CZ305561B6 - Potrubí pro přepravu vzduchu - Google Patents

Potrubí pro přepravu vzduchu Download PDF

Info

Publication number
CZ305561B6
CZ305561B6 CZ2014-712A CZ2014712A CZ305561B6 CZ 305561 B6 CZ305561 B6 CZ 305561B6 CZ 2014712 A CZ2014712 A CZ 2014712A CZ 305561 B6 CZ305561 B6 CZ 305561B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
air
insulating chamber
casing
duct
insulating
Prior art date
Application number
CZ2014-712A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ2014712A3 (cs
Inventor
Zdeněk Příhoda
Original Assignee
Příhoda S.R.O.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Příhoda S.R.O. filed Critical Příhoda S.R.O.
Priority to CZ2014-712A priority Critical patent/CZ2014712A3/cs
Priority to LTEP15808320.4T priority patent/LT3209947T/lt
Priority to PL15808320T priority patent/PL3209947T3/pl
Priority to PCT/CZ2015/000124 priority patent/WO2016062297A1/en
Priority to CA2963522A priority patent/CA2963522C/en
Priority to US15/520,684 priority patent/US10145580B2/en
Priority to MX2017005124A priority patent/MX2017005124A/es
Priority to DK15808320.4T priority patent/DK3209947T3/da
Priority to EP15808320.4A priority patent/EP3209947B1/en
Priority to CN201580055188.2A priority patent/CN107110553B/zh
Priority to ES15808320T priority patent/ES2811905T3/es
Publication of CZ305561B6 publication Critical patent/CZ305561B6/cs
Publication of CZ2014712A3 publication Critical patent/CZ2014712A3/cs

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F13/00Details common to, or for air-conditioning, air-humidification, ventilation or use of air currents for screening
    • F24F13/02Ducting arrangements
    • F24F13/0218Flexible soft ducts, e.g. ducts made of permeable textiles
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F13/00Details common to, or for air-conditioning, air-humidification, ventilation or use of air currents for screening
    • F24F13/02Ducting arrangements
    • F24F13/0254Ducting arrangements characterised by their mounting means, e.g. supports
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F13/00Details common to, or for air-conditioning, air-humidification, ventilation or use of air currents for screening
    • F24F13/02Ducting arrangements
    • F24F13/0263Insulation for air ducts

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Thermal Insulation (AREA)
  • Rigid Pipes And Flexible Pipes (AREA)
  • Duct Arrangements (AREA)

Abstract

Potrubí pro přepravu vzduchu zahrnuje vnitřní plášť (1) z neprodyšného materiálu se vstupním koncem (11) pro připojení k přívodu vzduchu a s výstupním koncem (12) pro připojení k potrubí pro další přepravu nebo pro distribuci vzduchu, a vnější plášť (2) z neprodyšného materiálu, který s odstupem obklopuje vnitřní plášť (1), přičemž mezi vnitřním pláštěm (1) a vnějším pláštěm (2) je vytvořena izolační komora (6). Vnitřní plášť (1) a vnější plášť (2) jsou uzpůsobeny pro odvod vzduchu z vnitřního pláště (1) přes izolační komoru (6) do okolního prostředí v množství 0,02 až 100 ‰, lépe 0,03 až 10 ‰, zejména 0,03 až 1,3 ‰, nejlépe v množství 0,1 až 0,8 ‰ z celkového objemu vzduchu přiváděného do vnitřního pláště (1), přičemž oblast přívodu vzduchu do izolační komory (6) a oblast odvodu vzduchu z izolační komory (6) jsou uspořádány se vzájemným rozestupem.

Description

Oblast techniky
Vynález se týká potrubí pro přepravu, vzduchu, které zahrnuje vnitřní plášť se vstupním koncem pro připojení k přívodu vzduchu a s výstupním koncem pro připojení k potrubí pro další přepravu nebo pro distribuci vzduchu, a vnější plášť z neprodyšného materiálu, který s odstupem obklopuje vnitřní plášť, přičemž mezi vnitřním pláštěm a vnějším pláštěm je vytvořena izolační komora.
Dosavadní stav techniky
Ve vzduchotechnice se textilní potrubí obecně využívá zejména pro distribuci vzduchu, tedy v prostorách, pro které je přiváděný vzduch určen. Naopak pro přepravu vzduchu k příslušným prostorám se často využívají kovová potrubí, která jsou ale oproti textilním potrubím výrazně těžší, dražší, neskladnější a daleko obtížněji se čistí. Alternativně lze použít i pro přepravu vzduchu textilní potrubí, a to z textilie, kteráje povlakem například z PVC ošetřena tak, aby byla neprodyšná a na trase nedocházelo ke ztrátám vzduchu. V případě přepravy chlazeného vzduchu prostory/oblastmi s vysokou teplotou a/nebo vlhkostí ale dochází na povrchu potrubí ke kondenzaci a kondenzát kape z povrchu potrubí dolů.
Problém může být řešen obalením celého potrubí izolačním materiálem, což je ale neekonomické jak z hlediska výrobních nákladů, tak i z hlediska nákladů na údržbu. Navíc se tím výrazně zvýší hmotnost potrubí.
US 7 442 121 řeší tento problém potrubím, které obsahuje vnitřní prodyšnou vrstvu, vnější neprodyšnou vrstvu a rozpěry mezi těmito dvěma vrstvami. Vzduch proudí vnitřním potrubím, ale část se ho dostává přes prodyšnou vrstvu do prostoru mezi vnitřní a vnější vrstvu a tvoří tak izolaci, která snižuje riziko vzniku kondenzátu na vnějším povrchu potrubí. Nevýhodou tohoto řešení je jeho komplikovanost a málo operativní nastavování prodyšnosti vnitřního potrubí, přičemž prodyšnost se za provozu samovolně mění zanášením pórů v textilii nečistotami z přiváděného vzduchu. Rovněž je nevýhodné, že vzduch vniká do izolační vrstvy v celé délce potrubí a vzduch v izolační vrstvě má tedy v celé délce potrubí teplotu velmi podobnou teplotě uvnitř potrubí. Vzhledem k tomu, že vzduch z izolační komory má být dle spisu veden do místa distribuce vzduchuje napojení takového potrubí na vyústku komplikované z konstrukčního hlediska.
US 2014/261701 popisuje potrubí, které má vnitřní plášť, vnější plášť a mezi nimi izolační komoru. Nevýhodou tohoto potrubí je, že vnější plášť neobsahuje žádnou oblast odfuku vzduchu, což snižuje izolační schopnost izolační komory, a že vnitřní a vnější plášť jsou navzájem na mnoha místech propojeny švy, které tvoří tepelné mosty a může na nich docházet ke kondenzaci.
Podstata vynálezu
Výše uvedené nevýhody dosavadního stavu techniky eliminuje potrubí pro přepravu vzduchu, které zahrnuje vnitřní plášť se vstupním koncem pro připojení k přívodu vzduchu a s výstupním koncem pro připojení k potrubí pro další přepravu nebo pro distribuci vzduchu, a vnější plášť z neprodyšného materiálu, který s odstupem obklopuje vnitřní plášť, přičemž mezi vnitřním pláštěm a vnějším pláštěm je vytvořena izolační komora. Podle vynálezu je vnitřní plášť uzpůsobený pro odvod vzduchu z vnitřního prostoru pláště do izolační komory a vnější plášť je uzpůsobený pro odvod vzduchu z izolační komory do okolního prostředí, a to tak, že odvod vzduchu z vnitřního pláště přes izolační komoru do okolního prostředí je v množství 0,02 až 100 % (promile), lépe 0,03 až 10 %, zejména 0,03 až 1,3 %, nejlépe v množství 0,1 až 0,8 % z celkového objemu
-1 CZ 305561 B6 vzduchu přiváděného do vnitřního pláště, přičemž oblast přívodu vzduchu do izolační komory a oblast odvodu vzduchu z izolační komory jsou uspořádány se vzájemným rozestupem.
S výhodou je oblast přívodu vzduchu do izolační komory uspořádána při jednom konci potrubí, zejména při jeho výstupním konci, a oblast odvodu vzduchu z izolační komory je uspořádána při opačném konci potrubí.
Ve zvlášť výhodném provedení je vnitřní plášť z neprodyšného materiálu a opatřený alespoň jedním propojovacím otvorem pro odvod části vzduchu z vnitřního pláště do izolační komory a vnější plášť je v oblasti při vstupním konci potrubí opatřený alespoň jedním odfukovým otvorem pro odvod vzduchu z izolační komory, přičemž celková plocha všech odfukových otvorů je menší nebo rovna celkové ploše všech propojovacích otvorů.
Pro dosažení odvodu uvedeného množství vzduchu do okolního ovzduší přes izolační komoru a pro řádné nafouknutí izolační komory je s výhodou vnitřní plášť z neprodyšného materiálu a opatřený alespoň jedním propojovacím otvorem pro odvod části vzduchu z vnitřního pláště do izolační komory, přičemž celková plocha všech propojovacích otvorů činí 0,04 až 2,5 % plochy vnitřního průřezu vnitřního pláště, a vnější plášť je opatřený alespoň jedním odfukovým otvorem pro odvod vzduchu z izolační komory, přičemž celková plocha všech propojovacích otvorů je 2 až 8 krát, zejména 5 až 6 krát větší než celková plocha všech odfukových otvorů.
Propojovací otvory jsou s výhodou uspořádány při výstupním konci vnitřního pláště, ale s odstupem od něj, a odfukové otvory jsou uspořádány v oblasti při vstupním konci potrubí.
Rovněž je výhodné, když je vnější plášť alespoň v oblasti přivrácené k propojovacím otvorům opatřený vrstvou izolačního materiálu.
S výhodou potrubí zahrnuje závěsné prvky, které obsahují koncovou část pro uchycení vnitřního pláště, střední část pro uchycení vnějšího pláště a úchyt pro zavěšení potrubí na nosnou konstrukci.
Pro uzavření izolační komory v radiálním směru potrubí s výhodou dále zahrnuje na každém konci trychtýřovitý plášť, který je svým užším koncem přichycený k vnitřnímu plášti a svým širším koncem k vnějšímu plášti.
Ve zvlášť výhodném provedení má potrubí kruhový průřez, přičemž průměr vnitřního pláště je o 25 až 60, zejména o 35 až 45 mm menší než průměr vnějšího pláště.
Objasnění výkresů
Vynález je dále podrobněji popsán pomocí příkladných provedení, která jsou schematicky znázorněna na výkresech. Na obr. 1 je axonometrický pohled na příkladné provedení potrubí podle vynálezu, na obr. 2 je podélný řez a na obr. 3 příčný řez potrubím z obr. 1. Na obr. 4 je detail uchycení potrubí na závěsném prvku.
Příklady uskutečnění vynálezu
Příkladné textilní potrubí znázorněné na výkresech zahrnuje hadicovitý vnitřní plášť I z neprodyšného materiálu, například z tkané textilie z nekonečných polyesterových vláken opatřené zátěrem například z PU, PVC nebo silikonu. Kolem vnitřního pláště lje uspořádán hadicovitý vnější plášť 2 rovněž z neprodyšného materiálu, například z tkané textilie z nekonečných polyesterových vláken, opatřené rovněž zátěrem například z PU, PVC nebo silikonu. Mezi vnitřním pláštěm 1 a vnějším pláštěm 2 je vytvořena izolační komora 6 obklopující vnitřní plášť L
-2CZ 305561 B6
Velkou výhodou takovéhoto potrubí je, že je pratelné.
Ve znázorněném prostředí jsou pláště i, 2 zvlášť výhodného kruhového průřezu, mohou mít ale i jiný průřez, například půlkruhový, troj- nebo víceúhelníkový apod. Stěny vnějšího pláště 2 procházejí podél stěn vnitřního pláště 1, ale s odstupem od něj.
Vstupní konec JJ. vnitřního pláště J je uzpůsobený pro připojení k přívodu vzduchu, zatímco výstupní konec J2 je připojitelný k potrubí pro další přepravu a/nebo pro distribuci vzduchu.
Při vstupním konci 11 vnitřního pláště J je uspořádaný trychtýřovitý plášť 4, který je připevněný svým širším koncem k vnějšímu plášti 2 potrubí, svým užším koncem k vnitřnímu plášti a uzavírá izolační komoru 6 mezi vnitřním pláštěm J a vnějším pláštěm 2 v oblasti přilehlé ke vstupní oblasti potrubí. Vnější plášť 2 v tomto příkladném provedení přesahuje v podélném směru potrubí trychtýřovitý plášť 4 překrývacím rukávem 7. Obdobný trychtýřovitý plášť 4 je upevněný i při výstupním konci potrubí.
Potrubí je opatřeno závěsnými prvky 3, které obsahují koncovou část 31 pro upevnění vnitřního pláště 1, střední část 32 pro upevnění vnějšího pláště 2 a úchyt 33 pro zavěšení na neznázoměnou nosnou konstrukci. Vzdálenost mezi koncovou částí 31 a střední částí 32 odpovídá rozestupu mezi vnitřním pláštěm J a vnějším pláštěm 2 a u válcovitých potrubí by měla v podstatě odpovídat rozdílu mezi poloměry vnějšího pláště 2 a vnitřního pláště J_. Závěsný prvek 3, nebo alespoň jeho koncová část 31 a střední část 32, je s výhodou rovněž vyroben z textilie.
Při výstupním konci 12 potrubí je vnější plášť 2 na své vnitřní straně opatřený vrstvou 24 izolačního materiálu, například pěnového polyetylénu (Yatex). Na obr. 2 a 3 je vrstva 24 izolačního materiálu, například pěnového polyetylénu (Yatex). Na obr. 2 a 3 je vrstva 24 izolačního materiálu naznačena přerušovanou čarou.
Vnitřní plášť J je při svém výstupním konci 12 opatřený alespoň jedním propojovacím otvorem 13 pro propojení prostoru uvnitř vnitřního pláště J. s izolační komorou 6 mezi vnitřním pláštěm J_ a vnějším pláštěm 2, s výhodou 1 až 10 propojovacími otvory 13. Vnější plášť 2 je při vstupním konci potrubí opatřený alespoň jedním odfukovým otvorem 23 pro propojení prostoru izolační komory 6 s vnějším prostředím, s výhodou 1 až 5 odfukovými otvory 23. S výhodou je propojovací otvor (otvory) 13 uspořádaný v horní oblasti potrubí, tedy je přivrácený na stejnou stranu jako závěsné prvky 3, zatímco odfukový otvor (otvory) 23 je přivrácený dolů, tedy na opačnou stranu než závěsné prvky 3.
Obecně jsou propojovací otvory 13 a odfukové otvory 23 uzpůsobeny pro odvod 0,03 až 1,3 %o z celkového objemu vzduchu přiváděného do vnitřního pláště J. Toho se pro běžně používané tlaky a průtokové objemy v potrubí může dosáhnout tím, že se ve vnitřním plášti vytvoří propojovací otvory 13 o celkové ploše, která odpovídá 0,04 až 2,5 %o celkové plochy průřezu vnitřního pláště i. Pro zachování nafouknutého tvaru izolační komory 6 je navíc celková plocha propojovacího otvoru/propojovacích otvorů 13 2 až 8 krát, s výhodou 5 až 6 krát větší než celková plocha odfukových otvorů 23. Pro dosažení výše uvedeného odvodu vzduchu lze vhodnou velikost propojovacích otvorů 23 pro specifické potrubí se stanovenými specifickými průtokovými objemy zjistit rovněž experimentálně.
Obecně lze ale definovat, že pro realizaci vynálezu by měly být vnitřní plášť J a vnější plášť 2 uzpůsobeny pro odvod vzduchu do izolační komory 6 v množství 0,02 až 100 %o, lépe 0,03 až 10 %o, zejména 0,03 až 1,3 %o, nejlépe v množství 0,1 až 0,8 %o.
Ve zvlášť výhodném provedení vynálezu je potrubí válcovité, o délce 1000 až 5000 mm, má vnitřní plášť J o průměru 200 až 1500 mm a vnější plášť 2 o průměru, který je o 25 až 60 mm, nejlépe o 40 mm větší než je průměr vnitřního pláště J, přičemž propojovací otvory 13 mají cel-3 CZ 305561 B6 kovou plochu 50 až 90 mm2 (například celkem tři kruhové propojovací otvory 13 o průměru 5,5 mm uspořádané na kružnici se vzájemným úhlovým rozestupem 35°) a odfukové otvory 23 mají celkovou plochu 8 až 16 mm2 (například jeden kruhový odfukový otvor o průměru 4 mm).
Teoreticky je také možné nahradit propojovací otvory 13. i odfukový otvor 23 vsazeným dílcem z prodyšného materiálu, který zajistí prostup stanoveného podílu vzduchu z vnitřního prostoru vnitřního pláště i do izolační komory 6 a z izolační komory 6 do okolního prostředí.
Prvek pro vstup vzduchu do izolační komory 6, tj. propojovací otvory 13 nebo prodyšná část, a prvek pro výstup vzduchu z izolační komory 6 do okolního prostředí, tj. odfukový otvor 23 nebo prodyšná část, jsou uspořádány se vzájemným rozestupem, s výhodou o velikosti odpovídající alespoň dvěma třetinám délky vnitřního pláště 1, zejména s co největším vzájemným rozestupem a navíc s úhlovým posuvem, tedy např. tak, aby za provozu byl prvek pro vstup vzduchu do izolační komory 6 obrácený nahoru a prvek pro výstup dolů.
Za provozu proudí do potrubí podle vynálezu chlazený vzduch, který je vháněn v průtokovém objemu například 1000 m3/hodinu do vstupního otvoru vnitřního pláště i, kde je statický tlak přibližně 50 až 200 Pa, s výhodou 100 Pa. Naprostá většina vháněného vzduchu opouští potrubí výstupním otvorem 12 vnitřního pláště 1 a je vedena do navazující vyústky nebo do dalšího potrubního dílce pro přepravu vzduchu. Pouze velmi malá část vzduchu se dostává propojovacími otvory 13 do izolační komory 6, kterou proudí zpět k oblasti přilehlé ke vstupnímu konci 12 vnitřního pláště 1 a odfukovým otvorem 23 vystupuje do okolního prostoru. Vzhledem k tomu, že celková plocha propojovacích otvorů 13 je větší než plocha odfukových otvorů 23, vytváří se v izolační komoře dostatečný tlak, který udržuje izolační komoru 6 nafouknutou, tedy vnější plášť 2 v odstupu od vnitřního pláště 1. Statický tlak je v izolační komoře 6 přibližně poloviční oproti statickému tlaku uvnitř vnitřního pláště I, například v rozmezí 30 až 100 Pa, s výhodou 50 Pa. Tak je za provozu kolem vnitřního pláště udržována vzduchová izolační vrstva, která omezuje nebo eliminuje kondenzaci na povrchu potrubí. V oblasti při prostupu vzduchu z vnitřního pláště 2 do izolační komory 6, tedy např. při výstupním konci potrubí, je teplota vzduchu v izolační komoře 6 blízká teplotě vzduchu ve vnitřním plášti 1. Proto je výhodné opatřit vnější plášť 2 v této oblasti vrstvou 24 izolačního, například pěnového materiálu. Dále od výstupního konce potrubí je již teplota vzduchu v izolační komoře 6 vyšší, resp. vzduch se při proudění izolační komorou 6 postupně ohřívá vlivem teploty okolního prostředí, takže dále od výstupního konce potrubí již vrstva 24 izolačního materiálu není vůbec zapotřebí.
Výše uvedená příkladná provedení jsou využitelná bez nutnosti vložení nebo připevnění výztužné konstrukce. V případě použití potrubí jiného než kruhového průřezu může být vhodné opatřit potrubí výztužnou konstrukcí.
Ačkoli byla popsána řada příkladných provedení, je zřejmé, že odborník z dané oblasti snadno nalezne další možné alternativy k těmto provedením. Proto rozsah vynálezu není omezen na tato příkladná provedení, ale spíše je dán definicí přiložených patentových nároků.

Claims (9)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Potrubí pro přepravu vzduchu, které zahrnuje:
    - vnitřní plášť (1) z neprodyšného materiálu se vstupním koncem (11) pro připojení k přívodu vzduchu a s výstupním koncem (12) pro připojení k potrubí pro další přepravu nebo pro distribuci vzduchu, a
    - vnější plášť (2) z neprodyšného textilního materiálu, který s odstupem obklopuje vnitřní plášť (1), přičemž mezi vnitřním pláštěm (1) a vnějším pláštěm (2) je vytvořena izolační komora (6), přičemž vnitřní plášť (1) zahrnuje oblast pro odvod vzduchu z vnitřního prostoru pláště do izolační komory (6), vyznačující se tím, že vnější plášť (2) zahrnuje oblast pro odvod vzduchu z izolační komory (6) do okolního prostředí, a to tak, že odvod vzduchu z vnitřního pláště (1) přes izolační komoru (6) do okolního prostředí je v množství 0,02 až 100 %o, lépe 0,03 až 10 %o, zejména 0,03 až 1,3 %o, nejlépe v množství 0,1 až 0,8 %o z celkového objemu vzduchu přiváděného do vnitřního pláště (1), přičemž oblast přívodu vzduchu do izolační komory (6) a oblast odvodu vzduchu z izolační komory (6) jsou za provozu uspořádány se vzájemným rozestupem a uzpůsobený pro vytváření tlaku v izolační komoře (6), kteiý je dostatečný pro udržení izolační komory (6) nafouknuté.
  2. 2. Potrubí podle nároku 1, vyznačující se tím, že oblast přívodu vzduchu do izolační komory (6) je uspořádána při jednom konci potrubí, zejména při jeho výstupním konci, a oblast odvodu vzduchu z izolační komory (6) je uspořádána při druhém konci potrubí, zejména při jeho vstupním konci.
  3. 3. Potrubí podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že vnitřní plášť (1) je z neprodyšného materiálu a opatřený alespoň jedním propojovacím otvorem (13) pro odvod části vzduchu z vnitřního pláště (1) do izolační komory (6) a vnější plášť (2) je v oblasti při vstupním konci potrubí (1) opatřený alespoň jedním odfukovým otvorem (23) pro odvod vzduchu z izolační komory (6), přičemž celková plocha všech odfukových otvorů (23) je menší nebo rovna celkové ploše všech propojovacích otvorů (13).
  4. 4. Potrubí podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že vnitřní plášť (1) je z neprodyšného materiálu aje opatřený alespoň jedním propojovacím otvorem (13) pro odvod části vzduchu z vnitřního pláště (1) do izolační komory (6), přičemž celková plocha všech propojovacích otvorů (13) činí 0,04 až 2,5 %o plochy vnitřního průřezu vnitřního pláště (1), a vnější plášť (2) je opatřený alespoň jedním odfukovým otvorem (23) pro odvod vzduchu z izolační komory (6), přičemž celková plocha všech propojovacích otvorů (13) je 2 až 8 krát, zejména 5 až 6 krát větší než celková plocha všech odfukových otvorů (23).
  5. 5. Potrubí podle nároku 3 nebo 4, vyznačující se tím, že propojovací otvory (13) jsou uspořádány při výstupním konci vnitřního pláště (1), ale s odstupem od něj, a odfukové otvory (23) jsou uspořádány v oblasti při vstupním konci potrubí.
  6. 6. Potrubí podle nároků 3, 4 nebo 5, vyznačující se tím, že vnější plášť (1) je alespoň v oblasti přivrácené k propojovacím otvorům (13) opatřený vrstvou (24) izolačního materiálu.
  7. 7. Potrubí podle kteréhokoli z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že zahrnuje závěsné prvky (3), které obsahují koncovou část (31) pro uchycení vnitřního pláště (1),
    -5 CZ 305561 B6 střední část (32) pro uchycení vnějšího pláště (2) a úchyt (33) pro zavěšení potrubí na nosnou konstrukci.
  8. 8. Potrubí podle kteréhokoli z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že pro 5 uzavření izolační komory (6) v radiálním směru potrubí dále zahrnuje na každém konci trychtýřovitý plášť (4), který je svým užším koncem přichycený k vnitřnímu plášti (1) a svým širším koncem k vnějšímu plášti (2).
  9. 9. Potrubí podle kteréhokoli z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že má io kruhový průřez, přičemž průměr vnitřního pláště (1) je o 25 až 60, zejména o 35 až 45 mm menší než průměr vnějšího pláště (2).
CZ2014-712A 2014-10-20 2014-10-20 Potrubí pro přepravu vzduchu CZ2014712A3 (cs)

Priority Applications (11)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2014-712A CZ2014712A3 (cs) 2014-10-20 2014-10-20 Potrubí pro přepravu vzduchu
LTEP15808320.4T LT3209947T (lt) 2014-10-20 2015-10-19 Ortakio vamzdis
PL15808320T PL3209947T3 (pl) 2014-10-20 2015-10-19 Kanał do transportu powietrza
PCT/CZ2015/000124 WO2016062297A1 (en) 2014-10-20 2015-10-19 Duct for air transport
CA2963522A CA2963522C (en) 2014-10-20 2015-10-19 Duct for air transport
US15/520,684 US10145580B2 (en) 2014-10-20 2015-10-19 Duct for air transport
MX2017005124A MX2017005124A (es) 2014-10-20 2015-10-19 Conducto para transporte de aire.
DK15808320.4T DK3209947T3 (da) 2014-10-20 2015-10-19 Kanal til lufttransport
EP15808320.4A EP3209947B1 (en) 2014-10-20 2015-10-19 Duct for air transport
CN201580055188.2A CN107110553B (zh) 2014-10-20 2015-10-19 用于空气输送的输送管
ES15808320T ES2811905T3 (es) 2014-10-20 2015-10-19 Conducto de transporte de aire

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2014-712A CZ2014712A3 (cs) 2014-10-20 2014-10-20 Potrubí pro přepravu vzduchu

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ305561B6 true CZ305561B6 (cs) 2015-12-09
CZ2014712A3 CZ2014712A3 (cs) 2015-12-09

Family

ID=54771430

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2014-712A CZ2014712A3 (cs) 2014-10-20 2014-10-20 Potrubí pro přepravu vzduchu

Country Status (11)

Country Link
US (1) US10145580B2 (cs)
EP (1) EP3209947B1 (cs)
CN (1) CN107110553B (cs)
CA (1) CA2963522C (cs)
CZ (1) CZ2014712A3 (cs)
DK (1) DK3209947T3 (cs)
ES (1) ES2811905T3 (cs)
LT (1) LT3209947T (cs)
MX (1) MX2017005124A (cs)
PL (1) PL3209947T3 (cs)
WO (1) WO2016062297A1 (cs)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10718544B2 (en) 2017-07-18 2020-07-21 Prihoda S.R.O. Reinforcement assembly for air ducts

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106382730A (zh) * 2016-11-10 2017-02-08 杜肯索斯(武汉)空气分布系统有限公司 一种外出风型防凝露连接机构及带有该机构的通风管
JP6992423B2 (ja) * 2017-11-09 2022-01-13 トヨタ紡織株式会社 内燃機関のインレットダクト
JP7196791B2 (ja) * 2019-07-05 2022-12-27 トヨタ紡織株式会社 内燃機関のインレットダクト

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2713317A1 (fr) * 1993-12-02 1995-06-09 Grimaud Freres Installation de diffusion d'air pour bâtiment d'élevage, notamment.
WO2000031455A1 (de) * 1998-11-20 2000-06-02 Hummel Engineering Products Gmbh Schlauchleitung mit fangsicherung
EP1831596A2 (en) * 2004-12-29 2007-09-12 Wellman Defence Limited Improvements in or relating to textile ducts
US20140261701A1 (en) * 2013-03-15 2014-09-18 Mark Deutsch Collapsible Air Duct with Inflatable Insulative Sleeve

Family Cites Families (17)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2089492A (en) * 1935-07-06 1937-08-10 American Radiator Co Duct
US2468902A (en) * 1944-10-20 1949-05-03 Tech Studien Ag Double-walled body for hot gases or vapors under superatmospheric pressure
US3601320A (en) * 1968-06-26 1971-08-24 Neil M Du Plessis Apparatus for breaking up a directional fluid stream
US3824909A (en) * 1970-04-08 1974-07-23 Cgt Corp Distribution system for clean rooms
US3916991A (en) * 1974-04-05 1975-11-04 George S Trump Heating system
DE2610783C3 (de) * 1976-03-15 1978-08-31 Kraftwerk Union Ag, 4330 Muelheim Einrichtung zur Stabilisierung der Strömung durch Radialbohrungen in rotierenden Hohlzylindern, insbesondere in Hohlwellen von Gasturbinen
JPH07208799A (ja) * 1994-01-12 1995-08-11 Gunze Ltd 空調用ダクト
US6216745B1 (en) * 1998-10-28 2001-04-17 Mve, Inc. Vacuum insulated pipe
GB9917733D0 (en) * 1999-07-28 1999-09-29 Kvaerner Earl & Wright Thermal insulated pipelines
GB0013718D0 (en) * 2000-06-07 2000-07-26 Coflexip Lined pipe annulus vent
US6565430B2 (en) * 2001-09-13 2003-05-20 Rite-Hite Holding Corporation Pliable air duct with dust and condensation repellency
DE102004037088B3 (de) * 2004-07-30 2006-04-13 Veritas Ag Flexibler Schlauch, vorzugsweise Ladeluftschlauch für Kraftfahrzeuge
US7442121B2 (en) 2004-12-29 2008-10-28 Wellman Defence Limited Textile ducts
US7798533B2 (en) * 2006-03-29 2010-09-21 John Waldner Ventilation chimney section and method
CN201255488Y (zh) * 2008-07-11 2009-06-10 南京朗诗置业股份有限公司 地板送风管
CN202792421U (zh) * 2012-08-15 2013-03-13 黎澄光 一种移动空调的排风管
CN103357833B (zh) * 2013-07-29 2015-12-09 宝山钢铁股份有限公司 一种用于低压空气输送的渣料吹送器

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2713317A1 (fr) * 1993-12-02 1995-06-09 Grimaud Freres Installation de diffusion d'air pour bâtiment d'élevage, notamment.
WO2000031455A1 (de) * 1998-11-20 2000-06-02 Hummel Engineering Products Gmbh Schlauchleitung mit fangsicherung
EP1831596A2 (en) * 2004-12-29 2007-09-12 Wellman Defence Limited Improvements in or relating to textile ducts
US20140261701A1 (en) * 2013-03-15 2014-09-18 Mark Deutsch Collapsible Air Duct with Inflatable Insulative Sleeve

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10718544B2 (en) 2017-07-18 2020-07-21 Prihoda S.R.O. Reinforcement assembly for air ducts
US11255569B2 (en) 2017-07-18 2022-02-22 Prihoda S.R.O. Reinforcement assembly for air ducts

Also Published As

Publication number Publication date
PL3209947T3 (pl) 2020-11-02
CN107110553A (zh) 2017-08-29
CA2963522C (en) 2022-08-30
EP3209947B1 (en) 2020-05-20
US10145580B2 (en) 2018-12-04
WO2016062297A1 (en) 2016-04-28
LT3209947T (lt) 2020-08-25
CN107110553B (zh) 2019-09-10
CZ2014712A3 (cs) 2015-12-09
EP3209947A1 (en) 2017-08-30
MX2017005124A (es) 2017-07-13
US20170314807A1 (en) 2017-11-02
ES2811905T3 (es) 2021-03-15
DK3209947T3 (da) 2020-08-24
CA2963522A1 (en) 2016-04-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ305561B6 (cs) Potrubí pro přepravu vzduchu
CN107407495B (zh) 具有调节膜的空气管道
US11796214B2 (en) Apparatus for tensioning pliable airducts while supporting internal HVAC components
CN107636397A (zh) 空气管道消音器系统
ES2641322T3 (es) Elemento de conducto que comprende un elemento de guía
RU2017124918A (ru) Осушитель сжатого газа, компрессорная установка, оборудованная таким осушителем, и способ осушки газа
US20160160759A1 (en) Antifreeze system for a pipework
WO2018033250A3 (de) Temperier-vorrichtung zum erwärmen und/oder abkühlen von gasen oder gasgemischen vorzugsweise für den einsatz im bereich atemschutz
CN104905402B (zh) 用于容纳烟草加工业制品的容纳装置以及输送装置
CZ2013335A3 (cs) Výztužná sestava pro vzduchotechnické potrubí a vzduchotechnické potrubí
CZ306207B6 (cs) Vzduchotechnické potrubí s regulační membránou
ITMI20090604A1 (it) Impianto per il trattamento dell'aria
CZ2018531A3 (cs) Vzduchotechnický pomocný potrubní dílec a vzduchotechnické potrubí
EP3358268B1 (en) Mechanical ventilation heat recovery unit
PL128244U1 (pl) System powietrznej, ekologicznej wentylacji naturalnej
US20190234551A1 (en) Pig for use in a system for lining ducts
WO2014143976A1 (en) Venturi disk non-exposed flame and electronic controls heater
JP7197175B2 (ja) 流体パイプ内部の羽根なしファン
RU130625U1 (ru) Устройство для защиты и обогрева арматуры скважин и/или трубопровода
US358674A (en) Apparatus for drying hats and other articles
CZ307470B6 (cs) Výztužná sestava pro vzduchotechnické potrubí a vzduchotechnické potrubí
IT201800002955A1 (it) Condotto di diffusione di aria, relativa canalizzazione di diffusione e impianto di distribuzione di aria
JP2018123458A5 (ja) 衣服
FI127233B (fi) Tuloilmaventtiili
EP1185817B1 (en) Intersection device for duct

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20231020