DD202320A5 - NUTRIOT FABRICS AND METHOD OF MANUFACTURE - Google Patents
NUTRIOT FABRICS AND METHOD OF MANUFACTURE Download PDFInfo
- Publication number
- DD202320A5 DD202320A5 DD82241982A DD24198282A DD202320A5 DD 202320 A5 DD202320 A5 DD 202320A5 DD 82241982 A DD82241982 A DD 82241982A DD 24198282 A DD24198282 A DD 24198282A DD 202320 A5 DD202320 A5 DD 202320A5
- Authority
- DD
- German Democratic Republic
- Prior art keywords
- yarn
- fabric
- yarns
- threads
- warp
- Prior art date
Links
Classifications
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D04—BRAIDING; LACE-MAKING; KNITTING; TRIMMINGS; NON-WOVEN FABRICS
- D04H—MAKING TEXTILE FABRICS, e.g. FROM FIBRES OR FILAMENTARY MATERIAL; FABRICS MADE BY SUCH PROCESSES OR APPARATUS, e.g. FELTS, NON-WOVEN FABRICS; COTTON-WOOL; WADDING ; NON-WOVEN FABRICS FROM STAPLE FIBRES, FILAMENTS OR YARNS, BONDED WITH AT LEAST ONE WEB-LIKE MATERIAL DURING THEIR CONSOLIDATION
- D04H3/00—Non-woven fabrics formed wholly or mainly of yarns or like filamentary material of substantial length
- D04H3/08—Non-woven fabrics formed wholly or mainly of yarns or like filamentary material of substantial length characterised by the method of strengthening or consolidating
- D04H3/10—Non-woven fabrics formed wholly or mainly of yarns or like filamentary material of substantial length characterised by the method of strengthening or consolidating with bonds between yarns or filaments made mechanically
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D04—BRAIDING; LACE-MAKING; KNITTING; TRIMMINGS; NON-WOVEN FABRICS
- D04B—KNITTING
- D04B21/00—Warp knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines; Fabrics or articles defined by such processes
- D04B21/14—Fabrics characterised by the incorporation by knitting, in one or more thread, fleece, or fabric layers, of reinforcing, binding, or decorative threads; Fabrics incorporating small auxiliary elements, e.g. for decorative purposes
- D04B21/16—Fabrics characterised by the incorporation by knitting, in one or more thread, fleece, or fabric layers, of reinforcing, binding, or decorative threads; Fabrics incorporating small auxiliary elements, e.g. for decorative purposes incorporating synthetic threads
- D04B21/165—Fabrics characterised by the incorporation by knitting, in one or more thread, fleece, or fabric layers, of reinforcing, binding, or decorative threads; Fabrics incorporating small auxiliary elements, e.g. for decorative purposes incorporating synthetic threads with yarns stitched through one or more layers or tows, e.g. stitch-bonded fabrics
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D10—INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
- D10B—INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
- D10B2403/00—Details of fabric structure established in the fabric forming process
- D10B2403/02—Cross-sectional features
- D10B2403/024—Fabric incorporating additional compounds
- D10B2403/0241—Fabric incorporating additional compounds enhancing mechanical properties
- D10B2403/02412—Fabric incorporating additional compounds enhancing mechanical properties including several arrays of unbent yarn, e.g. multiaxial fabrics
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Polishing Bodies And Polishing Tools (AREA)
- Woven Fabrics (AREA)
- Knitting Of Fabric (AREA)
- Treatment Of Fiber Materials (AREA)
- Details Of Garments (AREA)
- Yarns And Mechanical Finishing Of Yarns Or Ropes (AREA)
- Measuring Fluid Pressure (AREA)
Abstract
Description
Vorliegende Erfindung betrifft Nähgewirke, die besonders geeignet sind zur "Verstärkung des Schichtträgers von Schleifgewebe.The present invention relates to stitchbonded fabrics which are particularly suitable for "reinforcing the backing of abrasive fabrics.
Nähgewirke allgemein sind seit mindestens zwanzig Jahren bekannt. Es wurde jedoch nicht erkannt, daß diese Gewebe spezielle Vorteile erbringen können, wenn sie als verstärkendes Substrat für Schleifgewebeunterlagen verwendet werden. So sind dem Anmelder keine Gewebe bekannt, die ausdrücklich für diesen Zweck geeignet sind.Sewing knits in general have been known for at least twenty years. However, it has not been recognized that these fabrics can provide particular advantages when used as a reinforcing substrate for abrasive cloth underlays. Thus, the applicant is not aware of any tissues that are expressly suitable for this purpose.
Um Nähgewirke in großem Umfang zu niedrigen Kosten herstellen zu können, muß man eine der für diesen Zweck konstruierten, speziellen Maschinen einsetzen. Es steht eineIn order to be able to produce sewing fabrics on a large scale at low cost, one must use one of the special machines designed for this purpose. It stands one
- 2 - «C «4 1- 2 - «C« 4 1
große "Vielzahl dieser Maschinen zur Verfügung, kommerziell, darunter die unter dem Namen Malimo gehandelten (Kurzwort für MALIMO Typ Malimo), von der Unitechna Außenhandelsgesellschaft mbH Karl-Marx-Stadt, DDR, die mit der Bezeichnung Weft/Loc von der Liba Maschinenfabrik GmbH, D 8674 Haila, BRD, und"Raschel-Wirkmaschinen. (Eine liste der Lieferanten von Raschel-Maschinen wird auf den Seiten 31 bis 38 des Bandes 43» Ur. 35 der Knitting Times, der offiziellen Publikation der National Knitted Outerwear Assoc, 51 Madison Avenue, Hew York; Hew York; 10010, gegeben,)large "variety of these machines available, commercially, including those traded under the name Malimo (short for MALIMO type Malimo), by the Unitechna foreign trade mbH Karl-Marx-Stadt, GDR, which is called Weft / Loc of the Liba Maschinenfabrik GmbH , D 8674 Haila, FRG, and Raschel knitting machines. (A list of suppliers of Raschel machines is given on pages 31 to 38 of Volume 43, "Ur. 35, Knitting Times, the official publication of the National Knitted Outerwear Assoc., 51 Madison Avenue, Hew York, Hew York, 10010. )
Diese kommerziell verfügbaren Maschinen sind im allgemeinen auf maximal ca. ein Kettgarn je Millimeter (mm) Gewebebreite beschränkt. Es wird angenommen, daß diese Einschränkung notwendig ist, um eine ausreichende Zahl von stich- oder 3chlingenbildenden Elementen in der Maschine anordnen zu können, um Bindungen über die Gesamtbreite des Gewebes im wesentlichen gleichzeitig herstellen zu können. Da auf herkömmliche Weise gewebte Sohleifgewebe meistens mindestens das Doppelte an Kettgarnen aufweisen, war eine einfache Übertragung der Gestaltung von herkömmlichen Geweben auf die Anforderungen von Nähwirkmaschinen nicht möglich.These commercially available machines are generally limited to a maximum of about one warp yarn per millimeter (mm) fabric width. It is believed that this limitation is necessary in order to be able to place a sufficient number of piercing or forming elements in the machine in order to be able to make bonds across the entire width of the fabric substantially simultaneously. Since conventionally woven sole fabrics usually have at least twice the warp yarns, it has not been possible to easily transfer the design of conventional fabrics to the requirements of stitchbonding machines.
Es sollte darauf hingewiesen werden, daß bei vielen dieser Maschinen mehr als ein Kettgarn durch jede der für diese Garne vorgesehenen Öffnungen in den Maschinen geführt werden kann. Aber jede Vielzahl von Garnen, die durch eine Öffnung zugeführt wird, wird von'der Maschine wie ein einziges Garn oder ein einziger Faden gebunden. Damit ist die praktische Wirkung, die durch eine solche Vielzahl von Garnen, die durch eine Öffnung eingeführt werden, erreicht wird, im wesentlichen die gleiche wie bei der Verwendung eines gezwirnten Fadens, bei dem die Anzahl der Zwirnungen gleich der Vielzahl der einzelnen, ungezwirnten Faden ist. Sowohl bei gewebten wie bei nähgewirkten Geweben sindIt should be noted that in many of these machines more than one warp yarn may be passed through each of the openings provided for these yarns in the machines. But any variety of yarns fed through an opening is bound by the machine like a single yarn or thread. Thus, the practical effect achieved by such a plurality of yarns inserted through an opening is substantially the same as when using a twisted yarn in which the number of twists is equal to the plurality of individual, untwisted yarns is. Both woven and stitched fabrics are
&· ^V S ^/ Π <&„ Skj& ^ V S ^ / Π <&"Skj
die Ergebnisse, die durch den Einsatz solcher gezwirnten Garne erreicht werden, hinsichtlich der Verwendung als Gewebeträgerschicht und der wünschenswerten Kombination von Festigkeit und Flexibilität im allgemeinen nicht so zufriedenstellend, wie sie bei gleichmäßig voneinander getrennten feineren Garnen erreicht werden können, welche dieselbe Kettgesamtzugfestigkeit haben.the results achieved by using such twisted yarns are generally not as satisfactory as regards the use as a fabric backing layer and the desirable combination of strength and flexibility that can be achieved with equally spaced finer yarns having the same warp overall tensile strength.
Wie unten ausgeführt wird, sind die bevorzugten Maschinen für die Gewebe der vorliegenden Erfindung die des Malimo-Typs, Eine Publikation des Herstellers von Malimo-Maschinen, des VEB Mhwirkmaschinenbau Malimo, Karl-Marx-Stadt, DDR, Hr. 24-2/3, "Nähwirkmaschinen MALIMO, Technische. Möglichkeiten und Technologie", Teil 2 (am Ende gekennzeichnet als Ag 07/010/77.-Ill 3 1 74/8900/77 1,0), beschreibt den allgemeinen Bereich der für Maschinen dieses speziellen Typs möglichen Betriebsbedingungen. Die im Anschluß gegebene Beschreibung der mechanischen Eigenschaften von Malimo-Maschinen entnimmt der genannten Publikation die Kenndaten, die der Anmelder als besonders relevant für den Aufbau von Geweben betrachtet, die für die Verwendung bei Schleifgeweben geeignet sind. Bei dieser Zusammenfassung wurde der Begriff "Schuß" in Übereinstimmung mit der in den USA üblichen Praxis in "Füllung" geändert, und der Begriff "Hakennadel" wurde zu "Haken" verkürzt, alle anderen Begriffe zur Beschreibung der mechanischen Teile der Maschinen wurden direkt der Bezugspublikation entnommen. ~As will be explained below, the preferred machines for the fabrics of the present invention are those of the Malimo type, a publication of the manufacturer of Malimo machines, the VEB Mhwirkmaschinenbau Malimo, Karl-Marx-Stadt, DDR, Hr. 24-2 / 3, "MALIMO Sewing Machines, Technical Possibilities and Technology", Part 2 (marked at the end as Ag 07/010 / 77.-Ill 3 1 74/8900/77 1,0), describes the general scope of the for machines of this special type possible operating conditions. The following description of the mechanical properties of Malimo machines takes from the cited publication the characteristics which Applicant considers particularly relevant to the construction of fabrics suitable for use in abrasive fabrics. In this summary, the term "shot" has been changed to "fill" in accordance with US practice, and the term "hook needle" has been shortened to "hook", all other terms describing the mechanical parts of the machines have been used directly Reference publication taken. ~
Malimo-Maschinen haben drei mechanische Grundeigenschaften, welche die Vielfalt des damit erreichbaren Gewebeaufbaus beschränken. Die erste dieser Einschränkungen steht im Zusammenhang mit einer Gruppe verschiedener, aufeinander abgestimmter mechanischer Strukturen, die ein maximales "Gauge" oder eine Höchstzahl von Fäden je 25 mm Breite für Kett- und JTähfadenkombinationen festlegen, die mit der Maschine möglich sind. Der Hersteller kann in zwölf verschiedenen Gauges zwischen 3 und 22 liefern.Malimo machines have three basic mechanical properties that limit the variety of tissue structure that can be achieved. The first of these constraints is related to a set of different coordinated mechanical structures that define a maximum "gauge" or maximum number of 25mm width yarns for warp and j-thread combinations that are possible with the machine. The manufacturer can deliver between 3 and 22 in twelve different gauges.
-♦- 241982 2- ♦ - 241982 2
Die zweite der mechanischen Hauptbeschränkungen der Malimo-Maschinen ist die Stichlänge. Sie kann in 20 Stufen innerhalb des Bereichs von 0,7 bis 5 mm reguliert werden. Ss ist zu beachten, daß diese nominelle "Stichlänge" faktisch die profitierte Länge in der Richtung der Kettgarne ist. Wenn mit einem Stich im Kettenstil gearbeitet wird, wie das bei den hier zu beschreibenden Geweben der Pail ist, verläuft die tatsächliche räumliche Ausrichtung des Stiches in einem beachtlichen Winkel zu den Kettfäden, und die tatsächliche Länge ist demzufolge größer als die Hominallänge. Da die Stichfäden Schlingen bilden, ist außerdem die Länge des für jeden Stich verbrauchten Garnes im allgemeinen erheblich größer sowohl als die nominelle wie auch als die tatsächliche Länge. Bei den unten beschriebenen Geweben lag der Verbrauch an Stichgarn etwa beim Vierfachen des Verbrauchs an Kettfaden.The second major mechanical limitation of Malimo machines is stitch length. It can be regulated in 20 steps within the range of 0.7 to 5 mm. It should be noted that this nominal "stitch length" is in fact the length benefited in the direction of the warp yarns. When working with a stitch in a chain style, as is the case with the fabrics of the pail described herein, the actual spatial orientation of the stitch is at a considerable angle to the warp threads, and the actual length is therefore greater than the hominelength. In addition, since the stitch threads form loops, the length of the yarn consumed for each stitch is generally significantly greater than the nominal length as well as the actual length. In the fabrics described below, the consumption of stitch yarn was about four times the consumption of warp thread.
Die dritte der mechanischen Hauptbeschränkungen der Maschine ergibt sich aus der Anordnung der Haken, welche die Schußfäden in Spannung halten,' bis sie mit der Kette vernäht werden können. Es gibt Hakeneinheiten mit einer Lineardichte, von 8 bis 48 Haken je 25 mm. Unter normalen Arbeitsbedingungen, wie sie in den Anweisungen vom Hersteller genannt v/erden, ist bei der Herstellung von Geweben nicht mehr als ein Bogen von Schußfäden um jeden Haken zu legen.The third of the main mechanical limitations of the machine results from the arrangement of the hooks which hold the wefts in tension until they can be sewn to the chain. There are hook units with a linear density, from 8 to 48 hooks each 25 mm. Under normal working conditions, as stated in the instructions given by the manufacturer, no more than one sheet of weft should be placed around each hook when making fabrics.
Es sollte beachtet werden, daß es eine charakteristische Eigenschaft von •Malimo-Maschinen; ist ,· daß die Schußfäden ; in zwei distinktiven Gruppen mit kleinen, symmetrischen Winkeln'auf den gegenüberliegenden Seiten einer imaginären Linie, die senkrecht zur Kettfadenanordnung verläuft, liegen. Es ist zu beachten, daß alle Schußfädenangaben in dieser Beschreibung diese beiden Schußgarngruppen in die Zählung einbeziehen.It should be noted that it is a characteristic feature of • Malimo machines; is that · the weft threads ; in two distinct groups with small, symmetrical angles' on the opposite sides of an imaginary line that is perpendicular to the warp yarn arrangement. It should be noted that all weft yarn information in this specification includes these two weft yarn groups in the count.
Die oben angeführte und beigefügte Malimo-Publikation gibt einige Besonderheiten des Aufbaus von verschiedenen Geweben, die für andere Anwendungen als Schleifgewebe geeignet sind. Es handelt sich dabei um die größte derartige Beschreibung von spezifischen Nähgewirken, die dem Anmelder bekannt ist.The Malimo publication cited above and accompanying hereby gives some peculiarities of the construction of various fabrics suitable for applications other than abrasive fabrics. This is the largest such description of specific sewing fabrics known to the Applicant.
Fach der vorliegenden Erfindung wurde es durch die sorgfältige Auswahl und Kombination bestimmter Typen und Grossen von Garnen und durch das Betreiben der kommerziell erhältlichen Maschinen außerhalb des Rahmens der vom Hersteller genannten Bedienungsanleitung als möglich festgestellt, ökonomische wirksame Gewebe für eine große Vielfalt von Schleifgeweben herzustellen. Im allgemeinen erhält man ein zufriedenstellendes Gewebe, wenn die Kettfadenanordnung eine Zugfestigkeit von wenigstens 30 dall je Zentimeter Gewebebreite hat, die Schußfadenanordnung einen Dichtefaktor nach untenstehender Definition von wenigstens 40 % hat und die Stichgarne eine Zugreißfestigkeit von Jeweils mindestens 0,5 daN haben. In den meisten Fällen wird dieses Ergebnis vorzugsweise durch die Verwendung von Kettfadenanordnungen mit Garnen eines höheren Denier, hochfestem synthetischem Garn aus Einzelfäden unbegrenzter Länge oder Glas in einer Zahl von mindestens 12 Fäden je 25 mm Gewebebreite, Schußfadenanordnungen aus texturiertem Garn aus Einzelfäden unbegrenzter länge von niedrigerem Denier oder Chemiefasergarn in einer· Zahl von mindestens 64 Fäden je 25 mm Gewebelänge und durch Stichgarne eines feineren Denier mit einer Reißfestigkeit von wenigstens 0,007 daH je Denier erreicht.Subject of the present invention, it has been found possible by the careful selection and combination of certain types and sizes of yarns and by operating the commercially available machinery outside the scope of the manufacturer's instruction manual to produce economically effective fabrics for a wide variety of abrasive fabrics. In general, a satisfactory fabric is obtained when the warp yarn assembly has a tensile strength of at least 30 dall per centimeter fabric width, the weft assembly has a density factor as defined below of at least 40 % , and the stitch yarns have a tensile strength of at least 0.5 daN each. In most cases, this result is preferably achieved by using warp yarn assemblies with higher denier yarns, high strength synthetic filament yarn of indefinite length or glass in a number of at least 12 yarns per 25 mm fabric width, textured filament weft yarn yarn assemblies of indefinite length lower filaments Denier or manmade fiber yarn in a number of at least 64 threads per 25 mm of fabric length and by stitch yarns of a finer denier with a tensile strength of at least 0.007 daH per denier achieved.
Bevorzugt wurden für die Herstellung von Geweben nach der vorliegenden Erfindung Malimo-Maschinen, Modell Hr. 14010 oder 14011. Liba-Maschinen und Raschel-Wirkmaschinen können zur Herstellung gleichermaßen zufriedenstellender Ge-For the production of fabrics according to the present invention, preference has been given to Malimo machines, model Hr. 14010 or 14011. Liba machines and Raschel knitting machines can be used to produce equally satisfactory
webe verwendet werden, ihre Arbeitsgeschwindigkeit ist jedoch begrenzt, so daß sie nicht so wirtschaftlich sind.However, their working speed is limited so that they are not so economical.
Es wurde für wünschenswert erachtet, verstärkende Gewebe des neuen Typs mit Zugfestigkeiten zu schaffen, die wenigstens gleich denen der herkömmlichen Schleifgewebe mit Trägerschichten aus herkömmlichem Gewebe sind. Zwei der wichtigsten Klassen dieser Schleifgewebe, die im Handel normalerweise die Bezeichnung Gewicht X und Gewicht Y tragen, haben Zugfestigkeiten von ca. 30 bzw. 38 daU/cm Breite. Es wurde festgestellt, daß dieser Wert der Zugfestigkeit bei nähgewirkten Geweben durch die Verwendung von Kettgauges zwischen 12 und 22 bei synthetischem Garn aus Einzelfäden unbegrenzter Länge oder Glasfasergarnen mit einer Bruchzähigkeit von mindestens 0,007 Dekanewton je Denier erreicht werden kann. Bei Verwendung eines gröberen Gauge kann eine-angemessene Zugfestigkeit auch mit Garnen eines höheren Denier erreicht werden.It has been found desirable to provide reinforcing fabrics of the new type having tensile strengths at least equal to those of conventional abrasive fabrics having conventional fabric support layers. Two of the most important classes of these abrasive fabrics, which are normally called "weight X" and "weight Y" in trade, have tensile strengths of about 30 and 38 daU / cm width, respectively. It has been found that this value of the tensile strength in stitchbonded fabrics by the use of Kettgauges 12-22 in synthetic yarn be achieved from monofilaments of indefinite length or glass fiber yarns with a breaking strength of at least 0,007 deca Newtons per denier can be delayed. When using a coarser gauge, adequate tensile strength can be achieved even with higher denier yarns.
Obwohl Garne von hoher Zähigkeit sehr wirksam bei der Erreichung der Kettzugfestigkeit sind, bieten sie verhältnismäßig wenig.Deckung oder Möglichkeiten für eine leichte, mechanisch unterstützte Haftung der Appreturklebemittel, die zur Fertigstellung der kompletten Trägerschicht, auf welcher die Schleifgev/ebe gefertigt werden sollen, gebraucht werden. Es wurde festgestellt, daß diese Mangel durch die Verwendung einer hohen-Lineardichte von relativ schmalen gesponnenen Stapel- oder texturierten Schußgarnen aus Garn mit' Einzelfäden von unbegrenzter Länge 'ausgeglichen werden können. Die größere wirksame Oberfläche, je Masseeinheit-dieser'Garne im Vergleich zu den Ke'ttgärnen schafft bessere Möglichkeiten für die mechanische Haftung der Appreturklebemittel und das Erreichen einer angemessenen Deckung, wenn sie mit geeigneten Verarbeitungsmethoden bei der Endfertigung kombiniert wird.Although high tenacity yarns are very effective in achieving warp tensile strength, they offer relatively little coverage or opportunities for easy, mechanically assisted adhesion of the finish adhesives needed to complete the entire backing layer on which the abrasive fabric is to be made become. It has been found that these deficiencies can be counterbalanced by the use of a high linear density of relatively narrow spun staple or textured weft yarns of yarn of 'monofilaments of indefinite length'. The greater effective surface area, per unit of mass of these yarns compared to the wedge yarns, provides better opportunities for the mechanical adhesion of the finish adhesives and the achievement of adequate coverage when combined with suitable finishing processing techniques.
241982 2241982 2
Ein wichtiges Merkmal der ErfindLing, besonders nützlich bei der leichteren Erreichung einer angemessenen Deckung im Gewebe, ist die Peststellung, daß es möglich ist, Gewebe mit zwei oder mehr Schußfäden auf jedem Haken herzustellen, wenn man außerhalb der Bedienungsanweisungen arbeitet, die mit der Malimo-Maschine geliefert werden. Wenn der Maschinenantrieb so eingestellt wird, daß die Schußfadenträger, das ist ein mechanisches Teil, das sich von den Hakenträgern unterscheidet und von diesen getrennt ist, sich mit der Hälfte der Mindestgeschwindigkeit nach vorn bewegen, die vom Hersteller für die jeweilige Kombination von Hakenabstand und Anzahl der zugeführten Schußfäden empfohlen wird, können durchschnittlich zwei Fäden je Haken gehalten werden. Als Alternative dazu kann die Geschwindigkeit unverändert bleiben, während die Breite des Schußfadenträgers verdoppelt wird. Ebenso würde eine Arbeit des Trägers mit einem Viertel der empfohlenen Geschwindigkeit oder eine Tervierfachung der Breite zu durchschnittlich vier von jedem Haken gehaltenen Fäden führen. Für alle Ausführungen wurden 5 mm hohe Haken verwendet, ausgenommen für Gewebe mit Schußfäden zu 500 Denier, bei diesen stärkeren Garnen wurden mit Haken von 7 mm bessere Ergebnisse erzielt» Gleitnadeln und Schließdrähte mittlerer Größe, Führungslöcher für den Stichfaden mit 1,8 mm Durchmesser und runde, statt ovaler Haltestifte, die vom Hersteller angeboten wurden, wurden für die gezeigten Gewebe gewählt. Es wurden Schußfadenträgerriets und Hakenträger mit 32 Öffnungen je 25 mm für Gewebe mit 64 oder 128 Schußfäden je 25 mm und Trägerriets und Hakenträger mit 24 Öffnungen je 25 mm für 96 Schußfäden je 25 mm verwendet.An important feature of the invention, particularly useful in facilitating adequate coverage in tissue, is the plague of making it possible to make tissue with two or more wefts on each hook when working outside of the operating instructions associated with malaria. Machine to be delivered. If the machine drive is adjusted so that the weft carriers, that is a mechanical part other than and distinct from the hook carriers, will move forward at half the minimum speed recommended by the manufacturer for the particular combination of hook spacing and number is recommended to the supplied wefts, an average of two threads per hook can be maintained. Alternatively, the speed may remain unchanged while the width of the weft carrier is doubled. Similarly, a work of the wearer at a quarter of the recommended speed or a tuber increase in width would result in an average of four threads held by each hook. 5 mm high hooks were used for all designs, except for fabrics with 500 denier wefts, better results were achieved with 7 mm hooks on these thicker yarns. Medium-sized sliding and closing wires, guide holes for the 1.8 mm diameter stitching thread and Round, instead of oval holding pins offered by the manufacturer were chosen for the fabrics shown. Weft carrier and hook carriers having 32 apertures of 25 mm each were used for fabrics with 64 or 128 wefts each 25 mm and carrier reeds and hook holders with 24 apertures each 25 mm for 96 wefts each 25 mm.
Zusätzliche Möglichkeiten für Haftung und Deckung bieten die Stichgarne. Es wurde festgestellt, daß synthetische Garne aus Einzelfäden unbegrenzter Länge in Denier zwischen 70 und 220 sehr gut als Stichgarne für diese Gewebe geeignet- sind. Neben der Elastizität und Flexibilität, die beim Stichgarn für eine effektive Arbeit einer Uähwirkma-Additional possibilities for adhesion and coverage are provided by the stitch yarns. It has been found that synthetic filaments of monofilaments of unlimited length in denier between 70 and 220 are very well suited as stitch yarns for these fabrics. In addition to the elasticity and flexibility of the stitch yarn for effective work of a Uähwirkma-
- 8 - Z4 ι a bι - 8 - Z4 ι from ι
schine notwendig sind, ist die Hauptforderung, die an das Stichgarn bei Schleifstoffen gestellt wird, .eine ausreichende Festigkeit, um dem Riß von Schuß- und Kettfadenanordnungen unter Uutzungsbedingungen standhalten zu können. Durch Experimente wurde festgestellt, daß ein Polyestergarn zu 70 den mit einer Reißfestigkeit von wenigstens 0,008 daH/den für die meisten Zwecke angemessen ist. Bei Schleifgeweben aber, die unter extrem schweren Bedingungen eingesetzt werden sollen, ist es vorteilhaft, mit Stichgarnen zu 110, 140 oder sogar 220 den zu arbeiten.are the main requirement that is placed on the stitch yarn in abrasives., a sufficient strength to withstand the crack of weft and Kettfadenanordnungen under conditions of use can. It has been found by experiments that a polyester yarn of 70 denier having a tenacity of at least 0.008 daH / den is adequate for most purposes. For abrasive fabrics, however, which are to be used under extremely severe conditions, it is advantageous to work with stitch yarns of 110, 140 or even 220 denier.
Im allgemeinen erhält man durch kürzere Stichlängen Gewebe mit einem gleichmäßigeren Aussehen, während größere Stichlängen ±m Ergebnis höherer Produktionsgeschwindigkeiten wirtschaftlicher sind. Bei Trägerschichtgeweben für . Schleifgewebe erwies es sich als ratsam, nicht mit einer Stichlänge von mehr als 1,8 mm zu arbeiten. Bei den meisten Geweben ist der bevorzugte Bereich 1,2 bis 1,8 mm.In general, shorter stitch lengths result in fabrics having a more uniform appearance, while larger stitch lengths are more economical in the result of higher production speeds. For backing fabric for. Abrasive fabrics proved to be advisable not to work with a stitch length of more than 1.8 mm. For most fabrics, the preferred range is 1.2 to 1.8 mm.
Jeder Stich bildet in der Regel eine Schleife um nur einen Kettfaden (wenn nicht, wie oben angeführt wurde, mehr als ein Faden durch eine einzige Öffnung geführt wird), aber die Anzahl der Schußfäden innerhalb einer Stichschleife kann zwischen keinem und mehreren liegen und ist davon abhängig, wie viele Schußfäden zufälligerweise den Raum innerhalb der festen Stichlänge einnehmen. Bei langen Stichen und einer mittleren Schußfadendichte kann oft ein willkürliches Muster von kurzen, verhältnismäßig offenen Räumen in dem,gefertigten.Gewebe festgestellt werden, was ein Ergebnis der Tatsache ist, daß die Durchschnittszahl der Füllfäden, die innerhalb der Schleife des jeweiligen Stitches gefaßt wird, über- oder unterschritten wird. Dieses Muster hat sich innerhalb der hier beschriebenen Grenzen nicht als nachteilig für die Schleifgewebe erwiesen, die mit solchen Geweben als Trägerschichten hergestellt werden.Each stitch typically forms a loop around only one warp thread (if not more than one thread is passed through a single opening, as stated above), but the number of wefts within a stitch loop may be between and less than one and several depending on how many wefts happen to occupy the space within the fixed stitch length. For long stitches and average weft density, an arbitrary pattern of short, relatively open spaces can often be found in the fabric being made, as a result of the fact that the average number of filler threads taken within the loop of the particular stitch is is exceeded or fallen below. This pattern has not proved to be detrimental to the abrasive fabrics made with such fabrics as backing sheets within the limits described herein.
ι ιι ι
In der Tabelle 1 werden einige nichteinschränkende Beispiele für spezielle Gewebekonstruktionen gezeigt, die für Schleifgewebe ausreichend sind. Alle diese Gewebe wurden mit Hakenträgern mit nicht mehr als 32 Haken je 25 mm hergestellt.Table 1 shows some non-limiting examples of particular fabric constructions sufficient for abrasive fabrics. All of these fabrics were made with hook carriers with no more than 32 hooks each 25 mm.
Tabelle 1 (Portsetzung) Table 1 (Port setting)
Einige spezielle Beispiele für Nähwirkgewebe, die als Trägerschicht für Schleifgewebe geeignet sind ' "' Some specific examples of stitchbonded fabrics suitable as backing for abrasive fabrics '''
Gewebei-Gewebei-
Kenndaten der Kettanordnung Kenndaten der Schußanordnung Characteristics of the warp arrangement Characteristics of the weft arrangement
Kenndaten des StichsCharacteristics of the engraving
Garn- Paden- Pa- Zug- Garn- Paden- Pa- Zugfe- Dich- Garn- Paden- Stichfaser größe den festgk. faser- größe den stigk. te- faser größe längeYarn- Paden- Pa- Draws- Yarn- Paden- Pa- Draw- Yarn- Yarn- Paden- Stitch- Fiber size the festgk. fiber size the stigk. te- fiber size length
je daN/cm typ je daN/cm fakn typ mmeach daN / cm type per daN / cm fakn type mm
mm Breite 25mm Breite tormm width 25mm width gate
8 Glas- -- 1207 14 EGG-378 glass - 1207 14 EGG-37
9 Glas-EGG-12079 glass EGG-1207
10 Glas-ECH-1786 25?T10 glass ECH-1786 25? T
1414
1414
11 Poly-3 1300/192 14 ester11 poly-3 1300/192 14 esters
170/33170/33
Poly-4 esterPoly 4 esters
Poly--2 500 amidoPoly - 2 500 amido
Ge- 8 300 mischt 8 300 mixes
Poly-.2 500 amidoPoly-.2 500 amido
128 64 96128 64 96
6464
30 53 53 5330 53 53 53
81.4 70.0 81.0 70.081.4 70.0 81.0 70.0
Poly-5 70 esterPoly- 5 70 esters
Poly-5 220 esterPoly 5 220 ester
Poly-5 220Poly 5 220
esterester
Poly-5 220Poly 5 220
esterester
1.21.2
1.2 1.8 1.21.2 1.8 1.2
1. Die erste Zahl in dieser Spalte gibt die Garngröße in Denier an, das ist die Masse in Gramm von 9OOO m des Garnes. Die Zahl nach dem Schrägstrich nennt, soweit vorhanden, die Anzahl der Einzelfäden unbegrenzter Länge in jedem Garn nach den Angaben des Herstellers.1. The first number in this column indicates the yarn size in denier, that is the mass in grams of 9OOO m of the yarn. The number after the slash indicates, as far as available, the number of individual filaments of unlimited length in each yarn according to the manufacturer's instructions.
2. Siehe die Spezifikation zur Berechnungsmethode für den Dichtefaktor.2. See the specification of the calculation method for the density factor.
3· Es wurde mit Typ 68 Dacron von duPont gearbeitet.3 · The model 68 Dacron from duPont was used.
4. Es wurde mit texturierten! Pertrel-Garn Typ 731 von Celanese gearbeitet.4. It was textured with! Pertrel yarn type 731 from Celanese worked.
5. Ss wurde mit hochzähem Garn des Typs 68 Dacron von duPont gearbeitet.5. Ss were working with high-tenacity 68 Dacron yarn from duPont.
6. Es wurde mit gesponnenen Stapelpolyesterfasern, entweder duPont 54W oder Celanese Typ 310, gearbeitet.6. Work was done with spun staple polyester fibers, either duPont 54W or Celanese type 310.
7. Es wurde mit texturierten! Garn, Typ 56T Dacron, von duPont gearbeitet.7. It was textured with! Yarn, type 56T Dacron, made by duPont.
8. Es wurde ein Spezialgarn mit einem Kern aus Dacron8. It was a special yarn with a core of Dacron
Typ 68 L und einer Außenfläche aus gesponnener Baumwolle gearbeitet. Etwa 30 % des Gesamtgewichts des Garnes waren Baumwolle.Type 68 L and an outer surface made of spun cotton. About 30 % of the total weight of the yarn was cotton.
9:. Es wurde mit /Kurälon Typ 1225-7 von der Kuraray Co., Ltd., (Japan) gearbeitet.9 :. It was worked with / Kurälon type 1225-7 of the Kuraray Co., Ltd., (Japan).
10. Es wurde mit Kurolon Typ 1239 von der Kuraray Co., Ltd., (Japan) gearbeitet.10. Kurolon Type 1239 was used by Kuraray Co., Ltd., (Japan).
11. Das verwendete Garn wurde von der PPG Industries, Inc., gekauft.11. The yarn used was purchased from PPG Industries, Inc.
4 I 9 fl ?4 I 9 fl?
12. Es wurde mit Cordura-Uylon, Typ 439, von duPont gearbeitet.12. Cordura-Uylon, type 439, was used by duPont.
Der Dichtefaktor für die 3chußfadenanordnung in der Tabelle 1 ist dasselbe wie der oft als "relative Deckung" von anderen bezeichnete Wert, d.h., der Teil der Gesamtfläche, die von den Grenzen einer Gewebeprobe eingeschlossen wird, welcher von der darin befindlichen Schußfadenanordnung abgedeckt wird. Im Prinzip könnte dieser Wert leicht aus der Kenntnis der Lineardichte und des Durchmessers der Schußfäden berechnet werden: Wenn η die Anzahl der Schußfäden je Längeneinheit des Gewebes und d der Durchmesser jedes Fadens in denselben Einheiten ist, dann ist der Dichtefaktor gleich 100 nd %, In der Praxis ist die ge- · naue Messung des Garndurchmessers sehr schwierig, und in Übereinstimmung mit der üblichen Präzis in der Textilindustrie wurde der hier verwendete Dichtefaktor durch eine indirekte Berechnung bestimmt, wobei die Dichte und die Denier-Größe des Garnes genutzt wurden. Aus der Definition von Denier (siehe Fußnote 1 in der Tabelle 1) ergibt sich, daß die Masse min Gramm eines Zentimeters Länge des Garnes gleich dem.Denier-Wert (D), dividiertThe density factor for the weft assembly in Table 1 is the same as the value often referred to as the "relative coverage" of others, that is, the portion of the total area enclosed by the boundaries of a tissue sample covered by the weft assembly therein. In principle, this value could easily be calculated from the knowledge of the linear density and the diameter of the wefts: If η is the number of wefts per unit length of fabric and d is the diameter of each thread in the same units, then the density factor is equal to 100 nd %, In In practice, the accurate measurement of the yarn diameter is very difficult, and in accordance with the usual precision in the textile industry, the density factor used here was determined by indirect calculation, taking advantage of the density and denier size of the yarn. From the definition of denier (see footnote 1 in Table 1) it can be seen that the mass divided by grams of a centimeter of length of yarn equal to the denier value (D)
5 35 3
durch 9 x 10' ist. Das Volumen ν in cm derselben Garnlänge wird approximiert durch die eines Zylinders mit demselben Durchmesser, so daß ν = (T* d )/4. Uach der Definition gilt Dichte ρ = m/v.. Die Kombination und Umstellung dieser Ausdrücke ergibt den prozentualen Dichtefaktor = n(4D/90 ρΤΊ1/2.by 9x10 '. The volume ν in cm of the same yarn length is approximated by that of a cylinder of the same diameter, so that ν = (T * d) / 4. According to the definition, density ρ = m / v. The combination and conversion of these expressions gives the percentage density factor = n (4D / 90 ρΤΊ 1/2 .
Die Dichte eines Garns wiederum ist von der Grunddichte der Pasern, aus denen es zusammengesetzt ist, und von der Dichte der Packung abhängig. Die letztgenannte Eigenschaft des Garns wird als Packungsrelation quantifiziert und ergibt, wenn sie mit der Faserdichte multipliziert wird, die Garndichte. Es wurden die folgenden Werte für die Paserdichte der in der Tabelle 1 aufgeführten Schußfadenfa-The density of a yarn, in turn, depends on the bulk density of the composites of which it is composed and on the density of the packing. The latter property of the yarn is quantified as a packing relation and, when multiplied by the fiber density, gives the yarn density. The following values were determined for the pore density of the weft threads listed in Table 1.
- 14 -- 14 -
-η- Ik ! y HZ Z-η- Ik ! y HZ Z
sern, in g/cm , angenommen: Polyester 1,3; Baumwolle 1,56; Polyamid 1,14· Die angenommenen Packungsrelationen lauteten: texturiertes Polyamid 0,80, texturierter Polyester 0,70, Stapelpolyester 0,59 und gemischtes Garn 1,0.fibers, in g / cm, assumed: polyester 1,3; Cotton 1.56; Polyamide 1.14 · The assumed packing ratios were: textured polyamide 0.80, textured polyester 0.70, staple polyester 0.59, and blended yarn 1.0.
Es sollte sorgfältig beachtet v/erden, daß bei den oben genannten Berechnungen des Dichtefaktors angenommen wird, daß die Schußfäden die Position haben, in der sie vor dem Nähen angeordnet wurden. Kleine Abweichungen von diesem Wert werden nach dem Zusammennähen des Gewebes angenommen. Es wurde nicht versucht, diese letztgenannten Abweichungen zu berechnen, da sie das Verhalten der Schleifgewebe, die mit den hier beschriebenen Geweben als Trägerschicht hergestellt wurden, offensichtlich nicht' beeinträchtigten. Gewebe mit einem Dichtefaktor des Schusses von weniger als 40 % nach den obigen Berechnungen konnten jedoch nur schwer so aufbereitet werden, daß sie für die Aufnahme der Klebemittel und der Konrschichten im Herstellungsverfahren von Schleifgeweben mit herkömmlicher, durchgehender Trägerschicht geeignet waren.It should be carefully noted that in the above density factor calculations it is assumed that the wefts have the position in which they were placed prior to sewing. Small deviations from this value are assumed after sewing the fabric together. It was not attempted to calculate these latter deviations, as they obviously did not affect the behavior of the abrasive fabrics made with the fabrics described herein as backing. However, fabrics having a density factor of the weft of less than 40 %, according to the above calculations, could hardly be prepared to be suitable for receiving the adhesives and the layers in the production process of abrasive fabrics having a conventional continuous support layer.
Die in der Tabelle 1 aufgeführten Gewebe und andere Gewebe, die nach denselben Prizipien aufgebaut wurden, können auf eine Vielzahl von Möglichkeiten appretiert werden, um geeignete Trägerschichten für Schleifgewebe herzustellen. Diese Trägerschichten wiederum können mit einer Vielzahl von Klebemitteln, Schleifmitteln und Siebklassierklebemitteln, die in Fachkreisen allgemein bekannt sind, beschichtet -werden. Einige spezielle Beispiele·dieser'Möglichkeiten der Anwendung der vorliegenden Erfindung werden unten ,gegeben, und andere werden Fachleuten auf dem Gebiet der Herstellung von Schleifmitteln nach Betrachtung der vorstehenden Beschreibung in Verbindung mit der genannten, hiermit im Zusammenhang stehenden Anmeldung leicht deutlich werden.The fabrics listed in Table 1 and other fabrics constructed according to the same principles may be finished in a variety of ways to make suitable abrasive cloth backing sheets. These backing layers, in turn, may be coated with a variety of adhesives, abrasives, and sizing class adhesives well known in the art. Some specific examples of these ways of applying the present invention will be given below, and others will be readily apparent to those skilled in the abrasive product art after considering the above description in connection with the above-mentioned application.
_ 15 _ . Z4 ι y 82 2_ 15 _. Z4 ι y 82 2
Ausführungsbeispiele: Beispiel 1:Exemplary embodiments: Example 1
Es wurde Gewebe mit dem Aufbau nach, der Identifikationsirr. 1 der Tabelle 1 verwendet. Dieses Gewebe wurde dann mit einem Harz und einer Akryllatexzusammensetzung getränkt, um es für die vordere Appretierung, die hintere Appretierung und die Beschichtung mit dem Kornmaterial und der Schlichteschicht vorzubereiten. Der Wärmeabbindeschritt wird, mit der Trocknung des Imprägniermittels kombiniert. Die Schritte zur Fertigstellung des Gewebes werden im folgenden ausführlich beschrieben.It became tissue with structure after, the Identifikationsirr. 1 of Table 1 used. This fabric was then soaked with a resin and an acrylic latex composition to prepare it for the front finish, the back finish, and the coating with the grain material and size coat. The heat-setting step is combined with the drying of the impregnating agent. The steps for completing the fabric will be described in detail below.
Mit Standardschlichtewalzen wird die folgende Zusammensetzung in einer Menge von 40 bis 60 g/m aufgebracht. Die Schußfadenseite des Gewebes zeigte nach oben.With standard size rollers, the following composition is applied in an amount of 40 to 60 g / m. The weft side of the fabric pointed upwards.
Cymel" 482, erhältlich von der America Cynamid, ein Melamin-Formaldehydharzsirup, 80 % feststoffe, pH-Wert 8 bis 9 160 TeileCymel "482, available from America Cynamid, a melamine-formaldehyde resin syrup, 80 % solids, pH 8-9,160 parts
Beetle 7238, erhältlich von der American Cynamid, ein Harnstoff-Formaldehydharzsirup, 65 ^ Feststoffe .124 Teile Wasser 120 Teile Wäßrige Lösung, die 15 % 1H.C1 und 24 % 2-Amino-2-methylpropanol enthält 13 Teile 5 bis 7 Teile Pigmentdispersionen können zur Farbergänzung hinzugefügt werden.Beetle 7238, available from American Cynamid, a urea-formaldehyde resin syrup, 65% solids .124 parts water 120 parts Aqueous solution containing 15% 1H.C1 and 24 % 2-amino-2-methylpropanol 13 parts 5 to 7 parts of pigment dispersions can be added to the color supplement.
!lach dem Aufbringen des Sättigungs- oder Imprägniermittels wird das Gewebe auf einem Spannrahmen mindestens 3 min lang in einem Heißluftofen getrocknet, in welchemAfter application of the saturant or impregnant, the fabric is dried on a tenter for at least 3 minutes in a hot air oven, in which
- 16 -- 16 -
I £I £
die Temperatur in der Einlaßzone 96 C und in der Austrittszone 177 0C beträgt. Während dieser Bewegung durch den Ofen wird am Gewebe eine Spannung von mindestens 3,5 Newton je Zentimeter (ϊΓ/cm) der Breite aufrechterhalten. Durch dieses Verfahren wird nicht nur das Imprägnies mittel getrocknet, sondern auch das Gewebe wärmefixiert.the temperature in the inlet zone 96 C and in the exit zone 177 0 C. During this movement through the oven, a tension of at least 3.5 Newtons per centimeter (ϊΓ / cm) of width is maintained on the fabric. This method not only dries the impregnating agent but also heat-fixes the fabric.
Vordere Appreturschicht Prede re A ppreturschicht
Die Zusammensetzung der vorderen Appreturschicht, die auf die Schußfadenseite in diesem Beispiel aufgebracht wird, die aber, wenn das gewünscht wird, auch auf die Kettfadenseite aufgebracht wird, ist folgende:The composition of the front finish layer applied to the weft side in this example but which, if desired, is also applied to the warp side, is as follows:
(1) Phenol-Formaldehyd-Resolharz im Α-Zustand mit einem Verhältnis von Formaldehyd zu Phenol von 1,5 und einem Peststoffgehalt von 78 % 199 Teile(1) Phenol-formaldehyde resole resin in the Α-state with a ratio of formaldehyde to phenol of 1.5 and a pesticide content of 78% 199 parts
(2) CaCO3 160 Teile(2) CaCO 3 160 parts
(3) Hatriumlaurylsulfat 2 Teile(3) Hatrium lauryl sulfate 2 parts
(4) Hycar 2600 χ 138, ein Latex aus einem Akrylsäureesterpolymer mit einer Glasumwandlungstemperatur'von 25 0C, erhältlich von der(4) Hycar 2600 χ 138, a latex of a Akrylsäureesterpolymer with a Glasumwandlungstemperatur'von 25 0 C, available from
B. F. Goodrich Chemical Company 54 TeileB. Goodrich Chemical Company 54 parts
Die vordere Appreturschichtzusammensetzung wird mit einem Messer in einer Menge von 150 bis 165 Trockengramm jeThe front finish layer composition is measured with a knife in an amount of 150 to 165 dry grams per each
Quadratmeter (g/m ) aufgebracht, und Wasser kann im erforderlichen -Mäße zugesetzt werden, um die erforderliche-Viskosität für eine angemessene Beschichtung zu erhalten. Das beschichtete Gewebe wird wiederum auf einem Spannrahmen mit einer Spannung von mindestens 3,5 IT/cm Breite getrocknet, wozu es durch einen Heißluftofen geführt wird, dessen Einlaßtemperaturen 96 0C und dessen Temperatur in der Austrittszone 150 0C beträgt.Square meter (g / m) and water may be added as necessary to obtain the required viscosity for proper coating. The coated fabric is in turn dried on a tenter with a tension of at least 3, 5 IT / cm width, for which it is passed through a hot air oven whose inlet temperatures 96 0 C and whose temperature in the exit zone 150 0 C.
- 17 Hintere AppreturSchicht - 17 Rear finishing layer
Auf die Seite, die nicht mit der vorderen Appretur beschichtet wird, wird eine hintere Püllappreturschicht mit folgender Zusammensetzung aufgebracht:On the side which is not coated with the front finish, a rear coating finish layer having the following composition is applied:
(1) Beetle 7238, ein Harnstoff-Formaldehydharzsirup, erhältlich von der American Cynamid 133 Teile(1) Beetle 7238, a urea-formaldehyde resin syrup available from American Cynamid 133 parts
(2) Uopco ΈΧΖ, Schaumbildungshemmittel, erhältlich von der Hopco Chemical Co.,(2) Uopco®, Foaming Inhibiting Agent, available from Hopco Chemical Co.,
Newark, Hew Jersey 5,3 TeileNewark, Hew Jersey 5.3 parts
(3) Klebemittel UCAR 131, eine-60 folge wäßrige Polyethylenpolyvinylazetatdispersion, erhältlich von der Union Carbide Corporation,(3) adhesive UCAR 131, a follow-60 Polyethylenpolyvinylazetatdispersion aqueous, available from Union Carbide Corporation,
mit einem pH-Wert von 4 bis 6 133 Teilewith a pH of 4 to 6 133 parts
(4) Luftgewaschener Ton 176 Teile(4) Air-washed clay 176 parts
(5) eise wäßrige Lösung, die 15 % ΈΕ.^1 und(5) Aqueous solution containing 15 % ΈΕ
- 24 % 2-Amino-2-methylpropanol enthält · 5,3 Teile- 24 % 2-amino-2-methylpropanol contains 5.3 parts
(6) Wasser - um die Viskosität auf 11 000 cP bei Zimmertemperatur zu bringen, soweit das erforderlich ist (wenn das gewünscht wird, kann Pigment zur Farbergänzung zugesetzt werden)(6) water - to bring the viscosity to 11,000 cps at room temperature, as far as that is required (if desired, pigment can be added to the color supplement)
Die Zusammensetzung wird durch ein Messer mit einer Menge von 140 bis 165 g/m aufgebracht und in einem Ofen mit einer Einlaßζonentemperatür von 66 C und einer Austrittszonentemperatur von 93 C getrocknet.The composition is applied by a knife at a rate of 140 to 165 g / m and dried in an oven having an inlet emper temperature of 66 ° C and an outlet zone temperature of 93 ° C.
Das so beschichtete Gewebe kann nun eine Schicht aus Phenolharz, das Schleifmittel.und die Schleifmittelschlichteschicht aufnehmen, wie das allgemein üblich ist. Eine geeignete Zusammensetzung, die auf die vordere Schlichteseite der Trägerschicht aufgebracht werden kann, ist die, folgende: ,The thus-coated fabric can now receive a layer of phenolic resin, the abrasive, and the abrasive sizing layer, as is common practice. A suitable composition that can be applied to the front sizing side of the carrier layer is the following:
(1) Alkalisch katalysiertes Phenol-Formaldehydresolharz, F/P-Faktor 2,08, pH-Wert 8,7, 78 % Peststoffe in Wasser 7 Teile(1) Alkali catalyzed phenol-formaldehyde resole resin, F / P factor 2.08, pH 8.7, 78 % pesticides in water 7 parts
(2) Alkalisch katalysiertes Phenol-Formaldehydresolharz,(2) Alkali catalyzed phenol-formaldehyde resole resin,
F/P 0,94, pH-Wert 8,1, 78 % Feststoffe in HPÖF / P 0.94, pH 8.1, 78 % solids in H P O
3 Teile3 parts
(3) CaCO3 ' 1,54 x(3) CaCO 3 'x 1.54
Feststoff-solid
gesamtge-gesamtge-
haltstop
Auf das haftbeschichtete Gewebe wird dann mit herkömmlichen elektrostatischen Mitteln eine Menge von 520 bis 550 g/m Schleifkorn Grit 60 aus hochreinem Aluminiumoxid aufgebracht. Das mit Schleifmittel haftbeschichtete Trägerelement wird dann 25 min lang bei 77 C, 25 min bei 88 0C und 47 min bei 107 0C erhitzt, um eine trockeneOn the adhesive-coated fabric is then applied by conventional electrostatic means an amount of 520 to 550 g / m of abrasive grain Grit 60 made of high-purity alumina. The adhesive-coated abrasive backing member is then heated for 25 minutes at 77 C, 25 min at 88 0 C and 47 min at 107 0 C to give a dry
Haftschicht (ca. 260 g/m ) zu bilden und die Schleifkörner in der gewünschten Orientierung zu verankern.Bonding layer (about 260 g / m) to form and anchor the abrasive grains in the desired orientation.
Anschließend wird eine Schlichteschicht (ca. 16O g/m trocken) mit. derselben Zusammensetzung wie die vorangegangene Schicht, aber mit geringerer Viskosität, nach den üblichen Methoden aufgebracht. Die nasse Haftschicht wird dann getrocknet: 25 min bei 52 0C, 25 min bei 57 0C, 18 min bei 82 0C, 25 min bei 88 0C und 15 min bei 107 0C, worauf die abschließende Trocknung bei 110 0C für 8 Stunden erfolgt. Das Schleifgewebe kann dann nach den üblichen Methoden zu Riemen, Scheiben und anderen gewünschten Schleiferzeugnissen umgeformt werden.Then a sizing layer (about 16O g / m dry) with. the same composition as the previous layer, but with lower viscosity, applied by the usual methods. The wet adhesive layer is then dried: 25 min at 52 0 C, 25 min at 57 0 C, 18 min at 82 0 C, 25 min at 88 0 C and 15 min at 107 0 C, whereupon the final drying at 110 0 C. for 8 hours. The abrasive cloth can then be converted into belts, wafers and other desired abrasive products by the usual methods.
Während beim obenstehenden Beispiel die Appretur der Trägerschicht mit der Schleifschicht auf der Schußseite des Gewebes erfolgte, kann es in anderen Fällen günstiger sein, die Kettseite des Gewebes zu beschichten.While in the above example the finish of the backing layer was done with the abrasive layer on the weft side of the fabric, in other cases it may be more convenient to coat the warp side of the fabric.
- 19 -- 19 -
2/ 1 O O O O " ' W W ^" <&D2/1 O O O O '' W W ^ "<& D
Gewebe mit der Ausführung nach der Identifikations-Hr. 3 in der Tabelle 1 wurde nach der Tauch-Quetsch-Methode mit einer Zweiwalzen-Paddingmaschine unter Verwendung des folgenden Imprägniermittels beschichtet?Fabric with the design according to the identification Hr. 3 in Table 1 was coated by the dip-squeeze method with a two-roll padding machine using the following impregnant.
1. Wasser (Leitungswasser) 183,3 Teile1. Water (tap water) 183.3 parts
2. Hatriumhydrosid (HaOH - feste Flocken) 2,2 Teile2. Hatriumhydroside (HaOH - solid flakes) 2.2 parts
3. Beserzin 13,5 Teile3. Beserzin 13.5 parts
4. Formaldehyd, 37 %±ge wäßrige Lösung 14,2 Teile4. Formaldehyde, 37 % ± aqueous solution 14.2 parts
5. Hycar 2600 χ 138 81,3 Teile -6. 2 Gew.-% HaOH in Wasser (Schaumbil- Im erforder-5. Hycar 2600 χ 138 81.3 parts -6. 2% by weight of HAOH in water (foam bil.
dungsunterdrücker, wenn notwendig) liehen Maßesuppressors, if necessary)
Position 2 in Position 1 unter Rühren auflösen, dann Position 3 zusetzen und bis zur Auflösung rühren. Position 4 zusetzen und 5 min rühren; Position 5 in einem getrennten Behälter auswiegen und Position 6 unter Rühren zusetzen, um den pH-Wert an den des RF-Vorgemischs (ca. 9) anzunähern, dann das Vorgemisch unter vorsichtigem Rühren in die Position 5 geben. Wenn sich während des Zusatzes Schaum entwickelt, kleine Mengen des Schaumbildungsunterdrückers zusetzen (Faleoban S, hergestellt von der Fallek Chemical Corp., 46Ο Park Avenue, Hew York, HY 10022, war geeignet, aber viele andere Mittel sind gleichermaßen geeignet. Wenn sich während der Beschichtung Schaum entwickelt, kann zusätzlicher Schaumbildungsunterdrücker zugesetzt werden.) Dieses Gemisch sollte nach dem letzten Zusatz mindestens 15 min gerührt werden-und 24 Stunden vor der Verwendung stehenbleiben.Dissolve position 2 in position 1 with stirring, then add position 3 and stir until dissolved. Add position 4 and stir for 5 minutes; Weigh out position 5 in a separate container and add position 6 with stirring to bring the pH close to that of the RF premix (about 9), then place the premix in position 5 with gentle stirring. If foam develops during the addition, add small amounts of suds suppressor (Faleoban S, manufactured by Fallk Chemical Corp., 46Ο Park Avenue, Hew York, HY 10022) was suitable, but many other agents are equally suitable Foam coating developed, additional suds suppressor may be added.) This mixture should be stirred for at least 15 minutes after the last addition and left to stand for 24 hours before use.
Nach dem Beschichten wurde das Gewebe in einem Spannrahmen gehalten, um ein Schrumpfen in der Breite zu verhindern, und zum Trocknen durch einen Ofen mit einer Einlaßsonentemperatur von 135 0C und einer Austrittszonentemperatur von 240 0C geführt, Dauer der Trocknungsbehandlung 3,75 min. Ss wurde genügend Imprägniermittel verwendet,After coating, the fabric was held in a tenter frame to prevent shrinkage in width, and for drying by an oven with an inlet Sonen temperature of 135 0 C and out an exit zone temperature of 240 0 C, duration of the drying treatment 3.75 min. Ss enough impregnant was used,
+ 2 um einen Trockenzusatz von 52-7 g/m zu erreichen.+ 2 to achieve a dry addition of 52-7 g / m.
Nach dem Imprägnieren und Trocknen in der oben beschriebenen Weise, wurde das Gewebe auf der Seite, auf der die Kettfäden am ausgeprägtesten sind, mit dem unten angegebenen Haftgemisch auf der Rückseite beschichtet:After impregnation and drying in the manner described above, the fabric on the side on which the warp threads are most pronounced was coated with the adhesive mixture shown below on the back:
Resolphenol-Formaldehydharz mit einem Molverhältnis von Formaldehyd zu Phenol von ca. 2,1 - 394 Teile; Resolphenolharz mit einem F/P-Molverhältnis von ca. 0,95 Teile; Kalziumkarbonat (klassiert, wie es im US-PS 2 322 156 beschrieben wurde) - 850 Teile; Hycar'2600 χ 138, Akryllatex (vorher mit 10 ?Siger wäßriger Natriumhydroxidlösung auf einen pH-Wert von 8 bis 9 abgestimmt) - 102 Teile.Resole phenol-formaldehyde resin having a molar ratio of formaldehyde to phenol of about 2.1 to 394 parts; Resole phenolic resin having a F / P molar ratio of about 0.95 parts; Calcium carbonate (classified as described in US Pat. No. 2,322,156) - 850 parts; Hycar'2600 χ 138, Akryllatex (previously adjusted to a pH of 8 to 9 with 10% aqueous sodium hydroxide solution) - 102 parts.
Bei der Herstellung dieser Lösung werden die Bestandteile in der aufgeführten Reihenfolge unter ständigem Rühren zugesetzt. Das Klebemittel wird auf das imprägnierte Gewebe mit einer Messerüberrollmethode in ausreichender Menge aufgebracht·, um nach dem Trocknen eine Klebemittelmenge von 175 bis 225 g/m zu ergeben. Zum Trocknen wird das beschichtete Gewebe wieder auf-einen Spannrahmen gebracht, um einen möglichen Verlust in der Breite zu vermeiden, und für die. Dauer von 3»75"durch einen Ofen mit einer Eintrittszonentemperatur von 65 0C und einer Austrittszonentemperatur von 107 °C geführt.In the preparation of this solution, the ingredients are added in the order listed with constant stirring. The adhesive is applied to the impregnated fabric by a knife rollover method in an amount sufficient to give, after drying, an amount of adhesive of 175 to 225 g / m 2. For drying, the coated fabric is placed back on a tenter to avoid possible loss in width, and for the. Duration of 3 "75" passed through an oven with an inlet zone temperature of 65 0 C and an outlet zone temperature of 107 ° C.
Das auf der Rückseite appretierte Gewebe wurde dann auf der gegenüberliegenden Seite mit einer Vorderseitenappretur mit derselben Zusammensetzung verwendet, wie sie fürThe backed fabric was then used on the opposite side with a face finish of the same composition as used for
24 1 924 1 9
die Ruckseitenappretür eingesetzt wurde, in ausreichender Menge um eine Torderseitenappretur von trocken 120 bisthe backslide finish was used, in sufficient quantity by a Torder side finish of dry 120 to
2 180 g/m zu ergeben. Die Beschichtung der Vorderseite könnte mit der Messer- oder mit der Walzenmethode erfolgen, die Effektivität ist in beiden Fällen annähernd gleich. Die Ofenbedingungen für die Trocknung der Vorderappretur waren dieselben wie für die Rückseitenappretur, in diesem Fall können aber, wenn das gewünscht wird, sufriedenstellende Ergebnisse auch ohne die Verwendung eines Spannrahmens erzielt werden.2 180 g / m to give. The coating of the front could be done with the knife or with the roll method, the effectiveness is approximately the same in both cases. The oven conditions for drying the front finish were the same as for the backside finish, but in this case, satisfactory results can be obtained without the use of a tenter, if desired.
Wenn sich nach Beendigung der oben genannten Schritte unerwünschte Rauhigkeit an der Oberfläche des fertigen Gewebes zeigt, wurde eine Kalanderbehandlung bei einem Durck von ca. 350 daU/cm Breite mit herkömmlichen Kalanderwalzen, die auf eine Temperatur von 63 0C erhitzt wurden, durchgeführt.If after completion of the above steps is undesirable roughness on the surface of the finished fabric, a calendering treatment at a Durck of about 350 Dau / cm width was performed by conventional calender rolls which were heated to a temperature of 63 0 C.
Die fertige Trägerschicht konnte dann den übrigen Behandlungsschritten unterzogen werden, um ein Schleifgewebe nach herkömmlichen Methoden herzustellen, wie das im Beispiel 1 kurz beschrieben wurde.The finished carrier layer could then be subjected to the remaining treatment steps to produce an abrasive fabric by conventional methods, as briefly described in Example 1.
Gewebe Nr. 8 aus der Tabelle 1 wurde für dieses Beispiel verwendet. Alle anderen Schritte waren dieselben wie im Beispiel 2.Tissue # 8 from Table 1 was used for this example. All other steps were the same as in Example 2.
Tabelle 2 zeigt die physikalischen Eigenschaften der in den Beispielen 1 bis 3 hergestellten Schleifgewebe und vergleicht sie mit gleichen Messungen an kommerziell erhältlichen Schleifgewebeerzeugnissen mit gewebter Trägerschicht. Die Zugfestigkeit der hier beschriebenen Erzeugnisse ist gut vergleichbar mit der kommerzieller Produkte beim Beispiel 1 und ist bei den Beispielen 2 und 3 über-Table 2 shows the physical properties of the abrasive fabrics prepared in Examples 1 to 3 and compares them with similar measurements on commercially available abrasive cloth products with a woven backing. The tensile strength of the products described here is comparable to that of the commercial products in Example 1 and is superior to Examples 2 and 3.
- 22 - *. η ä 3 ο L L - 22 - *. η ä 3 ο LL
legen. Die Zerreißgrenze, die im allgemeinen mit der Beständigkeit gegen Umweltgefahren während der Nutzung der Schleifgewebe im Zusammenhang steht, ist im Beispiel 2 beachtlich besser und in den anderen fällen annähernd vergleichbar. Die Dehnung ist bei den Beispielen 1 und größer, beim Gewebe 3 niedriger oder vergleichbar.lay. The tear limit, which is generally related to the resistance to environmental hazards during the use of abrasive cloths, is remarkably better in Example 2 and approximately comparable in the other cases. Elongation is lower in Examples 1 and greater, and lower in Fabric 3.
Vergleich der physikalischen Eigenschaften von Schleifgeweben .Comparison of physical properties of abrasive fabrics .
Identi- Zugfe- ~ Prozentuale Dehnung bei ge- Zerreiß·Identical-% expansion at break
fikation stigk. zeigter Zugkraft (in dal·!/cm) grenzefiction stig. shown tensile force (in dal ·! / cm) limit
des (dal/cm) in Rieht. des Pr ο -of the (dal / cm) in Rieht. of Pr o -
Schieif- in Rieht. lSchieif- in Rieht. l
Kette SchußChain shot
18 26 35 Bruch Bruch18 26 35 breakage breakage
R 267, ο 49 15 1,2 2,5 4,3 7,5 15,0 116 Grit 60J R 267, ο 49 15 1,2 2,5 4,3 7,5 15,0 116 Grit 60 J
Beispiel 1 47 H 3,3 6,6 9,2 13,5 17,6 120Example 1 47 H 3,3 6,6 9,2 13,5 17,6 120
Beispiel 2 57 31 2,0 5,0 7,4 14,0 15,1 288Example 2 57 31 2.0 5.0 7.4 14.0 15.1 288
Beispiel 3- 59 16 0,8 1,2 1,7 3,3 6,5 113Example 3-59 16 0.8 1.2 1.7 3.3 6.5 113
R 811, - ·R 811, ·
Grit 6O-3 44 13 0,9 1,7 3,0 5,0 18,8 116Grit 6O- 3 44 13 0.9 1.7 3.0 5.0 18.8 116
1 ) J Diese Messung wurde nach ASTM D 1682-64 durchgeführt, allerdings betrug die Probenlänge 25,4 cm statt 7,6 cm; und es wurde, ungeachtet der Zeit bis zum Bruch, mit einer festen Dehnungsgeschwindigkeit von 12,7 cm/min gearbeitet.1) J This measurement was performed according to ASTM D 1682-64, but the sample length was 25.4 cm instead of 7.6 cm; regardless of the time to break, a fixed strain rate of 12.7 cm / min was used.
Dieser Wert wurde mit einem Mullen Burst Tester gemessen, einem von der Roehlen Industries, Chicopee, Massachuetts, USA, erhältlichen Instrument.This value was measured with a Mullen Burst Tester, an instrument available from Roehlen Industries, Chicopee, Massachuetts, USA.
Kommerziell erhältliche Y-Gewicht-Schleifgewebe, die von der Norton Company, Worcester, Massachusetts, erhältlich sind.Commercially available Y-weight abrasive fabrics available from Norton Company, Worcester, Massachusetts.
_23- ' ·"" . W <fc- &m _23- '· "". W <fc & m
Eine übermäßige Dehnung ist, besonders wenn sie die Einstellkapazität der jeweiligen Maschine, auf v/elcher ein Schleifgeweberiemen eingesetzt wird, übersteigt, unerwünscht, aber anderweitig ist nicht bekannt, daß die Dehnung eine signifikante Wirkung auf das Schieifverhalten hat. So können, wenn das erforderlich ist, sehr dehnungsresistente Kettgarne, wie die Glasfaser aus dem Beispiel 3, verwendet werden, und die größere allgemeine Zähigkeit eines leichter zu dehnenden Kettfadentyps wie Polyester können vorteilhaft genutzt werden, wenn nicht eine höchstmögliche Dehnungsbeständigkeit erforderlich ist.Excessive elongation, especially when it exceeds the setting capacity of the particular machine to which a sanding belt is used, is undesirable, but otherwise stretching is not known to have a significant effect on shooting performance. Thus, if required, very stretch resistant warp yarns such as the Example 3 glass fiber can be used, and the greater general toughness of a more easily warpable warp type such as polyester can be used to advantage unless maximum resistance to stretch is required.
Die angemessene Leistungsfähigkeit der Schleifgewebe, die in den Beispielen 1 bis 3 hergestellt wurden, wird durch .tatsächliche Schleifversuche im Labor und in der Praxis bestätigt.The adequate performance of the abrasive fabrics made in Examples 1 to 3 is confirmed by actual laboratory and practical sanding trials.
Es"sollte beachtet werden, daß unter dem Begriff "Garn", wie er in. den vorliegenden Beschreibungen und im Patentanspruch verwendet, wird, alle kontinuierlichen linearen Strukturen jedes Fasertyps, verzwirnt oder aneinander gelegt, aus Eatur- oder Chemiefasern, einschließlich des Einzelfadens unbegrenzter Länge, zu verstehen sind. Eichtverfestigte kurze Fasern werden jedoch für den Zweck der vorliegenden Erfindung nicht als Garn bezeichnet. So sind die Fasern in Matten oder Vliesen keine Garne nach der vorstehenden Definition. Insbesondere ist es bei den sogenannten "Schußfäden" oder "Schußgarnen" notwendig, daß die Struktur Zugkräften über die Gesamtbreite eines Gewebes standhalten kann. Sowohl Schuß- als auch Kettfaden sind, obwohl sie möglicherweise aus verzwirnten (und damit verfestigten) kurzen Fasern zusammengesetzt sind, normalerweise über Abmessungen kontinuierlich, die um das Vielfache länter als die Breite eines Gewebes sind, oft Hunderte von Metern oder mehr. Eine solche Kontinuität kann natürlich durch Verknoten oder anderweitige Verbindung von vorher getrennten Strukturen während der Herstellung eines Gewebes erreicht werden.It should be noted that the term "yarn" as used in the present specification and claim makes any continuous linear structures of any fiber type, twisted or laid together, of natural or man-made fibers, including the monofilament, more indefinitely For the purposes of the present invention, however, uncashed short fibers are not referred to as yarns Thus, the fibers in mats or nonwovens are not yarns as defined above, in particular the so-called "weft" or "weft" yarns. Both weft and warp yarns, although possibly composed of twisted (and thus consolidated) short fibers, are usually continuous over dimensions several times longer than the width of a fabric, often hundreds of meters or more Such continuity can, of course, be achieved by knotting or otherwise joining previously separate structures during the manufacture of a fabric.
Claims (9)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US29753881A | 1981-08-31 | 1981-08-31 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DD202320A5 true DD202320A5 (en) | 1983-09-07 |
Family
ID=23146743
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DD82241982A DD202320A5 (en) | 1981-08-31 | 1982-07-27 | NUTRIOT FABRICS AND METHOD OF MANUFACTURE |
Country Status (12)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0073313B1 (en) |
JP (1) | JPS5841951A (en) |
AT (1) | ATE24341T1 (en) |
AU (1) | AU557338B2 (en) |
BR (1) | BR8204384A (en) |
CA (1) | CA1215242A (en) |
DD (1) | DD202320A5 (en) |
DE (2) | DE73313T1 (en) |
ES (1) | ES514405A0 (en) |
MX (1) | MX171960B (en) |
YU (1) | YU163282A (en) |
ZA (1) | ZA824506B (en) |
Families Citing this family (12)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4474585A (en) * | 1983-05-31 | 1984-10-02 | Norton Company | Synthetic yarn-reinforced flexible webs stabilized against elongation, coated abrasive thereon, and process therefor |
DE3339305A1 (en) * | 1983-10-29 | 1985-05-23 | Saerbeck-Textil Wagener KG, 4401 Saerbeck | Flexible coating carrier produced by the stitch-bonding technique |
US4725487A (en) * | 1986-03-28 | 1988-02-16 | Norton Company | Flexible coated abrasive and fabric therefor |
US4704321A (en) * | 1986-11-05 | 1987-11-03 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Stitched polyethylene plexifilamentary sheet |
DE8912060U1 (en) | 1989-10-10 | 1991-02-07 | Norddeutsche Schleifmittel-Industrie Christiansen & Co (GmbH & Co), 2000 Hamburg | Base for abrasives |
US5310590A (en) * | 1993-02-04 | 1994-05-10 | Minnesota Mining And Manufacturing Company | Stitchbonded articles |
EP2488355B1 (en) | 2009-10-15 | 2015-12-16 | MICHELIN Recherche et Technique S.A. | Method for multilayer shear band reinforcement |
WO2011112920A1 (en) * | 2010-03-12 | 2011-09-15 | Michelin Recherche Et Technique, S.A. | Structually supported, non-pneumatic wheel with continuous loop reinforcement assembly |
US9555591B2 (en) | 2010-10-27 | 2017-01-31 | Compagnie Generale Des Establissements Michelin | Tire tread with apertures and a method for the manufacture of a tire tread with apertures |
EP2632743B1 (en) | 2010-10-27 | 2021-04-07 | Compagnie Générale des Etablissements Michelin | A tire tread with sipes and a method for the manufacture of a tire tread with sipes |
CN103338918B (en) | 2010-12-29 | 2016-05-18 | 米其林集团总公司 | There is on-inflatable wheel and the manufacture method of the structure support of reinforcement |
CN118563574A (en) * | 2024-08-05 | 2024-08-30 | 宁波天盾防水材料有限公司 | High-strength chemical fiber plastic-coated tarpaulin and manufacturing method thereof |
Family Cites Families (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1450142A (en) * | 1973-05-08 | 1976-09-22 | Goodyear Tire & Rubber | Articles comprising or consisting of an internally reinforced elastomeric layer |
-
1982
- 1982-05-21 CA CA000403563A patent/CA1215242A/en not_active Expired
- 1982-06-24 ZA ZA824506A patent/ZA824506B/en unknown
- 1982-06-25 AT AT82105651T patent/ATE24341T1/en not_active IP Right Cessation
- 1982-06-25 DE DE198282105651T patent/DE73313T1/en active Pending
- 1982-06-25 EP EP82105651A patent/EP0073313B1/en not_active Expired
- 1982-06-25 DE DE8282105651T patent/DE3274749D1/en not_active Expired
- 1982-06-29 AU AU85435/82A patent/AU557338B2/en not_active Expired
- 1982-07-21 MX MX193684A patent/MX171960B/en unknown
- 1982-07-27 JP JP57129728A patent/JPS5841951A/en active Granted
- 1982-07-27 YU YU01632/82A patent/YU163282A/en unknown
- 1982-07-27 DD DD82241982A patent/DD202320A5/en unknown
- 1982-07-27 BR BR8204384A patent/BR8204384A/en not_active IP Right Cessation
- 1982-07-27 ES ES514405A patent/ES514405A0/en active Granted
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JPH0220744B2 (en) | 1990-05-10 |
JPS5841951A (en) | 1983-03-11 |
DE73313T1 (en) | 1983-09-29 |
CA1215242A (en) | 1986-12-16 |
BR8204384A (en) | 1983-07-19 |
AU8543582A (en) | 1983-03-10 |
ATE24341T1 (en) | 1987-01-15 |
YU163282A (en) | 1985-03-20 |
AU557338B2 (en) | 1986-12-18 |
ZA824506B (en) | 1983-04-27 |
ES8502176A1 (en) | 1984-12-16 |
EP0073313A3 (en) | 1984-03-28 |
DE3274749D1 (en) | 1987-01-29 |
EP0073313A2 (en) | 1983-03-09 |
ES514405A0 (en) | 1984-12-16 |
EP0073313B1 (en) | 1986-12-17 |
MX171960B (en) | 1993-11-24 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2703654C3 (en) | Textile composite suitable as a carrier material for artificial leather, its manufacture and use | |
DE3688644T2 (en) | Composite web material for synthetic leather and method of manufacturing the same. | |
DE1917848A1 (en) | Process for the production of non-woven textiles as well as non-woven, cohesive textile material | |
DE2737703A1 (en) | FLAT COMPOSITE MATERIAL | |
DE69410054T2 (en) | Thermoplastic lining material consisting of a layer of fibers mixed with textured weft and its manufacturing process | |
DE69807286T2 (en) | Iron-in interlining made from filaments of large titers | |
DE1560665A1 (en) | Non-woven fabric and process for its manufacture | |
DD202320A5 (en) | NUTRIOT FABRICS AND METHOD OF MANUFACTURE | |
DE2539994A1 (en) | FABRIC, PREFERABLY FOR THE MANUFACTURE OF REINFORCING INSERTS FOR CLOTHES | |
DD201652A5 (en) | FLEXIBLE COATED GRINDING FOIL | |
EP0369046A1 (en) | Web-like interlining fabric or one obtained from a web, having a changing elasticity in the cross direction of the band web | |
CH522769A (en) | Non-woven fabric reinforced by stitching | |
DE69913586T2 (en) | Manufacturing method of a reinforcement insert for garments, reinforcement insert, and applications | |
DE7800948U1 (en) | COMPOSITE MESH | |
DE69704490T2 (en) | HIGHLY VISIBLE FIBER FOR THE PRODUCTION OF HIGHLY VISIBLE SAFETY CLOTHING | |
DE1535336A1 (en) | Base fabric for floor coverings and pile carpets and runners made from them | |
DE3149137C2 (en) | ||
DE19904265C2 (en) | Elastic insert, process for its manufacture and use | |
EP3959366B1 (en) | Knitted velour fabric | |
DE2401298A1 (en) | IMPROVED PROCESS FOR MANUFACTURING A NEEDLE PRESSED CARPET BASE | |
EP1025766B1 (en) | Elastic interlining, method for making it and its use | |
DE2108095A1 (en) | Synthetic base fabric for tufted carpets or the like | |
AT349400B (en) | PLASTIC TEXTILE FABRICS | |
AT266726B (en) | Base fabric for tufted carpets | |
CH439157A (en) | Textile goods |