DE102008055712A1 - Side door for cabriolet, has airbag module arranged between door shell and inner lining, where inner lining is detached from door shell in rear area of rail by blowing airbag such that opening is released for unfolding airbag - Google Patents

Side door for cabriolet, has airbag module arranged between door shell and inner lining, where inner lining is detached from door shell in rear area of rail by blowing airbag such that opening is released for unfolding airbag Download PDF

Info

Publication number
DE102008055712A1
DE102008055712A1 DE200810055712 DE102008055712A DE102008055712A1 DE 102008055712 A1 DE102008055712 A1 DE 102008055712A1 DE 200810055712 DE200810055712 DE 200810055712 DE 102008055712 A DE102008055712 A DE 102008055712A DE 102008055712 A1 DE102008055712 A1 DE 102008055712A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
door
airbag
shell
door shell
inner lining
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE200810055712
Other languages
German (de)
Inventor
Siegfried Zidorn
André Kammler
Adrian Langner
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Valmet Automotive Oy
Original Assignee
Wilhelm Karmann GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Wilhelm Karmann GmbH filed Critical Wilhelm Karmann GmbH
Priority to DE200810055712 priority Critical patent/DE102008055712A1/en
Publication of DE102008055712A1 publication Critical patent/DE102008055712A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/20Arrangements for storing inflatable members in their non-use or deflated condition; Arrangement or mounting of air bag modules or components
    • B60R21/21Arrangements for storing inflatable members in their non-use or deflated condition; Arrangement or mounting of air bag modules or components in vehicle side panels, e.g. doors

Abstract

The door (3) has a shell (16) and an inner lining (14) that is fastened to the shell. Fasteners fasten the lining to the shell and include a decoration carrier (25) and a decoration layer (26). An airbag module (22) is arranged between the shell and the lining and includes a gas generator and an airbag (18) that is blown by the generator. The lining is detached from the shell in a rear area of a rail (15) by blowing the airbag such that an opening is released for unfolding the airbag. A guide element is fastened to the shell to guide the airbag in a direction of a vehicle vertical axis.

Description

Die Erfindung betrifft eine Seitentür für ein Kraftfahrzeug, mit einem Türrohbau, einer an dem Türrohbau befestigten Innenverkleidung, Befestigungsmitteln, durch welche die Innenverkleidung an dem Türrohbau befestigt ist, die einen Dekorträger und eine Dekorschicht umfasst, einem zwischen dem Türrohbau und der Innenverkleidung angeordneten Airbagmodul, welches einen Gasgenerator und einen Gassack umfasst, der durch den Gasgenerator aufblasbar ist, und einem Fenster.The Invention relates to a side door for a motor vehicle, with a door shell, one attached to the door shell Interior trim, fasteners through which the interior trim attached to the door shell, which is a decor carrier and a decorative layer comprises, one between the door shell and the interior trim arranged airbag module, which a Includes gas generator and an airbag passing through the gas generator is inflatable, and a window.

Die DE 103 04 790 A1 offenbart eine Seitenaufprallschutzeinrichtung für einen Fahrzeuginsassen, die in eine Seitenwand eines Kraftfahrzeuges, insbesondere in eine Fahrzeugtür integriert ist und eine Druckgasquelle sowie einen durch diese aufblasbaren Gassack aufweist, wobei der zusammengefaltete langgestreckte Gassack im Ruhezustand entlang dem oberen Rand der Seitenwand hinter einer inneren Verkleidung angeordnet ist und beim Entfalten im Bereich der Brüstung der Seitenwand durch einen zwischen dem oberen Rand der Verkleidung und der Seitenwand gebildeten Spalt nach oben hin austritt und sich entlang einer Innenseite einer Seitenscheibe nach oben hin als Aufprallschutz für den Kopfbereich des Fahrzeuginsassen erstreckt. Die Verkleidung ist mit Abstand zu den beiden längsseitigen Enden des Gassackes etwa in Höhe eines unteren Randbereiches des Gassackes an der Seitenwand befestigt, wobei – in der Seitenansicht gesehen – eine ideelle Verbindungslinie durch die beiden beabstandeten Befestigungen eine Schwenkachse für den verschwenkbaren oberen Randbereich der Verkleidung bildet. An der Stirnseite der Verkleidung ist etwa in Höhe des verschwenkbaren oberen Randbereiches eine definierte Schwächung vorgesehen.The DE 103 04 790 A1 discloses a side impact protection device for a vehicle occupant, which is integrated into a side wall of a motor vehicle, in particular in a vehicle door and a compressed gas source and a gas bag inflatable by this, wherein the folded elongated airbag is arranged at rest along the upper edge of the side wall behind an inner panel and when deployed in the region of the parapet of the side wall, exits upwardly through a gap formed between the upper edge of the trim and the side wall and extends upwardly along an inner side of a side window as impact protection for the head region of the vehicle occupant. The panel is attached at a distance from the two longitudinal ends of the airbag approximately at the level of a lower edge region of the airbag on the side wall, wherein - seen in the side view - an ideal connection line through the two spaced fasteners forms a pivot axis for the pivotable upper edge region of the panel , At the front of the panel a defined weakening is provided approximately at the level of the pivotable upper edge region.

Zum Bilden der Schwenkachse müssen die Befestigungen vorgesehen werden. Ferner ist zur Unterstützung der Schwenkbewegung die Schwächung auszubilden.To the Forming the pivot axis, the fasteners must be provided become. Furthermore, in support of the pivoting movement to train the weakening.

Die DE 10 2005 024 268 A1 beschreibt eine Sicherheitseinrichtung in der Brüstung einer Seitentür eines Fahrzeuges für den Schutz des Kopfes der Insassen vor Seitenaufprall, wobei wenigstens eine Gassackeinrichtung unsichtbar hinter einer Türinnenverkleidung angeordnet ist, wobei wenigstens ein Bereich der Türinnenverkleidung als Abdeckung für den Gassack ausgeführt ist, und wobei die Abdeckung von mindestens einem Dehnungsbereich begrenzt wird und im Bereich des Gassacks in Y-Richtung des Fahrzeugs ellipsenförmig dehnbar angeordnet ist.The DE 10 2005 024 268 A1 describes a safety device in the parapet of a side door of a vehicle for the protection of the head of the occupants from side impact, wherein at least one airbag device is arranged invisibly behind a door inner lining, wherein at least a portion of the door inner lining is designed as a cover for the airbag, and wherein the cover of is limited at least one strain region and is arranged in the region of the gas bag in the Y direction of the vehicle elliptical stretchable.

Parallele Verstärkungsrippen sind als Ausbuchtung einer Querlamelle vorgesehen, die eine Vielzahl von Sollbruchstellen aufweist, die eine Dehnung des Materials der Dekorschicht der Türinnenverkleidung bei Auslösen der Gassackeinrichtung erlauben.parallel Reinforcing ribs are as bulge of a cross lamella provided, which has a plurality of predetermined breaking points, the an elongation of the material of the decorative layer of the door inner lining allow when triggering the airbag device.

Aus der DE 10 2006 031 529 A1 ist eine Türverkleidung für die Tür eines Kraftfahrzeugs bekannt, mit einem zwischen der Türverkleidung und dem Türrohbau im Bereich der Türbrüstung der Tür unterhalb eines Seitenfensters angeordneten Airbagmodul zum Schutz des Kopfes eines Fahrzeuginsassen, wobei die Türverkleidung einen Dekorträger und ein auf dem Dekorträger angeordnetes Dekormaterial umfasst und der Dekorträger im Bereich der Türbrüstung durch eine in den Fensterschacht eingreifende und am Fensterschacht lösbar angebrachte Einhängeleiste abgestützt ist.From the DE 10 2006 031 529 A1 a door trim for the door of a motor vehicle is known, with an arranged between the door trim and the door shell in the door frame of the door below a side window airbag module for protecting the head of a vehicle occupant, wherein the door trim comprises a decor carrier and arranged on the decor carrier decorative material and the decor carrier in the region of the door sill is supported by a catching rail engaging in the window slot and detachably mounted on the window slot.

Die Türinnenverkleidung bzw. der Dekorträger weist eine Materialschwächung auf, um so einen Umklappbereich in der Art eines Scharniers auszubilden. Ferner weist der Dekorträger zwei seitlich versetzt zum Airbagmodul angeordnete und im Wesentlichen senkrecht zum Fensterschacht verlaufende Reißnähte auf.The Interior door trim or decor carrier has a material weakening, so a Umklappbereich to train in the manner of a hinge. Furthermore, the decor carrier two laterally offset from the airbag module and arranged substantially perpendicular to the window slot running tear seams on.

Nachteilig an diesen Lösungen ist, dass an der Innenverkleidung Materialabschwächungen vorzusehen sind, was mit einem erhöhten Fertigungsaufwand und mit einer Schwächung der Stabilität der Türinnenverkleidung verbunden ist.adversely At these solutions is that on the interior trim material weakening are to be provided, resulting in an increased production cost and with a weakening of the stability of the door interior trim connected is.

Die DE 10 2005 010 025 A1 offenbart eine Fahrzeugtürverkleidung für ein Kraftfahrzeug mit einer Kopfaufprallschutzeinrichtung für einen Fahrzeuginsassen, mit einem Bordkantenträger der Fahrzeugtürverkleidung, in dem sich eine Aussparung zur Befestigung der Kopfaufprallschutzeinrichtung in einem Bereich in Montageposition der Fahrzeugtürverkleidung nahe der Seitenscheibe der Fahrzeugtür befindet, einer Kopfaufprallschutzeinrichtung, die einen luftdicht mit dem Bordkantenträger verbundenen Airbagträger, einen Luftsack, der randseitig am Airbagträger luftdicht befestigt ist und einen Gasgenerator, der fest mit dem Airbagträger verbunden ist, umfasst, einer Schaumschicht über dem Bordkantenträger sowie, im Bereich der Aussparung, über dem Airbagträger, und einer Dekorschicht auf der dem Bordkantenträger abgewandten Seite der Schaumschicht, wobei die Schaumschicht ausreichend elastisch ist, dass sie sich bei Auslösung der Kopfaufprallschutzeinrichtung leicht vom Airbagträger abhebt.The DE 10 2005 010 025 A1 discloses a vehicle door trim for a motor vehicle having a head impact protection device for a vehicle occupant, having a curb support of the vehicle door trim in which a recess for attaching the head impact protection device is located in an area in the mounting position of the vehicle door trim near the side window of the vehicle door, a head impact protection device airtight with the Bordbantenträger connected airbag carrier, an airbag, which is airtight attached to the edge of the airbag carrier and a gas generator which is fixedly connected to the airbag carrier comprises a foam layer over the curbside carrier and, in the region of the recess, on the airbag carrier, and a decorative layer on the Side board edge facing away from the foam layer, wherein the foam layer is sufficiently elastic that it stands out easily on triggering the head impact protection device from the airbag carrier.

Beim Entfalten des Luftsacks muss sich die Schaumschicht zusammen mit der Dekorschicht bereichsweise von dem Bordkantenträger lösen können, was bei der Fertigung zu berücksichtigen ist.At the Unfolding the airbag requires the foam layer to be along with the decorative layer partially from the curbside carrier can solve what to consider in manufacturing is.

Ausgehend hiervon liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, den Fertigungsaufwand für die Türinnenverkleidung einer Kraftfahrzeugseitentür in Bezug auf die Schaffung ei ner Austrittsmöglichkeit für einen Gassack zum Schutz des Kopfes eines Fahrzeuginsassen zu verringern.Proceeding from this, the present invention seeks to increase the manufacturing cost of the door inner lining of a motor vehicle side door with respect to the creation ei ner exit possibility for a gas bag to protect the head of a vehicle occupant to reduce.

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß mit einer Seitentür nach Anspruch 1 gelöst. Bevorzugte Weiterbildungen der Erfindung sind in den Unteransprüchen gegeben.These Task is according to the invention with a side door solved according to claim 1. Preferred developments of Invention are given in the subclaims.

Die erfindungsgemäße Seitentür für ein Kraftfahrzeug, insbesondere Cabriolet, weist einen Türrohbau, eine an dem Türrohbau befestigte Innenverkleidung, Befestigungsmittel, durch welche die Innenverkleidung an dem Türrohbau befestigt ist, die einen Dekorträger und eine Dekorschicht umfasst, ein zwischen dem Türrohbau und der Innenverkleidung angeordnetes Airbagmodul, welches einen Gasgenerator und einen Gassack umfasst, der durch den Gasgenerator aufblasbar ist, und ein Fenster auf, wobei durch Aufblasen des Gassacks die gesamte Innenverkleidung im hinteren Bereich der Brüstung von dem Türrohbau abgelöst und dadurch eine Öffnung zur Entfaltung des Gassacks freigegeben wird oder werden kann.The inventive side door for a motor vehicle, in particular Cabriolet, has a door shell, a door panel attached to the inner lining, fasteners, by which the inner lining attached to the door shell is, which includes a decor carrier and a decorative layer, a arranged between the door shell and the interior trim Airbag module comprising a gas generator and a gas bag, which is inflatable by the gas generator, and a window, wherein by inflating the gas bag the entire interior trim in the rear Area of the parapet detached from the door shell and thereby releases an opening for deployment of the gas bag will or can be.

Da zum Freigeben der Öffnung für den Gassack erfindungsgemäß die gesamte Türverkleidung im hinteren Bereich der Brüstung von dem Türrohbau abgelöst wird, ist kein durch an der Innenverkleidung vorgesehene Sollbruchstellen oder Materialschwächungen abgegrenzter Durchtrittsbereich für den Gassack erforderlich, so dass solche Sollbruchstellen, Materialschwächungen oder dergleichen entfallen können. Zum Freigeben der Öffnung für den Gassack wird ferner im hinteren Bereich der Brüstung der Dekorträger zusammen mit der Dekorschicht von dem Türrohbau abgelöst, sodass keine Bereiche vorgesehen werden müssen, in denen sich die Dekorschicht von dem Dekorträger trennt oder trennen kann. Durch das Aufblasen des Gassacks löst sich die Innenverkleidung vorzugsweise auch in ihrem hinteren, vertikalen Bereich von dem Türrohbau ab. In diesem Fall kann ein Fahrzeugsitz als Gegenlager für die sich lösende Innenverkleidung dienen.There for releasing the opening for the gas bag according to the invention entire door trim in the rear area of the parapet is replaced by the door shell, is not through provided on the inner lining predetermined breaking points or material weaknesses delimited passage area required for the gas bag, so that such predetermined breaking points, material weakening or the like can be omitted. To release the opening for the gas bag is also located in the rear of the parapet the decor carrier together with the decorative layer of the door shell replaced so that no areas need to be provided, in which the decorative layer separates from the decor carrier or can separate. By inflating the airbag triggers the inner lining preferably also in its rear, vertical area from the door shell. In this case, a vehicle seat as an abutment for the dissolving interior trim serve.

Begriffe wie „vorne” und „hinten” sind insbesondere in Bezug auf die Vorwärtsfahrtrichtung des Kraftfahrzeugs auszulegen, die vorzugsweise mit der Längsrichtung des Fahrzeugs zusammenfällt. Ferner sind Begriffe wie „oben” und „unten” insbesondere in Bezug auf die Fahrzeughochrichtung des Kraftfahrzeugs zu verstehen. Der Ausdruck „vertikal” bezeichnet vorzugsweise eine Richtung in oder parallel zur Fahrzeughochrichtung.terms like "front" and "back" in particular with respect to the forward direction of travel of the motor vehicle be interpreted, preferably with the longitudinal direction of the Vehicle collapses. Furthermore, terms such as "top" and "bottom" are particular with respect to the vehicle vertical direction of the motor vehicle. The term "vertical" preferably designates a direction in or parallel to the vehicle vertical direction.

Der Dekorträger besteht insbesondere aus einem stabilen und/oder starren Material, wohingegen die Dekorschicht vorzugsweise aus einem felxiblen Material, wie z. B. aus einer Foilie, besteht. Ferner kann zwischen dem Dekorträger und der Dekorschicht eine Schaumschicht angeordnet sein. Ist dies der Fall, so wird zum Freigeben der Öffnung für den Gassack im hinteren Bereich der Brüstung der Dekorträger zusammen mit der Schaumschicht und der Dekorschicht von dem Türrohbau abgelöst.Of the Decor carrier consists in particular of a stable and / or rigid material, whereas the decorative layer preferably consists of a flexible material, such. B. from a foil consists. Further can between the decor carrier and the decorative layer a Foam layer may be arranged. If this is the case, then it will be released the opening for the gas bag in the rear area the balustrade of the decor carrier together with the Foam layer and the decorative layer detached from the door shell.

Für die Innenverkleidung wird vorzugsweise ein, insbesondere über das Temperaturband, nicht splitterndes und/oder nicht brechendes Material verwendet. Bevorzugt besteht die Innenverkleidung und/oder der Dekorträger aus Kunststoff, insbesondere aus ABS oder aus ABS-PC (ABS = Acryl-Butadien-Styrol; PC = Polycarbonat).For the inner lining is preferably one, in particular over the temperature band, non-shattering and / or non-breaking Material used. Preferably, the inner lining and / or the decor carrier made of plastic, in particular ABS or made of ABS-PC (ABS = acrylic butadiene styrene, PC = polycarbonate).

Gemäß einer Ausgestaltung werden Zierleisten an der Innenverkleidung angebracht und dazu mit der Innenverkleidung verschraubt, verschweißt oder anderweitig unverlierbar befestigt, damit im Falle eines Unfalls ein vollständiges Lösen der Zierleisten mit Gefährdungspotential von der In nenverkleidung ausgeschlossen ist. Insbesondere ist das Entstehen von scharfen Kanten zu verhindern.According to one Design trim strips are attached to the interior trim and bolted to the inner lining, welded or otherwise captively fastened, thus in the event of an accident a complete release of the moldings with potential hazard is excluded from the interior lining. In particular, that is To prevent the formation of sharp edges.

Durch das Aufblasen entfaltet sich der Gassack bevorzugt in oder im Wesentlichen in Fahrzeughochrichtung. Ist das Fenster geschlossen, entfaltet sich der Gassack in Fahrzeughochrichtung entlang der Fensterscheibe. Zwar stützt bei einem geschlossenen Fenster die Fensterscheibe den Gassack in Fahrzeugquerrichtung ab, ein geschlossenes Fenster ist für die Funktion des Airbagmoduls aber nicht erforderlich. Beispielsweise kann sich der Gassack an der Tür und/oder am Kollisionspartner abstützen.By the inflation preferably unfolds the airbag in or substantially in vehicle vertical direction. If the window is closed, unfolds the gas bag in the vehicle vertical direction along the window pane. Although supports the window pane with a closed window the gas bag in the vehicle transverse direction, a closed window is not required for the function of the airbag module. For example, the gas bag on the door and / or supported at the collision partner.

Die Brüstung bildet oder umfasst insbesondere den oberen Bereich oder die obere Bordkante der Innenverkleidung. Ferner verläuft die Brüstung bevorzugt in oder im Wesentlichen in Fahrzeuglängsrichtung. Insbesondere bildet die Brüstung eine Fensterbrüstung des Fensters. Das Fenster umfasst eine Fensterscheibe, die sich bevorzugt von der Brüstung bzw. von der oberen Bordkante aus in oder im Wesentlichen in Fahrzeughochrichtung wegerstreckt. Zum Öffnen des Fensters kann die Fensterscheibe z. B. in einen Innenraum der Tür eingebracht werden. Die Seitentür ist bevorzugt mittels wenigstens eines Scharniers am Rohbau des Kraftfahrzeugs schwenkbar gelagert, z. B. in ihrem vorderen Bereich.The Parapet forms or includes in particular the upper area or the upper curb of the interior trim. Further runs the parapet preferably in or substantially in the vehicle longitudinal direction. In particular, the parapet forms a window sill of the window. The window includes a windowpane that extends preferably from the parapet or from the upper curb extends from in or substantially in the vehicle vertical direction. To open the window, the window z. In an interior of the door are introduced. The side door is preferably by means of at least one hinge on the shell of the Motor vehicle pivotally mounted, z. B. in their front area.

Damit die Türinnenverkleidung fest an dem Türrohbau sitzt, sich aber dennoch im hinteren Bereich der Brüstung von dem Türrohbau ablösen kann, sind bevorzugt ein oder mehrere der Befestigungsmittel im hinteren Bereich der Brüstung angeordnet und bilden eine oder mehrere feste Verbindungen oder Befestigungen, die durch das Aufblasen des Gassacks gelöst werden können. Das Lösen kann zerstörungsfrei oder durch Zerstören der Verbindungen bzw. Befestigungen erfol gen. Das oder die im hinteren Bereich der Brüstung angeordneten Befestigungsmittel bilden bevorzugt ein oder mehrere Clips-Verbindungen, die insbesondere entlang der Brüstung hintereinander angeordnet sind und vorzugsweise in Fahrzeughochrichtung gesehen über dem Airbagmodul sitzen. Gemäß einer Ausgestaltung umfassen das oder die im hinteren Bereich der Brüstung angeordneten Befestigungsmittel Klammern, die zum einen an dem Türrohbau befestigt sind und zum anderen in/an der Innenverkleidung vorgesehene Ausnehmungen durchgreifen. Diese Ausnehmungen können in/an mit der Innenverkleidung fest verbundenen Befestigungselementen und/oder in einer Befestigungsleiste vorgesehen sein, die an der Innenverkleidung befestigt ist und sich bevorzugt in oder im Wesentlichen in Fahrzeuglängsrichtung erstreckt. Die Befestigungselemente und/oder die Befestigungsleiste sitzen an der dem Türrohbau zugewandten Seite der Innenverkleidung und sind insbesondere fest mit dem Dekorträger verbunden oder einstückig mit diesem ausgebildet. Die an dem Türrohbau befestigten und in die Ausnehmungen eingreifenden Klammern bilden insbesondere die Clips-Verbindungen.In order for the door inner panel to be firmly seated on the door shell, but nevertheless be able to detach itself from the door frame in the rear area of the parapet, one or more of the attachment means are preferably arranged in the rear area of the parapet and form one or more fixed connections or fixings which can be inflated of the gas bag can be solved. The loosening can non-destructive or suc by destroying the compounds or attachments. The or arranged in the rear of the parapet fastening Means preferably form one or more clips connections, which are arranged in particular along the parapet one behind the other and preferably sit in the vehicle vertical direction over the airbag module. According to one embodiment, the fastening means arranged in the rear area of the parapet comprise brackets which are fastened to the door shell on the one hand and pass through recesses provided in / on the inner panel on the other hand. These recesses may be provided in / on fastening elements fixedly connected to the inner lining and / or in a fastening strip fastened to the inner lining and preferably extending in or substantially in the vehicle longitudinal direction. The fastening elements and / or the fastening strip are seated on the side of the inner lining facing the door frame and in particular are fixedly connected to the decorative support or formed integrally therewith. The attached to the door shell and engaging in the recesses brackets form in particular the clip connections.

Bevorzugt sind auch mehrere der Befestigungsmittel im Bereich der vertikalen, hinteren Türkante angeordnet und bilden mehrere feste Verbindungen oder Befestigungen, die durch das Aufblasen des Gassacks gelöst werden können. Diese Befestigungsmittel bilden bevorzugt ein oder mehrere Clips-Verbindungen. Gemäß einer Ausgestaltung umfassen die im Bereich der vertikalen, hinteren Türkante angeordneten Befestigungsmittel Klammern, die zum einen an dem Türrohbau befestigt sind und zum anderen an der Innenverkleidung vorgesehene Ausnehmungen durchgreifen, die insbesondere in Fahrzeughochrichtung übereinander angeordnet sind.Prefers are also several of the fasteners in the vertical, arranged rear door edge and form several fixed connections or fixings, which are solved by inflating the gas bag can be. These attachment means are preferred one or more clip connections. According to one Embodiment include those in the area of the vertical, rear door edge arranged fasteners brackets, on the one hand to the door shell are attached and provided on the other on the inner lining recesses pass through one another, especially in the vehicle vertical direction are arranged.

Bevorzugt sind ein oder mehrere andere der Befestigungsmittel im unteren, mittleren und/oder vorderen Bereich der Innenverkleidung angeordnet und bilden insbesondere ein oder mehrere Schraubverbindungen. Vorzugsweise halten die anderen Befestigungsmittel die Innenverkleidung im unteren, mittleren und/oder vorderen Bereich auch dann noch an dem Türrohbau fest, wenn die gesamte Innenverkleidung im hinteren Bereich der Brüstung von dem Türrohbau abgelöst ist.Prefers are one or more other of the fasteners in the lower, middle and / or front portion of the inner lining arranged and in particular form one or more screw connections. Preferably keep the other fasteners the inner lining in the lower, middle and / or front area even then still on the door shell firm, if the entire interior lining in the rear area of the Parapet is detached from the door shell.

Das Airbagmodul kann an der Innenverkleidung befestigt sein. In diesem Fall kann es erforderlich sein, einen elektrischen Massekontakt für das Airbagmodul vorzusehen, wenn die Innenverkleidung das Airbagmodul gegenüber dem Türrohbau elektrisch isoliert. Bevorzugt ist das Airbagmodul aber am Türrohbau befestigt, insbesondere verschraubt. Das Airbagmodul wird am Türrohbau vorzugsweise derart verschraubt, dass starre und/oder blockbildende Teile des Gasgenerators nicht im Aufprallbereich des Insassen liegen.The Airbag module can be attached to the inner lining. In this Case, it may be necessary to make an electrical ground contact provided for the airbag module, when the inner lining of the Airbag module opposite the door shell electrically isolated. However, the airbag module is preferably on the door shell fastened, in particular screwed. The airbag module is on the door shell preferably screwed such that rigid and / or block-forming Parts of the gas generator are not in the impact area of the occupant.

An dem Türrohbau oder an der Türverkleidung ist bevorzugt ein Führungselement befestigt, mittels welchem der sich aufblasende Gassack in Richtung der Fahrzeughochachse geführt werden kann. Ferner kann das Führungselement den Gassack vor Beschädigungen, z. B. an den Befestigungsmitteln, schützen. Das Führungselement ist vorzugsweise eine Führungsleiste, die sich insbesondere in oder im Wesentlichen in Fahrzeuglängsrichtung erstreckt. Ferner erstreckt sich die Führungsleiste bevorzugt von einem Bereich unterhalb der Befestigungsmittel bis auf die Höhe der oder bis oberhalb der Befestigungsmittel. Gemäß einer Ausgestaltung weist die Führungsleiste eine oder mehrere Ausnehmungen oder Ausklinkungen auf, um Freiraum für das oder die im hinteren Bereich der Brüstung angeordneten Befestigungs mittel zu schaffen, sodass die Führungsleiste die Befestigung der Innenverkleidung an dem Türrohbau nicht behindert. Vorzugsweise umfasst die Führungsleiste gemäß dieser Ausgestaltung wenigstens eine Ausnehmung oder Ausklinkung, in die sich eines der Befestigungsmittel hinein erstreckt. Insbesondere umfasst die Führungsleiste mehrere Ausnehmungen oder Ausklinkungen, in die sich jeweils eines der Befestigungsmittel hinein erstreckt.At the door shell or on the door trim is preferred attached a guide element, by means of which the inflating gas bag led in the direction of the vehicle vertical axis can be. Furthermore, the guide element, the airbag from damage, eg. As to the fasteners protect. The guide element is preferably a guide strip, in particular in or substantially in the vehicle longitudinal direction extends. Furthermore, the guide strip preferably extends from an area below the fastener to the height the or above the fastener. According to one Embodiment, the guide rail one or more Recesses or notches on to free space for the or arranged in the rear of the parapet Fixing means to create, so the guide bar the attachment of the interior trim to the door shell is not with special needs. Preferably, the guide bar according to this Design at least one recess or notch, in the one of the fasteners extends into it. Especially the guide strip comprises a plurality of recesses or notches, in each of which extends one of the fastening means.

Bei dem Airbagmodul handelt es sich vorzugsweise um eine Schutzvorrichtung für den Kopf eines Fahrzeuginsassen und insbesondere nicht um einen sogenannten Seitenairbag für den Thoraxschutz, der in der Regel nicht im Brüstungsbereich sondern tiefer im Seitenbereich sitzt. Da das Airbagmodul im Brüstungsbereich der Seitentür angeordnet ist, wird das Airbagmodul auch als Brüstungsairbag bezeichnet. Ein Seitenairbag kann aber zusätzlich in der Seitentür oder in einem Fahrzeugsitz vorgesehen sein.at the airbag module is preferably a protective device for the head of a vehicle occupant and in particular not a so-called side airbag for the thorax protection, usually not in the parapet area but deeper sits in the side area. As the airbag module in the parapet area the side door is arranged, the airbag module also referred to as parapet airbag. A side airbag can but additionally in the side door or in a vehicle seat be provided.

Die Erfindung beschreibt somit eine Fahrzeugseitentür mit einem Türbrüstungairbag, bei dessen Auslösung sich die gesamte Türverkleidung (Innenverkleidung) im hinteren Bereich ablöst und auf diese Weise eine Öffnung zur Entfaltung des Gassacks freigibt. Im Falle einer Airbagauslösung entsteht somit eine kontrollierte Öffnung der Türbrüstung. Dabei wird die Türverkleidung durch eine kontrollierte Entfaltung des Airbags bevorzugt in Richtung Fahrzeuginnenraum bewegt, bevor der Gassack aus der Türbrüstung austritt. Im Abstand vom hinteren Brüstungsbereich bleibt die Türverkleidung bevorzugt aber fest mit dem Türrohbau verbunden. Die Funktion „Öffnen der Türverkleidung für einen Türairbag” wird über ohnehin vorhandene, standardisierte Verbindungselemente (Befestigung, Verkleidung am Türrohbau) gelöst und bedarf keiner aufwendigen Zusatzbauteile. Die Anschraubpunkte der Türverkleidung liegen bevorzugt im unteren und im vorderen Bereich der Fahrzeugtür. Bevorzugt werden im Brüstungsbereich geometrische Hindernisse in der Entfaltungsrichtung des Luftsacks vermieden. Ferner wird die Türinnenbetätigung vorzugsweise direkt an der Türverkleidung befestigt, sodass keine starre Verbindung zwischen Türrohbau und Türverkleidung im Bereich der Türinnenbetätigung entsteht bzw. die Türverkleidung keinen großen Steifigkeitssprung in diesem Bereich aufweist.The invention thus describes a vehicle side door with a Türbrüstungairbag, when triggered, the entire door trim (interior trim) detaches in the rear and thus releases an opening for the deployment of the gas bag. In the case of an airbag deployment thus creates a controlled opening of the door sill. The door panel is preferably moved by a controlled deployment of the airbag in the direction of the vehicle interior, before the gas bag exits the door sill. At a distance from the rear parapet area, the door trim remains preferred but firmly connected to the door shell. The function "opening the door panel for a door bag" is solved by anyway existing, standardized fasteners (attachment, cladding on the door shell) and requires no complex additional components. The attachment points of the door panel are preferably in the lower and in the front area of the vehicle door. Geometric obstacles in the deployment direction of the airbag are preferably avoided in the parapet area. Furthermore, the inside door operation is preferably attached directly to the door trim, so that no rigid connection between door shell and door trim in the area of the door inner actuation arises or the door trim has not a large jump in stiffness in this area.

Die Erfindung betrifft ferner ein Kraftfahrzeug, insbesondere ein Cabriolet, mit einem Fahrzeugaufbau und wenigstens einer Seitentür, die schwenkbar am Fahrzeugaufbau befestigt ist. Dabei ist die Seitentür bevorzugt eine erfindungsgemäße Seitentür, die gemäß allen in diesem Zusammenhang genannten Ausgestaltungen weitergebildet sein kann.The The invention further relates to a motor vehicle, in particular a convertible, with a vehicle body and at least one side door, which is pivotally mounted on the vehicle body. Here is the side door preferably a side door according to the invention, in accordance with all mentioned in this context Embodiments can be developed.

Die Erfindung wird nachfolgend anhand bevorzugter Ausführungsformen unter Bezugnahme auf die Zeichnung beschrieben. In der Zeichnung zeigen:The Invention will be described below with reference to preferred embodiments described with reference to the drawing. In the drawing demonstrate:

1 eine perspektivische Ansicht eines Kraftfahrzeugs mit einer erfindungsgemäßen Seitentür, 1 a perspective view of a motor vehicle with a side door according to the invention,

2 eine Innenansicht der Seitentür nach 1 mit aufgeblasenem Gassack, 2 an interior view of the side door 1 with inflated gas bag,

3 eine schematische Schnittansicht der Seitentür gemäß einer ersten Ausführungsform der Erfindung mit unausgelöstem Airbagmodul (Schnitt im Bereich des Gassacks), 3 a schematic sectional view of the side door according to a first embodiment of the invention with unreleased airbag module (section in the region of the gas bag),

4 eine schematische Schnittansicht durch die Seitentür gemäß der ersten Ausführungsform bei auslösendem Airbagmodul (Entfaltungsvorgang), 4 a schematic sectional view through the side door according to the first embodiment with triggering airbag module (deployment process),

5 eine schematische Schnittansicht der Seitentür gemäß einer zweiten Ausführungsform der Erfindung im nicht ausgelösten Zustand des Airbagmoduls, 5 a schematic sectional view of the side door according to a second embodiment of the invention in the untripped state of the airbag module,

6 eine schematische Schnittansicht der Seitentür gemäß der zweiten Ausführungsform bei auslösendem Airbagmodul (Entfaltungsvorgang), 6 a schematic sectional view of the side door according to the second embodiment in triggering airbag module (unfolding process),

7 eine perspektivische Ansicht der dem Türrohbau abgewandten Seite der Innenverkleidung gemäß der zweiten Ausführungsform, 7 FIG. 2 is a perspective view of the side of the interior trim facing away from the door shell according to the second embodiment, FIG.

8 eine perspektivische Ansicht der dem Türrohbau zugewandten Seite der Innenverkleidung gemäß der zweiten Ausführungsform und 8th a perspective view of the door shell facing side of the inner lining according to the second embodiment and

9 eine schematisch Schnittansicht der Seitentür gemäß einer Weiterbildung der zweiten Ausführungsform im nicht ausgelösten Zustand des Airbagmoduls (geschnitten im Bereich einer den Gassack führenden und vor Beschädigungen an den Befestigungselementen schützenden Führungsleiste). 9 a schematic sectional view of the side door according to an embodiment of the second embodiment in the untripped state of the airbag module (cut in the region of the gas bag leading and protecting against damage to the fasteners guide bar).

Aus 1 ist eine perspektivische Ansicht eines als Cabriolet ausgebildeten Kraftfahrzeugs 1 ersichtlich, welches einen Fahrzeugaufbau 2 und eine Seitentür 3 aufweist, die in ihrem vorderen Bereich 4 schwenkbar am Fahrzeugaufbau 2 bzw. an dessen Rohbau gelagert ist. Die Seitentür 3 weist eine Außenhaut 5 und ein Fenster 6 mit einer Fensterscheibe 7 auf. Durch Schwenken der Seitentür 3 wird zwischen dem hinteren Bereich 8 der Seitentür 3 und dem Fahrzeugaufbau 2 eine Öffnung freigegeben, durch welche ein Insasse 9 (siehe 2) den Fahrzeuginnenraum 10 betreten oder verlassen kann. Die gewöhnliche Vorwärtsfahrtrichtung des Fahrzeugs 1 ist mit dem Bezugszeichen 11, die Fahrzeugquerrichtung y mit dem Bezugszeichen 12 und die Fahrzeughochrichtung z mit dem Bezugszeichen 13 versehen. Die Fahrtrichtung 11 kennzeichnet auch die Fahrzeuglängsrichtung x.Out 1 is a perspective view of a motor vehicle designed as a convertible 1 It can be seen which a vehicle body 2 and a side door 3 that has in its front area 4 swiveling on the vehicle body 2 or is mounted on the shell thereof. The side door 3 has an outer skin 5 and a window 6 with a windowpane 7 on. By pivoting the side door 3 will be between the rear area 8th the side door 3 and the vehicle body 2 an opening released by which an occupant 9 (please refer 2 ) the vehicle interior 10 enter or leave. The usual forward direction of travel of the vehicle 1 is with the reference numeral 11 , the vehicle transverse direction y by the reference numeral 12 and the vehicle vertical direction z by the reference numeral 13 Mistake. The direction of travel 11 also identifies the vehicle longitudinal direction x.

In 2 ist die Seitentür 3 mit Blick vom Fahrzeuginnenraum 10 her dargestellt, wobei sich die Innenverkleidung 14 der Seitentür 3 im hinteren Bereich der Brüstung 15 von dem Türrohbau 16 (siehe 3) abgelöst hat und dadurch eine Öffnung 17 freigibt, durch die sich ein aufgeblasener Gassack 18 hindurch erstreckt, der in Fahrzeughochrichtung 13 von der Brüstung 15 hervorsteht. Der Gassack 18 bildet einen Aufprallschutz für den Kopf 19 des Insassen 9, der auf einem Fahrzeugsitz 20 sitzt und mittels eines Gurts 21 gesichert ist.In 2 is the side door 3 with a view from the vehicle interior 10 shown here, with the inner lining 14 the side door 3 in the back of the parapet 15 from the door shell 16 (please refer 3 ) and thereby an opening 17 releases, through which an inflated airbag 18 extends through, in the vehicle vertical direction 13 from the parapet 15 protrudes. The gas bag 18 forms an impact protection for the head 19 of the occupant 9 standing on a vehicle seat 20 sits and by means of a belt 21 is secured.

In allen Ausführungsformen werden für identische oder ähnliche Merkmale dieselben Bezugszeichen verwendet. Ferner kann jede der folgenden Ausführungsformen die Seitentür 3 gemäß der 1 und 2 bilden.In all embodiments, the same reference numerals are used for identical or similar features. Further, each of the following embodiments may use the side door 3 according to the 1 and 2 form.

Aus 3 ist eine Schnittansicht der Seitentür 3 gemäß einer ersten Ausführungsform der Erfindung ersichtlich, wobei ein Airbagmodul 22 am Türrohbau 16 befestigt und zwischen dem Türrohbau 16 und der Innenverkleidung 14 angeordnet ist. Das Airbagmodul 22 befindet sich im nichtausgelösten Zustand und ist lediglich schematisch durch eine Umhüllung dargestellt, in welcher der Gassack 18 angeordnet ist.Out 3 is a sectional view of the side door 3 according to a first embodiment of the invention, wherein an airbag module 22 at the door shell 16 attached and between the door shell 16 and the interior trim 14 is arranged. The airbag module 22 is in the non-triggered state and is only schematically represented by an enclosure in which the gas bag 18 is arranged.

In 4 ist eine Schnittansicht der Seitentür 3 gemäß der ersten Ausführungsform im auslösenden Zustand des Airbagmoduls 22 ersichtlich. Der Gassack 18 wird mittels ei nes Gasgenerators aufgeblasen und drückt dabei in Richtung der Pfeile 23 gegen die Innenverkleidung 14. Durch das Aufblasen des Gassacks 18 wird die Innenverkleidung 14 im Bereich der Brüstung 15 von dem Türrohbau 16 gelöst und gibt die Öffnung 17 frei, durch welche hindurch sich der Gassack 18 in Richtung des Pfeils 24 entfaltet. Die Innenverkleidung 14 weist einen Dekorträger 25 und eine Dekorschicht 26 auf, die an der dem Innenraum 10 zugewandten Seite des Dekorträgers 25 befestigt ist. Wie ersichtlich, wird durch das Aufblasen des Gassacks 18 der Dekorträger 25 zusammen der Dekorschicht 26 von dem Türrohbau 16 abgelöst.In 4 is a sectional view of the side door 3 according to the first embodiment in the triggering state of the airbag module 22 seen. The gas bag 18 is inflated by means of a gas generator and presses in the direction of the arrows 23 against the interior lining 14 , By inflating the gas bag 18 becomes the interior lining 14 in the Area of the parapet 15 from the door shell 16 solved and gives the opening 17 free, through which the gas bag passes 18 in the direction of the arrow 24 unfolded. The interior lining 14 has a decor carrier 25 and a decorative layer 26 on, at the the interior 10 facing side of the decor carrier 25 is attached. As can be seen, by the inflation of the gas bag 18 the decor carrier 25 together the decorative layer 26 from the door shell 16 replaced.

Aus 5 ist eine Schnittansicht der Seitentür 3 gemäß einer zweiten Ausführungsform der Erfindung ersichtlich, wobei an dem Dekorträger 25 eine sich in Fahrzeuglängsrichtung 11 erstreckende Befestigungsleiste 27 befestigt ist, die mit Löchern 28 versehen ist, die von Klammern 29 durchgriffen sind, die an dem Türrohbau 16 befestigt sind. Die Klammern 29 hintergreifen dabei eine die Löcher 28 umfassende Wand der Befestigungsleiste 27 und sichern diese somit formschlüssig an dem Türrohbau 16. Ferner ist eine Dichtung 30 für die Fensterscheibe 7 gezeigt.Out 5 is a sectional view of the side door 3 according to a second embodiment of the invention, wherein on the decor carrier 25 one in the vehicle longitudinal direction 11 extending fixing strip 27 is attached, with holes 28 is provided by brackets 29 are at the door shell 16 are attached. The brackets 29 in the process, one of them grips the holes 28 comprehensive wall of the fixing strip 27 and thus secure this form-fitting to the door shell 16 , There is also a gasket 30 for the windowpane 7 shown.

Wird das Airbagmodul 22 ausgelöst, entfaltet sich der Gassack 18, sodass die Innenverkleidung 14 mit einer großen Kraft in Richtung 23 von dem Türrohbau 16 weggedrückt wird, was aus 6 ersichtlich ist. Ferner drückt der Gassack 18 in Richtung 13 gegen die Befestigungsleiste 27. Die Klammern 19 sind dabei derart ausgelegt, dass sie sich bei Überschreiten einer bestimmten Kraft, welche die Ränder der Löcher 28 auf die Klammern 29 in Richtung des Pfeils 23 ausüben, zusammendrücken, sodass die Klammern 29 durch die Löcher 28 hindurch passen und sich die Innenverkleidung 14 im Bereich der Brüstung 15 von dem Türrohbau 16 unter Ausbildung der Öffnung 17 ablöst. Der Gassack 18 entfaltet sich dann durch die Öffnung 17 hindurch in Richtung des Pfeils 24. Die Klammern 29 bilden somit zusammen mit der Befestigungsleiste 27 lösbare Clips-Verbindungen. Die Befestigungsleiste 27 kann auch durch mehrere Befestigungselemente ersetzt sein, die hintereinander in oder im Wesentlichen in Fahrzeuglängsrichtung angeordnet sind.Will the airbag module 22 triggered, the gas bag unfolds 18 so the interior trim 14 with a big force in the direction 23 from the door shell 16 is pushed away, what is off 6 is apparent. Furthermore, the gas bag pushes 18 in the direction 13 against the mounting strip 27 , The brackets 19 are designed so that they are at a certain force exceeding the edges of the holes 28 on the brackets 29 in the direction of the arrow 23 exercise, squeezing so that the brackets 29 through the holes 28 fit through and the interior lining 14 in the area of the parapet 15 from the door shell 16 under formation of the opening 17 replaces. The gas bag 18 then unfolds through the opening 17 through in the direction of the arrow 24 , The brackets 29 thus form together with the fastening strip 27 detachable clips connections. The fastening strip 27 can also be replaced by a plurality of fasteners, which are arranged one behind the other in or substantially in the vehicle longitudinal direction.

Aus 7 ist eine perspektivische Ansicht der dem Türrohbau 16 abgewandten Seite der Innenverkleidung 14 ersichtlich, die eine Armlehne 31 und ein Stofffeld 32 mit einer Türinnenbetätigung 33 aufweist.Out 7 is a perspective view of the door shell 16 facing away from the interior trim 14 apparent, the one armrest 31 and a fabric field 32 with a door inside operation 33 having.

Aus 8 ist eine perspektivische Ansicht der dem Türrohbau 16 zugewandten Seite der Innenverkleidung 14 ersichtlich, wobei das Airbagmodul 22 mit zusammengefaltetem Gassack 18 und Gasgenerator 34 gezeigt ist. Deutlich ist zu erkennen, dass sich der Gassack ausgehend vom hinteren Bereich 8 der Seitentür entlang der Brüstung 15 in Fahrzeuglängsrichtung 11 nach vorne erstreckt. Somit ist es möglich, durch das Aufblasen des Gassacks 18 im Zusammenwirken mit den lösbaren Clips-Verbindungen die gesamte Türverkleidung 14 im hinteren Bereich 35 der Brüstung 15 von dem Türrohbau 16 abzulösen. Ferner sind mehrere der Löcher 28 ersichtlich, in welche die Klammern 29 zum Befestigen der Innenverkleidung 14 am Türrohbau 16 eingreifen oder eingreifen können. Die Löcher 28 sind hintereinander entlang einer Geraden angeordnet, die in oder im Wesentlichen in Fahrzeuglängsrichtung 11 verläuft und in Fahrzeughochrichtung 13 gesehen oberhalb des Airbagmoduls 22 bzw. des Gassacks 18 liegt. Ferner sind im vertikalen, hinteren Bereich der Innenverkleidung 14 mehrere Dome 41 mit Löchern vorgesehen, in welche unter Ausbildung von lösbaren Clips-Verbindungen Klammern zum Befestigen der Innenverkleidung 14 am Türrohbau 16 eingreifen oder ein greifen können. Im Abstand vom hinteren Bereich 35 der Brüstung 15 sind mehrere Dome 36 an der Innenverkleidung 14 ausgebildet, die zur Aufnahme von Schrauben dienen, mit denen die Innenverkleidung 14 im Abstand zum hinteren Bereich 35 der Brüstung 15 an dem Türrohbau 16 festgeschraubt wird oder werden kann. Eine dieser Schraubverbindungen 40 ist schematisch in 7 angedeutet.Out 8th is a perspective view of the door shell 16 facing side of the interior trim 14 can be seen, wherein the airbag module 22 with folded gas bag 18 and gas generator 34 is shown. It can be clearly seen that the gas bag, starting from the rear area 8th the side door along the parapet 15 in the vehicle longitudinal direction 11 extends to the front. Thus, it is possible by inflating the gas bag 18 in cooperation with the detachable clips connections the entire door panel 14 in the back area 35 the parapet 15 from the door shell 16 replace. There are also several of the holes 28 can be seen in which the brackets 29 for fixing the interior trim 14 at the door shell 16 intervene or intervene. The holes 28 are arranged one behind the other along a straight line, which in or substantially in the vehicle longitudinal direction 11 runs and in the vehicle vertical direction 13 seen above the airbag module 22 or of the gas bag 18 lies. Furthermore, in the vertical, rear area of the interior trim 14 several domes 41 provided with holes in which to form releasable clips connections brackets for securing the interior trim 14 at the door shell 16 to intervene or to intervene. At a distance from the rear area 35 the parapet 15 are several domes 36 on the interior lining 14 formed, which serve to receive screws, with which the inner lining 14 in the distance to the rear area 35 the parapet 15 on the door shell 16 is screwed or can be screwed. One of these screw connections 40 is schematic in 7 indicated.

Aus 9 ist eine Schnittansicht der Seitentür 3 gemäß einer Weiterbildung der zweiten Ausführungsform ersichtlich. Zusätzlich zu den Merkmalen der zweiten Ausführungsform ist zwischen dem Türrohbau 16 und dem Airbagmodul 22 eine an dem Türrohbau 16 befestigte Führungsleiste 37 angeordnet, die sich in oder im Wesentlichen in Fahrzeuglängsrichtung 11 erstreckt. Die Führungsleiste 37 verhindert, dass der Gassack 18 beim Entfalten an den Klammern 29 beschädigt wird. Ferner gibt die Führungsleiste 37 dem sich entfaltenden Gassack eine Richtung. Die Führungsleiste 37 erstreckt sich in Fahrzeughochrichtung 13 bis über die Höhe der Klammern 29 hinaus, was gestrichelt dargestellt und mit dem Bezugszeichen 39 gekennzeichnet ist. Am Ort der Klammern 29 sind Bereiche 38 der Führungsleiste 37 abgebogen, sodass die Führungsleiste 37 Ausklinkungen oder Freiräume für die Klammern 29 aufweist.Out 9 is a sectional view of the side door 3 can be seen according to a development of the second embodiment. In addition to the features of the second embodiment is between the door shell 16 and the airbag module 22 one on the door shell 16 attached guide rail 37 arranged in or substantially in the vehicle longitudinal direction 11 extends. The guide bar 37 prevents the gas bag 18 when unfolding at the brackets 29 is damaged. Further, the guide bar gives 37 the unfolding gas bag one direction. The guide bar 37 extends in the vehicle vertical direction 13 above the height of the brackets 29 in addition, which is shown by dashed lines and the reference numeral 39 is marked. At the place of the brackets 29 are areas 38 the guide bar 37 bent, so the guide bar 37 Notches or clearances for the brackets 29 having.

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list The documents listed by the applicant have been automated generated and is solely for better information recorded by the reader. The list is not part of the German Patent or utility model application. The DPMA takes over no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • - DE 10304790 A1 [0002] DE 10304790 A1 [0002]
  • - DE 102005024268 A1 [0004] - DE 102005024268 A1 [0004]
  • - DE 102006031529 A1 [0006] - DE 102006031529 A1 [0006]
  • - DE 102005010025 A1 [0009] - DE 102005010025 A1 [0009]

Claims (9)

Seitentür für ein Kraftfahrzeug, mit einem Türrohbau (16), einer an dem Türrohbau (16) befestigten Innenverkleidung (14), Befestigungsmitteln (29), durch welche die Innenverkleidung (14) an dem Türrohbau (16) befestigt ist, die einen Dekorträger (25) und eine Dekorschicht (26) umfasst, einem zwischen dem Türrohbau (16) und der Innenverkleidung (14) angeordneten Airbagmodul (22), welches einen Gasgenerator (34) und einen Gassack (18) umfasst, der durch den Gasgenerator (34) aufblasbar ist, einem Fenster (6), dadurch gekennzeichnet, dass durch Aufblasen des Gassacks (18) die gesamte Innenverkleidung (14) im hinteren Bereich (35) der Brüstung (15) von dem Türrohbau (16) abgelöst und dadurch eine Öffnung (17) zur Entfaltung des Gassacks (18) freigegeben wird oder werden kann.Side door for a motor vehicle, with a door shell ( 16 ), one on the door shell ( 16 ) fastened interior trim ( 14 ), Fasteners ( 29 ) through which the inner lining ( 14 ) on the door shell ( 16 ), which is a decor carrier ( 25 ) and a decorative layer ( 26 ), between the door shell ( 16 ) and the interior trim ( 14 ) arranged airbag module ( 22 ), which a gas generator ( 34 ) and an airbag ( 18 ) provided by the gas generator ( 34 ) is inflatable, a window ( 6 ), characterized in that by inflating the gas bag ( 18 ) the entire interior trim ( 14 ) in the rear area ( 35 ) of the parapet ( 15 ) of the door shell ( 16 ) and thereby an opening ( 17 ) for the deployment of the gas bag ( 18 ) is or can be released. Seitentür nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass ein oder mehrere der Befestigungsmittel (29) im hinteren Bereich (35) der Brüstung (15) angeordnet sind und eine oder mehrere feste Verbindungen bilden, die durch das Aufblasen des Gassacks (18) gelöst werden können.Side door according to claim 1, characterized in that one or more of the fastening means ( 29 ) in the rear area ( 35 ) of the parapet ( 15 ) are arranged and form one or more firm connections, which by inflating the gas bag ( 18 ) can be solved. Seitentür nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass das oder die im hinteren Bereich (35) der Brüstung (15) angeordneten Befestigungsmittel (29) eine oder mehrere Clips-Verbindungen bilden.Side door according to claim 2, characterized in that the one or more in the rear area ( 35 ) of the parapet ( 15 ) arranged fastening means ( 29 ) form one or more clip connections. Seitentür nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Clips-Verbindungen in Fahrzeughochrichtung (13) über dem Airbagmodul (22) und in Fahrzeuglängsrichtung hintereinander entlang der Brüstung (15) angeordnet sind.Side door according to claim 3, characterized in that the clip connections in the vehicle vertical direction ( 13 ) above the airbag module ( 22 ) and in the vehicle longitudinal direction one behind the other along the parapet ( 15 ) are arranged. Seitentür nach einem der Ansprüche 2 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass das oder die im hinteren Bereich (35) der Brüstung (15) angeordneten Befestigungsmittel an dem Türrohbau (16) befestigte Klammern (29) umfassen, die Ausnehmungen (28) eines Befestigungselements (27) durchgreifen, welches mit dem Dekorträger (25) fest verbunden ist.Side door according to one of claims 2 to 4, characterized in that the or in the rear area ( 35 ) of the parapet ( 15 ) arranged fastening means on the door shell ( 16 ) brackets ( 29 ), the recesses ( 28 ) of a fastener ( 27 ), which with the decor carrier ( 25 ) is firmly connected. Seitentür nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass ein oder mehrere andere der Befestigungsmittel im unteren und/oder im mittleren Bereich der Innenverkleidung (14) angeordnet sind und ein oder mehrere Schraubverbindungen bilden.Side door according to one of the preceding claims, characterized in that one or more other of the fastening means in the lower and / or middle region of the inner lining ( 14 ) are arranged and form one or more screw connections. Seitentür nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Airbagmodul (22) am Türrohbau (16) befestigt ist.Side door according to one of the preceding claims, characterized in that the airbag module ( 22 ) on the door shell ( 16 ) is attached. Seitentür nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass an dem Türrohbau (16) ein Führungselement (37) befestigt ist, mittels welchem der sich aufblasende Gassack (18) in Richtung der Fahrzeughochachse (13) geführt wird oder werden kann.Side door according to one of the preceding claims, characterized in that on the door shell ( 16 ) a guide element ( 37 ) by means of which the inflating gas bag ( 18 ) in the direction of the vehicle vertical axis ( 13 ) or can be. Seitentür nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass das Führungselement eine Führungsleiste (37) mit wenigstens einer Ausnehmung ist, in die sich eines der Befestigtungsmittel (29) hinein erstreckt.Side door according to claim 8, characterized in that the guide element is a guide strip ( 37 ) with at least one recess into which one of the attachment means ( 29 ) extends into it.
DE200810055712 2008-11-03 2008-11-03 Side door for cabriolet, has airbag module arranged between door shell and inner lining, where inner lining is detached from door shell in rear area of rail by blowing airbag such that opening is released for unfolding airbag Withdrawn DE102008055712A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200810055712 DE102008055712A1 (en) 2008-11-03 2008-11-03 Side door for cabriolet, has airbag module arranged between door shell and inner lining, where inner lining is detached from door shell in rear area of rail by blowing airbag such that opening is released for unfolding airbag

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200810055712 DE102008055712A1 (en) 2008-11-03 2008-11-03 Side door for cabriolet, has airbag module arranged between door shell and inner lining, where inner lining is detached from door shell in rear area of rail by blowing airbag such that opening is released for unfolding airbag

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102008055712A1 true DE102008055712A1 (en) 2010-05-06

Family

ID=42063040

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE200810055712 Withdrawn DE102008055712A1 (en) 2008-11-03 2008-11-03 Side door for cabriolet, has airbag module arranged between door shell and inner lining, where inner lining is detached from door shell in rear area of rail by blowing airbag such that opening is released for unfolding airbag

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102008055712A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102018200494A1 (en) * 2018-01-12 2019-07-18 Ford Global Technologies, Llc Motor vehicle with a cloth door

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10304790A1 (en) 2003-02-06 2004-09-02 Dr.Ing.H.C. F. Porsche Ag Side impact protection device for a vehicle occupant
DE102005010025A1 (en) 2005-03-04 2006-10-19 Lisa Dräxlmaier GmbH Vehicle door trim and method of making the same
DE102005024268A1 (en) 2005-05-20 2006-11-23 Polytec Interior Gmbh safety device
DE102006031529A1 (en) 2006-07-07 2008-01-24 Lisa Dräxlmaier GmbH Motor vehicle door lining, has air bag module for protecting head of passenger, and mount bracket detachably attached at window shaft, where bracket deviates out from contact with window shaft in case of release of airbag module

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10304790A1 (en) 2003-02-06 2004-09-02 Dr.Ing.H.C. F. Porsche Ag Side impact protection device for a vehicle occupant
DE102005010025A1 (en) 2005-03-04 2006-10-19 Lisa Dräxlmaier GmbH Vehicle door trim and method of making the same
DE102005024268A1 (en) 2005-05-20 2006-11-23 Polytec Interior Gmbh safety device
DE102006031529A1 (en) 2006-07-07 2008-01-24 Lisa Dräxlmaier GmbH Motor vehicle door lining, has air bag module for protecting head of passenger, and mount bracket detachably attached at window shaft, where bracket deviates out from contact with window shaft in case of release of airbag module

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102018200494A1 (en) * 2018-01-12 2019-07-18 Ford Global Technologies, Llc Motor vehicle with a cloth door
US10850698B2 (en) 2018-01-12 2020-12-01 Ford Global Technologies, Llc Flexible vehicle door with airbag

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1698525B1 (en) Vehicle side door cladding and method of manufacture for the same
DE10066268B4 (en) Safety system for a motor vehicle
EP1698524B1 (en) Vehicle side door cladding and method of manufacture for the same
EP1237764B1 (en) Airbag system for motor vehicles integrated in an inner trim piece
DE102005026712A1 (en) Airbag device base module, airbag device therewith, production method and production tool for an airbag basic unit
EP1084052A1 (en) Vehicle part with an airbag device and method for producing a vehicle part of this type
DE102011117872A1 (en) Passenger protection device of a vehicle
EP1445156B1 (en) Side impact protection device for a vehicle passenger
DE10063473A1 (en) Roof spar cladding for inflatable restraint system
DE4139483A1 (en) AIR BAG SYSTEM FOR A PERSONAL OR PASSENGER SEAT AND AIR BAG HERE
DE10137824A1 (en) Back seat passenger restraint system has side airbag module next to side of seat and covered by elastically deformable cover forming integral part of side member of back seat
EP2059417B1 (en) Airbag covering
DE102007015605B4 (en) Safety device for a motor vehicle
DE102008039962A1 (en) Driver door for vehicle i.e. passenger car, has detachable fixation elements provided for fixation of lining at door frame, and rebound strap connected with door frame and lining, which is provided on door frame
DE102008055712A1 (en) Side door for cabriolet, has airbag module arranged between door shell and inner lining, where inner lining is detached from door shell in rear area of rail by blowing airbag such that opening is released for unfolding airbag
DE10111597B4 (en) Occupant protection device for a vehicle, in particular for a motor vehicle
DE10023651B4 (en) In an interior trim part for motor vehicles integrated airbag system
EP1106446B1 (en) Interior garnish member for motor vehicles with integrated airbag device
DE102006031529B4 (en) Head airbag with straps and decor
DE10154964A1 (en) Airbag module comprises folded airbag mounted inside sheet metal guide which is fastened at top to bodywork, housing inside guide retaining airbag and guide opening when it inflates
DE102007019394B4 (en) Safety device for a motor vehicle
DE102010028268B4 (en) Occupant protection device for a vehicle
DE10054187C1 (en) Automobile dashboard panel with integrated passenger airbag cover has tension cord operated for release of opening for inflated passenger airbag in event of accident
DE102007017075B4 (en) Safety device for a motor vehicle
DE69633072T2 (en) Cover for an airbag assembly

Legal Events

Date Code Title Description
OR8 Request for search as to paragraph 43 lit. 1 sentence 1 patent law
R163 Identified publications notified
R163 Identified publications notified

Effective date: 20120711

R082 Change of representative

Representative=s name: KRONTHALER, SCHMIDT & COLL. PATENTANWALTSKANZL, DE

R081 Change of applicant/patentee

Owner name: VALMET AUTOMOTIVE OY, FI

Free format text: FORMER OWNER: WILHELM KARMANN GMBH, 49084 OSNABRUECK, DE

Effective date: 20131022

R082 Change of representative

Representative=s name: KRONTHALER, SCHMIDT & COLL. PATENTANWALTSKANZL, DE

Effective date: 20131022

R012 Request for examination validly filed
R012 Request for examination validly filed

Effective date: 20150129

R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee