. For example, extracts, tinctures, essential oils and extracts of arnica (Arnica montana) can be produced from the whole plant or the leaves, preferably from the dried flowers. Furthermore, extracts, tinctures and extracts of comfrey (Symphytum officinale) can be prepared from the herbaceous parts of plants or the leaves, preferably from the fresh or dried subterranean parts, especially the roots. Extracts, tinctures, essential oils and extracts of rosemary (Rosmarinus officinalis) from the above-ground parts, in particular flowers and / or leaves, are preferably preparable.

In bevorzugten Ausführungsformen umfasst die Zubereitung Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Beinwellwurzel und/oder Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Arnikablüten und aus den oberirdischen Teilen von Rosmarin.In preferred embodiments, the preparation comprises extracts, tinctures and / or extracts of comfrey root and / or extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of Arnica flowers and of the aerial parts of rosemary.

In bevorzugten Ausführungsformen liegen Extrakte aus Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) und Beinwell (Symphytum officinale) in Form eines wässrig-ethanolischen Extraktes vor. Bevorzugt sind Extrakte und Tinkturen gemäß Arzneibuchvorschrift mittels Ethanol-Wasser-Mischungen herstellbar. In weiter bevorzugten Ausführungsformen ist auch ein ätherisches Öl von Arnika (Arnica montana) verwendbar.In preferred embodiments, extracts of plants and / or plant parts of arnica (Arnica montana) and comfrey (Symphytum officinale) are present in the form of an aqueous-ethanolic extract. Extracts and tinctures according to pharmacopoeia are preferably preparable by means of ethanol-water mixtures. In further preferred embodiments, an arnica (Arnica montana) essential oil is also usable.

Vorzugsweise liegt die Konzentration an Ethanol des wässrig-ethanolischen Extraktes von Arnika (Arnica montana) im Bereich von 30% bis 86% (v/v), insbesondere bei 70% (v/v). Vorzugsweise liegt die Konzentration an Ethanol des wässrig-ethanolischen Extraktes von Beinwell (Symphytum officinale) bei 30% bis 86% (v/v). Vorzugsweise liegt das Gewichtsverhältnis der mazerierten oder perkolierten Pflanzenteile von Arnika (Arnica montana) zum Extrakt, das so genannte Droge/Extrakt-Verhältnis (DEV), im Bereich von 1:1 bis 1:10 (m/m), bevorzugt bei 1:10 (m/m). Vorzugsweise liegt das Gewichtsverhältnis der mazerierten oder perkolierten Pflanzenteile von Beinwell (Symphytum officinale) zum Extrakt, das so genannte Droge/Extrakt-Verhältnis, im Bereich von 1:1 bis 1:10 (m/m).Preferably, the concentration of ethanol of the aqueous-ethanolic extract of arnica (Arnica montana) ranges from 30% to 86% (v / v), especially 70% (v / v). Preferably, the concentration of ethanol of the aqueous ethanolic extract of comfrey (Symphytum officinale) is 30% to 86% (v / v). Preferably, the weight ratio of the macerated or percolated plant parts of arnica (Arnica montana) to the extract, the so-called drug / extract ratio (DEV), in the range of 1: 1 to 1:10 (m / m), preferably 1: 10 (m / m). Preferably, the weight ratio of the macerated or percolated plant parts of comfrey (Symphytum officinale) to the extract, the so-called drug / extract ratio, in the range of 1: 1 to 1:10 (m / m).

In bevorzugten Ausführungsformen umfasst die Zubereitung alkoholische, wässrige, oder wässrigalkoholische Extrakte aus Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) und Beinwell (Symphytum officinale). In auch bevorzugten Ausführungsformen umfasst die Zubereitung ein ätherisches Öl von Arnika (Arnica montana). In weiter bevorzugten Ausführungsformen umfasst die Zubereitung Trockenextrakte erhältlich aus alkoholischen, wässrigen, oder wässrigalkoholischen Extrakten aus Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) und Beinwell (Symphytum officinale). In bevorzugten Ausführungsformen umfasst die Zubereitung ein ätherisches Öl von Rosmarin (Rosmarinus officinalis). Ätherisches Rosmarinöl (Rosmarini aetheroleum) ist vorzugsweise durch Wasserdampfdestillation aus den blühenden oberirdischen Teilen erhältlich. In preferred embodiments, the preparation comprises alcoholic, aqueous, or aqueous-alcoholic extracts of plants and / or plant parts of arnica (Arnica montana) and comfrey (Symphytum officinale). In also preferred embodiments, the preparation comprises an arnica essential oil (Arnica montana). In further preferred embodiments, the preparation comprises dry extracts obtainable from alcoholic, aqueous or aqueous-alcoholic extracts of plants and / or plant parts of arnica (Arnica montana) and comfrey (Symphytum officinale). In preferred embodiments, the preparation comprises an essential oil of rosemary (Rosmarinus officinalis). Rosemary essential oil is preferably obtainable by steam distillation from the flowering aerial parts.

In besonders bevorzugten Ausführungsformen umfasst die Zubereitung wässrig-ethanolische Extrakte oder Trockenextrakte aus Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) und Beinwell (Symphytum officinale) und ein ätherisches Öl von Rosmarin (Rosmarinus officinalis). In auch bevorzugten Ausführungsformen umfasst die Zubereitung wässrig-ethanolische Extrakte oder Trockenextrakte aus Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) und ein ätherisches Öl von Arnika (Arnica montana) und Rosmarin (Rosmarinus officinalis).In particularly preferred embodiments, the preparation comprises aqueous-ethanolic extracts or dry extracts of plants and / or plant parts of arnica (Arnica montana) and comfrey (Symphytum officinale) and an essential oil of rosemary (Rosmarinus officinalis). In also preferred embodiments, the preparation comprises aqueous ethanolic extracts or dry extracts of plants and / or plant parts of comfrey (Symphytum officinale) and an essential oil of arnica (Arnica montana) and rosemary (Rosmarinus officinalis).

Die erfindungsgemäße Zubereitung kann die wirksamen Bestandteile insbesondere Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte auch in liposomaler oder liposomal verkapselter Form, d. h. in Liposomen enthalten, aufweisen. Die erfindungsgemäße Zubereitung kann daher auch in einer liposomalen Darreichungsform vorliegen. Ein Vorteil der Ausführungsformen, in denen die Zubereitung Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte in liposomal verkapselter Form aufweist, liegt darin, dass die wirksamen Bestandteile in liposomal verkapselter Form die Barriereschicht der Haut leichter überwinden können.The preparation of the invention, the active ingredients in particular extracts, tinctures, essential oils and / or extracts in liposomal or liposomal encapsulated form, d. H. contained in liposomes. The preparation according to the invention can therefore also be present in a liposomal dosage form. An advantage of the embodiments in which the preparation comprises extracts, tinctures, essential oils and / or extracts in liposomally encapsulated form is that the active ingredients in liposomally encapsulated form can more readily overcome the barrier layer of the skin.

In weiteren Ausführungsformen kann die Zubereitung eine Kombination der wirksamen Bestandteile insbesondere Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte in liposomal verkapselter und freier Form aufweisen. In vorteilhafter Weise kann hierdurch eine Steigerung der Wirksamkeit erreicht werden.In further embodiments, the preparation may comprise a combination of the active ingredients, in particular extracts, tinctures, essential oils and / or extracts in liposomally encapsulated and free form. Advantageously, an increase in the effectiveness can be achieved thereby.

Liposomen können ein Zweiphasen-Systeme ausbilden, wobei eine wässrige Phase von einer Lipidphase eingeschlossen wird. Die wirksamen Bestandteile insbesondere Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte können somit von der Lipidphase der Liposomen umhüllt werden.Liposomes can form a two-phase system wherein an aqueous phase is entrapped by a lipid phase. The active ingredients, in particular extracts, tinctures, essential oils and / or extracts can thus be enveloped by the lipid phase of the liposomes.

Die Lipidphase umfasst vorzugsweise Phospholipide. Geeignete Phospholipide sind Phosphoglyceride, auch Glycerophospholipide genannt, und Sphingolipide. Geeignete Phospholipide sind insbesondere ausgewählt aus der Gruppe der häufig in Zellmembranen auftretenden Phospholipiden umfassend Phosphatidylcholin, Phosphatidylethanolamin, Phosphatidylserin und/oder Sphingomyeline. Bevorzugt sind weiter Phospholipide natürlichen Ursprungs, beispielsweise aus Soja oder Ei, insbesondere Phosphatidylcholin, Phosphatidylethanolamin, Phosphatidylglycerol, Phosphatidylinosit, Phosphatidylserin und Phosphatidsäure. Verwendbar sind diese auch in beispielsweise durch katalytische Hydrierung in unterschiedlichen Hydrierungsgraden chemisch modifizierter Form. Auch verwendbar sind synthetische und halbsynthetische Phospholipide wie Di-palmitoyl-phosphatidylcholin, Di-stearoyl-phosphatidylcholin, Stearoyl-palmitoyl-phosphatidylcholin, Di-palmitoyl-phosphatidylethanolamin, Di-stearoyl-phosphatidylethanolamin, Di-myristoyl-phosphatidylserin und/oder Di-oleyl-phosphatidylcholin.The lipid phase preferably comprises phospholipids. Suitable phospholipids are phosphoglycerides, also called glycerophospholipids, and sphingolipids. Suitable phospholipids are in particular selected from the group of phospholipids frequently occurring in cell membranes, comprising phosphatidylcholine, phosphatidylethanolamine, phosphatidylserine and / or sphingomyeline. Also preferred are phospholipids of natural origin, for example from soy or egg, in particular phosphatidylcholine, phosphatidylethanolamine, phosphatidylglycerol, phosphatidylinositol, phosphatidylserine and phosphatidic acid. These are also useful in, for example, by catalytic hydrogenation in different degrees of hydrogenation chemically modified form. Also useful are synthetic and semi-synthetic phospholipids such as di-palmitoyl-phosphatidylcholine, di-stearoyl-phosphatidylcholine, stearoyl-palmitoyl-phosphatidylcholine, di-palmitoyl-phosphatidylethanolamine, di-stearoyl-phosphatidylethanolamine, di-myristoyl-phosphatidylserine and / or di-oleyl- phosphatidylcholine.

Geeignete Zusammensetzungen an Phospholipiden können ferner mit einem Anteil geringer Mengen anderer Lipide oder Lipidklassen wie neutraler Lipiden, Glycolipide und/oder Sphingomyeline versetzt sein.Suitable compositions of phospholipids may also be added with a proportion of small amounts of other lipids or lipid classes such as neutral lipids, glycolipids and / or sphingomyelin.

Geeignete Liposomen sind insbesondere aus Glycerophospholipiden, Cholesterol und Stearylamin und wenigstens einem Lipidderivat herstellbar. Weiterhin sind auch amphiphile Verbindungen wie Alkylcarbonsäuren als membranbildende Substanzen verwendbar.Suitable liposomes can be prepared in particular from glycerophospholipids, cholesterol and stearylamine and at least one lipid derivative. Furthermore, amphiphilic compounds such as alkylcarboxylic acids can also be used as membrane-forming substances.

Weitere Lipoide, in denen sich die Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte Extrakt lösen können, umfassen Olivenöl, Maiskeimöl und Sojaöl.Other lipids in which the extracts, tinctures, essential oils and / or extract extract may dissolve include olive oil, corn oil and soybean oil.

Die erfindungsgemäße Zubereitung kann in Form einer Salbe, Creme, Gel oder Lotion vorliegen. Bevorzugt werden erfindungsgemäße Zubereitungen zur äußerlichen Anwendung, bevorzugt zur Auftragung auf die Haut, verwendet. Es ist erfindungsgemäß bevorzugt, dass die Zubereitung als Salbe, Creme oder Gel vorliegt.The preparation according to the invention may be in the form of an ointment, cream, gel or lotion. Preparations according to the invention for external use, preferably for application to the skin, are preferably used. It is inventively preferred that the preparation is present as an ointment, cream or gel.

Unter dem Begriff ”Salbe” wird im Sinne dieser Erfindung eine einphasige oder mehrphasige, halbfeste Arzneiform zur Anwendung auf der Haut oder den Schleimhäuten verstanden, wobei je nach ihrem Wassergehalt, hydrophobe Salben, wasseraufnehmende Salben und hydrophile Salben unterschieden werden. Pharmazeutisch sind davon Cremes und Gele zu unterscheiden. Unter dem Begriff ”Creme” wird im Sinne dieser Erfindung eine mehrphasige, halbfeste Zubereitung aus einer hydrophilen und einer lipophilen Komponente verstanden. Unter dem Begriff ”Gel” wird im Sinne dieser Erfindung eine mit Hilfe von Quellstoffen gelierte Flüssigkeit verstanden. For the purposes of this invention, the term "ointment" is understood to mean a single-phase or multiphase, semi-solid dosage form for use on the skin or mucous membranes, depending on its water content, hydrophobic ointments, water-absorbing ointments and hydrophilic ointments. Pharmaceutically creams and gels are to be distinguished from it. For the purposes of this invention, the term "cream" is understood to mean a multiphase, semisolid preparation of a hydrophilic and a lipophilic component. For the purposes of this invention, the term "gel" is understood to mean a liquid gelled with the aid of swelling substances.

Abhängig von der verwendeten Grundlage der Zubereitung umfasst die Zubereitung flüssigförmige Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte oder deren Trockensubstanz, insbesondere von Arnika und/oder Beinwell. Beispielsweise können Gele, insbesondere Hydrogele, wesentlich mehr flüssigförmige Extrakte aufnehmen als Salben, ohne dass sich die Phasen entmischen. Salben enthalten daher vorzugsweise die aus den flüssigförmigen Auszügen, Tinkturen und/oder Extrakten erhältliche Trockensubstanz, insbesondere Trockenextrakte. In auch bevorzugten Ausführungsformen umfasst die Zubereitung daher Extrakte von Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) und/oder Beinwell (Symphytum officinale) in Form von Trockenextrakten. In weiterhin auch bevorzugten Ausführungsformen umfasst die Zubereitung ein ätherisches Öl von Arnika (Arnica montana) und/oder Rosmarin (Rosmarinus officinalis) oder deren Trockensubstanz.Depending on the basis of the preparation used, the preparation comprises liquid-form extracts, tinctures and / or extracts or their dry matter, in particular arnica and / or comfrey. For example, gels, especially hydrogels, can absorb much more liquid extracts than ointments without segregating the phases. Ointments therefore preferably contain the dry substance obtainable from the liquid-shaped extracts, tinctures and / or extracts, in particular dry extracts. In also preferred embodiments, the preparation therefore comprises extracts of plants and / or plant parts of arnica (Arnica montana) and / or comfrey (Symphytum officinale) in the form of dry extracts. In still further preferred embodiments, the preparation comprises an arnica (Arnica montana) and / or rosemary (Rosmarinus officinalis) essential oil or its dry substance.

Es ist erfindungsgemäß besonders bevorzugt, dass die Zubereitung als Salbe, insbesondere in Form einer hydrophilen Salbe, besonders bevorzugt in Form einer wasserhaltigen hydrophilen Salbe vorliegt. Cremes sind im Rahmen der vorliegenden Erfindung ebenfalls mit Vorteil anzuwenden. Vorteilhaft ist eine wasserhaltige hydrophile Salbe (Unguentum emulsificans aquosum) eine sehr wasserhaltige, mit beispielesweise bis zu 70% Wasser, und dadurch nicht so fettende hydrophile Salbe.It is particularly preferred according to the invention that the preparation is present as an ointment, in particular in the form of a hydrophilic ointment, particularly preferably in the form of a hydrous hydrophilic ointment. Creams are also to be used with advantage in the context of the present invention. Advantageously, a hydrous hydrophilic ointment (Unguentum emulsificans aquosum) is a very water-containing, for example, up to 70% water, and thus not so greasy hydrophilic ointment.

Es ist weiter erfindungsgemäß bevorzugt, dass die Zubereitung in Form von hydrophilen oder amphiphilen Cremes oder hydrophilen Gelen vorliegt. Ferner sind auch Kühlsalben verwendbar. Hydrophile Gel-Präparate sowie hydrophile Salben und hydrophile Cremes können eine kühlende Wirkung besitzen. Vorteilhafter Weise kann dadurch die positive insbesondere die abschwellender Wirkung der Zubereitung verstärkt werden. Cremes, vorzugsweise hydrophile Cremes und/oder amphiphile Cremes, sind im Rahmen der vorliegenden Erfindung auch besonders bevorzugt.It is further preferred according to the invention that the preparation is in the form of hydrophilic or amphiphilic creams or hydrophilic gels. Furthermore, cooling ointments are also usable. Hydrophilic gel preparations as well as hydrophilic ointments and hydrophilic creams can have a cooling effect. Advantageously, this can enhance the positive, in particular the decongestant, effect of the preparation. Creams, preferably hydrophilic creams and / or amphiphilic creams, are also particularly preferred in the context of the present invention.

Verwendbare Salben-, Creme- und Gelgrundstoffe sind beispielsweise in den Arzneibüchern Deutsches Arzneibuch, DAB, oder Homöopathisches Arzneibuch, HAB beschriebenen. Es ist erfindungsgemäß bevorzugt, dass die Zubereitung als Salben-, Creme- oder Gelgrundlage DAB- oder DAC-Bestandteile (DAC: Deutscher Arzneimittelcodex) umfasst. Bevorzugte Bestandteile sind beispielsweise Wollwachsalkohole, Cetylstearylalkohol, Vaseline, bevorzugt weißes Vaselin, Cetylpalmitat, Wachse, künstliche Wachse, Paraffine, pflanzliche Öle, Sobitanester, Polysorbat, Glycerol, Monoglyceride, Glycerolmonostearat 60, Macrogol-1000-glycerolmonostearat, Macrogol-20-glycerolmonostearat, Fettalkohole, Cetylalkohol, mittelkettige Triglyceride, Propylenglycol und/oder Cellulosedrivate. Erfindungsgemäß besonders bevorzugte Grundstoffe sind Glycerolmonostearat 60, Macrogol-1000-glycerolmonostearat, Macrogol-20-glycerolmonostearat, Cetylalkohol, mittelkettige Triglyceride, weißes Vaselin und/oder Propylenglycol.Useful ointment, cream and gel bases are described for example in the pharmacopoeias Deutsches Arzneibuch, DAB, or Homeopathic Pharmacopoeia, HAB. It is preferred according to the invention that the preparation comprises, as ointment, cream or gel base, DAB or DAC components (DAC: Deutscher Arzneimittelcodex). Preferred ingredients are, for example, wool wax alcohols, cetylstearyl alcohol, vaseline, preferably white vaseline, cetyl palmitate, waxes, artificial waxes, paraffins, vegetable oils, soapsonic esters, polysorbate, glycerol, monoglycerides, glycerol monostearate 60, macrogol 1000 glycerol monostearate, macrogol 20 glycerol monostearate, fatty alcohols , Cetyl alcohol, medium chain triglycerides, propylene glycol and / or cellulose derivatives. Glycerol monostearate 60, macrogol 1000 glycerol monostearate, macrogol 20-glycerol monostearate, cetyl alcohol, medium-chain triglycerides, white vaseline and / or propylene glycol are particularly preferred according to the invention.

In bevorzugten Ausführungsformen umfasst die Zubereitung als wirksame Bestandteile die nachstehenden Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte:

  • a. im Bereich von ≥ 2% bis ≤ 40%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) oder deren Trockensubstanz, insbesondere Trockenextrakt;
  • b. im Bereich von ≥ 1,5% bis ≤ 40%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) oder deren Trockensubstanz, insbesondere Trockenextrakt;
  • c. im Bereich von ≥ 0,5% bis ≤ 20%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Rosmarin (Rosmarinus officinalis) oder deren Trockensubstanz, insbesondere ätherisches Öl,
wobei die Gehalte der jeweiligen Komponenten so gewählt sind, dass der Gesamtgehalt der Komponenten 100% nicht übersteigt, und als Salben-, Creme- oder Gelgrundlage DAB- oder DAC-Bestandteile.In preferred embodiments, the preparation comprises as active ingredients the following extracts, tinctures, essential oils and / or extracts:
  • a. in the range of ≥ 2% to ≤ 40%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of arnica (Arnica montana) or their dry matter, in particular dry extract;
  • b. in the range of ≥ 1.5% to ≤ 40%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures and / or extracts of plants or plant parts of comfrey (Symphytum officinale) or their dry matter, in particular dry extract;
  • c. in the range of ≥ 0.5% to ≤ 20%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of rosemary (Rosmarinus officinalis) or their dry matter, in particular essential oil,
wherein the contents of the respective components are selected so that the total content of the components does not exceed 100%, and as an ointment, cream or gel base DAB or DAC ingredients.

Es ist bevorzugt, dass die Zubereitung eine hydrophile Grundlage nach DAC aufweist, insbesondere sind hydrophile Salben und Cremes auf einer DAC-Grundlage bevorzugt. Es ist erfindungsgemäß besonders bevorzugt, dass die Zubereitung als Grundlage Basiscreme DAC umfasst.It is preferable that the preparation has a hydrophilic base after DAC, in particular, hydrophilic ointments and creams on a DAC basis are preferable. It is particularly preferred according to the invention that the preparation comprises as a basis base cream DAC.

Vorteilhaft bei der Verwendung einer Basiscreme DAC ist, dass diese angenehm auf der Haut zu verteilen ist. Insbesondere kann die Zubereitung auf Grundlage einer Basiscreme DAC bereits beim Einreiben in die Haut einziehen. Somit wird die Bildung eines Fettfilmes auf der Haut in vorteilhafter Weise vermieden. Vorzugsweise kann bereits kurz nach dem Auftragen einer Zubereitung auf Grundlage einer Basiscreme DAC auf die Haut die Zubereitung vollständig oder beinahe rückstandsfrei eingezogen sein. Weiterhin können Zubereitungen unter Verwendung einer Basiscreme DAC insbesondere auch einen schnelleren Wirkungseintritt zeigen. Diese sind somit für eine Behandlung einer akuten Schwellung in vorteilhafter Weise sehr gut geeignet. Ein schnelles Einziehen in die Haut ermöglicht ebenfalls eine wiederholte Applikation bzw. ein häufigeres Einreiben. Dies bedeutet einen großen Vorteil gegenüber einer langsamer einziehenden fettigen Salbe. An advantage of using a base cream DAC is that it is pleasant to distribute on the skin. In particular, the preparation can be based on a base cream DAC already when rubbing into the skin. Thus, the formation of a fatty film on the skin is advantageously avoided. Preferably, shortly after the application of a preparation based on a base cream DAC on the skin, the preparation may be drawn in completely or almost without residue. In addition, preparations using a base cream DAC can in particular also show a faster onset of action. These are thus very well suited for the treatment of acute swelling in an advantageous manner. A rapid absorption into the skin also allows a repeated application or a more frequent rubbing. This is a big advantage over a slower oily ointment.

Es ist weiter bevorzugt, dass die Zubereitung eine hydrophile Grundlage nach DAB aufweist, insbesondere ist ein Hydroxyethylcellulosegel DAB bevorzugt. Vorteilhaft bei der Verwendung eines Hydroxyethylcellulosegels ist, dass dieses einen hohen Wassergehalt aufweist, wodurch die Zubereitung in vorteilhafter Weise auch einen kühlenden Effekt aufweisen kann. Vorteilhaft ist insbesondere die Verwendung hydrophiler Gele, die eine erfindungsgemäß eine verbesserte Wirksamkeit mit einem hautkühlenden Effekt verbinden können. In weiteren Ausführungsformen ist bevorzugt, dass die Salben-, Creme- oder Gelgrundlage ferner Substanzen mit hautkühlendem Effekt beispielsweise Menthol aufweist.It is further preferable that the preparation has a hydrophilic base after DAB, in particular, a hydroxyethyl cellulose gel DAB is preferable. An advantage of using a hydroxyethyl cellulose gel is that it has a high water content, as a result of which the preparation can advantageously also have a cooling effect. In particular, the use of hydrophilic gels which can combine an improved effectiveness with a skin-cooling effect according to the invention is advantageous. In further embodiments, it is preferred that the ointment, cream or gel base further comprises substances having a skin-cooling effect, for example menthol.

Bevorzugte Ausführungsformen der Zubereitung ziehen in vorteilhafter Weise schnell in die Haut ein und bilden bevorzugt keinen Fettfilm auf der Haut aus. Weiterhin weisen bevorzugte Ausführungsformen der Zubereitung keine Nebenwirkungen auf. Ferner ist die Zubereitung in vorteilhafter Weise stabil und zeigt auch bei längerer Lagerung keine Entmischung. Besonders bevorzugte Ausführungsformen der erfindungsgemäßen Zubereitung weisen vorzugsweise auch nach einem Jahr Lagerung keine Entmischung und/oder kein Kristallwachstum und vorzugsweise keine oder vernachlässigbare Veränderung von Aussehen, Farbe, Geruch und/oder pH-Wert auf.Advantageously, preferred embodiments of the preparation rapidly enter the skin and preferably do not form a greasy film on the skin. Furthermore, preferred embodiments of the preparation have no side effects. Furthermore, the preparation is advantageously stable and shows no segregation even after prolonged storage. Particularly preferred embodiments of the preparation according to the invention preferably also show no segregation and / or no crystal growth after one year of storage and preferably no or negligible change in appearance, color, odor and / or pH.

Weiterhin kann die Zubereitung weitere übliche Hilfsstoffe der Salben-, Creme- und/oder Gelherstellung aufweisen. Vorzugsweise umfasst die erfindungsgemäße pharmazeutische Zubereitung ferner Farbstoffe, beispielsweise Curcumin, Curcumawurzelstock-Extrakt, Riboflavin und/oder β-Carotin.Furthermore, the preparation may comprise further customary auxiliaries of ointment, cream and / or gel preparation. The pharmaceutical preparation according to the invention preferably also comprises dyes, for example curcumin, curcuma root extract, riboflavin and / or β-carotene.

Weiterhin ist bevorzugt, dass die Zubereitung gebrauchsfertig ist. Unter ”gebrauchsfertig” im Sinne der vorliegenden Erfindung wird verstanden, dass die Zubereitung als gebrauchsfertige Salbe, Creme oder Gel vorliegt, die auf die Haut aufgetragen werden kann.Furthermore, it is preferred that the preparation is ready for use. For the purposes of the present invention, "ready-to-use" means that the preparation is present as a ready-to-use ointment, cream or gel which can be applied to the skin.

In einer besonders bevorzugten Ausführungsform umfasst die Zubereitung, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung:

  • a. 15% Extrakt oder ätherisches Öl von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana);
  • b. 15% Extrakt von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale);
  • c. 5% ätherisches Öl von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Rosmarin (Rosmarinus officinalis);
  • d. 65% Hydroxyethylcellulosegel DAB.
In a particularly preferred embodiment, the preparation comprises, based on the total content of the preparation:
  • a. 15% extract or essential oil of plants or plant parts of arnica (Arnica montana);
  • b. 15% extract of comfrey plants or parts of plants (Symphytum officinale);
  • c. 5% essential oil of plants or plant parts of rosemary (Rosmarinus officinalis);
  • d. 65% hydroxyethyl cellulose gel DAB.

Vorteilhaft verwendbar sind ferner eingeengte Extrakte, die ein geringeres Volumen aufweisen. In weiter bevorzugten Ausführungsform umfasst die Zubereitung, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung:

  • a. im Bereich von ≥ 2% bis ≤ 15%, vorzugsweise im Bereich von ≥ 5% bis ≤ 15% Extrakt oder ätherisches Öl von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana);
  • b. im Bereich von ≥ 1,5% bis ≤ 15%, vorzugsweise im Bereich von ≥ 5% bis ≤ 15% Extrakt von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale);
  • c. 5% ätherisches Öl von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Rosmarin (Rosmarinus officinalis);
  • d. im Bereich von ≥ 65% bis ≤ 91,5%, vorzugsweise im Bereich von ≥ 65% bis ≤ 85% Hydroxyethylcellulosegel DAB.
Also advantageously used are concentrated extracts which have a smaller volume. In a further preferred embodiment, the preparation comprises, based on the total content of the preparation:
  • a. in the range of ≥ 2% to ≤ 15%, preferably in the range of ≥ 5% to ≤ 15% extract or essential oil of plants or plant parts of arnica (Arnica montana);
  • b. in the range of ≥ 1.5% to ≤ 15%, preferably in the range of ≥ 5% to ≤ 15% extract of comfrey plants or parts of plants (Symphytum officinale);
  • c. 5% essential oil of plants or plant parts of rosemary (Rosmarinus officinalis);
  • d. in the range of ≥ 65% to ≤ 91.5%, preferably in the range of ≥ 65% to ≤ 85% hydroxyethyl cellulose gel DAB.

In einer weiter besonders bevorzugten Ausführungsform umfasst die Zubereitung, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung:

  • a. Trockenextrakt von 15% ethanolischem Extrakt von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana);
  • b. Trockenextrakt von 15% ethanolischem Extrakt von Beinwell (Symphytum officinale);
  • c. 5% ätherisches Öl von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Rosmarin (Rosmarinus officinalis);
  • d. ad 100% Basiscreme DAC.
In a further particularly preferred embodiment, the preparation comprises, based on the total content of the preparation:
  • a. Dry extract of 15% ethanolic extract of plants or plant parts of arnica (Arnica montana);
  • b. Dry extract of 15% comfrey extract of comfrey (Symphytum officinale);
  • c. 5% essential oil of plants or plant parts of rosemary (Rosmarinus officinalis);
  • d. ad 100% base cream DAC.

Die Zubereitungen weisen vorzugsweise keine Nebenwirkungen auf, ziehen in vorteilhafter Weise schnell in die Haut ein und bilden bevorzugt keinen Fettfilm auf der Haut aus. Weiterhin weisen die Zubereitungen eine sehr gute Wirkung gegen Schwellung und Schmerz auf, sind stabil und zeigen auch bei längerer Lagerung keine Entmischung. The preparations preferably have no side effects, advantageously rapidly enter the skin and preferably do not form a greasy film on the skin. Furthermore, the preparations have a very good action against swelling and pain, are stable and show no segregation even after prolonged storage.

Überraschend hat sich herausgestellt, dass die erfindungsgemäße Zubereitung in vorteilhafter Weise eine gute Wirksamkeit bei rheumatischen Erkrankungen, insbesondere bei der symptomatischen Behandlung rheumatischer Schmerzen, oder bei akuten Gelenksentzündungen aufweisen kann. Bevorzugte Ausführungsformen der erfindungsgemäßen Zubereitung können in vorteilhafter Weise eine verbesserte Durchblutungsfördernde, regenerierende und entzündungshemmende Wirkung zeigen. Ebenfalls kann die erfindungsgemäße Zubereitung zur Unterstützung der Geweberegeneration beitragen. Weiterhin kann die erfindungsgemäße Zubereitung eine schmerzlindernde Wirkung zeigen. Dies ist insbesondere bei der symptomatischen Behandlung rheumatischer Schmerzen von großem Vorteil.Surprisingly, it has been found that the preparation according to the invention can advantageously have a good efficacy in rheumatic diseases, in particular in the symptomatic treatment of rheumatic pain, or in acute joint inflammation. Preferred embodiments of the preparation according to the invention can advantageously show an improved perfusion-promoting, regenerating and anti-inflammatory action. Likewise, the preparation according to the invention can contribute to the support of tissue regeneration. Furthermore, the preparation according to the invention can show an analgesic effect. This is particularly advantageous in the symptomatic treatment of rheumatic pain.

Weiterhin kann die erfindungsgemäße Zubereitung auch eine gute abschwellende und schmerzlindernde Wirkung aufweisen. Dies ist insbesondere bei der Behandlung von Verrenkungen, stumpfen Traumen beispielsweise Verstauchungen, Prellungen, Zerrungen, Quetschungen oder Blutergüssen, Schwellungen, Muskel- und Gelenkschmerzen beispielsweise infolge von stumpfen Verletzungen, insbesondere bei stumpfen Sportverletzungen oder müden Beinen von Vorteil.Furthermore, the preparation of the invention may also have a good decongestant and analgesic effect. This is particularly useful in the treatment of dislocations, dull trauma such as sprains, bruises, strains, bruises or bruises, swelling, muscle and joint pain, for example due to blunt injuries, especially in blunt sports injuries or tired legs advantage.

Ein weiterer Aspekt der vorliegenden Erfindung betrifft die Verwendung einer erfindungsgemäßen Zubereitung zur Herstellung eines kosmetischen oder pharmazeutischen Mittels zur Behandlung bei Verrenkungen, stumpfen Traumen beispielsweise Verstauchungen, Prellungen, Zerrungen, Quetschungen oder Blutergüssen, Schwellungen, Muskel- und Gelenkschmerzen beispielsweise infolge von stumpfen Verletzungen, zur symptomatischen Behandlung bei rheumatischen Schmerzen, akuten Gelenksentzündungen, stumpfen Sportverletzungen oder müden Beinen.Another aspect of the present invention relates to the use of a preparation according to the invention for the preparation of a cosmetic or pharmaceutical agent for the treatment of dislocations, dull trauma such as sprains, bruises, strains, bruises or bruises, swelling, muscle and joint pain, for example due to blunt injuries Symptomatic treatment for rheumatic pain, acute joint inflammation, blunt sports injuries or tired legs.

Vorzugsweise wird die Zubereitung zwei bis drei Mal am Tag auf die betroffenen Hautstellen bzw. Gelenke auftragen.Preferably, the preparation is applied two to three times a day on the affected skin or joints.

Weiterhin eignet sich die erfindungsgemäße Zubereitung in vorteilhafter Weise auch zur belebenden Massage von strapazierten und müden Beinen. Insbesondere ist die erfindungsgemäße Zubereitung in vorteilhafter Weise auch zur längerfristigen Behandlung von Prellungen, Zerrungen, Quetschungen und Blutergüssen sowie Knochenbrüchen und nach Operationen verwendbar.Furthermore, the preparation according to the invention is also advantageously suitable for invigorating massage of stressed and tired legs. In particular, the preparation according to the invention can also be advantageously used for the long-term treatment of bruises, strains, bruises and bruises as well as broken bones and after operations.

Ein weiterer Gegenstand der vorliegenden Erfindung betrifft eine Rheuma- und/oder Sportsalbe. Die Rheuma- und/oder Sportsalbe umfasst als wirksame Bestandteile die nachstehenden Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte:

  • a. im Bereich von ≥ 2% bis ≤ 40%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnika montana) oder deren Trockensubstanz, insbesondere Trockenextrakt;
  • b. im Bereich von ≥ 1,5% bis ≤ 40%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) oder deren Trockensubstanz, insbesondere Trockenextrakt;
  • c. im Bereich von ≥ 0,5% bis ≤ 20%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Rosmarin (Rosmarinus officinalis),
wobei die Gehalte der jeweiligen Komponenten so gewählt sind, dass der Gesamtgehalt der Komponenten 100% nicht übersteigt.Another object of the present invention relates to a rheumatism and / or sports ointment. The rheumatism and / or sports ointment comprises as active ingredients the following extracts, tinctures, essential oils and / or extracts:
  • a. in the range of ≥ 2% to ≤ 40%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of arnica (Arnica montana) or their dry matter, in particular dry extract;
  • b. in the range of ≥ 1.5% to ≤ 40%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures and / or extracts of plants or plant parts of comfrey (Symphytum officinale) or their dry matter, in particular dry extract;
  • c. in the range of ≥ 0.5% to ≤ 20%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or parts of plants of rosemary (Rosmarinus officinalis),
wherein the contents of the respective components are chosen so that the total content of the components does not exceed 100%.

Die Rheuma- und/oder Sportsalbe umfasst die wirksamen Bestandteile vorzugsweise zusammen mit unbedenklichen, insbesondere pharmakologisch unbedenklichen Salben-, Creme- oder Gelgrundstoffen, für deren Beschreibung auf die vorstehende Beschreibung Bezug genommen wird. Die Rheuma- und/oder Sportsalbe kann auch als Creme oder Gel vorliegen.The rheumatism and / or sports ointment preferably comprises the active ingredients together with harmless, in particular pharmacologically acceptable ointment, cream or gel bases, the description of which is referred to in the foregoing description. The rheumatism and / or sports ointment may also be present as a cream or gel.

Für die Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) und/oder Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Arnika (Arnica montana) und Rosmarin (Rosmarinus officinalis) wird auf die vorstehende Beschreibung Bezug genommen.For the extracts, tinctures and / or extracts of plants and / or plant parts of comfrey (Symphytum officinale) and / or extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of arnica (Arnica montana) and rosemary (Rosmarinus officinalis) is referred to the above Description Reference.

Die erfindungsgemäßen Zubereitungen sind nach üblichen Verfahren herstellbar. Vorzugsweise bringt man die Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte in Salben-, Creme- oder Gelgrundlagen umfassend DAB- oder DAC-Bestandteile, bevorzugt Basiscreme DAC, ein. Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte können ferner liposomal verkapselt werden. The preparations according to the invention can be prepared by customary processes. Preferably, the extracts, tinctures, essential oils and / or extracts in ointment, cream or gel bases comprising DAB or DAC ingredients, preferably base cream DAC, a. Extracts, tinctures, essential oils and / or extracts may also be liposomally encapsulated.

Beispiele für Zubereitungen, die der Veranschaulichung der vorliegenden Erfindung dienen, sind nachstehend angegeben. Beispiel 1 Rezeptur für eine Zubereitung in Form eines Hydrogels Bestandteile Vol.-% Amica montana, getrocknete Blüten, Auszug mit 70% Ethanol, DEV 1:10 15 Symphytum officinale, Wurzel/unterirdische Teile, ethanolischer Auszug 50%, DEV 1:10 15 Rosmarini aetheroleum 5 Hydroxyethylcellulosegel DAB 65 Examples of preparations which serve to illustrate the present invention are given below. Example 1 Formulation for a preparation in the form of a hydrogel ingredients Vol .-% Amica montana, dried flowers, extract with 70% ethanol, DEV 1:10 15 Symphytum officinale, root / subterranean parts, ethanolic extract 50%, DEV 1:10 15 Rosemary aetheroleum 5 Hydroxyethyl cellulose gel DAB 65

Die Rezeptur umfasst ethanolische Extrakte von Arnica montana und Symphytum officinale und ätherisches Rosmarinöl in einer Gelgrundlage von Hydroxyethylcellulosegel.The formulation includes ethanolic extracts of Arnica montana and Symphytum officinale and rosemary essential oil in a gel base of hydroxyethyl cellulose gel.

Beispiel 2Example 2

Die Wirkung der erfindungsgemäßen im vorangehenden Beispiel 1 beschriebenenThe effect of the invention described in Example 1 above

Zubereitung wurde bei Patienten mit Prellungen beobachtet, wobei das Gel drei Mal am Tag auf die betroffenen Gelenke und Hautstellen aufgetragen wurde.Preparation was observed in patients with bruises, with the gel being applied to the affected joints and skin areas three times a day.

Es konnte festgestellt werden, dass durch die Anwendung der erfindungsgemäßen Zubereitung gemäß Beispiel 1 eine gute schmerzlindernde sowie Durchblutungsfördernde, regenerierende und entzündungshemmende Wirkung erzielt werden konnte. Auch nach wiederholter Auftragung des Gels waren keine Gegenanzeigen oder Nebenwirkungen zu beobachten. Beispiel 3 Rezeptur für eine Zubereitung in Form einer Salbe Bestandteile Vol.-% Arnica montana, getrocknete Blüten, Auszug mit 70% Ethanol, DEV 1:10 Trockenextrakt aus 15 Vol.-% ethanolischem Auszug Symphytum officinale, Wurzel/unterirdische Teile, ethanolischer Auszug 50%, DEV 1:10 Trockenextrakt aus 15 Vol.-% ethanolischem Auszug Rosmarini aetheroleum 5 Basiscreme DAC ad 100 It was found that by using the preparation according to the invention according to Example 1 a good analgesic and circulation-promoting, regenerating and anti-inflammatory action could be achieved. Even after repeated application of the gel, no contraindications or side effects were observed. Example 3 Formulation for a preparation in the form of an ointment ingredients Vol .-% Arnica montana, dried flowers, extract with 70% ethanol, DEV 1:10 Dry extract of 15% by volume of ethanolic extract Symphytum officinale, root / subterranean parts, ethanolic extract 50%, DEV 1:10 Dry extract of 15% by volume of ethanolic extract Rosemary aetheroleum 5 Base cream DAC ad 100

Die Rezeptur umfasste Trockenextrakt aus jeweils 15 Vol.-% ethanolischem Auszug von Arnica montana und Symphytum officinale und ätherisches Rosmarinöl in einer Salbengrundlage von Basiscreme DAC.The formulation included dry extract of 15% by volume of ethanolic extract of Arnica montana and Symphytum officinale and rosemary essential oil in an ointment base of DAC base cream.

Beispiel 4Example 4

Die Wirkung der erfindungsgemäßen im vorangehenden Beispiel 3 beschriebenenThe effect of the invention described in Example 3 above

Zubereitung wurde bei Patienten mit rheumatischen Erkrankungen beobachtet, wobei die Creme jeweils drei Mal am Tag auf die durch die rheumatische Erkrankung betroffenen Gelenke und Hautstellen an Handgelenk, Schulter, Knie oder Hüfte auftragen wurde.Preparation has been observed in patients with rheumatic diseases, with the cream being applied to the rheumatism-affected joints and skin on the wrist, shoulder, knee or hip three times a day.

Es konnte festgestellt werden, dass durch die Anwendung der erfindungsgemäßen Zubereitung gemäß Beispiel 3 eine gute schmerzlindernde sowie Durchblutungsfördernde, regenerierende und entzündungshemmende Wirkung erzielt werden konnte. Auch bei wiederholter Auftragung der Salbe waren keine Gegenanzeigen oder Nebenwirkungen zu beobachten. Die Creme zog bereits beim Einreiben in die Haut ein und hinterließ keinen Fettfilm auf der Haut.It was found that the use of the preparation according to the invention according to Example 3 a good pain-relieving and circulation-promoting, regenerating and anti-inflammatory effect could be achieved. Even with repeated application of the ointment no contraindications or side effects were observed. The cream was already absorbed when rubbed into the skin and left no greasy film on the skin.

Die erfindungsgemäße Zubereitung führte insbesondere bei der symptomatischen Behandlung rheumatischer Schmerzen zu einer eindrucksvollen Besserung der Symptome. Es konnte eine insbesondere verglichen mit bekannten Präparaten vergleichbar gute Wirkung erzielt werden, wobei geringere Nebenwirkungen auftraten.The preparation of the invention led in particular in the symptomatic treatment of rheumatic pain to an impressive improvement in symptoms. It was possible to achieve a comparably good effect in comparison with known preparations, with fewer side effects occurring.

Claims (9)

Zubereitung zur topischen Verwendung insbesondere bei rheumatischen Erkrankungen, dadurch gekennzeichnet, dass die Zubereitung als wirksame Bestandteile die nachstehenden Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte umfasst: a. im Bereich von ≥ 2% bis ≤ 40%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) oder deren Trockensubstanz; b. im Bereich von ≥ 1,5% bis ≤ 40%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) oder deren Trockensubstanz; c. im Bereich von ≥ 0,5% bis ≤ 20%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Rosmarin (Rosmarinus officinalis) oder deren Trockensubstanz, wobei die Gehalte der jeweiligen Komponenten so gewählt sind, dass der Gesamtgehalt der Komponenten 100% nicht übersteigt.Preparation for topical use, in particular in the case of rheumatic diseases, characterized in that the preparation comprises as active ingredients the following extracts, tinctures, essential oils and / or extracts: a. in the range of ≥ 2% to ≤ 40%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of arnica (Arnica montana) or their dry matter; b. in the range of ≥ 1.5% to ≤ 40%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures and / or extracts of plants or parts of plants of comfrey (Symphytum officinale) or their dry matter; c. in the range of ≥ 0.5% to ≤ 20%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of rosemary (Rosmarinus officinalis) or their dry matter, the contents of the respective components are chosen so that the total content of the components does not exceed 100%. Zubereitung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Zubereitung als wirksame Bestandteile die nachstehenden Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte umfasst: a. im Bereich von ≥ 5% bis ≤ 20%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, vorzugsweise 15% Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) oder deren Trockensubstanz; b. im Bereich von ≥ 5% bis ≤ 20%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, vorzugsweise 15% Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) oder deren Trockensubstanz; e. im Bereich von ≥ 1% bis ≤ 10%, vorzugsweise 5% Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Rosmarin (Rosmarinus officinalis) oder deren Trockensubstanz, wobei die Gehalte der jeweiligen Komponenten so gewählt sind, dass der Gesamtgehalt der Komponenten 100% nicht übersteigt.A preparation according to claim 1, characterized in that the preparation comprises as active ingredients the following extracts, tinctures, essential oils and / or extracts: a. in the range of ≥ 5% to ≤ 20%, based on the total content of the preparation, preferably 15% extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of arnica (Arnica montana) or their dry matter; b. in the range of ≥ 5% to ≤ 20%, based on the total content of the preparation, preferably 15% extracts, tinctures and / or extracts of plants or plant parts of comfrey (Symphytum officinale) or their dry matter; e. in the range of ≥ 1% to ≤ 10%, preferably 5% extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of rosemary (Rosmarinus officinalis) or their dry matter, wherein the contents of the respective components are chosen so that the total content of the components does not exceed 100%. Zubereitung nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Zubereitung Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Beinwellwurzel und/oder Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Arnikablüte und aus den oberirdischen Teilen von Rosmarin umfasst.Preparation according to claim 1 or 2, characterized in that the preparation comprises extracts, tinctures and / or extracts of comfrey root and / or extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of Arnica blossom and from the aerial parts of rosemary. Zubereitung nach einem der vorherigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Zubereitung alkoholische, wässrige, oder wässrigalkoholische Extrakte aus Pflanzen und/oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) und Beinwell (Symphytum officinale) und ein ätherisches Öl von Rosmarin (Rosmarinus officinalis) umfasst.Preparation according to one of the preceding claims, characterized in that the preparation comprises alcoholic, aqueous, or aqueous-alcoholic extracts of plants and / or plant parts of arnica (Arnica montana) and comfrey (Symphytum officinale) and an essential oil of rosemary (Rosmarinus officinalis). Zubereitung nach einem der vorherigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Zubereitung Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte in liposomal verkapselter Form aufweist.Preparation according to one of the preceding claims, characterized in that the preparation extracts, tinctures, essential oils and / or extracts in liposomal encapsulated form. Zubereitung nach einem der vorherigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Zubereitung als Salbe, Creme, Gel oder Lotion vorliegt, vorzugsweise in Form einer hydrophilen Salbe, insbesondere in Form einer wasserhaltigen hydrophilen Salbe.Preparation according to one of the preceding claims, characterized in that the preparation is present as an ointment, cream, gel or lotion, preferably in the form of a hydrophilic ointment, in particular in the form of a hydrous hydrophilic ointment. Zubereitung nach einem der vorherigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Zubereitung als Salben-, Creme- oder Gelgrundlage DAB- oder DAC-Bestandteile, insbesondere Hydroxyethylcellulose, umfasst.Preparation according to one of the preceding claims, characterized in that the preparation as an ointment, cream or gel base DAB or DAC ingredients, in particular hydroxyethyl cellulose comprises. Verwendung einer Zubereitung nach einem der vorherigen Ansprüche zur Herstellung eines kosmetischen oder pharmazeutischen Mittels zur Behandlung bei Verrenkungen, stumpfen Traumen beispielsweise Verstauchungen, Prellungen, Zerrungen, Quetschungen oder Blutergüssen, Schwellungen, Muskel- und Gelenkschmerzen beispielsweise infolge von stumpfen Verletzungen, zur symptomatischen Behandlung bei rheumatischen Schmerzen, akuten Gelenksentzündungen, stumpfen Sportverletzungen oder müden Beinen. Use of a preparation according to any one of the preceding claims for the preparation of a cosmetic or pharmaceutical agent for treatment of dislocations, blunt trauma such as sprains, bruises, strains, bruises or bruises, swelling, muscle and joint pain, for example due to blunt injuries, for symptomatic treatment in rheumatic Pain, acute joint inflammation, blunt sports injuries or tired legs. Rheuma- und/oder Sportsalbe umfassend als wirksame Bestandteile die nachstehenden Auszüge, Tinkturen, ätherischen Öle und/oder Extrakte: a. im Bereich von ≥ 2% bis ≤ 40%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Arnika (Arnica montana) oder deren Trockensubstanz; b. im Bereich von ≥ 1,5% bis ≤ 40%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Beinwell (Symphytum officinale) oder deren Trockensubstanz; c. im Bereich von ≥ 0,5% bis ≤ 20%, bezogen auf den Gesamtgehalt der Zubereitung, Auszüge, Tinkturen, ätherische Öle und/oder Extrakte von Pflanzen oder Pflanzenteilen von Rosmarin (Rosmarinus officinalis), wobei die Gehalte der jeweiligen Komponenten so gewählt sind, dass der Gesamtgehalt der Komponenten 100% nicht übersteigt.Rheumatoid and / or sports ointment comprising, as active ingredients, the following extracts, tinctures, essential oils and / or extracts: a. in the range of ≥ 2% to ≤ 40%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or plant parts of arnica (Arnica montana) or their dry matter; b. in the range of ≥ 1.5% to ≤ 40%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures and / or extracts of plants or parts of plants of comfrey (Symphytum officinale) or their dry matter; c. in the range of ≥ 0.5% to ≤ 20%, based on the total content of the preparation, extracts, tinctures, essential oils and / or extracts of plants or parts of plants of rosemary (Rosmarinus officinalis), wherein the contents of the respective components are chosen so that the total content of the components does not exceed 100%.
DE102010019876A 2010-05-07 2010-05-07 Preparation for topical use in rheumatic diseases Withdrawn DE102010019876A1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102010019876A DE102010019876A1 (en) 2010-05-07 2010-05-07 Preparation for topical use in rheumatic diseases
PCT/EP2011/057302 WO2011138435A1 (en) 2010-05-07 2011-05-06 Preparation for topical use in rheumatic diseases
EP11719233A EP2566581A1 (en) 2010-05-07 2011-05-06 Preparation for topical use in rheumatic diseases

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102010019876A DE102010019876A1 (en) 2010-05-07 2010-05-07 Preparation for topical use in rheumatic diseases

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102010019876A1 true DE102010019876A1 (en) 2011-11-10

Family

ID=44119001

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102010019876A Withdrawn DE102010019876A1 (en) 2010-05-07 2010-05-07 Preparation for topical use in rheumatic diseases

Country Status (3)

Country Link
EP (1) EP2566581A1 (en)
DE (1) DE102010019876A1 (en)
WO (1) WO2011138435A1 (en)

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RO108532B1 (en) * 1990-02-26 1994-06-30 Iulia Siminiciuc Medicinal product with anti rheumatic action
IT1252074B (en) * 1991-01-04 1995-05-29 Giuseppe Mastronicola Water/alcohol extract of medicinal herbs and plants for the cure of tendinitis, neuritis, sciatic pain, rheumatic, joint, and neck pains and stiff neck
WO2006032091A2 (en) * 2004-09-21 2006-03-30 Lavender Hill Projects Pty Ltd Herbal composition
US7923038B2 (en) * 2004-12-01 2011-04-12 Frank Steven R Method and composition for the treatment of muscular-skeletal and related afflictions

Also Published As

Publication number Publication date
WO2011138435A1 (en) 2011-11-10
EP2566581A1 (en) 2013-03-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AT406731B (en) SUBSTANCE MIXTURE FOR TOPICAL APPLICATION
DE69629988T2 (en) "Pharmaceutical base in ointment form and its use"
DE69733086T2 (en) PHARMACEUTICAL COMPOSITIONS WHICH CONTAIN KUUU NUTS OIL
EP0133151A2 (en) Skin ointment
DE112009005131T5 (en) Topical drug for the treatment of psoriasis
EP1399173B1 (en) Pharmaceutical preparation containing active ingredients extracted from the plants centella asiatica, mahonia aquifolium and viola tricolor
WO2011098394A2 (en) Composition for the treatment and prevention of anxiety disorders and dyssomnia
DE3820218C2 (en)
CA2627021A1 (en) Combination natural source/local anesthetic/dual component penetration enhancer topical formulation useful for treating pain, itching and/or inflammation of the skin
EP2803354B1 (en) Combination of polyacrylic acid and 2-amino-2-methylpropanol for use in the treatment of Herpes infections
DE102012003286A1 (en) Combination of lipid transfer proteins and phenol derivatives containing plant substances with local mucosal efficiency
DE102010019876A1 (en) Preparation for topical use in rheumatic diseases
EP2120953B1 (en) Preparations for the topical treatment of skin diseases
DE20320103U1 (en) Composition for topical treatment of skin, useful for treating e.g. eczema and pruritus, comprises a fatty alcohol and three specific plant extracts
DE202014008066U1 (en) thymus
DE202016106651U1 (en) Anti-inflammatory composition of cannabidiol and betulin
DE4244754C2 (en) Combating the pathogens of dermatomycoses in clothing
DE60213522T2 (en) Combination of Arnica, Ruscus and Menthol
EP3213745B1 (en) Galenical formulation of nsaids
DE102020110408A1 (en) Plant-based cosmetic formulation
DE102022115137A1 (en) Composition with hepatoprotective effect
RU2266746C2 (en) Agent for treatment of neuralgia diseases
CN115671034A (en) Antibacterial, anti-inflammatory, itching-relieving, refreshing and comfortable cream for mosquito bites and preparation method thereof
DE102017002005A1 (en) Extremely effective composition of 14-17 medicinal plants (A61K 36/00), called "witch hazel ointment" for medical, dental and cosmetic purposes
CN116270915A (en) Sweet wormwood herb paste and preparation method and application thereof

Legal Events

Date Code Title Description
R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee

Effective date: 20121201