CZ20032049A3 - Způsob kontroly registrace silničních poplatků - Google Patents
Způsob kontroly registrace silničních poplatků Download PDFInfo
- Publication number
- CZ20032049A3 CZ20032049A3 CZ20032049A CZ20032049A CZ20032049A3 CZ 20032049 A3 CZ20032049 A3 CZ 20032049A3 CZ 20032049 A CZ20032049 A CZ 20032049A CZ 20032049 A CZ20032049 A CZ 20032049A CZ 20032049 A3 CZ20032049 A3 CZ 20032049A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- vehicle
- control
- data
- registration
- control system
- Prior art date
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G07—CHECKING-DEVICES
- G07B—TICKET-ISSUING APPARATUS; FARE-REGISTERING APPARATUS; FRANKING APPARATUS
- G07B15/00—Arrangements or apparatus for collecting fares, tolls or entrance fees at one or more control points
- G07B15/06—Arrangements for road pricing or congestion charging of vehicles or vehicle users, e.g. automatic toll systems
- G07B15/063—Arrangements for road pricing or congestion charging of vehicles or vehicle users, e.g. automatic toll systems using wireless information transmission between the vehicle and a fixed station
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Computer Networks & Wireless Communication (AREA)
- Business, Economics & Management (AREA)
- Finance (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Traffic Control Systems (AREA)
- Devices For Checking Fares Or Tickets At Control Points (AREA)
Description
Vynález se týká způsobu kontroly registrace silničních poplatků kontrolním systémem s registračními zařízeními pro registraci informací o vozidlech a se spouštěcím zařízením pro časově správné aktivování registračních zařízení, přičemž jednotlivá registrační zařízení se aktivují v okamžicích, v nichž je prostorové přiřazení vozidla a registračního zařízení registrujícího příslušnou informaci o vozidle optimální, přičemž různé informace o vozidle prostorově a časově odděleně registrované registračními zařízeními se kontrolním systémem přiřadí vozidlu a referenčnímu okamžiku.
Dosavadní stav techniky
Ve spise US 5,757,286 je popsán takový kontrolní systém. Tento kontrolní systém je stacionární a pomocí snímacích zařízení zaznamenává informace o vozidlech a tyto informace o vozidlech přiřazuje k okamžiku kontroly.
Ve spise WO 99/66455 je popsán kontrolní systém. Tento kontrolní systém popsaný ve spise WO 99/66455 slouží ke stacionární automatické kontrole. Přístroj instalovaný ve vozidle provádí nezávislé zjišťování poplatků. Rádné zaplacení poplatků se kontroluje stacionárním kontrolním systémem. Za tím účelem komunikuje tento kontrolní systém prostřednictvím komunikačních zařízení se zmíněným přístrojem instalovaným ve vozidle. Zařazování projíždějících vozidel do určité třídy vozidel se provádí pomocí čidel, která slouží jako snímací zařízení pro optické a akustické • · • * φ φ φ φφφ ΦΦΦ· φφ «·· «φ» φ* Φ· φφ naměřené hodnoty. Zmíněný kontrolní systém obsahuje snímací zařízení pro optické snímání státní poznávací značky projíždějícího vozidla.
Úkolem vynálezu je vytvořit způsob kontroly, který existující kontrolní systém vylepší do té míry, že každé vozidlo může být kontrolováno na každém silničním úseku při snímání vyhodnotitelných informací o tomto vozidle.
Podstata vynálezu
Uvedený úkol splňuje způsob kontroly registrace silničních poplatků kontrolním systémem s registračními zařízeními pro registraci informací o vozidlech a se spouštěcím zařízením pro časově správné aktivování registračních zařízení, přičemž jednotlivá registrační zařízení se aktivují v okamžicích, v nichž je prostorové přiřazení vozidla a registračního zařízení registrujícího příslušnou informaci o vozidle optimální, přičemž různé informace o vozidle prostorově a časově odděleně registrované registračními zařízeními se kontrolním systémem přiřadí vozidlu a referenčnímu okamžiku, podle vynálezu, jehož podstatou je, že informace o vozidle v okamžiku registrace se transformují na informace o vozidle v referenčním okamžiku.
Podle alternativního provedení je podstatou vynálezu, že stacionární kontrolní systémy pro automatickou kontrolu, přemístitelné kontrolní systémy pro mobilní kontrolu a kombinace vytvořené ze stacionárních a přemístitelných kontrolních systémů slouží ke stacionární kontrole, přičemž provozní režim automatické kontrolní stanice se může přepnout na stacionární kontrolu.
4
4 4 4
444 44 44
Vedlejší nároky se týkají výhodných dalších provedení vynálezu.
Způsobem kontroly se dosáhne dobré kvality registrovaných informaci o vozidlech tím, že jednotlivá registrační zařízeni registrují informace o vozidlech, které mají být registrovány, tehdy, když prostorové přiřazení mezi vozidlem a registračním zařízením je optimální. Například u kamery pro rozpoznání státní poznávací značky nastane tento případ tehdy, když se kamera nachází šikmo před vozidlem. Pro komunikaci pomocí infračerveného záření je například zapotřebí viditelného spojení mezi snímacím zařízením a komunikačním zařízením používajícím infračervené záření.
Informace o vozidle zaznamenané kontrolním systémem se snímají prostorově a časově odděleně a informace příslušné danému vozidlu se přidělí tomuto vozidlu. Informace o vozidle, které byly zjištěny kontrolním systémem, se přiřadí referenčnímu okamžiku. Referenčním okamžikem může být jediný časový okamžik, například okamžik prvního nebo posledního registrování, střed mezi prvním a posledním okamžikem registrování nebo okamžik, v němž se vozidlo nachází prostorově ve středu oblasti snímání kontrolního systému. Podle potřeby je možno zvolit i více referenčních okamžiků, jimž se potom hodnoty přiřadí. Toto přiřazení umožňuje definici, které informace o vozidle patří ke kterému vozidlu, a přiřazení, kdy vozidlo projelo kolem kontrolního systému, přičemž pro vyrovnání rozdílu mezi okamžikem registrování či snímání a referenčním okamžikem se použije rychlost vozidla. Za tím účelem se informace o vozidle v okamžiku registrování transformují na informace o vozidle v referenčním okamžiku. To usnadní vyhodnocení informací o vozidle při dalším postupu a umožní umístit registrační zařízení prostorově koncentrovaně, aby se zabránilo jejich velkému prostorovému rozmístění.
• φ • φ φ φ φφ φφφ φφφ
Způsob kontroly se vyznačuje tím, že kontrolní systém může být proveden jako stacionární nebo přemístitelný. Všechny tři části kontrolního systému principiálně registrují stejné informace o vozidle, avšak používají se různě.
Stacionární kontrolní systém umožňuje provoz automatické kontroly bez přídavné obsluhy. Stacionární kontrolní systém má při své činnosti výhodu předvolby jako částí stacionární kontroly, protože bez přídavných nákladů snímá informace o všech projíždějících vozidlech. Přemístitelný kontrolní systém se při stacionárních kontrolách používá ve spojení se stacionárním kontrolním systémem. Mobilní kontroly jsou založeny na přemístitelném kontrolním systému. Flexibilní použití stacionárních a přemístitelných kontrolních systémů tedy poskytuje koncepci kontroly, která sestává z automatické kontroly, mobilní kontroly a stacionární kontroly. Tím je umožněno kontrolovat každé vozidlo na každém úseku dálnice a flexibilní použití kontrolních systémů z různých hledisek, například pro co nejlepší rozpoznávání podvodníků a neplatičů, s co nejmenším počtem obsluhujících osob, s co nejmenším počtem nesprávných rozpoznání, s co nejmenšími náklady při vyměřování pokut a se získáváním co nejpřesvědčivějších důkazních prostředků.
Aktivování registračních zařízení se může provádět buď automaticky nebo manuálně. Pro automatickou kontrolu 200.1 se provádí spouštění registračních zařízení automaticky, což umožňuje používání tohoto kontrolního systému bez přímého použití obsluhy.
Zaznamenané informace o vozidle obsahují informace o pohybu, zejména o změně jízdního pruhu, zrychlení, brždění a rychlosti vozidla. To umožňuje přiřazení informací, které nebyly zaznamenány ♦ · · · · · « «· »* · ·· · *« ·· ·« uvnitř kontrolního systému současně, jednomu vozidlu a jednomu referenčnímu okamžiku.
Rozpoznání státní poznávací značky je výhodné například tehdy, když kontrolní systém nemůže s vozidlem komunikovat, například proto, že toto vozidlo nemá žádný přístroj, a to tím, že potom se zjistí pouze státní poznávací značka a porovná s obsahem datových bank, aby se například v nich zjistilo, zda existuje platné oprávnění k jízdě pro zjištěnou třídu vozidel a pro tuto dobu.
Přehled obrázků na výkresech
Vynález bude dále blíže popsán na výhodných příkladech provedení podle přiložených výkresů, na nichž vždy schematicky obr. 1 znázorňuje blokové schéma kontrolního systému s externími rozhraními, obr. 2 blokové schéma kontrolního systému s interními rozhraními, obr. 3 vývojový diagram první části průběhu kontroly, obr, 4 vývojový diagram druhé části průběhu kontroly, obr. 5 geometrické uspořádání čidel kontrolního systému, obr. 6 v půdorysu oblasti měření kontrolního systému na silnici, obr. 7 interní rozhraní a datové toky v kontrolní systému a obr, 8 uspořádání automatické a stacionární kontroly na úseku dálnice.
Příklady provedení vynálezu
V následujícím popisu je nutno pod pojmem mýto a mýtné chápat poplatky za užívání silnice, které je nutno zaplatit při využití této silnice. Cílem kontroly je dodatečným zjišťováním nezaplacených poplatků a ukládáním pokut zajistit vysoký stupeň « « « · dodržení povinnosti placení těchto poplatků, a to při zachování rovnocenného posuzování všech uživatelů povinných platit tyto poplatky.
Začlenění kontrolního systému 10 s kontrolní centrálou 20 do mýtní soustavy 30 je znázorněno na obr. 1. Kontrolní systém 10 přijímá z provádění 50 provozu data o délce trasy a tarifní data, aby u kontrolovaného vozidla bylo možno zjistit, jak je vysoké mýtné. Pro zajištění bezpečného přenosu dat slouží aktualizace šifrování. Z dílčích systémů duálního systému vybírání mýtného jsou data nebo údaje o zaplaceném mýtném vedena do kontrolního systému 10.. Situace zjištěné při kontrole se předávají do příslušných míst pro zpracování a potom přes kontrolní systém 10 do vyúčtování 80 pro dodatečné vybrání poplatků.
Existují následující formy kontroly: automatická kontrola 200.1. stacionární kontrola s automatickou předvolbou, mobilní kontrola a provozní kontrola. Automatické kontroly přezkušují náležité zaplacení mýtného stacionárně na pevně stanovených místech v silniční síti, v níž se mýtné musí platit, bez podpory kontrolního personálu, a aniž by vozidla 50.1, 50.2 musela být zastavena. V následujícím je pod pojmem „automatický kontrolní systém“ myšlen kontrolní systém 10, který je použit pro automatickou kontrolu. 150 z 300 automatických kontrol navíc přebírá i automatickou předvolbu pro stacionární kontrolu. Přitom vozidla, která zobrazí automatická předvolba, jsou spolupracovníky kontrolního místa 40 vyčleněna z provozu a v zastaveném stavu zkontrolována.
Pro mobilní kontrolu projíždějí kontrolní vozidla v plynulém provozu a vozidla 50.1, 50,2, která mají být zkontrolována, ve vhodných místech pro zastavení vyčleňují z provozu, aby mohla být » · • · · «··«»·· *· «·* ··· ·· ·· ·· na zastaveném vozidle provedena kontrola dodržování povinnosti placení poplatků a v případě potřeby zahájeny sankce. Označením „mobilní kontrolní systémy“ jsou v následujícím míněny přemístitelné kontrolní systémy, které se používají pro mobilní kontrolu.
Provozní kontrola přezkušuje, jinak než ostatní formy kontroly, vozidla 50.1, 50.2 nikoli přímo v průběhu používání dálnice, nýbrž kontroluje provozní postupy a vozidla 50,1, 50.2 zpětně na využívání placených úseků. Kombinace těchto forem kontroly a jejich provedení zajišťuje, že každé vozidlo může být kontrolováno na každém úseku dálnice. Nezávisle na formě kontroly sestává proces kontroly z těchto základních funkcí: zjištění stavu používání silnice, na níž se platí mýtné, prostřednictvím vozidla, které toto mýtné musí platit, zjištění situace přezkoušením zaplacení mýtného buď přímo ve vozidle, v datové bance centrálního systému nebo přezkoušením automaticky zaznamenaných důkazních prostředků, dodatečným vybráním poplatku při zjištěném přestupku, vyměřením pokuty, popřípadě vydáním rozhodnutí o zaplacení dodatečného poplatku nebo pokuty.
Kontroly zaznamenávají všechna vozidla 50.1, 50.2, která musí poplatky platit, a to nezávisle na formě kontroly a na zvoleném systému vyměřování mýtného, a provádějí kontrolu, zejména tehdy, když nebyly zaplaceny vůbec žádné poplatky.
To se zajistí tím, že všechny kontrolní systémy 10 obdrží data o kontrolovaném vozidle 50.1, 50.2 a o příslušných zaúčtováních, a sice jak z přístrojů instalovaných ve vozidlech, které jsou použity v automatickém systému 60 vybírání mýtného, tak i z datové banky účtovacích systémů 70.
• 4
Konstrukční a technická zařízení kontrolního systému 10 jsou souhrnně uvedena v následující tabulce a krátce objasněna.
4 4 4 4 4
444 44« «4 «4 44
Komponenta | Popis |
centrálně | |
kontrolní centrála 20 | Kontrolní centrála 20 mýtní soustavy 30 a je vybavena všemi potřebnými počítači, periferními zařízeními, komunikačními cestami, personálem a jinými zdroji. |
pracovní místa pro klasifikování, identifikování a zjišťování situace | Pracovní místa v kontrolní centrále 20 podpořená osobními počítači PC |
pracovní místa pro vyhotovení výměrů o pokutách | Pracovní místa v kontrolním místě 40, podpořená osobními počítači PC, která mají pomocí pevného spojení přístup k datům o důkazních prostředcích kontrolní centrály 20. |
automatická stacionární kontrola | |
automatické kontroly 200.1 | Stacionární, plně automatické kontrolní systémy, které detekují vozidla ve všech jízdních pruzích včetně odstavného pruhu, klasifikují je a přezkušují na správné zaplacení poplatků, Komunikují s kontrolní centrálou 20 a s přístroji instalovanými ve vozidlech, která projíždějí kolem. Přenos je zajištěn kryptograficky neboli šifrovaně. Speciální, stanovené kontrolní systémy mohou převzít úkol automatické předvolby pro stacionární kontroly. |
stacionární kontrola | |
spínací skříň | Stacionární zařízení pro bezdrátové připojení pomocných zařízení na kontrolním místě 200.3. V závislosti na místních podmínkách je to stožár pro anténu pro komunikaci s automatickým kontrolním systémem. |
pomocná zařízení | Přemístitelné přístroje, které mohou zobrazit obraz, rozpoznanou značku a výsledek zjištění situace předřazenou automatickou kontrolou 200.1. |
• ······ • · A ····*· ·· *·« «·· ·· *· ·«
Komponenta | Popis |
kontrolní systém pro kontrolu na místě (přemístitelný kontrolní systém) | Přemístitelné počítače pro přijímání dat rádiem pro podpoření zjištění situace u vozidla vyčleněného na kontrolní místo 200.3. Obsahují rozhraní GSM, aby bylo možno vyvolat aktuální účtovací data pro určité označení vozidla v kontrolní centrále 20 a pomocí možnosti prostřednictvím spoje DSRC nebo kabelového spoje provést dotaz na data v přístroji instalovaném ve vozidle. |
mobilní kontrola | |
mobilní kontrolní systém (přemístitelný kontrolní systém) | Podporuje mobilní kontroly v průběhu jízdy a po vyčlenění nákladního automobilu. Kontrolní systémy se vybaví nezávislým modulem na zjišťování úseků pro rozpoznání a zobrazení právě ujetého úseku a ve vozidle se připojí k anténě satelitního navigačního systému GPS. Prostřednictvím vysílací části a přijímací části DSRC se provede dotaz na data přístroje instalovaného v kontrolovaném nákladním automobilu. Komunikace s kontrolní centrálou 20 se provede pomocí vhodného komunikačního rozhraní (GSM / GPRS). |
Rozhraní, která jsou z hlediska kontrolního systému 10 externí, a datové toky kontrolního systému 10 jsou znázorněny na obr. 1. Kontrolní systém 10 přijímá v průběhu kontroly z automatického systému na vybírání poplatků data týkající se tohoto vybírání poplatků odečítáním z přístrojů instalovaných ve vozidlech. Z účtovacího systému 70 přijímá data týkající se účtování. Ve spojení s daty týkajícími se délky trasy a tarifů z provádění 50 provozu provádí kontrolu a při porušování povinnosti placení poplatků dodává do vyúčtování 80 data týkající se dodatečného vybírání poplatků. Vyúčtování 80 zpracovává data týkající se dodatečného vybrání poplatku analogicky s daty týkajícími se výkonu, které obdrželo prostřednictvím duálního systému vybírání mýtného.
• a « a aaa a a 4 a a a *
4 4 4 4 4 4 »·♦ 44 *4 4«
Obr. 2 podrobně znázorňuje interní datové toky mezi kontrolní centrálou 20 a kontrolním systémem 10. Formy kontroly jsou: automatické kontroly 200.1, stacionární kontroly 200,4 a mobilní kontroly 200.5. V kontrolní centrále 20 probíhá automatická kontrola 200.1 s dodatečným zpracováním s ní spojeným, dále dodatečné vybírání poplatků a zpracování zpravidla se vyskytujících přestupků kontrolním místem 40..
Pro zjištění situace slouží mimo jiné automatické kontroly 200.1, které jsou instalovány na mostech, a provádějí kontroly všech projíždějících vozidel 50.1, 50.2 v následujících krocích: detekce vozidla v kroku 301, klasifikace vozidla v kroku 311, snímání a zjištění značky vozidla v kroku 309, komunikace DSRC s přístrojem instalovaným ve vozidle (DSRC: Dedicated Short-Range
Communication neboli vyhrazená komunikace na krátkou vzdálenost) v kroku 317, rozhodovací proces a popřípadě uložení důkazních prostředků do paměti v krocích 318 až 331.
Kontrolovaná místa jsou vybavena kontrolními systémy 10 tak, že jsou snímány a kontrolovány všechny jízdní pruhy kontrolovaného průřezu vozovky včetně odstavného pruhu. Přitom se zaznamenává i změna jízdního pruhu až do bezprostřední blízkosti kontrolovaného průřezu vozovky, aby i za obtížných dopravních poměrů (dopravní zácpa) bylo možno všechna vybraná data s jistotou přiřadit správnému vyobrazení vozidla. Vývojový diagram na obr. 3 a obr. 4 znázorňuje průběh automatického kontrolního postupu. Pomocí speciálních čidel je možno s velmi vysokou jistotou rozpoznat vozidla 50.1, 50.2, která musí platit poplatky, a jejich cestu sledovat, viz krok 301. Toto se provádí nezávisle na tom, zda povinnost platit poplatky existuje nebo zda již byl poplatek zaplacen, a jaký způsob placení byl za tím účelem použit. Čidla jsou schopná rozpoznat vozidla, která nemusí poplatky platit, jako jsou osobní vozidla a motorová kola jako taková, a zamezit snímání těchto vozidel.
··« ··« ··
Jakmile se vozidlo, které bylo rozpoznáno jako vozidlo, které musí platit poplatky, přiblíží na asi 10-12 m ke kontrolnímu mostu, vytvoří se digitální fotografický obraz celkového uspořádání, a to v krocích 305 a 306, a - aby bylo možno pokrýt celou šířku jízdních pruhů - vytvoří se digitální fotografický obraz více poznávacích značek, a to v kroku 304. Tyto poznávací značky slouží k identifikaci vozidel a mohou být později použity jako důkazní prostředky. Na vyobrazení se potom vyhledá státní poznávací značka, zjistí se země původu a státní poznávací značka vozidla se vyhodnotí, a to v kroku 309. Za tím účelem se provede způsob OCR (OCR: Optical Character Recognition = Automatische Klarschrift Identifikation neboli automatická identifikace znaků) snímání značky. Kontrolní systém £0 zjistí zemi původu, pokud je to možné, z kombinace písmen a číslic. Nepostačí-li to, použijí se pro klasifikaci národnosti přídavně třídicí znaky a původ znaků. Bezpečné rozpoznání země původu však pro bezchybné posouzení daného případu není nutné. Paralelně s ním se přezkouší komunikace DSRC, zda je vozidlo vybaveno instalovaným přístrojem a jaké informace tento přístroj dodá zpět, viz krok 317. Nedojde-li při komunikaci DSRC z přístroje instalovaného ve vozidle žádná odpověď, nebo hlásí-li poruchu, předpokládá se účast v účtovacím systému, viz větev „ne“ kroku 319, Zjištěná značka se potom porovná s takzvanou bílou listinou, která obsahuje všechna účtování, která byla pro tento okamžik a pro tento kontrolovaný úsek provedena. Bílá listina je obsažena v kontrolní centrále 20 v datové bance. Přístup se provede prostřednictvím pevného datového komunikačního spojení, tvořeného vedením.
Projede-li vozidlo kolem kontrolního mostu, provede se pomocí změření jeho klasifikace, a to v kroku 311, pokud je to na základě • 4 4 ♦ * 4 • 4 444
4 · 4 4 4 4
444 44 44 44 změřitelných parametrů možné, Vzniknou-li na základě předchozích kroků odůvodněné pochyby o deklarované třídě placení, o značce vozidla nebo o konkrétním plnění povinnosti placení poplatků, provede se v každém případě automaticky snímání a zajištění důkazních prostředků, viz krok 329. Automatický kontrolní systém popřípadě prostřednictvím aktivovatelného rozhraní poskytne všechny informace další stacionární kontrole, které jsou zapotřebí pro volbu vozidel 50.1, 50.2, která je nutno vyčlenit z dopravy.
Pro určení třídy poplatků a výše poplatků se v průběhu zjišťování situace každého vozidla, které projede kontrolovaným průřezem, automaticky přezkouší a pokud možno se stanoví, zda toto vozidlo musí platit poplatky nebo ne, a to v krocích 311, 314, 315. Pro klasifikaci vozidla se v průběhu jeho průjezdem kontrolovanou oblastí zjišťují různá naměřená data, a to v krocích 304, 305. 306. Přiřazení vozidla určité hmotnostní třídě vyplyne z fyzikálního počtu náprav, z šířky kabiny řidiče, z výšky kabiny řidiče, z celkové výšky a z celkové šířky.
Aby bylo možno vozidla 50.1, 50.2 mezi 7,5 t a 18 t přesněji přiřadit příslušné celkové hmotnosti, provádí se optoelektronické zjišťování eventuálních značek firem výrobců. Potom je možno pomocí specifických dat provést přiřazení modelovým řadám těchto firem, viz krok 310. V průběhu klasifikace v kroku 311 se může dále v kroku 306 vyhodnotit svislý profil vozidla, aby se mohlo rozlišit mezi nákladním automobilem a autobusem a nákladním automobilem s přívěsem nebo bez něho. Na zaznamenaných profilech je možno zřetelně rozpoznat spojky pro přívěsy.
Jednotlivá vozidla 50.1, 50.2 mohou být, i když jsou splněny fyzikální podmínky pro povinnost platit poplatky, od těchto poplatků osvobozena. To se zjišťuje po zjištění značky vozidla způsobem on13
44f 444 4444
4*4 444 44 44 44 líne podle seznamu uložené v kontrolní centrále 20, v němž jsou uvedeny všechny značky nákladních automobilů, které nemusí platit poplatky, viz krok 319. Tento seznam dále obsahuje značky vozidel, která již byla manuelním dodatečným zpracováním rozpoznána jako vozidla, která nemusí poplatky platit nebo jako taková byla nahlášena. Pokud existuje rozhraní ke spolkovému úřadu pro motorová vozidla, provede se dotaz na německá vozidla 50.1, 50.2 prostřednictvím seznamu z něho vyvolaného.
Výše poplatků pro projetý úsek se může zjistit po stanovení třídy poplatků podle výpočetních parametrů a vzorců uložených v kontrolním systému 10 a porovnat se skutečně zaplaceným mýtným. Není-li možno dotaz na povinnost placení poplatků jednoznačně stanovit na bázi vnějších znaků a neobsahuje-li kontrolní centrála 20. odpovídající záznam týkající se třídění, předpokládá se hypoteticky přestupek, viz krok 313 nebo 329, sestaví se datová věta týkající se důkazních prostředků, která se předá pro další manuální zpracování do kontrolní centrály 20. Tím je zaručeno bezpečné rozlišení mezi vozidlem, které musí platit poplatky, a vozidlem, které nemusí platit poplatky, až na sporné případy, které mohou být objasněny pouze manuálním dodatečným zpracováním. Jejich počet udržuje automatický kontrolní systém 10 pomocí svého technického vybavení a poznatků výrobce na co nejnižší hodnotě. Pro rozhodnutí o daném případu provede kontrolní systém 10 automaticky předběžné rozhodnutí o tom, zda držitel nebo řidič vozidla je dobrým platičem nebo podvodníkem. K podvodníkům patří rovněž držitelé nebo řidiči nesprávně přihlášených vozidel. Aby bylo možno tuto skutečnost přezkoušet, je zapotřebí vyhodnocení komunikace DSRC vlastních dat týkajících se klasifikace, informací o klasifikaci v kontrolní centrále 20 a zjištěné značky vozidla.
«
4 4 • 4 «
4 4
44« 44
4 • · • 4 ♦ 4 * • 4 4*4 • 4 44
Zda je vozidlo účastníkem automatického systému vybírání mýtného nebo ne, je možno objasnit pokusem kontrolního systému £0 zahájit komunikaci DSRC s eventuálně existujícím přístrojem instalovaným ve vozidle, viz krok 317. Odpoví-li přístroj instalovaný ve vozidle správně, nahlásí svoji funkční schopnost větví „ano“ v kroku 318. Souhlasí-li potom data týkající se poplatků, jako je značka vozidla, třída poplatků a výše poplatků, ze zpětného hlášení, viz krok 320, s daty automatického klasifikování a se zjištěním značky, viz krok 322, je vozidlo zařazeno jako dobrý platič (větev „ano“ z kroku 322). Zaznamenaná obrazová data se smažou, pokud neexistuje žádné podezření z manipulace, a přístroj instalovaný ve vozidle, respektive vybírací karta nejsou uvedeny na seznamu zablokovaných položek (krok 323). Nedojde-li při komunikaci DSRC k žádné odpovědi z přístroje instalovaného ve vozidle, nebo hlásí-li tento přístroj poruchu, předpokládá se účast v účtovacím systému (větev „ne“ kroku 318). Optoelektronicky zjištěná značka se potom porovná s bílou listinou v kontrolní centrále 20, která obsahuje všechny platné účty pro kontrolovaný úsek a okamžik kontroly (krok 319, rozhodnutí v kroku 32Π.
Tím jsou rovněž rozpoznáni dobří platiči a nebudou se dále brát v úvahu. Data dobrých platičů, kteří používají účtovací způsob, se však v kontrolním systému 10 uloží do paměti až do uplynutí platnosti oprávnění k používání, aby bylo možno dodatečně dokázat jejich eventuální vícenásobné používání. Tím lze rovněž s jistotou vyloučit, že na základě dublování - to znamená vozidel se stejnou značkou z různých zemí původu - dojde k chybným rozhodnutím, protože v tomto případě je možno dodatečným manuálním zpracováním vyjasnit, který uživatel je podvodníkem. Data potřebná pro zajištění důkazů jednoznačně rozpoznaných podvodníků a neplatičů se zaznamenají, šifrovaně bezpečně uloží a předají do kontrolní centrály 20. Není-lí možno kontrolním systémem 10
Φ ·
Φ * Α φ Φ Φ Α Φ Φ r φ
Φ·Φ φφφ φφφφ
Φ# Α·Φ »Φ· ΦΦ Φ« ΦΦ jednoznačně zjistit situaci, například proto, že u vozidla bez instalovaného přístroje nebyla značka automaticky čitelná, dodají se data potřebná pro rozhodnutí do kontrolní centrály 20 stejným způsobem.
Nerozpozná-li se jednoznačně u vozidla, které nemá žádný instalovaný přístroj, povinnost placení poplatků, všechna data potřebná pro zajištění důkazů jsou pro vyjasnění zaslána do kontrolní centrály 20. U jiného postupu by mnoho vozidel 50.1, 50.2, která musí platit poplatky, jakož i typů vozidel, nemohlo být systematicky kontrolováno, protože existuje celá řada modelů vozidel, která mají konstrukci úplně nebo částečně stejnou, jejichž přípustná celková hmotnost se může nacházet jak nad, tak i pod, hranicí povinnosti platit poplatky. Automatická kontrola 200.1 by však mohla být principiálně prováděna i jiným způsobem.
V následující tabulce jsou uvedeny případy, které je nutno rozlišit.
Číslo skupiny případů | Skupina případů | Objasnění |
1 (nenahlášeno) | nemá povinnost platit poplatky | rozpoznáno podle znaků vozidla nebo značky |
2 (nenahlášeno) | rozpoznaný dobrý platič | fungující přístroj instalovaný ve vozidle |
3 | nerozpoznaná značka | žádná komunikace DSRC, účtování nelze přezkoumat |
4 | pochybnosti o povinnosti placení | znaky vozidla nejasné |
Číslo skupiny případů | Skupina případů | Objasnění |
* « · · · « « ««· ·· «* ··
5 | pochybnosti o plnění povinnosti placení | existuje komunikace DSRC, avšak přiřazení k vozidlu není jednoznačně možné, protože značka není čitelná |
6 | rozpoznaný podvodný plátce | odlišná třída poplatků |
7 | rozpoznaný neplatič | žádný funkční přístroj instalovaný ve vozidle a žádné účtování ke značce |
8 | rozpoznaný neplatič | účtování pro vozidlo je použito dvakrát |
9 | rozpoznaný neplatič | prostřednictvím DSRC nebyl přenesen žádný důkaz o zaplacení aktuálního úseku |
10 | falešná značka | značka z přístroje instalovaného ve vozidle nesouhlasí s rozpoznanou značkou |
11 | podezření z manipulace s přístrojem instalovaným ve vozidle | vyšlo najevo z vložených zaznamenaných dat |
12 | přístroj instalovaný ve vozidle, popřípadě vybírací karta, zablokovaný | přístroj instalovaný ve vozidle zablokovaný, protože uživatel například neplatí |
V případě, že ze zjištění situace není možno objasnit, zda účastník automatického systému vybírání mýtného správně zaplatil, zjistí se následující data, která se uloží do paměti: případ nebo status kontroly, místo a čas kontroly, digitální záznam(y) pro rozpoznání značky vozidla, digitální celkový obraz, zjištěná značka, příslušná míra spolehlivosti a - pokud je zjištěna - země původu, popřípadě skutečnost, že značka nebyla čitelná, informace o třídě poplatků pro vozidlo a příslušná míra spolehlivosti, následující data přístroje instalovaného ve vozidle: úplná datová věta týkající se placení pomocí DSRC, pod ní aktuálně zúčtovanou výši mýtného, ID a provozní stav přístroje instalovaného ve vozidle, popřípadě jeho vybírací karty, nastavená tarifní třída přístroje instalovaného ve vozidle (u vozidel s více možnými tarifními třídami), popřípadě získané informace ze zaznamenaných dat, které ukazují na manipulaci s přístrojem instalovaným ve vozidle.
U účastníků účtovacího systému se v příslušných případech zjišťují následující údaje, které se uloží do paměti: případ nebo status kontroly, místo a čas kontroly, digitální záznam(y) pro rozpoznání značky vozidla, digitální celkový obraz, zjištěná značka a příslušná míra spolehlivosti, popřípadě skutečnost, že značka nebyla čitelná, informace o příslušnosti vozidla k třídě poplatků a příslušná míra spolehlivosti, data přiřazeného uživatelského oprávnění ze způsobu účtování, pokud byla značka čitelná a rozpoznatelná.
Identifikační kvóta označuje podíl vozidel, která mají platit poplatky, jejichž značka byla rozpoznána jako správná, a to buď způsobem OCR nebo manuálním dodatečným zpracováním. Pomocí v současné době vyvinuté techniky a při průměrných podmínkách panujících v okolním prostředí se výhledově dosáhne pouze pomocí automatického rozpoznávání identifikační kvóty větší než 80 %. Přistoupí-li k tomu dodatečné zpracování, je možno očekávat průměrnou hodnotu vyšší než 90 %. Při zhoršených povětrnostních podmínkách se sníženou viditelností (pod 100 metrů) nebo při rozbředlém sněhu na vozovce je nutno počítat s nižší hodnotou závislou na viditelnosti.
Značky s arabskými znaky nebo s azbukou nemohou být pomocí software OCR přečteny. U těchto vozidel se proto obrázek obsahující značku uloží do paměti a pošle do kontrolní centrály 20 pro další manuální zpracování. Ke každému přečtení značky způsobem OCR se vypočítá míra spolehlivosti. Tato míra spolehlivosti je měřítkem
4* 4 *44 4*4*
4* 44« **· 44 4* 4* kvality rozpoznávání. Klesne-lí míra spolehlivosti pod definovanou hodnotu, pošle se značka k dalšímu manuálnímu zpracování. Pro klasifikování měří dvě skenující laserová čidla 100.3 vozidla 50.1, 50.2 ze dvou stran. Rozlišení těchto laserových čidel 100.3 snímání vzdálenosti je +/- 150 mm pro jednotlivé měřicí body. Protože však chyba měření vyplývá hlavně ze statisticky rozložené nepřesnosti při určování doby trvání světelného impulsu, může se zprůměrováním více naměřených hodnot snížit na +/- 50 mm.
Pomocí jednoho z těchto laserových čidel 100.3 snímání vzdálenosti se provede rovněž i snímání počtu náprav. Prostorové rozlišení je omezeno vzdáleností jednotlivých měřených bodů (1°) a Četností jednotlivých zobrazení při určité rychlostí vozidla. Z toho vyplývá svislé rozlišení asi 120 mm v okrajové oblasti. Vodorovné rozlišení při rychlosti 80 km/h činí asi 290 mm. Ke každému výsledku klasifikování se vypočítá míra spolehlivosti, která slouží jako míra jistoty přiřazení k příslušné třídě vozidla. U míry spolehlivosti nižší než je definovaný práh se klasifikování považuje za neúspěšné. Vozidlo tedy nemohlo být' jednoznačně přiřazeno k žádné třídě poplatků.
Konečné zjištění, zda plátce mýtného byl po automatické kontrole vyhodnocen jako dobrý platič, podvodný platič nebo podvodník, se provede u všech jistých, pravděpodobných nebo možných přestupků v průběhu dodatečného zpracování v kontrolní centrále 20. Pro zjištění situace se všechny datové věty týkající se důkazních prostředků a získané kontrolními systémy 10 katalogizují a elektronicky uloží v kontrolní centrále 20. Předtím, než se data pro vyhotovení výměru o pokutě předají do kontrolního místa 40, se provede ověření datových vět.
φφ
ΦΦΦ
Φ · Β
Φ Φ ♦ φ
Φ·· ΦΦ *Φ Φ*
Všechny důkazní prostředky, u nichž byla značka nečitelná nebo nebyla úplně čitelná, se nejprve doplní manuálně údajem o značce. Před dalším manuálním přezkoušením potom nejprve následuje další automatické přezkoušení dat. Toto přezkoušení zahrnuje: přezkoušení, zda vozidlo není osvobozeno od poplatků nebo se dobrovolně nahlásilo jako vozidlo pod hranicí povinnosti platit poplatky, dotaz na přípustnou hmotnost ve spolkovém úřadě pro motorová vozidla u německých vozidel, pokus přiřazení datové věty týkající se placení pomocí DSRC, v případě vozidla bez instalovaného přístroje ještě jedno přezkoušení, zda v okamžiku kontroly existovala datová věta týkající se účtování, přezkoušení, zda značka v datové větě týkající se důkazních prostředků a na důkazním vyobrazení souhlasí. K tomu automatické kontrolní systémy 10 rovněž zprostředkují veškeré datové věty týkající se placení pomocí DSRC do kontrolní centrály 20. V případě, že existuje platná datová věta týkající se placení pomocí DSRC nebo účtování, nebo v případě, že se ukáže, že vozidlo není povinno platit poplatky, se příslušné vozidlo v datové bance označí jako dobrý platič, popřípadě jako vozidlo, které nemusí platit. Důkazní vyobrazení a informace o značce se potom vymažou.
Ve všech ostatních případech se manuálně přezkouší vyobrazení důkazních prostředků pro zjištění stavu věci, neboli situace. Na začátku manuálního přezkoušení se zjistí, zda poruchy nebo výpadky celého systému nemohly omylem v určitých kontrolních stanovištích způsobit zaznamenání datových vět týkajících se důkazních prostředků. Toto dodatečné zkoumání spočívá na zjištěném technickém funkčním stavu snímajícího kontrolního systému v okamžiku ukládání dat týkajících se situace a na zjištěných funkčních poruchách, které vznikly v okamžiku ukládání datových vět týkajících se důkazních prostředků. Při znalosti stavu systému v okamžiku vznesení důkazních prostředků se stanovení situace • · • · «·· ·«·««·· «·· ··· ·· ·· ·· provede následovně: identifikace značky se manuálně přezkouší a popřípadě zkoriguje. Udá se země původu, popřípadě potvrdí nebo zkoriguje. Když vozidlo bylo hlášeno jako osvobozené od poplatků, odborný spolupracovník zaznamená na základě celkového vyobrazení třídu poplatků.
V případě manuální změny značky se, jak je výše popsáno, provede pokus o opětné přiřazení časově a místně odpovídající datové věty týkající se placení pomocí DSRC, jakož i datové věty týkající se účtování. Když se toto přiřazení nepodaří, provede se popřípadě nový dotaz u spolkového úřadu pro motorová vozidla.
V případě, že ani dodatečné zpracování neodstraní pochybnosti, například o třídě poplatků nebo o značce, nebo ani posouzení nevede ke zjištění „nepovinnosti placení“ nebo „dobrého platiče“, získaná data se anonymizují a statisticky zaznamenají. Data týkající se zajištění důkazních prostředků se vymažou, Vede-li dodatečné zpracování ke zjištění „podvodného platiče“ nebo „podvodníka“, tato data se uloží do paměti a poskytnou k dispozici kontrolnímu místu 40. Výsledky zjištění situace se statisticky vyhodnotí. Všechny datové věty týkající se důkazních prostředků proti podvodníkům se archivují v kontrolní centrále 20. Vymazání dat se provede automaticky po zákonem stanovené době uchování o délce 24 měsíců. Kontrolní centrála 20 navíc v průběhu kontroly účastníků automatického systému 60 vybírání mýtného, pokud se týká určitého úseku silnice, převede veškeré datové věty týkající se placení pomocí DSRC do monitorování 90. Tyto datové věty se v monitorování 9.0 potom porovnávají na to, zda informace o placení byla skutečně přenesena do centrálního systému. Proto je možno rozpoznat speciální případy manipulace s přístrojem instalovaným ve vozidle.
4 4 4 · · 4
4·· «44 44 4* 44
U všech jednoznačně zjištěných podvodníků se provede dodatečný výběr pro všechny kontrolované úseky v účtovacím systému automaticky, to znamená bez zásahu obsluhy, pokud jejich vozidlo a odpovídající cesta placení v centrálním systému jsou již známé. Potřebná vstupní data, to znamená čas a místo kontroly, značka vozidla, země původu a třída poplatků, jsou v důsledku kontroly známá. Adresa příslušného účastníka se uloží do paměti v kontrolní centrále 20 a je k dispozici pro vyměření pokuty. Nebylali pro držitele německého vozidla v systému vybírání mýtného r
registrována žádná cesta placení, obdrží kontrolní centrála 20 jeho adresu pouze za účelem dodatečného vybrání poplatku prostřednictvím rozhraní do kontrolního místa 40 nebo do spolkového úřadu pro motorová vozidla. Všechny ostatní případy se podle příslušné země soustřeďují v příslušném seznamu a v periodických odstupech (týdně/měsíčně) se pro zjištění adres předávají do kontrolního místa 40. Na základě dat týkajících se adres, která byla dodána do kontrolního místa 40 nebo jsou již v systému známá, se posílají výměry o dodatečném výběru držitelům vozidel a došlá platba se monitoruje. Byla-li na základě vnější značky vozidla nesprávně stanovena jeho třída poplatků, musí podat držitel vozidla proti dodatečnému výběru protest. Oprávnění se provede manuálně v kontrolní centrále 20. Seznamy s požadavky na výběr se poskytnou spolupracovníkům kontrolního místa 40 pro vyvolání z paměti, aby při kontrole mohly být tyto požadavky cíleně přímo vymáhány.
Dodatečné vybírání poplatků se provádí s časovým posunem, aby se zajistilo, že podvodník ve stejný den nezaplatil účet dvakrát.
Za tím účelem se provede nejprve přezkoušení na duplicitu. Potřebná doba čekání může být nastavitelná a závisí na časovém zpoždění, se kterým stacionární a mobilní kontroly pošlou data o podvodníkovi do kontrolní centrály. Ve kterém stadiu se zpracování zjištěných přestupků nachází, je možno sledovat pomocí charakteristické * * · « · · · · · · · ♦ • · · · · · · «· *«· ·«« ·· ·· *« veličiny stavu, která je přiřazena specifickému přestupku. Tyto charakteristické veličiny stavu představují potřebný základ pro monitorování příjmu platby v rámci dodatečného vybírání a vyměřování pokuty. Nedojde-li v žádném časovém úseku, který musí být ještě stanoven, k žádné platbě, předá se postup pro další zpracování do kontrolního místa 40. Kontrolní místo potom vystaví vlastní výměry pro dodatečný výběr poplatků.
Kontrolní místo 40 je vybaveno pracovními místy s osobními počítači, které mají prostřednictvím pevného spojení pro přenos dat přístup do datové banky jednotlivých případů kontrolní centrály 20.. Kontrolní centrála 20 plní následující funkce: při volbě funkce „vystavit výměr o pokutě“ se na obrazovce zobrazí aktuální případ a popřípadě se uvedou i skutečnosti z poslední doby pro stejné vozidlo. Spolupracovník si potom může prohlédnout aktuální obraz důkazních prostředků nebo zjistit detaily případů z poslední doby a může zvolit nebo zadat výši pokuty. Je rovněž možné provést spojení s částkami, i s dodatečnými výběry, z ještě neuzavřených případů. Pomocí rozhraní k počítači kontrolního místa 40 se vyvolá adresa podvodníka a zahájí automatický nátlak a zašle výměr o pokutě. Není-li adresa (například u zahraničních držitelů vozidel) k dispozici, může se napsat i manuálně.
Protože se mezi automatickým kontrolním systémem, přístrojem instalovaným ve vozidle a kontrolní centrálou 20 přenášejí důvěrná data, jako potvrzení o platbě, provádí se šifrované zajištění komunikačních cest. Těmito opatřeními se zabrání neoprávněnému odposlouchávání nebo provádění změn zpráv a důkazních prostředků. Mezi komponentami kontrolního systému 10 se převážně používají spoje ze skleněných vláken. Tím je odposlouchávání třetí osobou vyloučeno. Zaznamenané důkazní prostředky jsou uloženy v paměti • · ·· • · to ·« ·· >
maximálně až do zjištění stavu věci a při zjištěném přestupku jsou uloženy po zákonem stanovenou dobu uchovávání o délce 24 měsíců.
Kromě vlastní kontroly a dodatečného zpracování je zapotřebí ještě celé řady přídavných postupů pro podpoření kontrolního procesu: aktualizace seznamů zablokovaných položek pro vybírací karty přístrojů instalovaných ve vozidlech v kontrolních systémech 10, dotazy na jednotlivé záznamy vozidel na bílé listině vedené v kontrolní centrále 20 a vozidel hlášených jako zproštěných povinnosti placení, označení datových vět týkajících se účtování vozidel 50.1, 50.2 na bílé listině hlášených kontrolními systémy 10, aktualizace šifrovacích klíčů prostřednictvím rozhraní do bezpečnostní centrály, předání všech komunikačních vět způsobem DSRC z kontrolního systému 10 do kontrolní centrály 20 a další předání do monitorovacího systému pro přezkoušení příjmu dat o placení v centrálním systému, zásobování a aktualizování kontrolních systémů 10 tarifními daty, spravování datové banky obsahující data týkající se klasifikace, zejména zapisování a vyvolávání dat o vozidlech, přijetí a vyhodnocení statistických dat kontrolních systémů 10, jakož i jejich další vedení do monitorovacího systému, přijetí značek maximálně 50 vozidel (se zemí původu) monitorovacím systémem pro cílené zaprotokolování kontrol těchto vozidel. K poslednímu úkonu patří předání těchto značek do všech kontrolních systémů 10, protokolování každého průjezdu kontrolními systémy 10 s výsledkem kontroly a předání těchto dat prostřednictvím kontrolní centrály 20 do monitorovacího systému.
Automatické kontroly (= automatické kontrolní systémy) jsou umístěny na nosnících, takzvaných mostech 130. Po těchto mostech 130 je možno za účelem údržby chodit, a jsou proto opatřeny zábradlím. Vedle mostů 130 je vždy uspořádána napájecí stanice pro umístění síťových přípojek a počítačů. Příslušná Čidla umožňují to, • · · · · * · ·· ·♦ *· ·· že se může upustit od konstruování dvojitých mostů. Tím se co nejméně naruší ráz krajiny. Následující popis představuje provedení automatického kontrolního systému. Aby se dosáhlo požadovaných vlastností, obsahuje automatický kontrolní systém různé jednotky z optických čidel. Těmi jsou pro každý jízdní pruh: kombinovaný systém z laserových čidel 100,3 snímání vzdálenosti a z kamer, jednotka 100.1 pro detekci a sledování vozidel, laserová čidla 100,3 snímání vzdálenosti pro vytvoření trojrozměrného obrazu vozidla a pro změření znaků, pomocí nichž může být vozidlo klasifikováno jako nákladní automobil nad 12 t, jednotky 100.6 obsahující kamery a osvětlení pro zaznamenání a zjištění značky vozidla, jednotky 100,9 obsahující kamery a osvětlení pro snímání celkového obrazu nákladního automobilu.
Kromě jednotek z optických čidel sestává systém ještě z komunikačních a obslužných jednotek. Těmito komunikačními a obslužnými jednotkami jsou: komunikační modul 100,12 (pevné spojení ISDN a volitelné spojení ISDN). Volitelné spojení ISDN slouží jako rezervní a přídavný kanál, který může být využit u stacionární kontroly pro dotazy on-line, zatímco důkazní prostředky jsou přenášeny pevným spojením ISDN. DSRC-modul 100.13 (DSRCrádiový maják) pro komunikaci s přístroji instalovanými ve vozidlech. Přitom se používá techniky infračerveného záření, protože pouze tato technika je použitelná i u mobilní kontroly. Dále se používá šifrovací modul pro zašifrování a odšifrování zpráv, jakož i pro vytváření digitálního označení důkazních prostředků. Pro případy, v nichž je dále použita stacionární kontrola, je k dispozici další komunikační modul pro výměnu dat s touto stacionární kontrolou. Zvolená technologie přitom závisí na místních podmínkách v místě kontrolního systému, například na vzdálenosti od místa 200.2 vyčlenění.
• a ·
• 4 4
Aby se zajistila funkce celého systému, provádí se cyklická kontrola stavu tohoto systému. V případě potřeby se uvede do činnosti poplašné zařízení.
• 4 4 • 4 44
Následující tabulka podrobně popisuje vlastnosti jednotlivých komponent celého systému:
Komponenta | Popis |
CCD-kamera 100.1, 100.6, 100.9 | Speciální kamera s vysokým rozlišením citlivá na blízko na infračervené záření, s asynchronně ovládanou clonou. Parametry osvětlení mohou být přizpůsobeny v průběhu činnosti okolním podmínkám pomocí externího rozhraní. Přenos signálů se provádí optickými vlákny. |
Lampy 100.15 | Blesk LED s infračerveným zářením s extrémně vysokým světelným výtěžkem. |
Detekční jednotka 100.2 | Detekce vozidla nepotřebuje žádný druhý most, nýbrž se provede pouze pomocí laserových čidel snímání vzdálenosti, která se osvědčila v oblasti nezávislého vedení vozidla. |
Měřicí čidla 100.3 | Trojrozměrné měření nákladního automobilu za účelem klasifikace se provádí dvěma trojrozměrně snímajícími laserovými čidly snímání vzdálenosti. |
DSRC-rádiový maják 100.13 | DSRC - rádiový maják využívající infračerveného záření nebo popřípadě DSRC rádiový maják využívající frekvence 5,8 GHz. |
Externí datová komunikace 100.12 | Prostřednictvím ISDN. |
Počítače 100.4, 100.5, 100.7, 100.8, 100.10, 100.11 | Standardní průmyslové - osobní počítače, které jsou optimalizovány na vysokou životnost a jsou vestavěny v klimatizované spínací skříni. |
Interní komunikace | Síť „100 MBit Fast Ethernet“ (rychlá sběrnicová lokální síť s kapacitou 100 MBit) s přepínačem. |
Poloha různých komponent na mostu je znázorněna na příkladu vybavení dvou jízdních pruhů tříproudé dálnice na obr. 5. Pro lepší • · • ·
ΦΦΦ Φ· • · » *· ΦΦΦ přehled přitom nejsou zohledněny skříně pro čidla, jakož i odpovídající komponenty pro třetí jízdní pruh a odstavný pruh, s výjimkou DSRC rádiového majáku 100,13 nad odstavným pruhem.
Kamery pro příslušný monitorovaný pruh jsou instalovány 100.6, 100.15 přímo nad středem tohoto pruhu. V určitém odstupu od nich se nacházejí příslušná osvětlení. Detekční a sledovací jednotky 100.1 monitorují přijíždějící vozidla šikmo shora nad sousedním pruhem. Detekční a sledovací jednotky 100.1 pro střední jízdní pruh jsou proto umístěny nad pravým jízdním pruhem. Laserová čidla 100.3 snímání vzdálenosti (trojrozměrně snímající snímače) pro pravý jízdní pruh se nacházejí nad středním jízdním pruhem a bočně na mostním nosníku. Laserová čidla 100.3 snímání vzdálenosti (trojrozměrně snímající snímače) pro střední jízdní pruh jsou umístěna symetricky nad jízdním pruhem nacházejícím se vpravo a vlevo od středního jízdního pruhu. Kamery 100,9 pro vyfotografování celkového obrazu jsou instalovány pro pravý jízdní pruh na bočním mostním nosníku a pro střední jízdní pruh nad sousedním jízdním pruhem.
Jak je znázorněno na obr. 5, jsou některá čidla umístěna na mostu 130, zatímco pro jiná čidla je výhodnější umístění na svislých sloupech mostu 13 0. Oblasti 150, 160, 170, 180 měření jednotlivých čidel jsou znázorněny v půdorysu na obr. 6. Činnost detekčního systému pro detekování vozidel bude podrobněji popsána dále.
Systém 100.2 na zpracování obrazu zjišťuje v zahajovací fázi průběh pruhu v obrazu kamery a takzvané klouzavé pozadí. Pohybující se vozidla 50.1, 50.2 jsou rozpoznána jako poruchy na tomto pozadí a na základě průběhu pruhu a známé optiky jsou přiřazena určité poloze. Tato jednotka používá jako osvětlení denního světla, popřípadě v noci reflektory přijíždějících vozidel.
• * • · • · » · * • · · · · · · · · • · « · · · · ·· ··· *·* *· ··
Laserová čidla 100.3 snímání vzdálenosti monitorují příslušnou nastavenou oblast 150. 160 měření, na základě signálů pocházejících ze zpětného rozptylu provedou určení dosahu vidění a změří vzdálenost objevivších se vozidel 50.1, 50.2 a tak zjistí jejich rychlost. Na základě sledování a geometrického zařazení čidlem se provede přiřazení detekovaných vozidel 50.1, 50.2 do jednoho jízdního pruhu. Výsledkem toho je, že všechna přibližující se vozidla 50,1, 50.2 jsou, nezávisle na své třídě poplatků, své rychlosti a svého odstupu, rozpoznána jako vozidlo, přičemž se odhadne jejich rychlost a vzdálenost vozidel 50.1, 50,2. Z toho se zjistí okamžik použití příslušných čidel pro vytvoření fotografického záznamu a klasifikování.
Za sebou jedoucí vozidla 50,1, 50.2 jsou zpravidla vnímána jako dvě oddělená vozidla 50.1. 50.2. ať již jedou za sebou extrémně blízko nebo daleko od sebe. V tomto případě rozdělí systém v novém měřicím cyklu při větším přiblížení objekty vnímané předtím jako jeden celek. Naopak, jsou-li nesprávně jako dva objekty detekovány nákladní automobil s přívěsem, provede se sloučení těchto objektů.
Předek vozidla je sledován až do vzdálenosti 6 m od mostu 130. Laserové čidlo 100.3 snímání vzdálenosti však zpravidla detekuje i stranu vozidla, takže i potom je možno vynést výrok o setrvání vozidla mezi opuštěním oblasti detekce a oblastí měření laserového čidla 100.3 měření vzdálenosti, měřícího trojrozměrně. Je to nezbytné tehdy, když vznikne dopravní zácpa. Přídavně se pro sledování vozidla 50.1, 50.2 použijí informace z DSRC rádiových majáků 100.13.
Data jednotek 100.1 + 100.3 každého jízdního pruhu se přivádějí do vyhodnocovací jednotky 100.2. Tímto způsobem je • a aaa • a a
• aa • a * a a· aa možno správně detekovat a vyhodnocovat změnu jízdního pruhu a vozidla, která přejíždějí mezi dvěma jízdními pruhy. V případě dopravní zácpy se trojrozměrně snímající laserová čidla 100,3 snímání vzdálenosti přepnou spouštěčem detekční jednotky 100.2 do pohotovostního režimu, v němž čekají na objekt v předem určeném rozsahu vzdáleností. Vjede-li objekt do této oblasti, snímají se data tak dlouho, dokud objekt neprojede kolem kontroly. Tímto způsobem se zohlední i změna jízdního pruhu mezi koncem oblasti detekce detekční kamery 100.1 a oblastí měření laserových čidel 100.3 snímání vzdálenosti tím, že se více než jeden pár laserových čidel 100.3 snímání vzdálenosti přepne do pohotovostního režimu. Oblasti 150 a 160 měření, neboli oblasti detekce, sestávají z oblastí detekce detekčních kamer 100.1 a z oblastí měření laserových čidel 100.3 snímání vzdálenosti. Na obr. 6 je rovněž vyznačena oblast 170 měření, neboli rozpoznávací oblast kamery pro rozpoznávání značek.
Detekční jednotka 100.2 tvoří páteř systému, protože jako takové může být zpracováváno pouze jedno vozidlo, které bylo detekováno. Sloučení informací z jednotlivých komponent se provede v centrálním řídicím počítači. Zpracovávají se rovněž případy jednotlivých měření a kombinace informací z více čidel. Dílčí procesy jednotlivých komponent mezi prostřednictvím TCP/IP. Řízení záznamu synchronizace jednotlivých způsobových kroků, se provádí sdělováním systémového Času do systému čidel, v průběhu něhož se měření má uskutečnit. Data k tomu potřebná jsou současně poslána prostřednictvím TCP/IP.
sebou komunikují dat, to znamená
V kontrolní centrále 20 provozovatele mýtní soustavy 30 je uspořádán v každém pracovním místě pro manuální dodatečné zpracování osobní počítač s přístupem do centrálního systému datové banky se serverem. Pro obsluhování externích rozhraní a jiných • 4
4 • · « 4
44 funkcí slouží komunikační server, administrativní pracoviště a šifrovací komponenty. Aby komponenty byly vždy k dispozici, je jejich počet zvolen tak, aby byl dostačující.
V kontrolním místě 40 je uspořádán v každém pracovním místě pro dodatečný výběr poplatků a vyhotovení rozhodnutí o pokutách osobní počítač s přístupem do centrálního systému datové banky se serverem kontrolní centrály 20 provozovatele mýtní soustavy 30. Za tím účelem existuje trvalé spojení on-line mezi kontrolní centrálou 20 a kontrolním místem 40 s potřebnou šířkou pásma. Kromě komunikačního serveru a šifrovacích komponent pro obsluhování externího rozhraní existuje datová banka pro uložení osobních dat držitele vozidla do paměti.
Obr. 7 znázorňuje schematicky datový tok v kontrolním systému IQ. Je nutno zohlednit to, že množství dat se zčásti vztahuje na sekundy a zčásti na vozidlo.
Jak vyplývá z vyobrazení, dochází mezi záznamovými zařízeními 100.1, 100.3, 100.6, 100.9, 100.12 a 100,13 a řídicími funkcemi 100.2, 100,4, 100.5, 100.7, 100.8, 100.10 a 100,11 k enormní redukci dat. Například fotografie státní poznávací značky mají objem dat více než 2,1 Mbytů, zatímco informace z nich získaná, to znamená značka, má 32 bytů. Mezi jednotlivými počítačovými jednotkami se jen z procesů fotografování 100.7, 100,9, 100,10 do datové banky jednotlivých případů 100.8 posílají velmi velká množství dat. Zde se provádí snížení posílaných množství dat tím, že obrazová data se pošlou teprve tehdy, když předvolba neklasifikovala žádné „vozidlo, které zjevně nemusí platit poplatky“. Dále se objem obrazových dat zmenší cílenou, avšak nikoli zcela bezztrátovou, redukcí do kroků „identifikace relevantních úseků“, „ořezávání“ a
4 4 4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4 4 4
4« 444 444 44 44 44 „komprimování“. Tímto způsobem je možno zredukovat objem každého případu sledování předběžně na asi 200 kbytů.
Datový tok z - do | Obsah dat | Velikost |
detekční kamera 100.1 - detekční jednotka 100.2 | obrazy přibližujících se vozidel v kameře | 9830 kbytů/s |
laserové čidlo 100.3 - detekční jednotka 100.2 | data týkající se vzdáleností vozidel | 5,1 kbytů/s |
detekční jednotka 100.2 - počítač 1 100.4 | data týkající se vzdáleností vozidel z modelu okolí | 2,4 kbytů/s |
počítač 1 100.4 počítač 2 100.5 | data příslušného vozidla týkající se vzdáleností | 2,4 kbytů/s |
fotografování značky 100.6 - snímání značky 100.7 | fotografie značek v celé šířce jízdního pruhu | 2100 kbytů na vozidlo |
snímání značky 100.7 - datová banka jednotlivých případů 100.8 | fotografie značek, v nichž se nachází značka | 1050 kbytů na vozidlo |
fotografování celkového obrazu 100.9 - datová banka jednotlivých případů 100.8 | celkový obraz | 393 kbytů na vozidlo |
vyhodnocení dat z trojrozměrně snímajících čidel 100.10 - datová banka jednotlivých případů 100.8 | zpracovaná data trojrozměrného snímání dvou laserových čidel snímání vzdálenosti | 128 kbytů na vozidlo |
vyhodnocení dat z trojrozměrně snímajících čidel 100.10 - klasifikace nákladního automobilu 100,11 | výsledky měření délky, šířky a výšky, jakož i počtu náprav | 20 bytů na vozidlo |
Datový tok | Obsah dat | Velikost |
z - do |
• « ·· » · • « A «« »A
A A « · a« ·»
snímání značky 100.7 - počítač 2 100.5 | výsledek snímání značky | 32 bytů na vozidlo |
modul GSM/ISDN 100.12 - počítač 2 100.5 | datová věta týkající se účtování atd. | 24 bytů na vozidlo |
DSRC Modul 100.13 - počítač 2 100.5 | data zjištěná z vozidla prostřednictvím DSRC | 116 bytů na vozidlo |
klasifikace nákladního automobilu 100.11 počítač 2 100.5 | výsledek klasifikace | 8 bytů na vozidlo |
počítač 2 100.5 datová banka jednotlivých případů 100.8 | vyhodnocení výsledků | 256 bytů na vozidlo |
Stacionární kontrola se provádí na zvolených parkovištích dálniční sítě a opírá se vždy o automatickou předvolbu automatického kontrolního systému. Za tímto účelem kontrolní místo 40 určí 150 kontrolních míst a nasadí 70 kontrolních skupin. U stacionární kontroly se na místě provádí zjištění situace (automatickým kontrolním systémem), jakož i stanovení situace (spolupracovníky kontrolního místa). Dodatečný výběr poplatků a uložení pokuty se provádí buď rovněž na místě nebo, když to nejde, centrálně kontrolním místem 40..
Prostřednictvím spojení mezi automatickým stacionárním kontrolním systémem a přemístitelným kontrolním systémem, který je použit pro stacionární kontrolu, se předávají informace o kontrolovaných vozidlech 50.1, 50.2, která automatický kontrolní systém zjistil. Přitom se rozlišuje mezi jednotlivými případy podle následující tabulky:
Číslo skupin případů | Skupina případů | Objasnění |
1 | nemusí platit mýtné | rozpoznáno podle |
4 4 • · a · • · · ·· • « · · · · • · 4 r 4 9 · »44 4 · 4 4 • 44 44 44 4«
(nenahlášeno) 1 | znaků vozidla nebo značky | |
2 (nenahlášeno) | rozpoznaný dobrý platič | fungující přístroj instalovaný ve vozidle |
3 | značka nerozpoznána | žádná komunikace DSRC, zaúčtování nelze přezkoušet |
4 | pochybnosti o povinnosti placení mýtného | nejasné znaky vozidla |
5 | pochybnosti o plnění placení mýtného | existuje komunikace DSRC, avšak přiřazení k jednomu vozidlu není jednoznačné, protože značka není čitelná |
6 | rozpoznaný podvodný platič | odlišná třída poplatků |
7 | rozpoznaný neplatič | neexistuje funkční přístroj instalovaný ve vozidle a žádné zaúčtování ke značce |
8 | rozpoznaný neplatič | účtování pro vozidlo je použito dvakrát |
9 | rozpoznaný neplatič | prostřednictvím DSRC nebyl přenesen žádný příkaz k zaplacení za aktuální úsek |
10 | falešná značka | značka z přístroje instalovaného ve vozidle nesouhlasí s rozpoznanou značkou |
11 | podezření z manipulace s přístrojem instalovaným ve vozidle | odvozeno ze zápisu údajů z provozního deníku |
12 | vozidlo nebo vybírací karta zablokovány | přístroj instalovaný ve vozidle již nesmí být používán, například proto, že [uživatel neplatí |
0 0 0 0·0 00 00
Automatická předvolba jako část automatické kontroly slouží k tomu, aby rozpoznaní účastníci, kteří nemusí platit poplatky, nebyli vyčleňováni z dopravy. Pro cílené a flexibilní vyčleňování z dopravy se může počet vozidel, u nichž se musí provést kontrola při jejich zastavení, a která se tudíž musí ohlásit danému místu vyčlenění z dopravy, se stanoví podle libovolné kombinace skupin jednotlivých případů na místě. Odpovídajícím nastavením takzvaného vyčleňovacího filtru je možno vytvořit kontrolovanou skupinu nebo zabránit tomu, aby dobří platiči nebyli vyčleňováni z dopravy. Vozidla 50,1, 50.2, zjištěná jako náležející do zvolených skupin, se nahlásí místu vyčlenění z dopravy. O vyčlenění z dopravy však s konečnou platností vždy rozhoduje za tím účelem oprávněný spolupracovník kontrolního místa 40 podle návrhu automatického kontrolního systému. Je to nutné, protože je nutno brát ohled na vytížení kontrolního místa 200,3 a kontrolního personálu.
Vyčleňování z dopravy samotné se provádí manuálně spolupracovníkem kontrolního místa 40. Když tento spolupracovník sám pomůcku pro vyčlenění z dopravy neobsluhuje, může ji převzít i další spolupracovník a zavoláním nebo - je-li k dispozici - pomocí radiostanice informuje spolupracovníka kontrolního místa 40 o vyčleněném nákladním automobilu. Volbou vhodného komunikačního spojení se zajistí to, že informace automatického kontrolního systému se na vyčleňovacím přístroji znázorní nejpozději po 10 sekundách. Komunikační spojení je závislé na daném místě.
Rozhodnutí o placení mýtného na úseku silnice dostihne přístroj instalovaný ve vozidle v průběhu první třetiny délky úseku, pokud je tento úsek delší než 2 km. Tím je umožněna kontrola na každém z těchto úseků, pokud může být v dalším průběhu tohoto úseku instalován kontrolní most, a v dostatečném vzdálenosti od něj se nachází parkoviště vhodné ke kontrole.
• » · «♦ · « · » • · · · • · « ·· ··· ··
Uspořádání automatického kontrolního systému s předvolbou, místa vyčlenění z dopravy a kontrolního místa 200.3 je schematicky znázorněno na obr. 8. Minimální vzdálenost mezi automatickým stacionárním kontrolním systémem a místem vyčlenění z dopravy vyplyne ze součtu časových intervalů, které jsou zapotřebí při rychlosti vozidla 120 km/h pro výpočet zjištění stavu věci a pro přenos obrazů. K tomu se připočte 200 m jako vzdálenost pro předběžné varování pracovníka kontrolního místa 40 provádějícího vyčleňování.
Kontrolní data potřebná pro vyčlenění z dopravy pro provedení kontroly zastaveného automobilu jsou k dispozici nejpozději 10 sekund poté, co vozidlo projelo kolem automatického kontrolního systému. Za tuto dobu urazí vozidlo při rychlosti 120 km/h vzdálenost 333 metrů. Vzdálenost mezi automatickým kontrolním systémem a místem vyčlenění Činí tedy zpravidla alespoň 533 metrů. Nahoru je vzdálenost mezi automatickým kontrolním systémem a místem 200,2 vyčlenění omezena pouze dosahem přenosového média pro přenášení kontrolních dat. Přenosové médium se optimálně zvolí pro každé jednotlivé potřebné komunikační spojení podle komerčních a technických kritérií. Za uvedených podmínek se může místo pro kontrolu vozidla v zastaveném stavu na úseku dálnice nacházet mezi místem nacházejícím se asi 1200 metrů za začátkem tohoto úseku a koncem tohoto úseku bez dalších omezení. Je-li na základě vzdálenosti mezi automatickým kontrolním systémem a místem 200.2 vyčlenění zapotřebí kratšího Času pro zpracování a pro přenos, je možné toto garantovat při frekvenci maximálně jednoho nákladního automobilu za sekundu až k dolní hranici minimálně 4 sekund, když se využije příslušný kabel nebo širokopásmové rádiové spojení. Při zohlednění výše zmíněné vzdálenosti pro předběžné varování je · · · · · · · · · ·· ««* *«« ·· ·· *· minimální vzdáleností mezi automatickou kontrolou 200.1 a místem
200.2 vyčlenění asi 300 m.
Pro vyčlenění vozidel 50.1, 50.2, u nichž musí být provedena kontrola, přenese automatická kontrola 200,1 do stacionární kontroly značku vozidla a obraz vozidla společně s informacemi o důvodu pro doporučení k vyčlenění tohoto vozidla z dopravy. Tato data se zpracují ve vhodném přístroji k tomu určeném a přehledně zobrazí spolupracovníkovi kontrolního místa 40. Podle tohoto vyobrazení provede spolupracovník rozhodnutí, zda určitý nákladní automobil skutečně vyčlení z dopravy nebo nikoli.
O vozidlech, která aktuálně nastavený vyčleňovací filtr zaznamenal, přenese automatický kontrolní systém následující informace potřebné pro kontrolu zastaveného vozidla: celkový obraz, neboli fotografii, vozidla (Černobíle, v komprimovaném formátu), značku nebo zmínku, že značka nebyla rozpoznána, národnost vozidla nebo zmínku, že národnost nebyla rozpoznána, skupinu jednotlivých případů, parametry relevantní pro placení ze zaúčtování nebo z nastavení přístroje instalovaného ve vozidle, popřípadě druh podvodného placení (účtovaná versus zjištěná třída poplatků), popřípadě indicie svědčící o manipulaci (jako charakteristickou hodnotu nebo nešifrovaný text). Při přezkoušení na kontrolním místě
200.3 se provede konečné zjištění situace, to znamená, zda řidič nebo držitel vyčleněného vozidla byl vyhodnocen jako dobrý platič, podvodný platič nebo podvodník.
Kontrolní skupina k tomu použije speciální kontrolní systémy 10. Tyto speciální kontrolní systémy 10 mohou jednak prostřednictvím rozhraní GSM vyvolat z paměti kontrolní centrály 20. aktuální účtovací data pro určitou značku vozidla, a jednak mohou prostřednictvím komunikace DSRC nebo kabelového spojení provést • φ • φ ΦΦΦΦΦ·· ·· φ»· ·Φ· ·· ·· ·· dotaz na data v přístroji instalovaném ve vozidle, aby se mohlo přezkoušet, zda tento přístroj funguje bezvadně, nebo zda byla zjištěna porucha. Kontrolní skupina získá prostřednictvím tohoto rozhraní zejména následující informace: veškeré údaje, na které je možno se v jednotlivých kategoriích dotázat, a podle nichž je možno mimo jiné zjistit, která data týkající se výběru poplatků a kdy byla přenesena do centrály, data týkající se konfigurace přístroje instalovaného ve vozidle, mimo jiné v paměti uloženou značku vozidla, stav použitého software přístroje instalovaného ve vozidle a výsledek přezkoušení, zda bylo se softwarem manipulováno nebo ne.
Kontrolní skupina musí přezkoumat doklady vozidla a navíc zjistit, zda přístroj instalovaný ve vozidle není poškozen. Při neplacení může kontrolní skupina zjistit, zda toto neplacení bylo způsobeno systémovou chybnou nebo zásahem uživatele. Zjistila-li kontrolní skupina přestupek, může prostřednictvím spojení GSM v kontrolní centrále 20 zjistit historická data týkající se přestupků způsobených tímto vozidlem a stanovit přiměřenou pokutu. Ukáže-li zjištění situace, že se jedná v daném případě o podvodného plátce nebo podvodníka, příslušná data se uloží do paměti a po kontrole přenesou do kontrolní centrály 20. Výsledky zjištění situace se v kontrolní centrále 20 statisticky vyhodnotí a archivují. Vymazání těchto dat se provede automaticky po zákonem stanovené lhůtě 24 měsíců.
Data spojená se stacionární kontrolou se týkají dat, která automatický kontrolní systém dodá do pomocného prostředku kontrolní skupiny pro vyčlenění vozidla z dopravy, jako data zprostředkovaná kontrolní centrále 20 po provedení zjištění situace neboli stavu věci, kontrolní skupinou, Data vytvořená pro vyčlenění vozidla z dopravy se v pomocném prostředku pro vyčlenění po zobrazení dalšího vozidla a po vyčkávací době o délce 1 minuty « · vymažou. Do centrály se přenesou kontrolní data každého vozidla identifikovaného jako podvodník. Jedná se zejména o dobu a místo kontroly, identifikaci kontrolní skupiny, značku vozidla a národnost vozidla, data o držiteli (zjištěná z předložených dokladů o vozidle), dále o přípustnou celkovou hmotnost, počet náprav a třídu emisí tažného vozidla, přívěsu/návěsu (ano/ne), dále o třídu poplatků vozidla, druh zjištěného přestupku, o provedení dodatečného výběru (ano/ne), popřípadě o výši dodatečně vybraného mýtného, dále o stanovení pokuty a jejího vymáhání (ano/ne), a popřípadě o výši stanovené pokuty, a dále o data z přístroje instalovaného ve vozidle, která přestupek dokazují. Tyto údaje se na základě druhu přestupku zapsaného spolupracovníkem kontrolního místa 40 automaticky sestaví tímto zápisem.
Dodatečný výběr mýtného se provádí zpravidla na parkovišti přímo u uživatele, zejména tehdy, když se pozdější vymáhání zdá nepravděpodobným. Aby se zabránilo neoprávněnému dvojímu dodatečnému výběru poplatku, přenesou se informace o tomto výběru alespoň jednou denně do kontrolní centrály 20. Není-li ve výjimečných případech v důsledku poruchy technických systémů možné denní včasné přenášení výsledků kontrol do kontrolní centrály 20, musí být organizačně zajištěno, aby nedošlo k dvojímu placení. To se provede písemnou dokumentací případů kontroly a povinností hlásit tyto případy po skončení kontrol telefonicky spolupracovníkovi kontrolní centrály 20..
Výměry týkající se pokut mohou být kontrolní skupinou vystaveny a vyřízeny přímo na místě. Aby mohla být stanovena správná výše pokuty, a aby se popřípadě mohly vymáhat i staré doposud nezaplacené pokuty, provede se prostřednictvím GSM dotaz na historická data o přestupcích provedených kontrolovaným vozidlem. Kontrolní data vyslaná do kontrolní centrály 20 jsou ** · • · • · ·· ·♦ odpovídajícím způsobem označena, aby se zabránilo dvojímu vyhotovení výměru o pokutě.
Mezi automatickým kontrolním systémem a pomocným prostředkem pro vyčlenění vozidla z dopravy se přenášejí pouze beztak viditelné informace - jako je celkový obraz a značka vozidla nebo nesrozumitelné informace, jako kód zjištěného stavu věci. Protože přenosová dráha může být zpravidla kontrolním personálem kontrolována, nejsou zásahy pro změnu dat bez povšimnutí možné. Takové změny by mimo to při kontrole vozidla v zastaveném stavu ihned vyšly najevo. Proto nejsou nutná speciální opatření pro ochranu těchto dat. Pro dotazování kontrolního systému v kontrolní centrále 20 se používají šifrovací postupy, aby se zajistila autentičnost obou stran, jakož i zabezpečení dat a jejich utajení. Aby bylo možno pro všechny formy kontroly použít stejných postupů, je umožněno používání jedné čipové karty pro kontrolní skupiny. Stejně jako u automatické kontroly se při zjištěném přestupku zaznamenané důkazní prostředky uchovávají alespoň po dobu zákonem stanovené lhůty 24 měsíců.
Vedle výše popsaného kontrolního procesu je zapotřebí ještě celé řady přídavných podpůrných postupů. Jsou součástí postupů potřebných pro automatické kontrolní systémy: přepnutí provozního režimu automatické kontrolní stanice na „stacionární kontrolu“ - aby se zajistilo oprávnění prostřednictvím šifrovaného postupu, provede tato funkce kontrolním systémem 10 prostřednictvím kontrolní centrály 20 aktualizaci listiny zablokovaných položek pro vybírací karty přístrojů instalovaných ve vozidlech v kontrolních systémech 10, označení účtování vozidel 50.1, 50.2 hlášených kontrolními systémy 10 v bílé listině kontrolní centrály 20, předání všech komunikačních vět DSRC z kontrolních systémů 10 do kontrolní centrály 20 a dále do monitorovacího systému pro přezkoušení příjmu • 4 * · φ*4 4 4 · * ·· 444 444 44 44 4* dat týkajících se výběru v centrálním systému, zásobování a aktualizování kontrolních systémů tarifními daty. Pro podpoření zajištění kvality se eventuálně zjištěné chybné funkce přístroje instalovaného ve vozidle, za které uživatel zjevně nenese odpovědnost, protokolují. Tyto protokoly se zašlou do kontrolní centrály 20..
Jako kontrolní systém 10 pro kontrolu vozidla v zastaveném stavu používají v místě 200.2 vyčlenění spolupracovníci kontrolního místa 40 přenosné počítače schopné přenášet data rádiem. Tyto počítače jsou vybaveny softwarem, který umožňuje přístup do datových bank v kontrolní centrále 20. Tyto počítače dále mají technická rozhraní pro přezkoušení přístrojů instalovaných ve vozidlech a pro načtení záložních souborů. V případě, že rozhraní DSRC je vytvořeno v rozsahu mikrovln, je možno použít kabelového spojení. Kontrolní systémy 10 pro kontrolu vozidel mají dostatek volného místa v paměti, aby v ní mohly uložit všechna kontrolní data jednoho dne, a dále mají čtečku čipových karet pro ověření autentičnosti spolupracovníků kontroly.
U komunikačního spojení mezi automatickým kontrolním systémem a pomocným prostředkem pro vyčlenění vozidla z dopravy přichází podle vzdálenosti mezi automatickým kontrolním systémem a místem 200.2 vyčlenění vozidla z dopravy a podle konstrukčních poměrů v úvahu například: (sériové) spojení pomocí existujících kabelů (kabelových šachet) s odpovídajícími výkonovými budicími obvody, spojení prostřednictvím rádia, které je k dispozici (například prostřednictvím rádia s frekvencí 2,45 GHz, DECT, WLAN) se speciálními směrovými anténami, aby se překonalo omezení výkonem a dosahem, dále speciální směrová zařízení, která se používají pro spojení lokálních datových sítí LAN za hranicemi pozemku, spojení • · • * • · · »·«·»·· ·♦ ··· ·♦· »· ·· ·· prostřednictvím GSM (například se službami HSCSD nebo GPRS) při nepříznivé poloze nebo vzdálenosti.
V místě 200.2 vyčlenění vozidla z dopravy se nezávisle na zvoleném způsobu instaluje spínací skříň, která spolupracovníkovi kontrolního místa 40 umožní bezdrátové spojení, například prostřednictvím Bluetooth, a proto nemá žádná místa k mechanickému zásahu. Vestavby pro komunikaci s automatickou kontrolou mohou být prostřednictvím existujících kabelů nebo prostřednictvím malého fotovoltaického zařízení napájeny proudem.
Rozhraní mezi přenosným kontrolním systémem pro kontrolu vozidel v jejich zastaveném stavu a kontrolní centrálou 20 odpovídá v podstatě rozhraní mezí automatickým kontrolním systémem a kontrolní centrálou 20 jen s tím rozdílem, že první rozhraní může přídavně vznášet dotazy na historická data týkající se přestupků a může přepínat provozní režim automatické kontroly. Údaje o dřívějších přestupcích spáchaných jedním vozidlem obsahují následující data: čas a místo (úsek silnice) přestupku, druh přestupku, výši částky dodatečného výběru, výši pokuty, poznámku, zda a kdy byla částka dodatečného výběru a/nebo pokuta vymáhány. Protože se kontroluje poměrně málo vozidel 50.1, 50.2 a je možno upustit od zaznamenání a přenosu důkazní fotografie, je používání spojení GSM možné bez jakýchkoli problémů.
Mobilní kontrola se opírá o kontrolní skupiny, které se svým kontrolním vozidlem zařadí do dopravy a nákladní automobily kontrolují při jízdě kolem nich, to znamená, Že provádějí zjišťování situace, neboli stavu věci. Při existenci podezření na přestupek proti povinnosti placení mýtného se příslušné vozidlo pro zjištění situace vyčlení z dopravy na parkoviště nebo odkloní do vhodného výjezdu z dálnice.
• 4 • 4 4 4 « · •4 444 444 44 44
Mobilní kontrolní skupiny patrolují v plynulém provozu a kontrolují vozidla 50.1, 50.2 namátkově. Jsou vybaveny kontrolními systémy 10, které umožňují komunikaci s přístrojem instalovaným v nákladním automobilu prostřednictvím jeho rozhraní DSRC, a komunikují s kontrolní centrálou 20., aby přezkoušela nákladní automobily, které nejsou vybaveny instalovaným přístrojem. Stejně jako u automatické kontroly jsou při automatickém způsobu vybírání data instalovaného přístroje účastníků k dispozici prakticky ihned. Protože mobilní kontrolní systém může mít přístup do přístroje instalovaného ve vozidle prostřednictvím DSRC, dojde k zobrazení dat v době kratší než 5 sekund.
Jako výsledek analýzy obdržených dat se rozlišují následující skupiny případů (analogicky ke skupinám případů automatické předvolby):
Číslo skupiny případů | Skupina případů | Objasnění |
1 | žádná odpověď | přístroj instalovaný ve vozidle neexistuje nebo má poruchu |
2 | rozpoznaný dobrý platič | správné účtování přístrojem instalovaným ve vozidle |
9 | rozpoznaný neplatič | prostřednictvím DSRC nebyl přenesen žádný důkaz o platbě za aktuální úsek |
11 | podezření na manipulaci s přístrojem instalovaným ve vozidle | odvozeno ze zapsaných dat |
12 | přístroj instalovaný ve vozidle, popřípadě vybírací karta, zablokován | přístroj instalovaný ve vozidle je zablokován, například proto, že uživatel neplatí |
* · ’ í 'iií li φ’ • · · · ··*·«· · • · · ·»·»·«· ·· ··« ·· ·· 9* ··
Aby bylo možno přezkoušet placení mýtného vozidla ze skupiny 1, je zapotřebí přístupu do bílé listiny vedené v kontrolní centrále
20. Za tím účelem má kontrolní systém 10 možnost zadání značky a národnosti vozidla. Po každém jednotlivém zadání se provede dotaz on-line do kontrolní centrály 20. Vytvoření spojení s kontrolní centrálou 20 se provede již v průběhu zadávání značky. Tím se může zajistit, že přezkoušení se může provést a doba odpovědi je kratší než 5 sekund. Výjimečné případy nastanou pouze při chybném napájení GSM, nebo když uživatel provede účtování přímo před začátkem jízdy, ihned co vjede na dálnici a současně nato je kontrolován, protože cesta dat z místa platby přes účtovací centrálu do kontrolní centrály 20 si vyžádá několik desítek sekund. V případě chybějícího komunikačního spojení se odpovídající informace zobrazí na kontrolním systému.
Kontrola je podpořena nezávislým určením polohy a směru jízdy v kontrolním systému. Mobilní kontrola se může provádět na jakémkoli libovolném úseku silnice, protože je nezávislá na zdrojích vázaných k určitým místům a disponuje vlastní komunikační cestou k přístroji instalovanému ve vozidle a k centrále. V případě přestupku odvede kontrolní skupina vozidlo na parkoviště nebo na do výjezdu ze silnice, aby mohlo být provedeno zjištění situace.
Vyhodnocení komunikace DSRC se spolupracovníkovi kontrolního místa 40 zobrazí spolu s objasněnými daty na kontrolním systému 10. Podle tohoto vyobrazení tento spolupracovník rozhodne, zda určitý nákladní automobil má být skutečně vyčleněn z dopravy nebo ne. Kontrolní systém 10 zobrazí následující data přijmutá prostřednictvím rozhraní DSRC, popřípadě z něho odvozená: skupinu případů podle tabulky 6, státní poznávací značku vozidla, národnost vozidla, sadu dat týkajících se placení (datum, hodinu, úsek silnice, zaplacené mýtné, třídu poplatků), popřípadě indicie svědčící o « φ φ • · φ φ · φ • · φ • Φ ·Φ· • φ φ « φ »
Φ Φ · I ·♦ ·· manipulaci (jako charakteristické číslo nebo nešifrovaný text). U vozidel bez instalovaného přístroje, pro která bylo provedeno porovnání v bílé listině, se zobrazí následující data: platné účtování (ano/ne), číslo zaúčtování, začátek platnosti a konec platnosti, parametry poplatků (přípustná celková hmotnost, počet náprav, třída emisí).
Zjištění situace kontrolní skupinou se provede přesně stejně jako u stacionární kontroly. Data pro zjištění stavu věci jsou stejnými daty jako u stacionární kontroly a zašlou se do kontrolní centrály 20. Dodatečný výběr mýtného se provede buď kontrolní skupinou přímo u uživatele nebo později centrálou kontrolního místa.
Výměry o pokutě se zpravidla kontrolní skupinou vystavují a vyřizují přímo na místě. Ve všech dalších případech jsou výměry o pokutě vydávány později v kontrolním místě 40.
Mezi kontrolním systémem 10 a přístrojem instalovaným ve vozidle se informace přenášejí zašifrovaně prostřednictvím rozhraní DSRC. Způsoby za tím účelem použité jsou identické se způsoby automatické kontroly. Pro dotaz kontrolního systému u kontrolní centrály 20 se používají šifrované způsoby, aby se zajistila autentičnost obou stran, jakož i zabezpečení dat a jejich věrohodnost. Aby bylo možno použít pro všechny formy kontroly stejných způsobů, používá se pro kontrolní skupiny jedna čipová karta. Při zjištěném přestupku se zaznamenané důkazní prostředky, stejně jako u automatické kontroly, uchovají po zákonem stanovenou lhůtu 24 měsíců.
V kontrolních vozidlech je pro lepší manipulaci upevněn vysílač DSRC (infračerveného záření), přitom však otočně nebo výkyvné. Ve vozidle je podle možností instalován vysílač mikrovln.
to · to • to to ··«· ··· ·· «· ··
Kontrolní systémy 10 jsou pro rozpoznávání a zobrazování právě projetého úseku vybaveny nezávislým modulem pro rozpoznávání úseků a ve vozidle jsou připojeny k anténě satelitního navigačního systému GPS. Dotazy přístrojů instalovaných ve vozidlech na data jsou prováděny pomocí vysílače DSRC používajícího infračervené záření a přijímací částí, která je pomocí kabelového spojení připojena k vlastnímu kontrolnímu systému 10. Komunikace s kontrolní centrálou 20 se provádí prostřednictvím vhodného komunikačního rozhraní (GSM/GPRS), Pro komunikaci s přístrojem instalovaným ve vozidle má přednost používání infračerveného rozhraní oproti používání mikrovlnného rozhraní (5,8 GHz). Podle standardu DSRC pro frekvenci 5,8 GHz a podle údajů výrobce je možno zajistit maximálně přípustným vysílacím výkonem 18 dBm potřebnou bitovou chybovost pouze na vzdálenost do 2,6 m mezi kontrolním systémem 10 a přístrojem instalovaným ve vozidle. Naproti tomu je možno prostřednictvím infračerveného rozhraní s odpovídajícím způsobem vybaveným vysílačem, který vysílací výkon silně soustřeďuje ve směru k přístroji instalovanému ve vozidle, přemostit podstatně vyšší vzdálenosti (až do 40 m). Pro manuální kontrolu je možno kontrolní systém 10 velmi snadno z vozidla vymontovat a potom použít přesně stejně jako u stacionární kontroly. Přístroje pro manuální kontrolu vozidel disponují dostatečným volným místem v paměti, aby mohla být uložena všechna kontrolní data jednoho dne, jakož i čtečkou ěipových karet pro ověření autentičnosti spolupracovníků kontrolního místa 40.
Na základě většího počtu možných účtování pro každý úsek dálnice je výhodné v kontrolních systémech 10 neuchovávat žádnou kopii bílé listiny kontrolní centrály 20, nýbrž ji neustále aktualizovat.
Claims (12)
1. Způsob kontroly registrace silničních poplatků kontrolním systémem (10) s registračními zařízeními pro registraci informací o vozidlech a se spouštěcím zařízením pro časově správné aktivování registračních zařízení, přičemž jednotlivá registrační zařízení se aktivují v okamžicích, v nichž je prostorové přiřazení vozidla a registračního zařízení registrujícího příslušnou informaci o vozidle optimální, přičemž různé informace o vozidle prostorově a časově odděleně registrované registračními zařízeními se kontrolním systémem (10) přiřadí vozidlu a referenčnímu okamžiku, vyznačující se tím, že informace o vozidle v okamžiku registrace se transformují na informace o vozidle v referenčním okamžiku.
2. Způsob kontroly registrace silničních poplatků kontrolním systémem (10) s registračními zařízeními pro registraci informací o vozidlech a se spouštěcím zařízením pro časově správné aktivování registračních zařízení, přičemž jednotlivá registrační zařízení se aktivují v okamžicích, v nichž je prostorové přiřazení vozidla a registračního zařízení registrujícího příslušnou informaci o vozidle optimální, přičemž různé informace o vozidle prostorově a časově odděleně registrované registračními zařízeními se kontrolním systémem (10) přiřadí vozidlu a referenčnímu okamžiku, vyznačující se tím, že stacionární kontrolní systémy (10) pro automatickou kontrolu, přemístitelné kontrolní systémy (10) pro mobilní kontrolu a kombinace vytvořené ze stacionárních a přemístitelných kontrolních systémů (10) slouží ke stacionární kontrole, přičemž provozní režim automatické kontrolní stanice se může přepnout na stacionární kontrolu.
3. Způsob kontroly registrace silničních poplatků kontrolním systémem (10) s registračními zařízeními pro registraci informací o • · ·· ««»··♦ φ • · · # « 4 · 4 φ φ ·· »♦· «44 ·· «· ·φ vozidlech a se spouštěcím zařízením pro časově správné aktivování registračních zařízení, vyznačující se tím, že kontrolní systém (10) je přemístitelný a může mít přístup do datových bank v kontrolní centrále (20).
4. Způsob podle nároku 1, 2 nebo 3, vyznačující se tím, že aktivování registračních zařízení je možné automaticky nebo manuálně.
5. Způsob podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že registrační zařízení obsahují komunikační zařízení, optická a/nebo akustická snímací zařízení, přičemž informace o vozidle zahrnují informace o pohybu, informace o hluku, informace o poznávací značce a/nebo informace o obrysu, a přičemž kontrolní systém (10) obsahuje klasifikační zařízení, které vozidlo přiřadí do jedné třídy vozidel.
6. Způsob podle nároku 5, vyznačující se tím, že aktivování snímacích zařízení spouštěcím zařízením se může provádět automaticky a/nebo manuálně.
7. Způsob podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že stacionární kontrolní systémy (10) pro automatické kontroly, přemístitelné kontrolní systémy (10) pro mobilní kontroly a kombinace ze stacionárních a přemístitelných kontrolních systémů (10) slouží ke stacionárním kontrolám.
8. Způsob podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že informace o vozidle přiřazené kontrolním systémem (10) vozidlu a referenčnímu okamžiku se prostřednictvím komunikačních zařízení zprostředkují ven.
• « aaa··*· • a aaa a·· aa ·« ··
9. Způsob podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že informace o vozidle přiřazené vozidlu a referenčnímu okamžiku se porovnají s obsahem datové banky, aby se zjistilo, zda byl silniční poplatek náležitě zaplacen.
10. Způsob podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že informace o vozidle se při podezření na podvodné zaplacení použijí dále i jako důkazní prostředky,
11. Způsob podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že informace o vozidle, které se použijí pro rozpoznání správného placení, a informace o vozidle, které se použijí jako důkazní prostředky, jsou tytéž.
12. Způsob podle jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že informace o vozidle přiřazené vozidlu a referenčnímu okamžiku pro stacionární kontrolu se zprostředkují kontrolní osobě, přičemž vozidla, u nichž existuje podezření na podvodné placení, se vyčlení z plynulého provozu.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE10104502A DE10104502B4 (de) | 2001-01-31 | 2001-01-31 | Kontrollverfahren zur Straßengebührenerfassung |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ20032049A3 true CZ20032049A3 (cs) | 2004-04-14 |
Family
ID=7672472
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ20032049A CZ20032049A3 (cs) | 2001-01-31 | 2001-12-08 | Způsob kontroly registrace silničních poplatků |
Country Status (10)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US20060064345A1 (cs) |
EP (1) | EP1358634A1 (cs) |
JP (1) | JP4567943B2 (cs) |
CN (1) | CN1493061A (cs) |
AU (1) | AU2002219167B2 (cs) |
CA (1) | CA2437301C (cs) |
CZ (1) | CZ20032049A3 (cs) |
DE (1) | DE10104502B4 (cs) |
PL (1) | PL366238A1 (cs) |
WO (1) | WO2002061690A1 (cs) |
Families Citing this family (34)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US7970644B2 (en) | 2003-02-21 | 2011-06-28 | Accenture Global Services Limited | Electronic toll management and vehicle identification |
US20040167861A1 (en) | 2003-02-21 | 2004-08-26 | Hedley Jay E. | Electronic toll management |
US20050197976A1 (en) * | 2004-03-03 | 2005-09-08 | Tuton James D. | System and method for processing toll transactions |
FR2868580B1 (fr) * | 2004-04-02 | 2006-06-16 | Sanef | Systeme automatique de controle du franchissement d'un passage comprenant un module de traitement de franchissements non autorises |
ES2385049T3 (es) | 2005-06-10 | 2012-07-17 | Accenture Global Services Limited | Identificación electrónica de vehículos |
US8504415B2 (en) | 2006-04-14 | 2013-08-06 | Accenture Global Services Limited | Electronic toll management for fleet vehicles |
GB0611561D0 (en) | 2006-06-08 | 2006-07-19 | Ibm | A validation engine |
DE102006029383A1 (de) * | 2006-06-27 | 2008-01-03 | Deutsche Telekom Ag | Verfahren und Vorrichtung zur Gewährleistung des Datenschutzes bei der Offboard Mauterfassung |
DE102006054981B3 (de) * | 2006-11-22 | 2008-06-19 | Rtb Gmbh & Co. Kg | Klassifikationseinrichtung für Fahrzeuge |
GB0623236D0 (en) * | 2006-11-22 | 2007-01-03 | Ibm | An apparatus and a method for correcting erroneous image identifications generated by an ocr device |
GB2451167A (en) * | 2007-07-16 | 2009-01-21 | Charles Graham Palmer | Separation of cost calculation means and payment services in a Position-Based Charging system. |
DE102007035738A1 (de) | 2007-07-30 | 2009-02-05 | Robert Bosch Gmbh | Übermittlungsvorrichtung und Verfahren zum Übermitteln einer aktuellen Position eines Fahrzeugs an eine Auswertezentrale |
US9109911B2 (en) * | 2009-05-05 | 2015-08-18 | At&T Intellectual Property I, L.P. | Payment of highway tolls via a mobile telecommunications network |
US8280791B2 (en) * | 2009-12-08 | 2012-10-02 | At&T Mobility Ii Llc | Devices, systems and methods for identifying and/or billing an individual in a vehicle |
CN102194259B (zh) * | 2010-03-16 | 2014-07-16 | 中海网络科技股份有限公司 | 基于图论的高速公路联网收费车道建模计算费额的方法 |
DK2372667T3 (da) * | 2010-04-02 | 2012-12-10 | Kapsch Trafficcom Ag | Fremgangsmåde til detektering af køretøjer med anhængere |
US8700473B1 (en) * | 2010-06-14 | 2014-04-15 | Brian Lindemann | Vehicle registration dispensing system |
PT2624218E (pt) * | 2012-02-02 | 2014-08-25 | Kapsch Trafficcom Ag | Dispositivos de controlo e métodos para um sistema de portagem rodoviária |
NZ605569A (en) * | 2012-02-02 | 2013-04-26 | Kapsch Trafficcom Ag | Factor VIII Formulations |
JP6140430B2 (ja) * | 2012-11-20 | 2017-05-31 | 三菱重工メカトロシステムズ株式会社 | 車両データ収集システム、車両データ収集方法、車載装置、プログラム、及び記録媒体 |
PL2779138T3 (pl) * | 2013-03-13 | 2016-05-31 | Kapsch Trafficcom Ag | Sposób odczytu numerów tablic rejestracyjnych pojazdu |
CN103871115B (zh) * | 2014-03-24 | 2017-01-18 | 张忠义 | 一种提高停车场等待入场车牌识别正确率的方法 |
CN104658043B (zh) * | 2015-03-01 | 2017-02-22 | 张忠义 | 一种车主自助操作停车场道闸打开的方法 |
US10032370B2 (en) * | 2015-03-03 | 2018-07-24 | Honda Motor Co., Ltd. | Methods and apparatus for enabling mobile communication device based secure interaction from vehicles through motion signatures |
CN105427410B (zh) * | 2015-10-31 | 2018-06-12 | 苏浩强 | 安全检查方法 |
CN105741364B (zh) * | 2016-01-20 | 2019-04-16 | 中海网络科技股份有限公司 | 一种同一车道兼容两种射频标准的etc系统的实现电子不停车收费的方法 |
EP3422322A1 (de) | 2017-06-29 | 2019-01-02 | VITRONIC Dr.-Ing. Stein Bildverarbeitungssysteme GmbH | Mobiles kontrollsystem zur fahrzeugkontrolle |
JP7241296B2 (ja) * | 2018-03-08 | 2023-03-17 | パナソニックIpマネジメント株式会社 | 通信装置、位置推定方法、位置推定プログラム、および通信システム |
US10839234B2 (en) * | 2018-09-12 | 2020-11-17 | Tusimple, Inc. | System and method for three-dimensional (3D) object detection |
CN109448192A (zh) * | 2018-11-13 | 2019-03-08 | 公安部第三研究所 | 基于加密芯片的安全智能锁系统 |
GB201910858D0 (en) * | 2019-07-30 | 2019-09-11 | Blackberry Ltd | Processing data for driving automation system |
CN110954074B (zh) * | 2019-12-16 | 2024-04-19 | 江苏科技大学 | 一种基于三维激光扫描技术的公路施工质量检测方法 |
EP4163884A1 (de) | 2021-10-08 | 2023-04-12 | Toll Collect GmbH | Verfahren und system zur automatischen kontrolle in einem mautsystem |
DE102021126204A1 (de) | 2021-10-08 | 2023-04-13 | Toll Collect Gmbh | Verfahren und System zur automatischen Kontrolle in einem Mautsystem |
Family Cites Families (12)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE4310580A1 (de) * | 1993-03-31 | 1994-10-06 | Siemens Ag | Automatisches Gebührenerfassungssystem |
DE4310579A1 (de) * | 1993-03-31 | 1994-10-06 | Siemens Ag | Kontrollsystem zur Überprüfung der Gebührenentrichtung von Straßenbenutzern |
SE502679C2 (sv) * | 1993-05-28 | 1995-12-04 | Saab Scania Combitech Ab | Förfarande och anordning för registrering av ett fordons förflyttning på ett underlag |
US6109525A (en) * | 1993-05-28 | 2000-08-29 | Saab-Scania Combitech Akitiebolag | Method and device for registering vehicles in a road toll facility |
DE4402613A1 (de) * | 1994-01-28 | 1995-08-03 | Deutsche Telekom Mobil | Verfahren und Anordnung zur Ermittlung von Nutzungsgebühren für Verkehrswege und/oder Verkehrsflächen |
JP3275620B2 (ja) * | 1994-04-13 | 2002-04-15 | トヨタ自動車株式会社 | 自動課金システム |
DE19516061A1 (de) * | 1995-05-04 | 1996-11-07 | Bosch Gmbh Robert | System zum Erfassen von einem Fahrzeug in einem vorgegebenen Bereich zurückgelegten Strecke |
US6140941A (en) * | 1997-01-17 | 2000-10-31 | Raytheon Company | Open road cashless toll collection system and method using transponders and cameras to track vehicles |
US6195019B1 (en) * | 1998-01-20 | 2001-02-27 | Denso Corporation | Vehicle classifying apparatus and a toll system |
HUP0101871A2 (hu) * | 1998-06-18 | 2001-09-28 | Mannesmann Ag. | Útmenti ellenőrző berendezés úthasználatidíj-készülék rendeltetésszerű üzemelésének ellenőrzésére |
DE50011862D1 (de) * | 1999-08-04 | 2006-01-19 | Vodafone Holding Gmbh | Kontrolleinheit zur überprüfung des ordnungsgemässen betriebs von fahrzeugseitigen mautgeräten |
WO2001013338A1 (en) * | 1999-08-11 | 2001-02-22 | Mark Iv Industries Limited | Method and means for rf toll collection |
-
2001
- 2001-01-31 DE DE10104502A patent/DE10104502B4/de not_active Revoked
- 2001-12-08 CZ CZ20032049A patent/CZ20032049A3/cs unknown
- 2001-12-08 CN CNA018229603A patent/CN1493061A/zh active Pending
- 2001-12-08 AU AU2002219167A patent/AU2002219167B2/en not_active Ceased
- 2001-12-08 CA CA2437301A patent/CA2437301C/en not_active Expired - Lifetime
- 2001-12-08 WO PCT/EP2001/014439 patent/WO2002061690A1/de active Application Filing
- 2001-12-08 PL PL01366238A patent/PL366238A1/xx not_active Application Discontinuation
- 2001-12-08 JP JP2002561781A patent/JP4567943B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 2001-12-08 EP EP01273553A patent/EP1358634A1/de not_active Ceased
-
2005
- 2005-05-04 US US11/121,100 patent/US20060064345A1/en not_active Abandoned
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AU2002219167B2 (en) | 2006-07-27 |
WO2002061690A1 (de) | 2002-08-08 |
US20060064345A1 (en) | 2006-03-23 |
DE10104502A1 (de) | 2002-08-14 |
EP1358634A1 (de) | 2003-11-05 |
DE10104502B4 (de) | 2013-02-07 |
JP2004526234A (ja) | 2004-08-26 |
PL366238A1 (en) | 2005-01-24 |
CA2437301C (en) | 2013-02-12 |
JP4567943B2 (ja) | 2010-10-27 |
CA2437301A1 (en) | 2002-08-08 |
CN1493061A (zh) | 2004-04-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ20032049A3 (cs) | Způsob kontroly registrace silničních poplatků | |
US6690293B2 (en) | Gate apparatus, on-board unit, setup method of the on-board unit, toll collecting method and judging method of the entrance and exit | |
KR100423779B1 (ko) | 과금장치 | |
USRE38626E1 (en) | Parking regulation enforcement system | |
US6081206A (en) | Parking regulation enforcement system | |
CA2335182C (en) | Roadside control device for a toll apparatus installed in a motor vehicle | |
US7600683B2 (en) | System and method for identifying vehicles and collecting fees for vehicle uses of land-ways, sea-ways and air-ways | |
CN101714263B (zh) | 用于电子收费车道的车辆管理方法及管理系统 | |
JP4677453B2 (ja) | 道路利用料課金用データを収集し処理するための方法、コンピュータプログラム、およびシステム | |
JP5517393B2 (ja) | 移動体課金システム、移動体課金システムによる移動体課金方法 | |
CN111144945A (zh) | 一种车辆通行管理方法、服务器及车辆通行管理系统 | |
KR102205057B1 (ko) | 동일 차량 검출 장치, 요금 수수 설비, 동일 차량 검출 방법 및 프로그램 | |
EP3002735A1 (en) | Method and communication system of a public module interface of a data exchange system using NFC technology | |
CZ20033527A3 (cs) | Způsob a monitorovací systém k monitorování správného provozu zařízení ke zjišťování mýtních poplatků vozidla | |
US11915526B2 (en) | Charging system | |
KR100447467B1 (ko) | 고속도로 요금정산 시스템 | |
JP2004326410A (ja) | 自動料金収受システムの料金所端末装置、etc車載機、退場可否判定方法 | |
JP7477478B2 (ja) | 中央課金処理装置、料金収受システム、課金処理方法およびプログラム | |
KR20030000461A (ko) | 통행요금징수 시스템의 스마트카드 잔액부족 통보방법 | |
JP2002133580A (ja) | 道路監視システム及びその方法 | |
JPH11185079A (ja) | 有料道路の料金収受システム | |
KR100617440B1 (ko) | 견인 차량 보관소 주차 관리 시스템 및 그 방법 | |
JP2003223660A (ja) | 自動料金収受システム | |
Rowe | for Commercial Vehicle Operations-Requirements and Approaches | |
Stoneman | The UK road user charging technology trials: a review |