CZ308562B6 - Větrací jednotka pro zpětné získávání tepla - Google Patents

Větrací jednotka pro zpětné získávání tepla Download PDF

Info

Publication number
CZ308562B6
CZ308562B6 CZ2019-621A CZ2019621A CZ308562B6 CZ 308562 B6 CZ308562 B6 CZ 308562B6 CZ 2019621 A CZ2019621 A CZ 2019621A CZ 308562 B6 CZ308562 B6 CZ 308562B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
block
air
contact surface
air duct
ducts
Prior art date
Application number
CZ2019-621A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ2019621A3 (cs
Inventor
Juraj Mázik
VladimĂ­r Zmrhal
Original Assignee
RECUAIR, s.r.o.
České vysoké učení technické v Praze
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by RECUAIR, s.r.o., České vysoké učení technické v Praze filed Critical RECUAIR, s.r.o.
Priority to CZ2019-621A priority Critical patent/CZ308562B6/cs
Priority to PCT/CZ2020/050073 priority patent/WO2021068996A1/en
Priority to CA3157145A priority patent/CA3157145A1/en
Priority to US17/754,567 priority patent/US20240060676A1/en
Priority to EP20875335.0A priority patent/EP4038321A4/en
Publication of CZ2019621A3 publication Critical patent/CZ2019621A3/cs
Publication of CZ308562B6 publication Critical patent/CZ308562B6/cs
Priority to DKPA202270229A priority patent/DK181551B1/en

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F7/00Ventilation
    • F24F7/04Ventilation with ducting systems, e.g. by double walls; with natural circulation
    • F24F7/06Ventilation with ducting systems, e.g. by double walls; with natural circulation with forced air circulation, e.g. by fan positioning of a ventilator in or against a conduit
    • F24F7/08Ventilation with ducting systems, e.g. by double walls; with natural circulation with forced air circulation, e.g. by fan positioning of a ventilator in or against a conduit with separate ducts for supplied and exhausted air with provisions for reversal of the input and output systems
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F11/00Control or safety arrangements
    • F24F11/30Control or safety arrangements for purposes related to the operation of the system, e.g. for safety or monitoring
    • F24F11/41Defrosting; Preventing freezing
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F12/00Use of energy recovery systems in air conditioning, ventilation or screening
    • F24F12/001Use of energy recovery systems in air conditioning, ventilation or screening with heat-exchange between supplied and exhausted air
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F12/00Use of energy recovery systems in air conditioning, ventilation or screening
    • F24F12/001Use of energy recovery systems in air conditioning, ventilation or screening with heat-exchange between supplied and exhausted air
    • F24F12/006Use of energy recovery systems in air conditioning, ventilation or screening with heat-exchange between supplied and exhausted air using an air-to-air heat exchanger
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F13/00Details common to, or for air-conditioning, air-humidification, ventilation or use of air currents for screening
    • F24F13/30Arrangement or mounting of heat-exchangers
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F7/00Ventilation
    • F24F7/007Ventilation with forced flow
    • F24F7/013Ventilation with forced flow using wall or window fans, displacing air through the wall or window
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F13/00Details common to, or for air-conditioning, air-humidification, ventilation or use of air currents for screening
    • F24F13/22Means for preventing condensation or evacuating condensate
    • F24F13/222Means for preventing condensation or evacuating condensate for evacuating condensate
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F7/00Ventilation
    • F24F2007/0025Ventilation using vent ports in a wall
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F12/00Use of energy recovery systems in air conditioning, ventilation or screening
    • F24F12/001Use of energy recovery systems in air conditioning, ventilation or screening with heat-exchange between supplied and exhausted air
    • F24F2012/008Use of energy recovery systems in air conditioning, ventilation or screening with heat-exchange between supplied and exhausted air cyclic routing supply and exhaust air
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F2203/00Devices or apparatus used for air treatment
    • F24F2203/10Rotary wheel
    • F24F2203/1068Rotary wheel comprising one rotor
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F2221/00Details or features not otherwise provided for
    • F24F2221/17Details or features not otherwise provided for mounted in a wall
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02BCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO BUILDINGS, e.g. HOUSING, HOUSE APPLIANCES OR RELATED END-USER APPLICATIONS
    • Y02B30/00Energy efficient heating, ventilation or air conditioning [HVAC]
    • Y02B30/56Heat recovery units

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Heat-Exchange Devices With Radiators And Conduit Assemblies (AREA)
  • Duct Arrangements (AREA)

Abstract

Větrací jednotka se zpětným získáváním tepla, která obsahuje první blok (2.1) mající vzduchové propojení s interiérem objektu, třetí blok (2.3) mající vzduchové propojení s exteriérem objektu a mezi nimi umístěný druhý blok (2.2), v němž je umístěn rekuperační výměník (14) s alespoň jedním prvním kanálkem (a) a alespoň jedním druhým kanálkem (b). Druhý blok (2.2) je otočně vkládatelný mezi první blok (2.1) a třetí blok (2.3), přičemž je vybaven pohonem pro otáčení vůči prvnímu bloku (2.1) a vůči třetímu bloku (2.3). Otáčení druhého bloku (2.2) je nastavitelné do první polohy (A), v níž jsou první kanálky (a) svými druhými konci vzduchově propojeny s nasávacím vzduchovodem (23) a svými prvními konci s přívodním vzduchovodem (21) a v níž jsou druhé kanálky (b) vzduchově propojeny svými druhými konci s odpadním vzduchovodem (24) a svými prvními konci s odvodním vzduchovodem (22), a přičemž otočení druhého bloku (2.2) je nastavitelné také do druhé polohy (B), v níž jsou druhé kanálky (b) svými druhými konci vzduchově propojeny s nasávacím vzduchovodem (23) a svými prvními konci s přívodním vzduchovodem (21) a v níž jsou první kanálky (a) vzduchově propojeny svými druhými konci s odpadním vzduchovodem (24) a svými prvními konci s odvodním vzduchovodem (22). Pro zajištění vzduchotěsnosti všech vzduchových propojení konců kanálků (a, b) se vzduchovody (21, 22, 23, 24) v obou polohách (A, B) druhého bloku (2.2) je první blok (2.1) na své straně přivrácené k druhému bloku (2.2) opatřen první kontaktní plochou (9.1) a stejně tak třetí blok (2.3) je na své straně přivrácené k druhému bloku (2.2) opatřen třetí kontaktní plochou (9.3) a druhý blok (2.2) je na své straně přivrácené k prvnímu bloku (2.1) opatřen druhou levou kontaktní plochou (9.21) a na své straně přivrácené k třetímu bloku (2.3) druhou pravou kontaktní plochou (9.23). Všechny kontaktní plochy (9.1, 9.21, 9.23, 9.3) jsou vzduchotěsné a kluzné a každá z nich je opatřena alespoň dvěma otvory pro průchod alespoň dvou oddělených proudů vzduchu, přičemž alespoň jedna kontaktní plocha z dvojice první kontaktní plocha (9.1), druhá levá kontaktní plocha (9.21) je na straně obrácené dovnitř toho bloku, jehož je součástí, podložena podložkou (31) z pružné vzduchotěsné hmoty a stejně tak alespoň jedna kontaktní plocha z dvojice druhá pravá kontaktní plocha (9.23), třetí kontaktní plocha (9.3) je na straně obrácené dovnitř toho bloku, jehož je součástí, podložena podložkou (31) z pružné vzduchotěsné hmoty. První blok (2.1) a druhý blok (2.2), stejně jako druhý blok (2.2) a třetí blok (2.3), jsou na sebe v oblasti kontaktních ploch (9.1, 9.21) a kontaktních ploch (9.23, 9.3) napojeny dotlačením.

Description

Větrací jednotka pro zpětné získávání tepla
Oblast techniky
Vynález se týká zařízení pro větrání budov s protiproudým rekuperačním výměníkem pro zpětné získávání tepla a je určen pro použití v různých klimatických podmínkách.
Dosavadní stav techniky
V oblasti zpětného získávání tepla z odpadního vzduchuje na trhu k dispozici řada zařízení, která pracují na principu rekuperace nebo regenerace tepla. Rekuperační výměníky sdílí teplo přes teplosměnnou plochu (deskové výměníky), zatímco regenerační výměníky používají akumulační hmotu, která se buď otáčí kolem své osy (rotační výměníky) a odpadní a čerstvý vzduch střídavě procházejí akumulační hmotou, nebojsou akumulační hmoty dvě a mění se proudění vzduchu přes obě hmoty (přepínací výměníky).
Rekuperační výměníky mohou být různé konstrukce podle klimatických podmínek, do nichž jsou určeny. Ze stavu techniky jsou známé větrací jednotky s rekuperačním výměníkem určené pro teplejší klima i větrací jednotky s rekuperačním výměníkem určené pro oblasti, kde mrzne. Nejsou ale známé větrací jednotky, které by při témže těle jednotky umožňovaly snadno měnit typ rekuperační výměníku jeho jednoduchým vsazením mezi ostatní části větrací jednotky při zajištění vzduchotěsného spojení mezi vzduchovody mezi výměníkem a dalšími částmi jednotky. Dle řešení známých dle stavu techniky se proto vyrábějí kompletní větrací jednotky určené pro teplejší klimatické pásy a jinak konstruované kompletní větrací jednotky určené pro chladnější klimatické pásy, což je výrobně náročné. Ze stavu techniky není známa větrací jednotka s rekuperačním výměníkem bez předehřevu přiváděného čerstvého vzduchu jako ochranou proti zamrznutí, která by umožňovala jednoduché vsazení bloku vhodného typu rekuperačního výměníku mezi ostatní standardizované části větrací jednotky podle toho, do jaké klimatické oblasti je jednotka určena.
U rekuperačních výměníků určených do chladných klimatických podmínek je nutné zabránit jejich zamrznutí a mají proto složitější konstrukci. K námraze dochází na straně odváděného vzduchu (vnitřního), který je vlhký, kondenzuje na stěnách výměníku.
V případě nasávání venkovního vzduchu s podnulovými teplotami, může dojít k námraze, která snižuje výsledný energetický přínos zařízení, nebo může dojít k úplnému ucpání kanálků. U regeneračních výměníků je tento jev odstraněn vlastní konstrukcí a principem. K zabránění námrazy nebo odmrazování u rekuperačních výměníků se využívá:
a) předehřev venkovního vzduchu,
b) využití odváděného vzduchu pro odmražení,
c) přepínání proudění vzduchu mezi přívodní a odvodní částí výměníku.
Podrobnější informace o různých způsobech odmrazování rekuperačních výměníků dle stavu techniky lze nalézt v níže citovaných dokumentech.
Zařízení podle dokumentu WO 03/085327 Al pro zpětné získávání tepla využívá protiproudý rekuperační výměník, který nemění svou polohu. Pro zabránění namrzání je využit princip c) s tím, že k odmrazování dochází díky přepínání směru proudění vzduchu přívodní a odvodní částí výměníku. Nevýhodou uvedeného řešení je značná komplikovanost řešení v podobě součinnosti klapkového systému. Klapkové systémy jsou technicky velmi náročné a je velice obtížná jak jejich implementace, tak i samotná výroba. Navícjsou rozměrově náročné, což prakticky vylučuje jejich
- 1 CZ 308562 B6 použití při minimalizaci malých větracích jednotek se zpětným získáváním tepla. Použití je možné pro jednotky větších rozměrů, kam lze integrovat příslušný klapkový systém.
Zařízení pro zpětné získávání tepla podle patentu US 4391321 využívá výměník, který nemění svou polohu. K přepínání proudu vzduchu slouží klapkový systém. Nevýhodou takového řešení je, že výměník nabývá značných rozměrů a obsahuje klapkový systém, který je technicky velmi náročný a je velice obtížná jeho implementace i samotná výroba.
Zařízení podle dokumentu US 2009/0133851 AI obsahuje integrovaný konvektor pro odmrazování výměníku zpětného získávání tepla bez vytvoření podtlaku ve větraných místnostech s použitím cirkulace oběhového vzduchu z místnosti. Během odmrazování se automaticky uzavřou klapky na sání čerstvého vzduchu a na výfuku a výměníkem je dopravován pouze oběhový (cirkulační) vzduch. Nevýhodou takového řešení je skutečnost, že během odmrazovacího cyklu nedochází k větrání (přívodu čerstvého vzduchu). Principiálně se jedná o způsob odmrazování typu b).
Zařízení podle dokumentu US 2009/0128556 AI se vyznačuje tím, že obsahuje klapky, které v případě námrazy zajistí průtok oběhového, vnitřního vzduchu přes rekuperační výměník. Během odmrazování se automaticky uzavřou klapky na sání čerstvého vzduchu a na výfuku a výměníkem je dopravován pouze oběhový (cirkulační) vzduch. Nevýhodou takového řešení je skutečnost, že během odmrazovacího cyklu nedochází k větrání (přívodu čerstvého vzduchu). Principiálně se jedná o způsob odmrazování typu b).
Zařízení podle užitného vzoru CZ 25771 U1 řeší vzduchotechnickou rekuperační jednotku s mikrovlnou protimrazovou ochranou, jehož podstatou je instalace rozptylovače mikrovln v blízkosti rekuperačního výměníku. Zdroj mikrovln produkuje elektromagnetické vlnění s frekvencí 2450 MHz. Nevýhodou takového řešení je nutnost instalace přídavného zařízení. Toto zařízení vyžaduje prostorové nároky, a navíc zvyšuje cenu celého zařízení. Použití je možné pro jednotky větších rozměrů kam lze instalovat přídavné zařízení.
Zařízení podle užitného vzoru CZ 31824 Ul, jehož majitelem i původcem je jeden ze spolupůvodců zde předkládaného vynálezu, řeší vzduchotechnickou větrací jednotku s protiproudovým výměníkem tepla upraveným pro jeho odmrazování v obecné rovině. Jednotka obsahuje protiproudý výměník s kanálky, který je ve vzduchotechnické větrací jednotce uložený otočně, přičemž vzduchotechnická větrací jednotka je opatřena pohonem pro otáčení výměníku pro zajištění střídavého proudění odpadního vzduchu a přiváděného čerstvého vzduchu jednotlivými kanálky výměníku. V době podání přihlášky užitného vzoru ale nebylo známo mnoho dalších inovativních znaků, které řešení s otočným výměníkem posouvají na další úroveň a rozšiřují možnosti jeho využití. Užitný vzor CZ 31824 Ul ještě neuvažuje možnost verzatilního uložení protiproudého rekuperačního výměníku tak, že by bylo možné pouhým zasunutím a dotlačením v jedné a téže větrací jednotce snadno měnit výměníky pro různá klimatická pásma tak, aby stejná větrací jednotka mohla být osazena buď otočným výměníkem pro chladné klima, nebo pevným výměníkem pro teplé klima. V CZ 31824 U1 není vůbec řešeno napojení rekuperačního výměníku na ostatní části větrací jednotky. Není řešeno ani uspořádání těch částí výměníku, které umožňují jeho snadné otáčení ve verzi pro chladnější klima, ani pohon a řízení otáčení výměníku v tomto provedení. CZ 31824 Ul dále neřeší problém tepelných ztrát výměníku, odvod kondenzátu, který při otáčení výměníku představuje technický problém, sání a výfuk vzduchu, uložení ventilátorů a vedení potrubních tras a uložení pohonu pro minimalizaci akustických projevů.
Podstata vynálezu
Tyto nevýhody odstraňuje větrací jednotka pro zpětné získávání tepla podle předkládaného vynálezu, která má speciální druhý blok obsahující rekuperační výměník, přičemž tento druhý blok je otočný. Je tedy možné střídavě měnit polohu odvodní a přívodní části rekuperačního výměníku
-2 CZ 308562 B6 a tím zabránit námraze a efektivně využívat zpětné získávání tepla i v chladných klimatických oblastech během celého roku. Odmrazování rekuperačního výměníku je možné efektivně řídit podle aktuálních podmínek. Vynález řeší pohon otáčení druhého bloku a současně také vzduchotěsnost napojení tohoto druhého bloku na další části větrací jednotky, a to v obou navzájem pootočených polohách tohoto druhého bloku.
Větrací jednotka se zpětným získáváním tepla podle předkládaného vynálezu je určena pro větrání objektu majícího alespoň jednu venkovní stěnu. Tato větrací jednotka obsahuje první blok mající vzduchové propojení s interiérem objektu, třetí blok mající vzduchové propojení s exteriérem objektu a mezi těmito dvěma bloky umístěný druhý blok, v němž je umístěn s tímto druhým blokem mechanicky spojený rekuperační výměník pro zpětné získávání tepla. Rekuperační výměník obsahuje alespoň jeden první kanálek a alespoň jeden druhý kanálek, když první kanálky jsou v tepelném kontaktu s druhými kanálky. Ve třetím bloku je pro vzduchové propojení s exteriérem objektu umístěn nasávací vzduchovod pro dopravu čerstvého vzduchu z exteriéru k druhému bloku a také odpadní vzduchovod pro odvod znehodnoceného vzduchu od druhého bloku do exteriéru. V prvním bloku je pro vzduchové propojení s interiérem objektu umístěn přívodní vzduchovod pro dopravu čerstvého vzduchu od druhého bloku do interiéru a také odvodní vzduchovod pro dopravu znehodnoceného vzduchu z interiéru k druhému bloku. Tento druhý blok je otočný a je vybaven pohonem pro otáčení druhého bloku včetně rekuperačního výměníku vůči prvnímu bloku a vůči třetímu bloku. Otáčení druhého blokuje nastavitelné do první polohy, v níž jsou první kanálky svými druhými konci vzduchově propojeny s nasávacím vzduchovodem a svými prvními konci s přívodním vzduchovodem a v níž jsou druhé kanálky vzduchově propojeny svými druhými konci s odpadním vzduchovodem a svými prvními konci s odvodním vzduchovodem, a je nastavitelné také do druhé polohy, v níž jsou druhé kanálky svými druhými konci vzduchově propojeny s nasávacím vzduchovodem a svými prvními konci s přívodním vzduchovodem a v níž jsou první kanálky vzduchově propojeny svými druhými konci s odpadním vzduchovodem a svými prvními konci s odvodním vzduchovodem.
Podstatou vynálezu je, že pohonem je servopohon a že pro zajištění vzduchotěsnosti všech uvedených vzduchových propojení konců kanálků se vzduchovody v obou polohách druhého blokuje první blok na své straně přivrácené k druhému bloku opatřen první kontaktní plochou a stejně tak třetí blok je na své straně přivrácené k druhému bloku opatřen třetí kontaktní plochou. Druhý blok je v tomto provedení na své straně přivrácené k prvnímu bloku opatřen druhou levou kontaktní plochou a na své straně přivrácené k třetímu bloku druhou pravou kontaktní plochou. Všechny kontaktní plochy jsou vzduchotěsné a kluzné a každá z nich je opatřena alespoň dvěma otvory pro průchod alespoň dvou oddělených proudů vzduchu. Přitom alespoň jedna kontaktní plocha z dvojice první kontaktní plocha, druhá levá kontaktní plocha je na straně obrácené dovnitř toho bloku, jehož je součástí, podložena podložkou z pružné vzduchotěsné hmoty a stejně tak alespoň jedna kontaktní plocha z dvojice druhá pravá kontaktní plocha, třetí kontaktní plocha je na straně obrácené dovnitř toho bloku, jehož je součástí, podložena podložkou z pružné vzduchotěsné hmoty. První blok a druhý blok jsou na sebe oblasti kontaktních ploch napojeny dotlačením a také druhý blok a třetí blok jsou na sebe v oblasti kontaktních ploch napojeny dotlačením.
Servopohon může být umístěn ve třetím bloku nebo v prvním bloku a je opatřen spojkou, přičemž druhý blok je s výhodou volně nasunutelný na tuto spojku.
Větrací jednotka dále s výhodou obsahuje dělený sběrač kondenzátu pro odvod zkondenzované vlhkosti z výměníku, přičemž tento dělený sběrač kondenzátu obsahuje horní sběrný díl s horním vstupním hrdlem a horním vyústěním a spodní sběrný díl se spodním vstupním hrdlem a spodním vyústěním. Horní sběrný díl je součástí druhého bloku a je otočný spolu s ním. Spodní sběrný díl je umístěn mimo druhý blok tak, že při jedné z poloh druhého bloku je spodní vstupní hrdlo spodního sběrného dílu pod horním vyústěním horního sběrného dílu a také tak, že spodní vyústění spodního sběrného dílu je napojeno na hadičku pro odvod kondenzátu.
Větrací jednotka dále s výhodou obsahuje řídicí jednotku pro řízení servopohonu a alespoň jedno
-3CZ 308562 B6 interiérové čidlo teploty a/nebo vlhkosti umístěné ve vzduchovodech prvního bloku a také obsahuje alespoň jedno exteriérové čidlo teploty a/nebo vlhkosti umístěné ve vzduchovodech třetího bloku. Interiérová čidla, exteriérová čidla i servopohon jsou přitom propojeny s řídicí jednotkou.
Větrací jednotka je s výhodou tvarově uzpůsobena pro ukotvení do instalačního otvoru proraženého do venkovní stěny objektu.
Druhý blok je ve výhodném provedení cylindrický a rovněž třetí blok je s výhodou cylindrický nebo obsahuje sekce cylindrického tvaru.
Je výhodné, když třetí blok obsahuje fasádní koncový prvek, kterým prochází vzduchové propojení třetího bloku s exteriérem objektu, přičemž fasádní koncový prvek v sobě obsahuje vzduchotěsnou přepážku pro směrové oddělení čerstvého a znehodnoceného vzduchu a přičemž příčné vnější rozměry tohoto fasádního koncového prvku jsou menší než příčné rozměry instalačního otvoru proraženého ve venkovní stěně objektu pro prosunutí fasádního prvku tímto otvorem směrem z interiéru. Na fasádní koncový prvek je zvnějšku připevněna pružná těsnicí manžeta pro utěsnění a překrytí mezery mezi fasádním prvkem a instalačním otvorem, která je rovněž součástí třetího bloku.
Větrací jednotka ve výhodném provedení obsahuje LED osvětlení umístěné v prvním bloku.
Větrací jednotka může rovněž obsahovat alespoň jeden audio reproduktor umístěný v prvním bloku vybavený modulem pro bezdrátovou komunikaci.
Objasnění výkresů
Vynález bude blíže osvětlen pomocí výkresů.
Na obr. 1 a 2 je celková sestava větrací jednotky v 3D pohledu. Na obr. 1 jsou vyznačeny hlavní části, na obr. 2 je uvedeno více detailů.
Na obr. 3 je zakreslen proces vkládání druhého bloku mezi první blok a třetí blok.
Na obr. 4 je podélný řez větrací jednotkou s vyznačením proudění vzduchu i dvou poloh otočení druhého bloku. Vyznačeno je také umístění detailů, které jsou podrobněji zakresleny na obr. 5 a 6.
Na obr. 5 jsou rovněž v podélném řezu větrací jednotkou zakresleny detaily vzduchotěsného spojení mezi prvním blokem a druhým blokem (obrázek vlevo, detail Cl) a mezi druhým blokem a třetím blokem (obrázek vpravo, detail C2).
Na obr. 6 je pak detail C2 podrobněji rozkreslen. Vlevo nahoře je v podélném řezu větrací jednotkou zakreslen detail C2 z řezu D-D, díly před spojením bloků, vpravo nahoře je detail C2 z řezu F-F, tytéž díly po jejich spojení a dotlačení k sobě. Vedení rovin podélných řezů D-D, F-F je v dolní části obr. 6 vyznačeno v příčných řezech větrací jednotkou.
Na obr. 7 je 3D pohled koncové části bloků, šipky naznačují, jak kontaktní plochy po spojení bloků dolehnou k sobě.
Na obr. 8 je znázorněn podélný řez větrací jednotkou s vyznačením některých částí, které nebyly uvedeny na obr. 4. Je zakreslen senzorický systém s řídicí jednotkou, zbytek tepelně izolačního pouzdra jednotky a zařízení pro odvod kondenzátu, které je pak v detailu J v dolní části obrázku.
-4CZ 308562 B6
Příklady uskutečnění vynálezu
Rozumí se, že dále popsané a zobrazené konkrétní příklady uskutečnění vynálezu jsou představovány pro ilustraci, nikoli jako omezení příkladů provedení vynálezu na uvedené případy. Odborníci znalí stavu techniky najdou nebo budou schopni zjistit za použití rutinního experimentování větší či menší počet ekvivalentů ke specifickým uskutečněním vynálezu, která jsou zde speciálně popsána. I tyto ekvivalenty jsou zahrnuty v rozsahu následujících nároků na ochranu.
Na obr. 1, 2 a 4 je celková sestava zařízení ve výhodném provedení s vyznačením hlavních částí. Je vidět tepelně izolační pouzdro 1 jednotky, tzv. tubus, které je s výhodou spojené se třetím blokem 2,3 a ve kterém je uložen druhý blok 2,2 obsahující rekuperační výměník 14 pro zpětné získávání tepla z odpadního vzduchu. Rekuperační výměník 14 je s druhým blokem 2,2 mechanicky spojený.
Větrací jednotka se zpětným získáváním teplaje určena pro větrání objektu majícího alespoň jednu venkovní stěnu. Větraným objektem může být např. i jednotlivá místnost uvnitř budovy, takto koncipovaná větrací jednotka je totiž prostorově úsporná a lze ji instalovat i jednotlivě do venkovních stěn jednotlivých místností, přičemž její uspořádání je takové, že instalace je možná i z interiéru, jak bude ukázáno dále.
Na obr. 1 a 4 je také znázorněno, že větrací jednotka dále obsahuje první blok 2,1 mající vzduchové propojení s interiérem objektu a třetí blok 2,3 mající vzduchové propojení s exteriérem objektu, přičemž mezi těmito dvěma bloky je umístěn druhý blok 2,2. s rekuperačním výměníkem 14 pro zpětné získávání tepla, který je realizován jako protiproudý a, jak je znázorněno na obr. 4, obsahuje alespoň jeden první kanálek a a alespoň jeden druhý kanálek b, přičemž kanálků a, b je s výhodou větší množství. Vzduch proudí prvními kanálky a opačným směrem než druhými kanálky b. Uspořádání kanálků a, b může být různé, důležité ale je, aby první kanálky a byly podél co největší části svého povrchu v tepelném kontaktu s druhými kanálky b.
Ve třetím bloku 2,3 je pro vzduchové propojení s exteriérem objektu umístěn nasávací vzduchovod 23 pro dopravu čerstvého vzduchu z exteriéru k druhému bloku 2,2 a také odpadní vzduchovod 24 pro odvod znehodnoceného vzduchu od druhého bloku 2,2 do exteriéru. V prvním bloku 2,1 je pro vzduchové propojení s interiérem objektu umístěn přívodní vzduchovod 21 pro dopravu čerstvého vzduchu od druhého bloku 2,2 do interiéru a také odvodní vzduchovod 22 pro dopravu znehodnoceného vzduchu z interiéru k druhému bloku 2,2,
Do interiéru větraného objektu vzduch dopravuje přívodní ventilátor 4, odvod vzduchu znehodnoceného zajišťuje odvodní ventilátor 5, viz obr. 2, 4. Není podmínkou, aby byly umístěny v prvním bloku 2,1, alternativně mohou být i ve třetím bloku 2,3. Oba ventilátory 4, 5 jsou s výhodou uloženy ve vnitřním izolačním dílu 19. viz obr. 2, který zároveň plní funkci z hlediska šíření a útlumu hluku. Tento vnitřní izolační díl 19 je z důvodu ochrany před nízkými venkovními teplotami z materiálu EPP, tedy z expandovaného polypropylénu, což je výhodné i z hlediska šíření a útlumu hluku. Na vnitřní izolační díl 19 je upevněn vnitřní kryt jednotky 8, který plní funkci interiérového prvku. S výhodou je do kotvícího plechu 12, viz obr. 1, umístěna odvodní vyústka 11 pro nasávání znehodnoceného vzduchu z místnosti, viz obr. 2. Jak je rovněž vidět na obr. 2, v na horní část vnitřního izolačního dílu 19 je napojena přívodní vyústka 6 tvořená výhodně řadou dýz, které zajišťují dostatečný dosah proudu přiváděného vzduchu bez nebezpečí vzniku hlukových projevů. Je výhodné, když je možné zařízení dálkově ovládat.
Nové a podstatné na předkládaném vynálezu je, že druhý blok 2,2 je vkládatelný mezi první blok 2,1 a třetí blok 2,3 tak, že první kanálky a jsou svými prvními konci, které jsou v příkladném provedení na obr. 4 zakresleny vlevo, vzduchotěsně napojitelné najeden ze vzduchovodů 21, 22 prvního bloku 2,1 a svými druhými konci, zakreslenými na obr. 4 vpravo, jsou vzduchotěsně
-5CZ 308562 B6 napojitelné najeden ze vzduchovodů 23. 24 třetího bloku 2,3, Druhé kanálky b jsou svými prvními konci, v příkladu dle obr. 4 vlevo, vzduchotěsně napojitelné na jeden ze vzduchovodů 21. 22 prvního bloku 2,1 odlišný od vzduchovodů, k němuž jsou napojitelné první konce prvních kanálků a, a svými druhými konci, na obr. 4 zakreslenými vpravo, jsou druhé kanálky b vzduchotěsně napojitelné na jeden ze vzduchovodů 23. 24 třetího bloku 2,3 odlišný od vzduchovodů, k němuž jsou napojitelné druhé konce prvních kanálků a.
Výše uvedená vzduchotěsná napojitelnost kanálků a, b může být s výhodou realizována způsobem, který bude popsán zde níže a je podrobněji ilustrován na obr. 3, 4 a v detailech pak na obr. 5, 6, 7. Je vidět, že první blok 2,1 je na své straně přivrácené k druhému bloku 2,2 opatřen první kontaktní plochou 9,1 a stejně tak třetí blok 2,3 je na své straně přivrácené k druhému bloku 2,2 opatřen třetí kontaktní plochou 9,3, Druhý blok 2,2 je na své straně přivrácené k prvnímu bloku 2,1 opatřen druhou levou kontaktní plochou 9,21 a na své straně přivrácené k třetímu bloku 2,3 druhou pravou kontaktní plochou 9,23. Termíny pravá, levá jsou zvoleny jen s ohledem na dané příkladné vyobrazení, větrací jednotka může být samozřejmě v praxi jakkoli pootočena. Všechny kontaktní plochy 9,1. 9,21. 9,23. 9,3 jsou vzduchotěsné a každá z nich má uvnitř alespoň dva otvory, jak je nejlépe vidět na obr. 7, kde je nejtypičtější provedení se dvěma otvory v každé z kontaktních ploch 9,3. 9,23. Na obr. 7 jsou znázorněny jen kontaktní plochy na blocích 2,2 a 2,3. obdobné uspořádání je ale i na druhé straně mezi bloky 2,1. 2,2 pro kontaktní plochy 94. 9,21. Na obr. 6 je podrobně rozkreslen pouze nej výhodnější provedení detailu C2 z obr. 4, 5. Detail Cl by tvarově vypadal obdobně, jen zrcadlově obráceně.
V rámci druhého bloku 2,2 jsou první konce prvních kanálků a vzduchově propojené s jedním z otvorů nebo jednou skupinou otvorů v druhé levé kontaktní ploše 9,21 a první konce druhých kanálků b jsou vzduchově propojené s jiným otvorem nebo jinou skupinou otvorů v druhé levé kontaktní ploše 9,21 než první kanálky a. Dále druhé konce prvních kanálků a jsou vzduchově propojené s jedním z otvorů nebo jednou skupinou otvorů v druhé pravé kontaktní ploše 9,23 a druhé konce druhých kanálků b jsou vzduchově propojené s jiným otvorem nebo jinou skupinou otvorů v druhé pravé kontaktní ploše 9,23 než první kanálky a. Tím se po přiložení a dotlačení kontaktních ploch 9,1 a 9,21, zaručí napojení prvních kanálků a na jiný vzduchovod prvního bloku 2,1, než na který jsou napojeny druhé kanálky b, a stejně tak se také po přiložení a dotlačení kontaktních ploch 9,23 a 9,3. viz detail na obr. 6 a 3D znázornění na obr. 7, zajistí také napojení prvních kanálků a na jiný vzduchovod ve třetím bloku 2.3, než na který jsou napojeny druhé kanálky b.
V detailu na obr. 6 je dále vidět, že druhá pravá kontaktní plocha 9,23 je podložena podložkou 31 z pružné vzduchotěsné hmoty na straně směrem dovnitř do druhého bloku 2,2. Alternativně je ale možné i provedení, v němž je podložkou 31 z pružné vzduchotěsné hmoty opatřena třetí kontaktní plocha 9,3 na straně směrem dovnitř do třetího bloku 2,3, Toto je podstatné pro zajištění vzduchotěsného napojení kanálků a, b na odpovídající vzduchovody ve třetím bloku 2,3 na rozhraní mezi bloky 2,2 a 2,3.
Situace odpovídající obr. 6 by se dala analogicky znázornit i pro první rozhraní mezi bloky 2,1 a 2,2, které je také ve výhodném provedení opatřeno alespoň jednou podložkou 31 z pružné vzduchotěsné hmoty, a je přitom jedno, pod kterou z kontaktních ploch 9,1. 9,21 tato podložka 31 je. Podložka 31 je vždy umístěna směrem dovnitř do toho z bloků 2,1. 2,2. 2,3. jehož je součástí, aby nebránila přímému kontaktu první kontaktní plochy 9,1 s druhou levou kontaktní plochou 9,21 přímému kontaktu druhé pravé kontaktní plochy 9,23 s třetí kontaktní plochou 9,3. V některých případech je výhodné, když je podložka 31 pevně spojena s kontaktní plochou, k níž přiléhá. V případě podložky 31 pod druhou levou kontaktní plochou 9,21 a otočného bloku 2,2, viz níže, se pak podložka 31 otáčí spolu s touto levou kontaktní plochou 9,21, stejně tak i v případě podložky 31 pod druhou pravou kontaktní plochou 9,23 se podložka 31 otáčí spolu s touto druhou pravou kontaktní plochou 9,23.
Platí, že alespoň jedna kontaktní plocha z dvojice první kontaktní plocha 94. druhá levá kontaktní
-6CZ 308562 B6 plocha 9,21 je na straně obrácené dovnitř toho bloku, jehož je součástí, podložena podložkou 31 z pružné vzduchotěsné hmoty a stejně tak alespoň jedna kontaktní plocha z dvojice druhá pravá kontaktní plocha 9,23, třetí kontaktní plocha 9,3 je na straně obrácené dovnitř toho bloku, jehož je součástí, podložena podložkou 31 z pružné vzduchotěsné hmoty. První kontaktní plocha 9,1 a druhá levá kontaktní plocha 9,21 jsou takového tvaru a jsou k sobě na rozhraní prvního bloku 2,1 a druhého bloku 2,2 přiložitelné a dotlačitelné tak, že na prvním rozhraní prvního bloku 2,1 a druhého bloku 2,2 na sebe vzduchotěsně napojují alespoň dvě dvojice otvorů pro průchod alespoň dvou vzduchotěsně oddělených proudů vzduchu tímto prvním rozhraním. Stejně tak druhá pravá kontaktní plocha 9,23 a třetí kontaktní plocha 9,3 jsou takového tvaru a jsou k sobě na druhém rozhraní druhého bloku 2,2 a třetího bloku 2,3 přiložitelné a dotlačitelné tak, že na tomto druhém rozhraní na sebe vzduchotěsně napojují alespoň dvě dvojice otvorů pro průchod alespoň dvou vzduchotěsně oddělených proudů vzduchu tímto rozhraním. Např. po spojení dílů G a H z obr. 7 podle šipek by tak rozhraním mezi bloky 2,2 a 2,3 proudily 2 proudy vzduchu, jeden proud skrz napojení horní dvojice otvorů v kontaktních plochách 9,3, 9,23, druhý proud skrz napojení spodní dvojice otvorů v kontaktních plochách 9,3. 9,23.
Vzduchotěsnost tohoto napojení je v tomto výhodném provedení dosažena právě díky pružnosti vzduchotěsných podložek 31. které se při sestavování větrací jednotky např. způsobem dle obr. 3 dotlačí ke svým protikusům a zajistí tak vzduchotěsnost i lepší osové vyrovnání bloků 2,1. 2,2 a 23.
Na obr. 3 je znázorněno, jak se větrací jednotka sestavuje dotlačením druhého bloku 2,2 k třetímu bloku 2,3 a následně dotlačením prvního bloku 2,1 k druhému bloku 2,2. Je tedy možné ve větrací jednotce se standardizovanými bloky 2,1 a 2,3 bez dalších konstrukčních úprav střídat různé typy středových druhých bloků 2,2. což je velmi důležité a výrobně praktické při vyrábění větracích jednotek určených pro různá klimatická pásma. V případě plánovaného využití v oblastech se zimními teplotami pod bodem mrazu by měl být alespoň jeden ze standardizovaných bloků 2,1, 2,3 opatřen prostorem pro uložení servopohonu 3.
V provedení určeném pro chladnější klimatické pásmo totiž větrací jednotka dále obsahuje servopohon 3 pro otáčení druhého bloku 2,2 včetně rekuperačního výměníku 14 vůči prvnímu bloku 2,1 a vůči třetímu bloku 23. Tento servopohon 3 je připojen k druhému bloku 2,2. jak je znázorněno např. na obr. 4 nebo na obr. 8. Otočení druhého bloku 2,2 pomocí servopohonu 3 je přitom nastavitelné do první polohy A, v níž jsou první kanálky a svými druhými konci propojeny s nasávacím vzduchovodem 23 a svými prvními konci s přívodním vzduchovodem 21 a v níž jsou druhé kanálky b propojeny svými druhými konci s odpadním vzduchovodem 24 a svými prvními konci s odvodním vzduchovodem 22. Otočení druhého bloku 2,2 je nastavitelné také do druhé polohy B, v níž jsou druhé kanálky b svými druhými konci propojeny s nasávacím vzduchovodem 23 a svými prvními konci s přívodním vzduchovodem 21 a v níž jsou první kanálky a propojeny svými druhými konci s odpadním vzduchovodem 24 a svými prvními konci s odvodním vzduchovodem 22. Toto je nejlépe patrné z obr. 4, kde jsou polohy kanálků a, b při polohách A, B znázorněny dole v detailu. V horní části obrázku je přitom znázorněno proudění vzduchu kanálky a vzduchovody. Plná čára se šipkou značí proudění čerstvého vzduchu od vstupu E čistého vzduchu z exteriéru ke vstupu P čistého vzduchu do interiéru. V první poloze A druhého bloku 2,2 proudí tento čerstvý vzduch prvními kanálky a, v druhé poloze B druhého bloku 2,2 proudí tento čerstvý vzduch druhými kanálky b. Přerušovaná čára se šipkou značí proudění znehodnoceného vzduchu od výstupu I znehodnoceného vzduchu z interiéru k výstupu O znehodnoceného vzduchu do exteriéru. V první poloze A druhého bloku 2,2 proudí znehodnocený vzduch druhými kanálky b, v druhé poloze B druhého bloku 2,2 proudí tento znehodnocený vzduch prvními kanálky a.
Spojka servopohonu 3 a kotvení druhého bloku 2,2 s výměníkem 14 jsou navrženy a tvarovány tak, aby bylo možné druhý blok 2,2 volně nasunout na spojku pouze v potřebné poloze. Volné nasunutí je vhodné pro snadné vyjmutí bloku 2,2 pro údržbu výměníku 14 a zároveň volné nasunutí umožňuje malé osové posouvání druhého bloku 2,2 při protáčení a tím lepší dotěsnění těsnicích spojů na prvním rozhraní bloků 2,1. 2,2 a na druhém rozhraní bloků 2,2 a 23.
-7 CZ 308562 B6
Na obr. 4 je zakreslena také osa 25 otáčení druhého bloku 22.
Princip funkce rekuperačního výměníku 14 v otočném provedení je následující: V první poloze A je do rekuperačního výměníku 14 nasáván vzduch ze vstupu E čistého vzduchu z exteriéru, který prochází rekuperačním výměníkem 14, kde se upraví, tedy zejména ohřeje a navlhčí, a takto je přiváděn ke vstupu P čistého vzduchu do interiéru. Z interiéru je pak odváděn teplý vnitřní znehodnocený vzduch přes výstup I znehodnoceného vzduchu k interiéru, který je přes výměník, kde předá své teplo a vlhkost, odváděn do venkovního prostředí přes výstup O znehodnoceného vzduchu do exteriéru Po určitém časovém intervalu, který je přesně stanoven s ohledem na tvorbu kondenzátu a/nebo námrazy, se výměník začne otáčet, viz šipky na obr. 4. Konečnou polohou výměníku je otočení o 180° do druhé polohy B, čímž se původně přívodní část výměníku dostane do odvodní části a naopak, původně odvodní část je nyní přívodní. Tou nyní protéká čerstvý venkovní vzduch, který je ohříván a zároveň vlhčen. Po daném časovém intervalu, zvoleném, nebo na základě údajů ze senzorů, se výměník opět začne otáčet zpět o 180° do původní první polohy A. Tento proces se cyklicky opakuje. Výhodou tohoto uspořádání je prevence namrzání výměníku v odvodní části, kterou proudí teplý a vlhký vzduch. Je výhodné, když je přiváděný venkovní vzduch, který je v zimě suchý, navlhčován kondenzátem, který vzniká v odvodní části výměníku. Je rovněž výhodné, že zařízení není nutné napojovat na odvod kondenzátu, což je u lokálních větracích jednotek problematické. V provedení dle předkládaného vynálezu může být zkondenzovaná vlhkost po otočení druhého bloku 2,2 s výhodou využita pro navlhčení čerstvého vzduchu přiváděného do interiéru, Toto uspořádání je výhodné zejména z důvodu celoroční bilance využití potenciálu zpětného získávání tepla z odpadního vzduchu. Provedení jednotky zajišťuje její energetickou efektivitu s ohledem na zabránění namrzání výměníku pro zpětné získávání tepla, bez vysokých nároků na spotřebu energie.
Otočnost druhého bloku 2,2 podle výše uvedeného výhodného provedení umožňuje měnit proudění čerstvého a znehodnoceného vzduchu rekuperačním výměníkem 14 bez složitého klapkového systému, který je znám ze stavu techniky. Díky tomu je také možné mít druhý blok 2,2 tvarově stejný ve statickém provedení pro teplejší klima, kde není nutné odmrazování, a v otočném provedení pro chladnější klima, kde odmrazování nutné je, což by verze s klapkovým výměníkem bez náročných úprav neumožnila. Typ druhého bloku 2,2 pro chladnější klima v otočném uspořádání je pak snadno vyměnitelný za typ druhého bloku 2,2 pro teplejší klima např. způsobem dle obr. 3, což umožňuje vyrábět většinu součástí větrací jednotky standardizovaným způsobem a klimatickému určení přizpůsobit pouze střední druhý blok 22. Servopohon 3 může být umístěn v třetím bloku 2,3, což je z akustických důvodů vhodnější, nebo v prvním bloku 2,1.
V případě otočného provedení bloku 22 se servopohonem 3 je výhodné, když jsou kontaktní plochy 9,1. 921. 923. 9,3 j sou kluzné tak, aby ty dvojice kontaktních ploch, které k sobě po složení větrací jednotky přiléhají, po sobě při otáčení bloku 22 mohly co nejhladčeji klouzat. Kontaktní plochy 9,1, 921, 923, 9,3 jsou přitom takového tvaru, že při otočení druhého bloku 22 do první polohy A i při otočení druhého bloku 22 do druhé polohy B je na prvním rozhraní mezi prvním blokem 2,1 a druhým blokem 22 vzduchotěsné spojení alespoň dvou dvojic otvorů pro oddělené proudění alespoň dvou proudů vzduchu tímto prvním rozhraním a současně je i na druhém rozhraní mezi druhým blokem 22 a třetím blokem 2,3 vzduchotěsné spojení alespoň dvou dvojic otvorů pro oddělené proudění alespoň dvou proudů vzduchu tímto druhým rozhraním.
Může nastat situace, kdy se vytvořený kondenzát nestačí spotřebovávat na zvlhčování čerstvého vzduchu přiváděného do interiéru. Pro tento případ může větrací jednotka dále obsahovat sběrač kondenzátu pro odvod zkondenzované vlhkosti z výměníku. Při otočném provedení druhého bloku 22 je tento sběrač kondenzátu konstruován jako dělený, což je znázorněno na obr. 8 a speciálně v detailu J. Tento dělený sběrač kondenzátu obsahuje horní sběrný díl 51 s horním vstupním hrdlem a horním vyústěním a spodní sběrný díl 52 se spodním vstupním hrdlem a spodním vyústěním. Horní sběrný díl 51 je součástí druhého bloku 22 a je otočný spolu s ním a spodní sběrný díl 52 je umístěn mimo druhý blok 22 tak, že při jedné z poloh A, B druhého
-8CZ 308562 B6 bloku 2,2 je spodní vstupní hrdlo spodního sběrného dílu 52 pod horním vyústěním horního sběrného dílu 51 a také tak, že spodní vyústění spodního sběrného dílu 52 je napojeno na hadičku 53 pro odvod kondenzátu.
Na obr. 8 jsou zakresleny také další části větrací jednotky důležité zejména pro otočné provedení druhého bloku 2,2, a to řídicí jednotka 60 pro řízení servopohonu 3, interiérové čidlo 15 teploty a/nebo vlhkosti odváděného znehodnoceného vzduchu, interiérové čidlo 16 teploty a/nebo vlhkosti přiváděného čerstvého vzduchu, exteriérové čidlo 17 teploty a/nebo vlhkosti odpadního znehodnoceného vzduchu a exteriérové čidlo 18 teploty a/nebo vlhkosti nasávaného čerstvého vzduchu. Interiérová čidla 15, 16 jsou umístěna ve vzduchovodech 21, 22 prvního bloku 2,1 a je důležité, aby bylo obsaženo alespoň jedno z nich. Stejně tak exteriérová čidla 17. 18 jsou umístěná ve vzduchovodech 23. 24 třetího bloku 2,3 a je důležité, aby bylo přítomno alespoň jedno z nich. Interiérová čidla 15. 16, exteriérová čidla 17. 18 i servopohon 3 jsou propojeny s řídicí jednotkou 60.
Řídicí jednotka 60 na základě údajů z čidel 16. 17. 18. 19. nebo v jednom výhodném provedení jen na základě údajů z čidel 15 a 18, nebo v jednom výhodném provedení jen na základě údajů čidla 18. měřících hodnoty teploty a/nebo vlhkosti vyhodnocuje stav vzduchu jednotlivých proudů a určuje časový interval mezi jednotlivými přetočeními druhého bloku 2.2.
V případě, že je větrací jednotka vybavena čidly pro měření teploty i vlhkosti, může řídicí jednotka 60 v případě nadměrné vlhkosti vzduchu v interiéru a vhodných podmínek zastavit přetáčení a tím zamezit zpětnému návratu vlhkosti zkondenzované ze znehodnoceného odpadního vzduchu a přivádět jen relativně sušší venkovní vzduch pro snížení vlhkosti v interiéru. Řídicí jednotka 60 je pro větší kompaktnost s výhodou umístěna uvnitř některého z bloků 2,1. 2,2. 2,3 větrací jednotky, viz provedení dle obr. 2, ale může být umístěna i mimo ni, viz provedení dle obr. 8, kde je znázorněno jednak schéma propojení, které se týká jakéhokoli umístění řídicí jednotky 60, jednak i její možné umístění mimo bloky 2,1. 2,2. 2,3.
Větrací jednotka je tvarově uzpůsobena pro ukotvení do instalačního otvoru proraženého do venkovní stěny objektu. Je výhodné, když je pro tepelně izolační pouzdro 1 jednotky pro instalování do venkovní stěny použitý tepelně izolační materiál, který brání přestupu tepla z nebo do materiálu obvodové stěny.
Je výhodné, když druhý blok 2,2 je cylindrický, a že rovněž třetí blok 2,3 je cylindrický nebo obsahuje sekce cylindrického tvaru. Díky tomuto tvarovému uspořádání je lépe využit prostor, a to jak prostor pro tepelnou izolaci, tak prostor pro teplosměnnou plochu výměníku.
Pro možnosti instalace větrací jednotky z interiéru třetí blok 2,3 obsahuje fasádní koncový prvek 10, kterým prochází vzduchové propojení třetího bloku 2,3 s exteriérem objektu. Fasádní koncový prvek 10 v sobě obsahuje vzduchotěsnou přepážku pro směrové oddělení čerstvého a znehodnoceného vzduchu a příčné vnější rozměry tohoto fasádního koncového prvku 10 jsou menší než příčné rozměry instalačního otvoru proraženého ve venkovní stěně objektu. Díky tomu je možné přesunutí fasádního prvku 10 tímto otvorem směrem z interiéru, tzn. na rozdíl od řešení známých ze stavu techniky, u nichž je nutné fasádní prvek osazovat z exteriéru, nejsou nutné výškové práce. Na fasádní koncový prvek 10 je zvnějšku připevněna pružná těsnicí manžeta 13 pro utěsnění a překrytí mezery mezi fasádním prvkem 10 a instalačním otvorem, která je rovněž součástí třetího bloku 23, viz obr. 4.
Postup při instalaci větrací jednotky do instalačního otvoru je takový, že tepelně izolační pouzdro 1 se společně se třetím blokem 23, fasádním koncovým prvkem Was pružnou těsnicí manžetou 13 nasune do připraveného otvoru ve venkovní stěně. Následný postup zahrnuje také vložení druhého bloku 2,2 a prvního bloku 2,1. který se může vkládat i po částech. Druhý blok 2,2 se může vkládat i současně se třetím blokem 23. Výhodné je uspořádání s takovou pružnou manžetou 13, která umožňuje průchod otvorem ve venkovní stěně. Po průchodu venkovní stěnou dojde k narovnání
-9CZ 308562 B6 pružné manžety 13 a fasádní koncový prvek 10 je možné zpětným tažením přitlačit k venkovní stěně.
Větrací jednotka může dále obsahovat LED osvětlení 7 umístěné v prvním bloku 2,1, viz obr. 2. LED osvětlení 7 je s výhodou typu RGB pro možnost podsvícení větrací jednotky světlem barvy dle nálady, nebo podsvícení pověšeného obrazu na jednotce. Zařízení je dále navržené tak, že je možné ho překrýt pověšením obrazu přes dekorační kryt 8, což umožňuje větrací jednotku decentně schovat v interiéru.
Větrací jednotka může také obsahovat alespoň jeden audio reproduktor 20 umístěný v prvním bloku 2,1 vybavený modulem pro bezdrátovou komunikaci, viz obr. 2.
Tento audio reproduktor 20 je s výhodou napojen na streamingový přehrávač „Multi-room“ typu „all-in-one“ pro sdílení, streamování hudby a rádií nezávisle ve více větracích jednotkách a více místnostech, bezdrátově pomocí aplikací v chytrých telefonech, tabletech, hodinkách nebo PC. Nezávislý streaming je možný přes WiFi, neboje možné přímé přehrávání přes Bluetooth, což je výhodné z hlediska uživatelského komfortu, vzhledem k stále rostoucí popularitě tohoto systému, bez potřeby instalovat takovéto zařízení samostatně.
Průmyslová využitelnost
Zařízení podle předkládaného vynálezu lze využít pro lokální větrání jednotlivých místností s vysokým potenciálem zpětného získávání tepla. Výhodná je snadná adaptabilita větrací jednotky na teplejší i chladnější klimatické podmínky pouhou výměnou centrálního druhého bloku 2,2. Největší potenciál využití je v chladných oblastech, kde teploty venkovního vzduchu dosahují hodnot pod bodem mrazu. Zařízení umožňuje celoroční provoz se zajištěním vysoké celoroční účinnosti zpětného získávání tepla.

Claims (9)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Větrací jednotka se zpětným získáváním tepla pro větrání objektu majícího alespoň jednu venkovní stěnu, kde tato větrací jednotka obsahuje první blok (2.1) mající vzduchové propojení s interiérem objektu, třetí blok (2.3) mající vzduchové propojení s exteriérem objektu a mezi těmito dvěma bloky umístěný druhý blok (2.2), v němž je umístěn s tímto druhým blokem (2.2) mechanicky spojený rekuperační výměník (14) pro zpětné získávání tepla, který obsahuje alespoň jeden první kanálek (a) a alespoň jeden druhý kanálek (b), když první kanálky (a) jsou v tepelném kontaktu s druhými kanálky (b), přičemž ve třetím bloku (2.3) je pro vzduchové propojení s exteriérem objektu umístěn nasávací vzduchovod (23) pro dopravu čerstvého vzduchu z exteriéru k druhému bloku (2.2) a také odpadní vzduchovod (24) pro odvod znehodnoceného vzduchu od druhého bloku (2.2) do exteriéru a přičemž v prvním bloku (2.1) je pro vzduchové propojení s interiérem objektu umístěn přívodní vzduchovod (21) pro dopravu čerstvého vzduchu od druhého bloku (2.2) do interiéru a také odvodní vzduchovod (22) pro dopravu znehodnoceného vzduchu z interiéru k druhému bloku (2.2), přičemž tento druhý blok (2.2) je otočný a je vybaven pohonem pro otáčení druhého bloku (2.2), včetně rekuperačního výměníku (14), vůči prvnímu bloku (2.1) a vůči třetímu bloku (2.3), přičemž otáčení druhého bloku (2.2) je nastavitelné do první polohy (A), v níž jsou první kanálky (a) svými druhými konci vzduchově propojeny s nasávacím vzduchovodem (23) a svými prvními konci s přívodním vzduchovodem (21) a v níž jsou druhé kanálky (b) vzduchově propojeny svými druhými konci s odpadním vzduchovodem (24) a svými prvními konci s odvodním vzduchovodem (22), a přičemž otočení druhého bloku (2.2) je nastavitelné také do druhé polohy (B), v níž jsou druhé kanálky (b) svými druhými konci vzduchově propojeny s nasávacím vzduchovodem (23) a svými prvními konci s přívodním vzduchovodem (21) a v níž jsou první kanálky (a) vzduchově propojeny svými druhými konci s odpadním vzduchovodem (24) a svými prvními konci s odvodním vzduchovodem (22), vyznačující se tím, že pohonem je servopohon (3) a že pro zajištění vzduchotěsnosti všech uvedených vzduchových propojení konců kanálků (a, b) se vzduchovody (21, 22, 23,24) v obou polohách (A, B) druhého bloku (2.2) je první blok (2.1) na své straně přivrácené k druhému bloku (2.2) opatřen první kontaktní plochou (9.1) a stejně tak třetí blok (2.3) je na své straně přivrácené k druhému bloku (2.2) opatřen třetí kontaktní plochou (9.3) a druhý blok (2.2) je na své straně přivrácené k prvnímu bloku (2.1) opatřen druhou levou kontaktní plochou (9.21) a na své straně přivrácené k třetímu bloku (2.3) druhou pravou kontaktní plochou (9.23), když všechny kontaktní plochy (9.1, 9.21, 9.23, 9.3) jsou vzduchotěsné a kluzné a každá žních je opatřena alespoň dvěma otvory pro průchod alespoň dvou oddělených proudů vzduchu, přičemž dále alespoň jedna kontaktní plocha z dvojice první kontaktní plocha (9.1), druhá levá kontaktní plocha (9.21) je na straně obrácené dovnitř toho bloku, jehož je součástí, podložena podložkou (31) z pružné vzduchotěsné hmoty a stejně tak alespoň jedna kontaktní plocha z dvojice druhá pravá kontaktní plocha (9.23), třetí kontaktní plocha (9.3) je na straně obrácené dovnitř toho bloku, jehož je součástí, podložena podložkou (31) z pružné vzduchotěsné hmoty, přičemž první blok (2.1) a druhý blok (2.2) j sou na sebe v oblasti kontaktních ploch (9.1,9.21) napoj eny dotlačením a přičemž také druhý blok (2.2) atřetí blok (2.3) jsou na sebe v oblasti kontaktních ploch (9.23, 9.3) napojeny dotlačením.
  2. 2. Větrací jednotka podle nároku 1, vyznačující se tím, že servopohon (3) je umístěn ve třetím bloku (2.3) nebo v prvním bloku (2.1) a že servopohon (3) je opatřen spojkou, přičemž druhý blok (2.2) je volně nasunutelný na tuto spojku.
  3. 3. Větrací jednotka podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že dále obsahuje dělený sběrač kondenzátu pro odvod zkondenzované vlhkosti z výměníku, přičemž tento dělený sběrač kondenzátu obsahuje horní sběrný díl (51) s horním vstupním hrdlem a horním vyústěním, a spodní sběrný díl (52) se spodním vstupním hrdlem a spodním vyústěním, přičemž horní sběrný díl (51) je součástí druhého bloku (2.2) a je otočný spolu s ním a přičemž spodní sběrný díl (52) je umístěn mimo druhý blok (2.2) tak, že při jedné z poloh (A, B) druhého bloku (2.2) je spodní vstupní hrdlo spodního sběrného dílu (52) pod horním vyústěním horního sběrného dílu (51) ataké tak, že spodní
    -11 CZ 308562 B6 vyústění spodního sběrného dílu (52) je napojeno na hadičku (53) pro odvod kondenzátu.
  4. 4. Větrací jednotka podle kteréhokoli z nároků 1 až 3, vyznačující se tím, že dále obsahuje řídicí jednotku (60) pro řízení servopohonu (3) a alespoň jedno interiérové čidlo (15, 16) teploty a/nebo vlhkosti umístěné ve vzduchovodech (21, 22) prvního bloku (2.1) a že obsahuje také alespoň jedno exteriérové čidlo teploty a/nebo vlhkosti (17, 18) umístěné ve vzduchovodech (23,24) třetího bloku (2.3), když interiérová čidla (15, 16), exteriérová čidla (17, 18) i servopohon (3) jsou propojeny s řídicí jednotkou (60).
  5. 5. Větrací jednotka podle kteréhokoliv z nároků 1 až 4, vyznačující se tím, že je tvarově uzpůsobena pro ukotvení do instalačního otvoru proraženého do venkovní stěny objektu.
  6. 6. Větrací jednotka podle kteréhokoliv z nároků 1 až 5, vyznačující se tím, že druhý blok (2.2) je cylindrický a že rovněž třetí blok (2.3) je cylindrický nebo obsahuje sekce cylindrického tvaru.
  7. 7. Větrací jednotka podle kteréhokoliv z nároků 1 až 6, vyznačující se tím, že třetí blok (2.3) obsahuje fasádní koncový prvek (10), kterým prochází vzduchové propojení třetího bloku (2.3) s exteriérem objektu, přičemž fasádní koncový prvek (10) v sobě obsahuje vzduchotěsnou přepážku pro směrové oddělení čerstvého a znehodnoceného vzduchu, když příčné vnější rozměry tohoto fasádního koncového prvku (10) jsou menší než příčné rozměry instalačního otvoru proraženého ve venkovní stěně objektu pro přesunutí fasádního prvku (10) tímto otvorem směrem z interiéru a když na tento fasádní koncový prvek (10) je zvnějšku připevněna pružná těsnicí manžeta (13) pro utěsnění a překrytí mezery mezi fasádním prvkem (10) a instalačním otvorem, která je rovněž součástí třetího bloku (2.3).
  8. 8. Větrací jednotka podle kteréhokoliv z nároků 1 až 7, vyznačující se tím, že dále obsahuje LED osvětlení (7) umístěné v prvním bloku (2.1).
  9. 9. Větrací jednotka podle kteréhokoliv z nároků 1 až 8, vyznačující se tím, že dále obsahuje alespoň jeden audio reproduktor (20) umístěný v prvním bloku (2.1), vybavený modulem pro bezdrátovou komunikaci.
CZ2019-621A 2019-10-06 2019-10-06 Větrací jednotka pro zpětné získávání tepla CZ308562B6 (cs)

Priority Applications (6)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2019-621A CZ308562B6 (cs) 2019-10-06 2019-10-06 Větrací jednotka pro zpětné získávání tepla
PCT/CZ2020/050073 WO2021068996A1 (en) 2019-10-06 2020-10-04 Heat recovery ventilation unit
CA3157145A CA3157145A1 (en) 2019-10-06 2020-10-04 Heat recovery ventilation unit
US17/754,567 US20240060676A1 (en) 2019-10-06 2020-10-04 Heat recovery ventilation unit
EP20875335.0A EP4038321A4 (en) 2019-10-06 2020-10-04 HEAT RECOVERY VENTILATION UNIT
DKPA202270229A DK181551B1 (en) 2019-10-06 2022-04-29 Heat recovery ventilation unit

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2019-621A CZ308562B6 (cs) 2019-10-06 2019-10-06 Větrací jednotka pro zpětné získávání tepla

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ2019621A3 CZ2019621A3 (cs) 2020-11-25
CZ308562B6 true CZ308562B6 (cs) 2020-11-25

Family

ID=73457965

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2019-621A CZ308562B6 (cs) 2019-10-06 2019-10-06 Větrací jednotka pro zpětné získávání tepla

Country Status (6)

Country Link
US (1) US20240060676A1 (cs)
EP (1) EP4038321A4 (cs)
CA (1) CA3157145A1 (cs)
CZ (1) CZ308562B6 (cs)
DK (1) DK181551B1 (cs)
WO (1) WO2021068996A1 (cs)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202021103103U1 (de) * 2021-06-09 2021-06-15 Siegenia-Aubi Kg Lüftungsvorrichtung

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2237869A (en) * 1989-11-02 1991-05-15 Flebu Sandnes A S A detachable air flow control device
US20090133851A1 (en) * 2007-11-21 2009-05-28 Caldwell Bradley D Heat recovery ventilator with defrost
EP3330626A1 (en) * 2015-07-30 2018-06-06 Mitsubishi Electric Corporation Heat exchange ventilation apparatus
CZ31824U1 (cs) * 2018-01-15 2018-06-06 Juraj Mázik Vzduchotechnická větrací jednotka s protiproudovým výměníkem tepla upraveným pro jeho odmrazování
CN208011989U (zh) * 2017-06-30 2018-10-26 艾尔特吉股份公司 通风设备

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4563126A (en) * 1981-03-18 1986-01-07 Hitachi, Ltd. Casing of blower and ventilating fan utilizing the casing
DE3130265A1 (de) * 1981-07-31 1983-02-17 Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH, 7730 Villingen-Schwenningen Regenerativ-waermetauscher-anordnung
JPS6082734A (ja) * 1983-10-14 1985-05-10 Hitachi Ltd 熱交換器を有する換気装置
CA2134168C (en) * 1994-10-24 2002-06-11 Frederic Lagace Ventilation system
KR102448716B1 (ko) * 2017-12-27 2022-09-29 주식회사 경동나비엔 전열교환기

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2237869A (en) * 1989-11-02 1991-05-15 Flebu Sandnes A S A detachable air flow control device
US20090133851A1 (en) * 2007-11-21 2009-05-28 Caldwell Bradley D Heat recovery ventilator with defrost
EP3330626A1 (en) * 2015-07-30 2018-06-06 Mitsubishi Electric Corporation Heat exchange ventilation apparatus
CN208011989U (zh) * 2017-06-30 2018-10-26 艾尔特吉股份公司 通风设备
CZ31824U1 (cs) * 2018-01-15 2018-06-06 Juraj Mázik Vzduchotechnická větrací jednotka s protiproudovým výměníkem tepla upraveným pro jeho odmrazování

Also Published As

Publication number Publication date
CA3157145A1 (en) 2021-04-15
US20240060676A1 (en) 2024-02-22
EP4038321A1 (en) 2022-08-10
DK181551B1 (en) 2024-05-02
CZ2019621A3 (cs) 2020-11-25
WO2021068996A1 (en) 2021-04-15
DK202270229A1 (en) 2022-05-10
EP4038321A4 (en) 2022-12-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPS6335900B2 (cs)
US20150323216A1 (en) A heat exchanger and a ventilation assembly comprising it
EP2053317B1 (en) Ventilating device
US20110000157A1 (en) Insulating panels
EP2620716A2 (en) Dehumidifer Having Split Condenser Configuration
CN104061630B (zh) 单元式新风处理机
KR101872225B1 (ko) 급배기 겸용 역류방지댐퍼와 축열소자를 이용한 고효율 환기시스템
DK181551B1 (en) Heat recovery ventilation unit
JP2008241109A (ja) 建物の換気システム及びユニット建物
JP2011179807A (ja) 空調システム及び建物
JP2012102918A (ja) 空調システム及び建物
CZ33650U1 (cs) Větrací jednotka pro zpětné získávání tepla
CN107289563A (zh) 再热型热泵热回收空调机组
CN206786857U (zh) 除湿机结构
JP4328942B2 (ja) 空気調和機
RU2355951C2 (ru) Способ работы воздухообрабатывающего агрегата, в частности кондиционера воздуха, и устройство для его осуществления (варианты)
CN210197588U (zh) 一种新风除湿机组
CN206831687U (zh) 一种带除湿功能的新风交换机
JP2011112239A (ja) 換気空調システム及び建物
CN205579827U (zh) 三集一体除湿回路及使用该回路的三集一体除湿机
WO2008051098A2 (en) A heat exchanger, a heat sink and a heat exchange system
JPS6230923Y2 (cs)
JP5572441B2 (ja) ハウス用のヒートポンプ装置による送風方法
JP2002327945A (ja) 換気装置
CN106969419A (zh) 除湿机结构及其使用方法