CZ291602B6 - Segment protipovodňové stěny na bázi vodou plnitelného vaku - Google Patents

Segment protipovodňové stěny na bázi vodou plnitelného vaku Download PDF

Info

Publication number
CZ291602B6
CZ291602B6 CZ20002812A CZ20002812A CZ291602B6 CZ 291602 B6 CZ291602 B6 CZ 291602B6 CZ 20002812 A CZ20002812 A CZ 20002812A CZ 20002812 A CZ20002812 A CZ 20002812A CZ 291602 B6 CZ291602 B6 CZ 291602B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
segment
wall segment
bag
water
flood
Prior art date
Application number
CZ20002812A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ20002812A3 (cs
Inventor
Josef Roubík
Petr Ing. Holeček
Milan Ing. Vik
Václav Čepek
Original Assignee
Rubena A. S., Hradec Králové
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rubena A. S., Hradec Králové filed Critical Rubena A. S., Hradec Králové
Priority to CZ20002812A priority Critical patent/CZ291602B6/cs
Priority to ES01956261T priority patent/ES2281432T3/es
Priority to PL362284A priority patent/PL204520B1/pl
Priority to DE60125950T priority patent/DE60125950T2/de
Priority to EP01956261A priority patent/EP1307618B1/en
Priority to UA2003021724A priority patent/UA72997C2/uk
Priority to PCT/CZ2001/000042 priority patent/WO2002010519A1/en
Priority to SI200120043A priority patent/SI21103A/sl
Priority to SK77-2003A priority patent/SK286729B6/sk
Priority to AU2001278354A priority patent/AU2001278354A1/en
Publication of CZ20002812A3 publication Critical patent/CZ20002812A3/cs
Publication of CZ291602B6 publication Critical patent/CZ291602B6/cs

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02BHYDRAULIC ENGINEERING
    • E02B3/00Engineering works in connection with control or use of streams, rivers, coasts, or other marine sites; Sealings or joints for engineering works in general
    • E02B3/04Structures or apparatus for, or methods of, protecting banks, coasts, or harbours
    • E02B3/10Dams; Dykes; Sluice ways or other structures for dykes, dams, or the like
    • E02B3/106Temporary dykes
    • E02B3/108Temporary dykes with a filling, e.g. filled by water or sand

Abstract

Segment (1) protipovod ov st ny je tvo°en vodou plniteln²m vakem, kter² v napln n m stavu zauj m nad z kladnou klenut² tvar vymezen² alespo jednou konvexn plochou. Pom r pravo·hl ho pr m tu Ü °ky (s) segmentu (1) k pravo·hl mu pr m tu jeho v²Üky (v) je v rozmez 1,5 : 1 a 3,5 : 1. Ve sv vrcholov oblasti je segment (1) opat°en alespo jedn m plnic m hrdlem (3) a alespo jedn m odvzduÜ ovac m hrdlem (4) a v oblasti patn pak alespo jedn m vypouÜt c m hrdlem (5). Protilehl ·seky vnit°n st ny pl Üt (2) segmentu (1) jsou v dutin vaku spojeny alespo jednou stabiliza n p°ep kou. Pl Ü (2) segmentu je zhotoven z textilie s oboustrann²m n nosem elastomern sm si. V koncov²ch oblastech je segment (1) opat°en spojovac mi ·chyty s kovov²mi oky (6) pro spojen se sousedn mi segmenty pomoc spojovac ch lan (7).\

Description

Oblast techniky
Vynález se týká segmentu protipovodňové stěny na bázi vodou plnitelného vaku. Stěny sestavené z jednotlivých těchto segmentů jsou určeny především jako dočasné hráze a těsnicí prvky k rychlé ochraně různých objektů proti povodním, při čemž mají široké spektrum použití za různých povodňových situací a ohrožení.
Dosavadní stav techniky
V současné době jsou známy protipovodňové vaky i z nich sestavené protipovodňové stěny různé konstrukce. Jedná se např. o celou skupinu vaků plnitelných vodou, které mají průřez ve tvaru trojúhelníka postaveného na základně. Tvar průřezu může být udržován buď vnější nosnou konstrukcí sestavenou z tyčí, nebo vnitřními přepážkami rozmístěnými uvnitř vaku v pravidelných intervalech. Plášť vaku je v těchto případech zhotoven z chemicky odolného plastu, zejména z nízkohustotního polyetylénu.
Principielně podobným je i protipovodňový systém otevřených vaků (nádrží), které mají lichoběžníkový průřez a jsou tvořeny robustní, rychle smontovatelnou kostrou z ocelových trubek a pláštěm z geotextilie nebo tkaniny nánosované polyvinylchloridem. Tyto vaky se při použití plní pískem, zeminou, popř. v nepropustném provedení i vodou.
Společnou nevýhodou výše uvedených protipovodňových stěn sestavených z vaků trojúhelníkového nebo lichoběžníkového průřezu je jejich ne zcela vhodný tvar. Tento tvar je jednak třeba fixovat nosnou konstrukcí, vnitřními přepážkami, apod. a jednak u něj může docházet ke koncentraci napětí ve vrcholech průřezu.
Z těchto důvodů se jeví jako vhodnější klenutý tvar vaku, vymezený jednou nebo více navzájem se protínajícími konvexními plochami. Vzhledem ktomu, že takto řešený vak svým tvarem lépe respektuje silové poměry v mase vody dané gravitací a povrchovým napětím, je v tomto případě mechanické namáhání pláště vaku příznivější.
Z tohoto důvodu mají známé protipovodňové vaky novějšího konstrukčního provedení v naplněném stavu právě klenutý tvar. Konkrétně je např. znám vak s pláštěm ve tvaru zploštělé elipsy, který je fixován vnitřní podélnou přepážkou spojující protilehlou horní a dolní stěnu vaku. Plášť vaku je zhotoven z nepropustné membrány na bázi polyesterové textilie nánosované polyvinylchloridem.
Další ze známých protipovodňových vaků má v příkladném provedení plášť tvořen trojicí navzájem se protínajících konvexních ploch (průřez ve tvaru trojlístku). I zde je tvar průřezu naplněného vaku udržován vnitřními přepážkami, spojujícími protilehlé stěny pláště vaku. Plášť vaku je v tomto případě zhotoven z geomembrány (bez přesnějšího uvedení konstrukce a složení).
Jak již bylo uvedeno, jsou protipovodňové vaky klenutého provedení výhodné z hlediska příznivějšího silového zatížení jejich pláště. Mají tedy konstrukční předpoklady pro vyšší mechanickou odolnost a trvanlivost než dříve známé vaky jiných tvarů průřezu. Nedostatkem praktických řešení klenutých vaků je ale skutečnost, že nejsou optimalizovány z hlediska použitých materiálů pláště. Používané materiály s nánosy na bázi plastů (především pak polyvinylchloridu) nejsou v uvedené aplikaci optimální ani z hlediska možnosti okamžitého mechanického poškození při
- 1 CZ 291602 B6 manipulaci s vaky, ani z hlediska dlouhodobější odolnosti v průběhu použití v dané povodňové situaci.
Podstata vynálezu
K odstranění výše uvedených nedostatků známých řešení protipovodňových vaků a stěn přispívá segment protipovodňové stěny na bázi vodou plnitelného vaku, podle vynálezu. Tento segment zaujímá (obdobně jako konstrukčně nejdokonalejší typy doposud známých protipovodňových vaků) v naplněném stavu nad základnou klenutý tvar vymezený pláštěm v podobě alespoň jedné konvexní plochy a k ní integrálně připojenými rovinnými čely, při čemž protilehlé úseky vnitřní stěny pláště segmentu jsou v dutině vaku spojeny alespoň jednou stabilizační přepážkou.
Podstata vynálezu spočívá v tom, že poměr pravoúhlého průmětu šířky segmentu k pravoúhlému průmětu jeho výšky je v rozmezí 1,5 : 1 až 3,5 : 1, segment je v oblasti vrcholu svého klenutého tvaru opatřen alespoň jedním plnicím hrdlem a alespoň jedním odvzdušňovacím hrdlem a v oblasti patní pak alespoň jedním vypouštěcím hrdlem. Plášť segmentu je zhotoven z textilie plátnové vazby s oboustranným nánosem elastomemí směsi na bázi kombinace etylén-propyléndienového kaučuku a butadien-styrenového kaučuku.
Z hlediska spojení jednotlivých segmentů do podoby kompaktní protipovodňové stěny je výhodné, je-li plášť segmentu v koncových oblastech opatřen spojovacími úchyty s kovovými oky.
Pro snazší manipulaci jsou k plášti segmentu protipovodňové stěny s výhodou připojena alespoň čtyři manipulační ucha.
Textilií pláště segmentu s oboustranným nánosem elastomemí směsi, je s výhodou tkanina plátnové vazby, která má pevnost v tahu, stanovenou na vzorku 50 x 200 mm, ve směni osnovy 1800 až 2300N ave směru útku 2000 až 2300 N. Touto tkaninou může pak byl především polyesterová tkanina o plošné hmotnosti 140 g/m2 ± 10 %.
Směs nánosů pláště segmentu na bázi kombinace etylén-propylén-dienového kaučuku a butadienstyrenového kaučuku má s výhodou pevnost v tahu alespoň 10 MPa, tažnost alespoň 400%, trvalou deformaci v tlaku maximálně 50 %, odolnost vůči nízkým teplotám do - 25 °C a odolnost vůči vysokým teplotám do 70 °C.
Nánosy elastomemí směsi pláště vaku mají s výhodou tloušťku 1,2 až 1,4 mm.
Hlavním přínosem segmentu protipovodňové stěny podle vynálezu je skutečnost že spojuje výhody optimalizovaného konstrukčního řešení vaku segmentu (klenutý tvar s definovaným poměrem šířky k výšce a s definovaným umístěním plnicího, odvzdušňovacího a vypouštěcího hrdla, resp. hrdel) s výhodami optimálního složení materiálu pláště segmentu. Textilie plátnové vazby s oboustranným nánosem elastomemí směsi na bázi kombinace EPDM kaučuku a butadien-styrenového kaučuku, s výhodou pak ještě s přesněji definovanými mechanickými vlastnostmi, zaručuje v kombinaci s výše definovanou konstrukcí vaku optimální manipulační a aplikační vlastnosti segmentu i v náročných prostorových a povětrnostních podmínkách. Tím je zaručeno především splnění prioritního požadavku spolehlivosti funkce segmentů, resp. z nich sestavené protipovodňové stěny, po celou dobu použití v konkrétní povodňové situaci.
-2CZ 291602 B6
Přehled obrázků na výkresech
K bližšímu objasnění podstaty vynálezu slouží přiložené výkresy, kde představuje obr. 1 boční pohled nejednoduše klenutý segment podle vynálezu, obr. 2 řez segmentem podle obr. 1, obr. 3 boční pohled na dvojnásobně klenutý segment podle vynálezu, obr. 4 řez segmentem podle obr. 3.
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
Segment 1 protipovodňové stěny v provedení podle obr. 1, resp. 2 zaujímá v naplněném stavu nad základnou klenutý tvar vymezený pláštěm v podobě konvexní plochy a k ní integrálně připojenými rovinnými čely - průřez tvaru bochníku. Poměr pravoúhlého průmětu šířky s segmentu k pravoúhlému průmětu jeho výšky v je u tohoto provedení 2,15:1, délka segmentu 1 může být až 5 m. Segment 1 je v oblasti vrcholu svého klenutého tvaru opatřen jedním plnicím hrdlem 3 a jedním odvzdušňovacím hrdlem 4 a v oblasti patní pak jedním vypouštěcím hrdlem 5. Všechna tato hrdla 3, 4, 5 jsou opatřena unifikovanými hasičskými spojkami.
Plášť 2 segmentu j. je zhotoven z polyesterové tkaniny plátnové vazby s oboustranným nánosem elastomemí směsi na bázi kombinace etylén-propylén-dienového kaučuku a butadien-styrenového kaučuku.
Polyesterová tkanina má plošnou hmotnost 140 g/m2 ± 10% a pevnost v tahu, stanovenou na vzorku 50 x 200 mm, ve směru osnovy 2294 N a ve směru útku 2298 N.
Nánosy elastomerní směsi pláště 2 segmentu 1 mají tloušťku 1,29 mm. Samotná směs na bázi kombinace etylén-propylén-dienového kaučuku a butadien-styrenového kaučuku má pevnost v tahu 11,5 MPa, tažnost 455 %, trvalou deformaci v tlaku maximálně 45%, odolnost vůči nízkým teplotám do -25 °C a odolnost vůči vysokým teplotám do +70 °C.
Horní stěna pláště 2 segmentu 1 je v dutině vaku spojena s protilehlou dolní stěnou stabilizační přepážkou 9.
Plášť 2 je v koncových oblastech opatřen spojovacími úchyty s kovovými oky 6 pro vzájemné spojení sousedních segmentů protipovodňové stěny spojovacími lany 7. K plášti 2 jsou pro usnadnění manipulace se segmentem 1 připojena čtyři navulkanizovaná pryžotextilní ucha 8.
Segment 1 protipovodňové stěny v příkladném provedení podle obr. 1 a 2 je určen ke zvýšení břehů vodních toků, obehnání jednotlivých domů nebo větších celků celistvou protipovodňovou hrází, ve městech pro zahrazení ulic (mezi domy), pro zamezení vniknutí vody do průjezdů domů apod. Segmenty 1 tohoto provedení mohou stát na volné ploše, aniž by se opíraly o stěnu objektu.
Příklad 2
Segment 1 protipovodňové stěny v provedení podle obr. 3, resp. 4 zaujímá v naplněném stavu nad základnou klenutý tvar vymezený dvěmi protínajícími se konvexními plochami průřez tvaru lístku. Poměr pravoúhlého průmětu šířky s segmentu 1 k pravoúhlému průmětu jeho výšky v je u tohoto provedení 1,45:1, délka segmentu 1 může být 2 až 5 m. Segment 1 je v oblasti vrcholu
-3 CZ 291602 B6 svého klenutého tvaru opatřen jedním plnicím hrdlem 3 ajedním odvzdušňovacím hrdlem 4 a v oblasti patní pak jedním vypouštěcím hrdlem 5. Všechna tato hrdla 3, 4, 5 jsou opět opatřena unifikovanými hasičskými spojkami.
Plášť 2 segmentu 1 je zhotoven z polyesterové tkaniny plátnové vazby s oboustranným nánosem elastomemí směsi na bázi kombinace etylén-propylén-dienového kaučuku a butadien-styrenového kaučuku.
Polyesterová tkanina má plošnou hmotnost 140 g/m2 +10% a pevnost v tahu, stanovenou na ío vzorku 50 x 200 mm, ve směru osnovy 2294 N a ve směru útku 2298 N.
Nánosy elastomemí směsi pláště 2 segmentu 1 mají tloušťku 1,29 mm. Samotná směs na bázi kombinace etylén-propylén-dienového kaučuku a butadien-styrenového kaučuku má pevnost v tahu 11,5 MPa, tažnost 455%, trvalou deformaci v tlaku maximálně 45%, odolnost vůči 15 nízkým teplotám do -25 °C a odolnost vůči vysokým teplotám do +70 °C.
Horní stěna pláště 2 segmentu 1 je v dutině vaku spojena s protilehlou dolní stěnou vertikální stabilizační přepážkou 9, boční stěny pláště 2 segmentu 1 jsou pak spojeny horizontální stabilizační přepážkou 9.
Plášť 2 je v koncových oblastech opatřen spojovacími úchyty s kovovými oky 6 pro vzájemné spojení sousedních segmentů 1 protipovodňové stěny spojovacími lany 7. K plášti 2 jsou pro usnadnění manipulace se segmentem 1. připojena čtyři navulkanizovaná pryžotextilní ucha 8.
Segment 1 protipovodňové stěny v příkladném provedení podle obr. 3 a 4 je určen především k zamezení vniknutí vody do jednotlivých objektů dveřmi, garážovými vraty, nízko umístěnými světlíky a vzduchovými šachtami, různými sklepními okny apod. Segmenty 1 v tomto provedení musí být opřeny nebo jinak staticky zajištěny. Při nutnosti použití ve volném prostoru musí být tyto segmenty zdvojeny a navzájem o sebe opřeny.
Při použití segmentů podle příkladu 1 i 2 se jednotlivé segmenty rozmístí na určeném místě vedle sebe tak, aby ležely na spodní straně (plnicími a odvzdušňovacími hrdly nahoru a vypouštěcími hrdly směrem k vodě.
Nejlepší nepropustnosti stěny se dosáhne tak, že se segmenty těsně dotýkají spodní hranou bočních čel. Čím těsněji se ksobě sestaví, tím lepší nepropustnosti je dosaženo. Pokud je v ohraničeném prostoru k dispozici jen delší segment, než je velikost prostoru, lze též delší segment ohnout nahoru a zašlápnutím do rohu upravit nepropustnost.
K plnění segmentů lze použít v podstatě jakýkoli zdroj vody, různé typy čerpadel na vodu z řeky nebo jiných zdrojů, požární nebo jiné cisterny, požární hydrantové přípojky, vodovody apod. Připojení na plnicí hrdlo 3 se provede požární hadicí C. Nouzově lze segment naplnit i slabší hadicí bez přípojné koncovky, zavedenou plnicím hrdlem přímo dovnitř vaku.
Plnit lze několik segmentů najednou (dle dostupné techniky) nebo postupně jeden díl stěny za druhým. Při tomto způsobu se další díly musí před plněním vždy co nejpečlivěji podsunout pod bok vedlejšího již plného segmentu. Po naplnění se jednotlivé segmenty k sobě spojí svázáním lany 7 provléknutým kovovými oky 6 spojovacích úchytů sousedních segmentů. Pokud to přírodní podmínky dovolí, je vhodné alespoň krajní díly takto sestavené stěny přivázat k pevným předmětům (zabetonované konstrukce, masivní stavby apod., u kterých je předpoklad, že nebudou povodní poškozeny) nebo k předmětům na vyvýšeném místě.
-4CZ 291602 B6
Segmenty podle příkladu 2, které se obvykle pro zajištění objektů používají v jednotlivých kusech, je třeba staticky zajistit, a to např. přivázáním k chráněnému objektu. Aby při aplikaci těchto segmentů bylo dosaženo maximálního těsnicího efektu, je třeba je pečlivě umístit spodní hranou přesně k těsněné stěně a při plnění kontrolovat, popř. ještě upravit polohu zvedajících se boků.
Segmenty podle vynálezu se vodou plní, nikoliv tlakují. V závislosti na výkonu čerpadla, je doba naplnění jednoho standardního segmentu délky 5 m cca 15 min. Jakmile je segment plný vody (již nelze pozvednutím zamezit vytékání vody z odvzdušňovacího hrdla 4), zastaví se přítok vody ze zdroje, odpojí se hadice a obě horní hrdla - tzn. plnicí hrdlo 3 i odvzdušňovací hrdlo 4 se rychle uzavřou víčky.
Stěna sestavená se segmentů podle vynálezu je bezpečná do výšky vodního sloupce 0,8 m, při čemž v klidně se rozlévající vodě na dolním toku řek lze v závislosti na charakteru terénu a podloží dosáhnout maximální ochranné výšky i 0,9 m.
Po pominutí povodňového nebezpečí se provede velice jednoduše demontáž celé protipovodňové stěny. U jednotlivých segmentů se otevřou vypouštěcí hrdla 5, popř. i plnicí hrdla 3, resp. odvzdušňovací hrdla 4 a voda se nechá vytéci. Jednotlivé segmenty se uvolní rozvázáním spojovacích lan 7 a transportují se k uložení nebo dalšímu použití.
Průmyslová využitelnost
Segmenty podle vynálezu a z nich sestavené stěny nacházejí uplatnění nejen při povodních a hrozících záplavách (všude tam, kde se např. používají pytle spiskem), ale i za normální situace např. při zahrazení částí vodních toků -jímkování (při opravách dna nebo břehů apod.). Jednoduché segmenty a z nich sestavené stěny nejsou určeny k umístění přímo kolmo proti silnému vodnímu proudu. V tomto případě je nutno použít zdvojené sestavy.
Plnění segmentů vodou je možno provádět čerpadlem přímo z řeky, požární cisterny apod. za pomocí běžných hasičských spojek.
Segmenty podle vynálezu trvale odolávají působení pitné, užitkové a odpadní vody, kterou je možné dle vodohospodářských norem vypouštět do vodních toků. Odolávají i splaškové vodě z povodní vyplavených kanálů a septiků. V závislosti na koncentraci částečně odolávají agresivním kapalinám a ropným produktům. Pro tato média lze segmenty podle vynálezu použít i jako sběrné vaky, avšak jen krátkodobě, na nezbytně nutnou dobu, např. při haváriích apod. Při tomto způsobu použití je třeba segmenty co nejdříve vyprázdnit a považovat je za jednoúčelové - tzn. po použití je zlikvidovat.
Protipovodňové stěny ze segmentů podle vynálezu je možno umístit v podstatě na jakékoliv podloží. Zvláště doporučené je umístění na zpevněné podloží - beton, dlažbu, asfalt a pod. Pokud to podmínky povodňové situace dovolí, je vhodné prostor umístění stěny vyčistit od ostrých a podobně nebezpečných předmětů. Pokud to není nezbytné, není vhodné umísťovat segmenty na příliš kluzký povrch, aby nedošlo kjejich posunu nebo na písčité či štěrkovité podloží, aby nedošlo k jejich k podemletí vodou.

Claims (7)

1. Segment protipovodňové stěny na bázi vodou plnitelného vaku, zaujímajícího v naplněném stavu nad základnou klenutý tvar vymezený pláštěm v podobě alespoň jedné konvexní plochy akní integrálně připojenými rovinnými čely, při čemž protilehlé úseky vnitřní stěny pláště segmentu jsou v dutině vaku spojeny alespoň jednou stabilizační přepážkou, vyznačující se t í m , že poměr pravoúhlého průmětu šířky (s) segmentu (1) k pravoúhlému průmětu jeho výšky (v) je v rozmezí 1,5:1 až 3,5:1, segment (1) je v oblasti vrcholu svého klenutého tvaru opatřen alespoň jedním plnicím hrdlem (3) a alespoň jedním odvzdušňovacím hrdlem (4) a v oblasti patní pak alespoň jedním vypouštěcím hrdlem (5), přičemž všechna tato hrdla (3,4, 5) jsou opatřena unifikovanými hasičskými spojkami a že plášť (2) segmentu (1) je zhotoven z textilie s oboustranným nánosem elastomemí směsi na bázi kombinace etylén-propylén-dienoého kaučuku a butadien-styrenového kaučuku.
2. Segment protipovodňové stěny podle nároku 1,vyznačující se tím, že jeho plášť (2) je v koncových oblastech opatřen spojovacími úchyty s kovovými oky (6).
3. Segment protipovodňové stěny podle nároku 1, vyznačující se tím, že kjeho plášti (2) jsou připojena alespoň čtyři manipulační ucha (8).
4. Segment protipovodňové stěny podle nároku 1, vyznačující se tím, že textilií s oboustranným nánosem elastomemí směsi je tkanina plátnové vazby, která má pevnost v tahu, stanovenou na vzorku 50 x 200 mm, ve směru osnovy 1800 až 2300 N a ve směru útku 2000 až 2300 N.
5. Segment protipovodňové stěny podle nároku 4, vyznačující se tíin,že tkaninou je polyesterová tkanina o plošné hmotnosti 140 g/m2 ± 10 %.
6. Segment protipovodňové stěny podle nároku 1, vy zn ač u j í c í se t í m , že směsí nánosů pláště (2) je elastomemí směs na bázi kombinace etylén-propylén-dienového kaučuku a butadienstyrenového kaučuku, která má pevnost v tahu alespoň 10 MPa, tažnost alespoň 400 %, trvalou deformaci v tlaku maximálně 50 %, odolnost vůči nízkým teplotám do - 25 °C a odolnost vůči vysokým teplotám do 70 °C.
7. Segment protipovodňové stěny podle nároku 1, vyznačující se tím, že nánosy elastomemí směsi pláště (2) mají tloušťku 1,2 až 1,4 mm.
CZ20002812A 2000-08-02 2000-08-02 Segment protipovodňové stěny na bázi vodou plnitelného vaku CZ291602B6 (cs)

Priority Applications (10)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ20002812A CZ291602B6 (cs) 2000-08-02 2000-08-02 Segment protipovodňové stěny na bázi vodou plnitelného vaku
ES01956261T ES2281432T3 (es) 2000-08-02 2001-07-27 Segmento de pared de proteccion contra inundaciones basado en una bolsa especial llena con agua.
PL362284A PL204520B1 (pl) 2000-08-02 2001-07-27 Segment zapory przeciwpowodziowej zawierający worek napełniany wodą
DE60125950T DE60125950T2 (de) 2000-08-02 2001-07-27 Segment für hochwasserschutzwand, das auf einem besonderen, mit wasser gefüllten sack beruht
EP01956261A EP1307618B1 (en) 2000-08-02 2001-07-27 Segment of flood-protection wall based on special bag filled with water
UA2003021724A UA72997C2 (uk) 2000-08-02 2001-07-27 Сегмент протипаводкової стіни, що складається з наповнюваного водою мішка
PCT/CZ2001/000042 WO2002010519A1 (en) 2000-08-02 2001-07-27 Segment of flood-protection wall based on special bag filled with water
SI200120043A SI21103A (sl) 2000-08-02 2001-07-27 Segment protipoplavne stene, obsegajoč vrečo za polnjenje z vodo
SK77-2003A SK286729B6 (sk) 2000-08-02 2001-07-27 Segment protipovodňovej steny na báze vodou plniteľného vaku
AU2001278354A AU2001278354A1 (en) 2000-08-02 2001-07-27 Segment of flood-protection wall based on special bag filled with water

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ20002812A CZ291602B6 (cs) 2000-08-02 2000-08-02 Segment protipovodňové stěny na bázi vodou plnitelného vaku

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ20002812A3 CZ20002812A3 (cs) 2002-03-13
CZ291602B6 true CZ291602B6 (cs) 2003-04-16

Family

ID=5471493

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20002812A CZ291602B6 (cs) 2000-08-02 2000-08-02 Segment protipovodňové stěny na bázi vodou plnitelného vaku

Country Status (10)

Country Link
EP (1) EP1307618B1 (cs)
AU (1) AU2001278354A1 (cs)
CZ (1) CZ291602B6 (cs)
DE (1) DE60125950T2 (cs)
ES (1) ES2281432T3 (cs)
PL (1) PL204520B1 (cs)
SI (1) SI21103A (cs)
SK (1) SK286729B6 (cs)
UA (1) UA72997C2 (cs)
WO (1) WO2002010519A1 (cs)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ305176B6 (cs) * 2013-12-09 2015-05-27 Koexpro Ostrava, Akciová Společnost Ochranná hráz k omezení nežádoucích pohybů přírodních hmot vlivem erozního smyvu a transportu splavenin

Families Citing this family (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2841269B1 (fr) * 2002-06-25 2005-02-11 Jean Claude Arbogast Dispositif de barrage autostable
EP1512795A1 (en) * 2003-09-04 2005-03-09 DMS V.o.f. Liquid-fillable barrier
WO2006094552A1 (en) * 2005-03-03 2006-09-14 Dms V.O.F. Liquid-fillable barrier
DE102008006297A1 (de) * 2008-01-28 2009-07-30 Deutsche Gesellschaft zum Bau und Betrieb von Endlagern für Abfallstoffe mbH (DBE) Prüfgewicht zur Verwendung bei Bremsenprüfungen an Hebesystemen
WO2014175840A1 (en) 2013-04-23 2014-10-30 Slovenska Technicka Univerzita V Bratislave Structure of the element assembly of mobile modular flood barriers
WO2015037982A1 (en) * 2013-09-12 2015-03-19 Slamdam Holding B.V. Flood defence dam structure, dam comprising such structure and method for providing a dam
NL2011435C2 (en) * 2013-09-12 2015-03-16 Luchinus Hendrik Boelen Flood defence dam structure, dam comprising such structure and method for providing a dam.
DE202015100269U1 (de) 2015-01-21 2015-03-20 ÖKO-TEC Umweltschutzsysteme GmbH Schutzeinrichtung zum Stau von Flüssigkeiten, insbesondere mobile Hochwasser-Schutzeinrichtung
CN106087869A (zh) * 2016-08-15 2016-11-09 莫喻然 一种抗洪用堤坝溃口快速封堵墙及其使用方法
DE102016012114B4 (de) * 2016-10-10 2021-01-07 Michael Windpassinger Hochwasserschutzeinrichtung
GB2595642A (en) * 2020-05-27 2021-12-08 Kenneth Wright John Fluid containment apparatus
CN112761108B (zh) * 2020-12-23 2022-09-02 宿州速果信息科技有限公司 一种防洪用堵水机构

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB945091A (en) * 1959-12-31 1963-12-23 Goodyear Tire & Rubber Floating oil spill boom
CH655338A5 (en) * 1981-08-31 1986-04-15 Einsatzgemeinschaft Zum Schutz Arrangement for forming a land barrier against liquids and debris
US5713699A (en) * 1992-03-02 1998-02-03 Obermeyer; Henry K. Spillway crest gate system and inflatable bladder therefor
US5865564A (en) * 1997-05-23 1999-02-02 Aqua-Barrier, Inc. Water-fillable barrier

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ305176B6 (cs) * 2013-12-09 2015-05-27 Koexpro Ostrava, Akciová Společnost Ochranná hráz k omezení nežádoucích pohybů přírodních hmot vlivem erozního smyvu a transportu splavenin

Also Published As

Publication number Publication date
PL362284A1 (en) 2004-10-18
EP1307618B1 (en) 2007-01-10
CZ20002812A3 (cs) 2002-03-13
AU2001278354A1 (en) 2002-02-13
ES2281432T3 (es) 2007-10-01
SI21103A (sl) 2003-06-30
UA72997C2 (uk) 2005-05-16
PL204520B1 (pl) 2010-01-29
DE60125950D1 (de) 2007-02-22
EP1307618A1 (en) 2003-05-07
DE60125950T2 (de) 2007-09-06
WO2002010519B1 (en) 2002-07-18
SK286729B6 (sk) 2009-04-06
SK772003A3 (en) 2004-06-08
WO2002010519A1 (en) 2002-02-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ291602B6 (cs) Segment protipovodňové stěny na bázi vodou plnitelného vaku
CN107208390B (zh) 改进的容纳堤坝
US7708495B1 (en) Levee system
US4555201A (en) Sediment dike apparatus and methods
US5993113A (en) Flood barrier system
US8784006B2 (en) Reinforcement system for increased lateral stability of wall
US20030118407A1 (en) Transportable dam and a method of erecting the same
US8915673B1 (en) Floating oil containment boom
US20050169712A1 (en) Rapid deployment flood control system
CZ10416U1 (cs) Segment protipovodňové stěny na bázi vodou plnitelného vaku
GB2568474A (en) Improved flood barrier
CN112832199A (zh) 一种水利工程建设中堤防溃口快速封堵装置
NO318292B1 (no) Fremgangsmate og anordning til begrensning av oversvommelser
EP1261776B1 (en) Method for building-up a flood-protection system
WO2023096310A1 (ko) 조립식 범람 방지 시스템
WO2012026892A2 (en) Flood barrier
CA2538733A1 (en) A retaining wall structure
RU79114U1 (ru) Водоналивная наращиваемая дамба от наводнений
KR101802879B1 (ko) 케이블 맨홀의 배수 장치
Sprague et al. Fabric formed concrete revetment systems
JPS58199913A (ja) 止水用水袋
CZ2015281A3 (cs) Norná, otočně sklopná protipovodňová bariéra
CN115573308A (zh) 一种充填式堤坝溃口快速封堵桁架装置及应急抢险方法
Bignami et al. Temporary Flood Proofing Devices Analysis
CN114934510A (zh) 一种自浮装配式土工管袋充灌与隔污装置

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20170802