CZ25307U1 - Ochranný hydroizolacní podstresní nebo stenový pás - Google Patents

Ochranný hydroizolacní podstresní nebo stenový pás Download PDF

Info

Publication number
CZ25307U1
CZ25307U1 CZ201226754U CZ201226754U CZ25307U1 CZ 25307 U1 CZ25307 U1 CZ 25307U1 CZ 201226754 U CZ201226754 U CZ 201226754U CZ 201226754 U CZ201226754 U CZ 201226754U CZ 25307 U1 CZ25307 U1 CZ 25307U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
roof
strip
water
wall
permeable
Prior art date
Application number
CZ201226754U
Other languages
English (en)
Inventor
Cerovský@Jan
Original Assignee
Juta, A.S.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Juta, A.S. filed Critical Juta, A.S.
Priority to CZ201226754U priority Critical patent/CZ25307U1/cs
Publication of CZ25307U1 publication Critical patent/CZ25307U1/cs
Priority to DE202013104303.6U priority patent/DE202013104303U1/de
Priority to CH01645/13A priority patent/CH707041B1/de
Priority to ATGM314/2013U priority patent/AT13861U1/de

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/625Sheets or foils allowing passage of water vapor but impervious to liquid water; house wraps
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B5/00Layered products characterised by the non- homogeneity or physical structure, i.e. comprising a fibrous, filamentary, particulate or foam layer; Layered products characterised by having a layer differing constitutionally or physically in different parts
    • B32B5/02Layered products characterised by the non- homogeneity or physical structure, i.e. comprising a fibrous, filamentary, particulate or foam layer; Layered products characterised by having a layer differing constitutionally or physically in different parts characterised by structural features of a fibrous or filamentary layer
    • B32B5/024Woven fabric
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B5/00Layered products characterised by the non- homogeneity or physical structure, i.e. comprising a fibrous, filamentary, particulate or foam layer; Layered products characterised by having a layer differing constitutionally or physically in different parts
    • B32B5/22Layered products characterised by the non- homogeneity or physical structure, i.e. comprising a fibrous, filamentary, particulate or foam layer; Layered products characterised by having a layer differing constitutionally or physically in different parts characterised by the presence of two or more layers which are next to each other and are fibrous, filamentary, formed of particles or foamed
    • B32B5/24Layered products characterised by the non- homogeneity or physical structure, i.e. comprising a fibrous, filamentary, particulate or foam layer; Layered products characterised by having a layer differing constitutionally or physically in different parts characterised by the presence of two or more layers which are next to each other and are fibrous, filamentary, formed of particles or foamed one layer being a fibrous or filamentary layer
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04DROOF COVERINGS; SKY-LIGHTS; GUTTERS; ROOF-WORKING TOOLS
    • E04D12/00Non-structural supports for roofing materials, e.g. battens, boards
    • E04D12/002Sheets of flexible material, e.g. roofing tile underlay
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2262/00Composition or structural features of fibres which form a fibrous or filamentary layer or are present as additives
    • B32B2262/02Synthetic macromolecular fibres
    • B32B2262/0276Polyester fibres
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2307/00Properties of the layers or laminate
    • B32B2307/30Properties of the layers or laminate having particular thermal properties
    • B32B2307/308Heat stability
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2307/00Properties of the layers or laminate
    • B32B2307/70Other properties
    • B32B2307/724Permeability to gases, adsorption
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B32LAYERED PRODUCTS
    • B32BLAYERED PRODUCTS, i.e. PRODUCTS BUILT-UP OF STRATA OF FLAT OR NON-FLAT, e.g. CELLULAR OR HONEYCOMB, FORM
    • B32B2307/00Properties of the layers or laminate
    • B32B2307/70Other properties
    • B32B2307/726Permeability to liquids, absorption
    • B32B2307/7265Non-permeable

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Electromagnetism (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Roof Covering Using Slabs Or Stiff Sheets (AREA)
  • Building Environments (AREA)
  • Laminated Bodies (AREA)

Description

Úřad průmyslového vlastnictví v zápisném řízení nezjišťuje, zda předmět užitného vzoru splňuje podmínky způsobilosti k ochraně podle § 1 zák. č. 478/1992 Sb.
CZ 25307 Ul
Ochranný hydroizolační podstřešní nebo stěnový pás
Oblast techniky
Technické řešení se týká ochranného hydroizolačního podstřešního nebo stěnového pásu pro šikmé střechy nebo stěny budov, s nosnou vrstvou, propustnou pro vodu a vodní páru a s těsnicími vrstvami na bázi TPU, nepropustnými pro vodu a propustnými pro vodní páru, a případně doplňkovou výztužnou vrstvou.
Technické řešení se dále týká střechy nebo stěny s řadou přeplátovaně uložených a svařených podstřešních a stěnových pásů, nepropustných pro vodu a propustných pro vodní páru.
Dosavadní stav techniky
Podstřešní pásy mají nejprve za úkol chránit nepokrytou střechu před vnikáním deště. Po uložení tvrdé krytiny je třeba zabránit vnikání poletavého sněhu, stříkající vody a vody z tání, jemných částic prachu do tepelné izolace. Současně je třeba, aby vodní páru, která jako přebytek vlhkosti, jež může pocházet ze stavby a z obytných střešních prostor, bylo možno skrz difůzní tepelnou izolaci a podstřešní pás předávat do okolí. Přitom může celková tepelná izolace, upevněná mezi střešními krokvemi, sloužit jako dočasný zásobník vlhkosti, přičemž je třeba dbát na to, aby teplota rosného bodu zkondenzované vody nebyla podkročena. Tomu lze zabránit uložením parozábrany nebo vrstvy, brzdící průnik páry do střešní konstrukce.
Stěnový pás má za úkol chránit konstrukci stěny před vnikáním větru, deště, prachu, sněhu a stříkající vody do tepelné izolace, to znamená, že pás by měl být vodotěsný. Dále by měl být tento pás paropropustný, aby odváděl přebytečnou vlhkost z konstrukce stěny.
Pokud je uložený podstřešní pás nebo stěnový pás pro vodní páru nepropustný neboje propustný velmi málo, může ve střešním prostoru nebo konstrukci stěny příslušný přebytek vlhkosti na pásu zkondenzovat, tepelná izolace může zvlhnout, a kromě toho se může její funkce zhoršit.
U podstřešních pásů se mezi jiným rozlišují vodotěsné podstřešními pásy a pásy, odolné proti průniku deště. Střešní krytiny sice zpravidla dešti odolávají, ale v extrémních lokalitách nebo při zvláštních povětrnostních podmínkách nemohou zcela zabránit průniku přívalového deště a polétavého sněhu. Prostor pod střešní krytinou, neboli podstřeší, se uplatňuje jako pojistka proti dešti, pokud jeho plocha, včetně svarů a styčných spojů mezi jednotlivými podstřešními pásy odolává dešti. U podstřeší, jež má odolávat dešti, je třeba provést průchody, montážní díly a zasazení, bezpečné proti dešti.
Naproti tomu u vodotěsného podstřeší musí být provedeny průchody, montážní díly a zasazení jako vodotěsné, tak, aby celé podstřeší bylo pro vodu nepropustné. Pouze pak lze vcelku mluvit o vodotěsné střešní konstrukci. Kladené střešní krytiny odolávají zpravidla pouze dešti a mezi jiným nemohou plně zabránit průniku přívalového deště.
K vytvoření vodotěsného podstřeší se používají mj. tradiční umělohmotné pásy, přičemž se k tomu obzvlášť hodí zvolené TPU, tedy termoplastické elastomery na uretanové bázi, měkké a ohebné, dobře zpracovatelné, odolné i proti mikroorganizmům. K vzájemnému spojování dvou vedle sebe ležících podstřešních pásů z TPU se používá slepování, což vyžaduje na vrstvě nebo v ní přítomnost lepidla TPU.
Existují ovšem také podstřešní pásy, vykazující těsnicí vrstvu na bázi TPO (termoplastické elastomery na olefinové bázi). Takové podstřešní pásy lze rovněž tepelně svářet.
Vedle vodotěsnosti je další vlastností těsnicí vrstvy také propustnost pro vodní páru, jež se označuje též jako otevřenost pro difúzi. To znamená, že těsnicí vrstva je sice vůči vodě, která se může na podstřešní pás dostat, nepropustná, vodní páru může ale z vnitřku budovy vzhledem k otevřenosti pro difúzi propouštět ven a tím zabránil, aby byla tepelná izolace podstřeší, dále stěny nebo jiných přítomných předmětů uvnitř budovy příliš vysokou vlhkosti ovlivněna.
-1 CZ 25307 Ul
Podstřešní pásy a stěnové pásy mají často ještě nosnou vrstvu, která je propustná pro vodu a vodní páru. Spojení vrstev sestávajících z nosné vrstvy a většího počtu těsnicích vrstev může být v případě jedné nebo více vodotěsných a paropropustných vrstev vcelku vodotěsné, čímž lze realizovat podstřeší, jež je pro difúzi otevřené a zároveň pro vodu nepropustné.
Podstřešní pásy, odpovídající stavu techniky, mají nevýhodu, že vodotěsné a paropropustné pásy lze spojovat pouze s poměrně vysokými náklady, obzvláště je třeba u vodotěsného a pro difúzi otevřeného spoje mezi podstřešními pásy s těsnicími vrstvami na bázi TPU počítat s dalšími lepidly. Naproti tomu svařitelné podstřešní pásy na bázi TPO nemají výhody vrstvy TPU, k nimž patři obzvláště odolnost proti vodě a teplotě, měkká a ohebná struktura a tím dobrá zpracovatel10 nost, jakož i odolnost proti mikroorganizmům.
Podstata technického řešení
Úkolem technického řešení je odstranění uvedených nevýhod a vytvoření nové konstrukce ochranného podstřešního nebo stěnového pásu pro šikmé střechy nebo stěny budov, umožňující vytvořit účinně vodotěsné a paropropustné podstřeší, nebo uspořádání vodotěsných stěnových 15 pásů. Uvedený úkol je vyřešen novou konstrukci ochranného hydroizolačního podstřešního nebo stěnového pásu pro šikmé střechy nebo stěny budov, s nosnou vrstvou, propustnou pro vodu a vodní páru a s těsnícími vrstvami nepropustnými pro vodu a propustnými pro vodní páru, na bázi TPU, a případně doplňkovou výztužnou vrstvou, podle technického řešení, jehož podstatou je, že tloušťka těsnicích vrstev je stanovena tak, že jednotlivé pásy jsou vodotěsně a paropropustné 20 spojovatelné tepelným svářením nebo bobtnacím svářením, nebo lepením s dalším podstřešním pásem stejného druhu. Nosná vrstva je opatřena po obou stranách a celoplošně těsnicí vrstvou. Vlastní spojení je zajištěno překrývacím krajem, který může být přichycen k dalšímu podstřešnímu pásu.
Pod pojmem „šikmá střecha“ se podle DIN 1055 rozumí sklon střechy více než 7 stupňů. V ně25 kterých státech se však pod tímto pojmem chápou střechy se sklonem 5° a výše. I přes sklon střechy je při určitých povětrnostních podmínkách výhodné, nebo dokonce nutné, pamatovat nejen na krycí pás, odolný proti dešti, nýbrž také na vodotěsný podstřešní pás, aby se účinně zabránilo vnikání polétavého sněhu, přívalového deště, námrazy, vrstev sněhu a podobně.
Jako materiál, kterému se dává u takového podstřešního pásu obzvláště přednost, se používá 30 vodotěsný a pro vodní páru propustný TPU, který vykazuje výše uvedené výhody. U provedení podle technického řešení je možné vedle sebe ležící podstřešní pásy vzájemně tepelně nebo bobtnavě svařovat a tím je učinit vodotěsnými a propustnými pro vodní páru kde se s výhodou využije překrývacího límce.
K TPU, ve smyslu technického řešení, patří rovněž směsi látek s podílem nejméně 60 % hmot35 nostních TPU a až 40 % hmotnostních plnidla. K úspoře materiálu nebo nákladů lze při tom použít odpovídající plnidla.
Aby bylo možno určit, zdaje možno podstřešní pás označit jako vodotěsný, použije se DIN 1928 a DIN 20811. Podle toho, jak zkoušky dopadnou, platí pásy za vodotěsné.
Právě tak je požadavky ZVDH (Centrální svaz německých pokrývačů) směrodatně definována 40 vodotěsnost a tím i použití technického řešení, definující zkoušky přívalovým deštěm v Technické Univerzitě Berlín.
Norma, kterou musí otevřenost pro difúzi splňovat, je DIN 4108, Díl 3. Paropropustnost je definována hodnotou Sd - ekvivalentní difuzní tloušťka. Jako mezní hodnota pro difuzní jednotku je zde definována Sd < 0,5 m. Jako jednotka, otevřená pro difúzi, je pak většinou označována • 45 vrstva, jejíž hodnota Sd je menší než 0,5 m.
Preferuje se ovšem hodnota Sd dokonce menší než 0,2 m. Podle DIN 68800 je třeba dodržet Sd < 0,2 m a odpovídající vrstvu považovat za otevřenou pro difúzi, jestliže se upustí od pro-2CZ 25307 U1 středku pro chemickou ochranu dřeva. Obzvláště preferovaná je hodnota Sd podstřešního pásu, menší než 0,2 m a ležící mezi 0,02 m a 0,2 m.
U tepelného sváření je teplota vrstvy TPU zvýšena natolik, aby se tato vrstva s další odpovídající vrstvou spojila a byla tak homogenně svařena. U bobtnacího sváření se na těsnicí vrstvu přidá bobtnací svařovací prostředek, například tetrahydrofuran (THF), který TPU nabobtná, a umožní tak vzájemné svaření sousedních podstřešních pásů. Kromě toho lze použít také například benzen nebo benzin. THF se ovšem mimo to vzhledem k jeho krátké době působení, potřebné při kladení, dává před benzenem nebo benzinem či jinými rozpouštědly zvláštní přednost. Preferovaná rozpouštědla mohou všeobecně patřit do skupiny alkanů, alkenů, aromatických sloučenin, organických sloučenin, chlóru, alkoholů, esterů, éterů nebo ketonů.
Podstřešní pás podle technického řešení sestává s výhodou z nosné vrstvy propustné pro vodu a propustné pro páru, například z rouna, a ze dvou vodotěsných a vodní páru propouštějících těsnicích vrstev, například z TPU, a nevyžaduje ani přídavnou lepicí vrstvu, jako spojovací prostředek s dalším podstřešním pásem, ani další vrstvu, zvyšující stabilitu podstřešního pásu.
Obecně u podstřešních pásů podle nároku 1 zajišťuje nosná vrstva stabilitu podstřešního pásu, přičemž nejméně jedna z těsnicích vrstev zajišťuje, že je podstřešní pás vodotěsný. Těsnicí vrstvy jsou přitom dimenzovány tak, aby podstřešní pás byl jako celek též propustný pro vodní páru. Materiál, použitý pro těsnicí vrstvy, na bázi TPU, je poměrně nákladný, takže obvykle se dává pozor na to, aby těsnicí vrstvy, v rámci daného úkolu, pokud se týká jejich těsnicích vlastností, byly zhotoveny co nejtenčí.
Technické řešení se od této zásady odlišuje a tloušťka těsnicích vrstev je oproti stavu techniky zvýšena. Tloušťka těsnicích vrstev je zvýšena do té míry, že je možné tepelné sváření i s těsnicí vrstvou na bázi TPU, aniž by při tepelném sváření došlo k poškození těsnicí vrstvy nebo nosné vrstvy. K tomu by došlo v případě běžného podstřešního pásu s příslušně tenčí těsnicí vrstvou, takže běžné podstřešní pásy nemohou být vzájemně spojovány tepelným svářením. Totéž rovněž platí pro bobtnavé sváření těsnicích vrstev na bázi TPU, s malou tloušťkou, které ze stejného důvodu není použitelné.
Aby bylo možno sousední vrstvy podstřešních pásů pokud možno efektivně vzájemně spojovat, je dále podstřešní pás vybavený překrývacím přesahem, kdy je použitá vodotěsná vrstva přelita volitelně na jedné nebo obou stranách přes ostatní vrstvy a umožňuje tak vodotěsné spojení, kdy vodotěsné těsnicí vrstvy jsou spojeny přímo na sebe a těsní také vstup do střední nosné vrstvy, která je propustná pro vodu i pro vodní páru. Z podstřešního pásuje rovněž možno vytvořit manžetu a přímo ji svařit se základním podstřešním pásem.
Překrývací přesah však nemusí být spojován přímo s dalším podstřešním pásem nebo stěnovým pásem nebo dalším překrývacím přesahem a použije se pouze k volnému překrytí spoje, a tím funguje jako okapnička a brání vnikání vody do vnitřní nosné vrstvy která je páro- a vodopropustná, zejména při nízkých sklonech střechy.
Jelikož je podstřešní pás nebo stěnový pás podle technického řešení opatřen po obou stranách vodotěsnou a pro vodní páry propustnou těsnicí vrstvou, již je možno přímo svářet s těsnicí vrstvou jiného podstřešního pásu, lze vodotěsně spojit podstřešní pás s jiným podstřešním pásem, a vytvořit tak podstřeší, které je zcela vodotěsné a propustné pro vodní páry, oboustranná celoplošná těsnicí vrstva podstřešního pásu a její překrývací přesah přitom umožňuje obzvlášť účinné spojení mezi sousedními podstřešními pásy, jelikož zde není nutné nanášet na sousední podstřešní pásy přídavné lepidlo nebo jiný spojovací prvek.
Označení „vodotěsnost“ a „propustnost pro vodní páru“, popř. „otevřený pro difúzi“ se řídí směrnicemi stavebního dozoru, jež platí například pro střechy v Německu, odpovídající normy uvádí například DIN 68800 a der DIN 4108, Díl 3, a je třeba je v této souvislosti použít k definování výše uvedených vlastností.
-3CZ 25307 Ul
Ve výhodné formě provedení je TPU nejméně jedné těsnicí vrstvy aromatický TPU. Aromatické TPU se hodí obzvláště dobře ke svařování a vykazuje právě výše uvedené obzvláště výhodné vlastnosti těsnicí vrstvy na bázi TPU. S výhodou mají těsnicí vrstvy vždy a vzájemně nezávisle tloušťku nejméně 0,07 mm, ve výhodném provedení 0,07 mm až 0,2 mm, v obzvláště výhodném provedení 0,07 mm až 0,14 mm. Taková tloušťka těsnicí vrstvy podstřešního pásu se hodí ke vzájemnému spojování sousedních podstřešních pásů svařováním, aniž by při tom docházelo k poškození těsnicích vrstev nebo nosné vrstvy. Kromě toho je požadovaná tloušťka vhodná současně k efektivnímu zhotovování podstřešního pásů, jelikož se zde na nosnou vrstvu nenanáší přebytečný materiál.
Tyto těsnicí vrstvy mají s výhodou vždy a vzájemně nezávisle střední plošnou hmotnost nejméně 70 g/m2, ve výhodném provedení 70 g/m2 až 200 g/m2, v obzvláště výhodném provedení 70 g/m2 až 140 g/m2. Odpovídající plošné hmotnosti značí, že oproti běžným těsnicím vrstvám podstřešního pásu shora, podle nároku 1, byl proveden nános, který umožňuje vzájemně spojit tepelným nebo bobtnacím svářením dva sousední podstřešní pásy. Střední plošná hmotnost podstřešního pásu se přitom stanovuje na celé ploše podstřešního pásu.
Překrývací přesah může mít stejnou tloušťku a váhu v těsnicích vrstvách jako je popsáno výše, nebo může mít tuto tloušťku a hmotnost vyšší. Šíře překrývacího přesahu je volena tak, aby splňovala funkčnost odvádění vody a ve výhodném provedení je volena v rozmezí 1 až 150 mm. Jako nosná vrstva je ve výhodném provedení používáno rouno. Podstatou rouna mohou být polyesterová vlákna nebo polyester obsahující směsi vláken nebo jejich derivát. Nosná vrstva z rouna umožňuje jednak obzvlášť jednoduchou výrobu podstřešního pásu, přičemž se pak mohou na stávající nosnou vrstvu nanášet těsnicí vrstvy, aniž by musely být vlastní těsnicí vrstvy obzvlášť stabilní. Tím je možno efektivně vytvářet dokonce velkoplošné podstřešní pásy. Dále slouží nosná vrstva bezpečnosti práce při kladení podstřešních pásů, jelikož zvyšuje jejich pevnost, takže podstřešní pás může bez problémů unést vzrostlého člověka, pokud na něj vstoupí.
Při požadavku na zvýšené mechanické parametry podstřešního pásu nebo stěnového pásu se k nosné paropropustné a vodopropustné vrstvě přidá výztužná mřížka nebo tkanina, která zvyšuje nebo upravuje mechanické parametry pro dosažení žádaných vlastností. Tato další vrstva je s výhodou pokryta vnějšími těsnicími vrstvami, které zajišťují vodotěsnost podstřešního pásu nebo stěnového pásu.
Tloušťka/hmotnost jedné nebo obou vodotěsných vrstev nemusí být stejná po celé šíři materiálu a může se měnit. Toto se může s výhodou použit pro vylepšení možnosti spojování podstřešních pásů a dále optimalizaci hodnoty Sd paropropustnosti výrobku.
Střecha podle technického řešení, jak bylo výše uvedeno, obsahuje množství přeplátovaně uložených a svařených vodotěsných a vodní páru propouštějících podstřešních pásů. Přitom je těsnicí vrstva první strany podstřešního pásu svařena s těsnicí vrstvou druhé, protilehlé strany tak, aby svary podstřešních pásů byly vodotěsné a paropropustné a dále zajištěny překrývacím přesahem. Takovou střechu lze klasifikovat podle směrnic ZVDH jako vodotěsnou a tudíž hodící se k účinné ochraně budovy před vlhkostí i za obzvláště nepříznivých povětrnostních podmínek.
Dále se dává přednost střese, u níž je podstřešní pás se sousedním podstřešním pásem v podstatě po celé přeplátované ploše svařen a zajištěn překrývacím přesahem. To dále přispívá ke stálosti a těsnosti střechy.
Stěna podle technického řešení, jak bylo výše uvedeno, obsahuje množství přeplátovaně uložených a svařených vodotěsných a vodní páru propouštějících pásů. Přitom je těsnicí vrstva první strany pásu svařena s těsnicí vrstvou jedné z této druhé, protilehlé strany tak, aby sváry pásů byly vodotěsné a paropropustné a dále zajištěny překrývacím přesahem.
-4CZ 25307 U1
Přehled obrázků na výkrese
Technické řešení bude blíže vysvětleno podle výkresu, kde obr. 1 znázorňuje boční pohled na průřez podstřešního pásu pro šikmou střechu nebo stěnového pásu, obr. 2A znázorňuje boční pohled na průřez podstřešního pásu pro šikmou střechu nebo stěnového pásu s výztužnou vrstvou, obr. 2B znázorňuje boční pohled na průřez podstřešního pásu pro šikmou střechu nebo na průřez stěnového pásu, rovněž s výztužnou vrstvou a obr. 3 znázorňuje pohled shora na dva vzájemně spojené podstřešní pásy nebo dva spojené stěnové pásy s vyznačeným spojem s přesahem.
Příklady provedení technického řešení
Obr. 1 znázorňuje boční pohled na průřez podstřešního pásu nebo stěnového pásu 10, 12, ve výhodném provedení. Na horní straně, totiž první straně nosné vrstvy 3, je upravena první těsnicí vrstva 1, provedená na bázi TPU. Také na spodní, totiž druhé straně nosné vrstvy 3 se nachází druhá těsnicí vrstva 2 na bázi TPU. Dále je zde označen překrývací přesah 5 tvořený a volně navazující na první těsnicí vrstvu 1.
Obr. 2A znázorňuje boční pohled na průřez podstřešního pásu pro šikmou střechu nebo stěnového pásu s výztužnou vrstvou, obr. 2B znázorňuje boční pohled na průřez podstřešního pásu pro šikmou střechu nebo stěnového pásu, s různě umístěnou doplňkovou výztužnou vrstvou 4. Na obr. 2A a 2B je rovněž znázorněn překrývací přesah 5, jako na obr. 1.
Obr. 3 znázorňuje při pohledu shora spojení prvního podstřešního nebo stěnového pásu 10 a druhého podstřešního nebo stěnového pásu 12 s provedeným spojem U, zajišťující uspořádání vodotěsného podstřeší, nebo uspořádání vodotěsných stěnových pásů.
Vodotěsné a difuzní spojení dvou obou pásů 10 a 12 a zabránění vstupu vody v kapalném skupenství do nosné vrstvy 3 umožňuje zařazení pásu do kategorie vodotěsný a difuzně propustný.
Nosná vrstva 3 může být provedena například z netkané textilie - rouna.
Tloušťka jednotlivých vrstev není na obrázcích znázorněna v měřítku nebo v poměru, takže například tloušťka první a druhé těsnicí vrstvy 1 a 2 může být stejná nebo odlišná. Totéž platí pro ostatní vrstvy.
NÁROKY NA OCHRANU

Claims (11)

1 první vodotěsná a paropropustná těsnicí vrstva
1 výkres
Seznam vztahových značek:
1. Ochranný hydroizolační podstřešní pás pro šikmou střechu nebo stěnový pás s nosnou vrstvou, propustnou pro vodu a vodní páru s těsnicími vrstvami na bázi TPU, nepropustnými pro vodu a propustnými pro vodní páru, a případně doplňkovou výztužnou vrstvou, vyznačený tím, že tloušťka těsnicích vrstev (1, 2) je stanovena tak, že jednotlivé pásy (10, 12), jsou vodotěsně a paropropustně spojovatelné do spoje (11) tepelným svářením nebo bobtnacím svářením, nebo lepením, přičemž nosná vrstva (3) je oboustranně a celoplošně opatřena první a druhou těsnicí vrstvou (1, 2), a vzniklý spoj (11) je dále překrytý překrývacím přesahem (5), který dále zabraňuje vstupu vody v kapalné fázi do nosné vrstvy (3).
2 druhá vodotěsná a paropropustná těsnicí vrstva
2. Podstřešní pás nebo stěnový pás podle nároku 1, vyznačený tím, že TPU nejméně jedné, ve výhodném provedení obou těsnicích vrstev (1, 2) je aromatický TPU.
3 páro- a vodopropustná nosná vrstva
3. Podstřešní pás nebo stěnový pás podle nároku 1, vyznačený tím, že má na jedné nebo na obou stranách překrývací přesah (5) zabraňující vstupu vody v kapalné fázi do nosné vrstvy.
-5CZ 25307 U1
4 doplňková výztužná vrstva
4. Podstřešní pás nebo stěnový pás podle nároků laž3, vyznačený tím, že jeho překrývací přesah (5) je v šíři 1 až 150 mm, přičemž ve výhodném provedení je v rozmezí 10 až 60 mm.
5 překrývací těsnicí přesah
5. Podstřešní pás nebo stěnový pás podle nároků laž4, vyznačený tím, že jeho překrývací přesah (5) je spojitelný s dalším podstřešním pásem nebo stěnovým pásem nebo překrývacím přesahem (5) tepelným nebo bobtnacím svářením, nebo lepením a tento spoj je vodotěsný a paropropustný.
6. Podstřešní pás nebo stěnový pás podle jednoho z výše uvedených nároků, vyznačený tím, že těsnicí vrstvy (1, 2) vždy, a vzájemně nezávisle mají tloušťku nejméně 0,07 mm, ve výhodném provedení 0,07 až 0,2 mm, v obzvláště výhodném provedení 0,07 až 0,14 mm.
7. Podstřešní pás nebo stěnový pás podle jednoho z výše uvedených nároků, vyznačený tím, že těsnicí vrstvy (1, 2) mají vždy a nezávisle na sobě střední plošnou hmotnost nejméně 70 g/m2, ve výhodném provedení 70 až 200 g/m2, v obzvláště výhodném provedení 70 až 140 g/m2.
8. Střecha s řadou přeplátovaně uložených a svařených nepropustných pro vodu a pro vodní páru prostupných podstřešních pásů podle jednoho z výše uvedených nároků, vyznačená tím, že těsnicí vrstvy (1,2) prvního podstřešního pásu (10) jsou svařeny s těsnicími vrstvami (1,2) druhého, sousedního podstřešního pásu (12) tak, že pásy (10, 12) mají svařené spoje (11), jež jsou nepropustné pro vodu a propustné pro vodní páru a tyto spoje (11) jsou překryty překrývacím přesahem (5), který zabraňuje vstupu vody v kapalné fázi do nosné vrstvy (3), nebo tuto vodu na šikmé střese odvádí.
9. Střecha podle nároku 8, vyznačená tím, že jednotlivé podstřešní pásy (10, 12) jsou se sousedními podstřešními pásy (10,12) v podstatě svařeny po celé přeplátované ploše.
10 první podstřešní pás nebo první stěnový pás
10. Stěna s řadou přeplátovaně uložených a svařených nepropustných pro vodu a pro vodní páru prostupných stěnových pásů do stěn podle jednoho z výše uvedených nároků, vyznačená tím, že těsnicí vrstvy (1,2) prvního stěnového pásu (10) jsou svařeny s těsnicími vrstvami (1, 2) druhého, sousedního stěnového pásu (12) tak, že pásy (10, 12) mají svařené spoje (11), jež jsou nepropustné pro vodu a propustné pro vodní páru a tyto spoje (11) jsou překryty překrývacím přesahem (5), který zabraňuje vstupu vody v kapalné fázi do nosné vrstvy (3), nebo tuto vodu odvádí.
11. Stěna podle nároku 10, vyznačená tím, že jednotlivé stěnové pásy (10, 12) jsou se sousedními stěnovými pásy (10,12) v podstatě svařeny po celé přeplátované ploše.
11 provedený spoj prvního a druhého pásu
CZ201226754U 2012-09-27 2012-09-27 Ochranný hydroizolacní podstresní nebo stenový pás CZ25307U1 (cs)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ201226754U CZ25307U1 (cs) 2012-09-27 2012-09-27 Ochranný hydroizolacní podstresní nebo stenový pás
DE202013104303.6U DE202013104303U1 (de) 2012-09-27 2013-09-20 Schutz-Hydroisolier-Unterdach- oder Wandband
CH01645/13A CH707041B1 (de) 2012-09-27 2013-09-25 Wasserundurchlässiges und dampfdurchlässiges Band zur Verwendung als Unterdach- oder Wandband
ATGM314/2013U AT13861U1 (de) 2012-09-27 2013-09-26 Schützendes, wasserisolierendes Wandband oder Unterdachband

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ201226754U CZ25307U1 (cs) 2012-09-27 2012-09-27 Ochranný hydroizolacní podstresní nebo stenový pás

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ25307U1 true CZ25307U1 (cs) 2013-05-06

Family

ID=48239450

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ201226754U CZ25307U1 (cs) 2012-09-27 2012-09-27 Ochranný hydroizolacní podstresní nebo stenový pás

Country Status (4)

Country Link
AT (1) AT13861U1 (cs)
CH (1) CH707041B1 (cs)
CZ (1) CZ25307U1 (cs)
DE (1) DE202013104303U1 (cs)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102015103704A1 (de) * 2015-03-13 2016-09-15 Biologische Insel Lothar Moll GmbH & Co. KG. System zum Abdichten im Baubereich
CN112064808A (zh) * 2020-09-30 2020-12-11 吴兆圣 具有粘接式内置止水带结构的建筑变形缝防水系统及方法

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3046861C2 (de) * 1980-12-12 1986-01-30 Rütgerswerke AG, 6000 Frankfurt Dacheindeckungsbahn
DE19532405C1 (de) * 1995-09-02 1997-01-02 Rainer Bergmann Wasserdampfabführende Dachunterspannbahn
GB2368814B (en) * 2000-11-07 2004-04-28 Celotex Ltd Laminated sheet or board as building material
DK1209298T3 (da) * 2000-11-22 2008-11-17 Icopal As Et laminat, især til anvendelse som undertagbeklædning
EP1296002A3 (en) * 2001-09-24 2004-02-11 Icopal A/S A vapour barrier or underroof for buildings
DE102005017161A1 (de) * 2005-04-14 2006-10-19 Lafarge Roofing Components Gmbh & Co. Kg Mit an sich gegenüberliegenden Randbereichen jeweils auf einer anderen Breitseite angeordneten Klebebeschichtungen versehene Dachunterspannbahn
DE102007060358A1 (de) * 2007-12-12 2009-06-18 Ewald Dörken Ag Dampfdurchlässiges Laminat

Also Published As

Publication number Publication date
DE202013104303U8 (de) 2014-04-24
CH707041A2 (en) 2014-03-31
AT13861U1 (de) 2014-10-15
DE202013104303U1 (de) 2014-01-15
CH707041B1 (de) 2017-12-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8104245B2 (en) Method for waterproofing a structural surface
US7776177B2 (en) Method for installing a roofing membrane
US6479117B1 (en) Combined waterproofing sheet and protection course membrane
US20060096218A1 (en) Roof underlayment
US8959861B1 (en) Seam free water impermeable construction materials providing non-toxic installations
CA2794462C (en) Roof structure and method for making the same
DK2256266T3 (en) Course shaped underlay to a sloping roof
KR101431380B1 (ko) 조인트 절연형 삼중 복합방수공법
CZ25307U1 (cs) Ochranný hydroizolacní podstresní nebo stenový pás
US7124542B2 (en) Building having a pitched, sculptured tile roof with a ridge extending atop the pitched, sculptured tile roof, which pitched, sculptured tile roof has a pitched tile roof venting arrangement
KR100653597B1 (ko) Epdm 고무 방수 시트를 활용한 건물 옥상 녹지화 조경방수 구조 및 방수 방법
JP5618121B2 (ja) 屋根構造及び防水下地材
EP1529895B1 (en) Panel particularly for insulating a loft slab
JP4415716B2 (ja) 屋根の防水構造
CA2598886C (en) Self-adhering waterproofing membrane
CN213979625U (zh) 一种种植屋面用的落水管结构
JP2013064304A (ja) 屋根下葺シート材
RU2642685C1 (ru) Защитное покрытие фундамента
KR200437776Y1 (ko) 건축물의 층간 이음매 방수구조
Alread et al. Building Envelopes
CA2627111C (en) Roof structure and method for making the same
TR201508523A2 (tr) Bohçalama metodunda kullanılan tek kat uygulamalı ve kendinden yapışkanlı su yalıtım örtüsü
JP2008106599A (ja) 水切り部材及び防水シート端部の固定構造
CZ21849U1 (cs) Hydroizolacní podstrešní nebo stenová membrána
JP2008190217A (ja) 屋根下葺シート材

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20130506

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20160513

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20190927

MK1K Utility model expired

Effective date: 20220927