CZ20012231A3 - Použití bisfosfonátů k profylaxi a k ošetřování infekčních procesů - Google Patents

Použití bisfosfonátů k profylaxi a k ošetřování infekčních procesů Download PDF

Info

Publication number
CZ20012231A3
CZ20012231A3 CZ20012231A CZ20012231A CZ20012231A3 CZ 20012231 A3 CZ20012231 A3 CZ 20012231A3 CZ 20012231 A CZ20012231 A CZ 20012231A CZ 20012231 A CZ20012231 A CZ 20012231A CZ 20012231 A3 CZ20012231 A3 CZ 20012231A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
viruses
eradication
group
substituted
bisphosphonic acid
Prior art date
Application number
CZ20012231A
Other languages
English (en)
Inventor
Hassan Jomaa
Original Assignee
Jomaa Pharmaka Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from DE19859668A external-priority patent/DE19859668A1/de
Application filed by Jomaa Pharmaka Gmbh filed Critical Jomaa Pharmaka Gmbh
Publication of CZ20012231A3 publication Critical patent/CZ20012231A3/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/66Phosphorus compounds
    • A61K31/662Phosphorus acids or esters thereof having P—C bonds, e.g. foscarnet, trichlorfon
    • A61K31/663Compounds having two or more phosphorus acid groups or esters thereof, e.g. clodronic acid, pamidronic acid
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/66Phosphorus compounds
    • A61K31/675Phosphorus compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. pyridoxal phosphate
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P1/00Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
    • A61P1/16Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system for liver or gallbladder disorders, e.g. hepatoprotective agents, cholagogues, litholytics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/02Nasal agents, e.g. decongestants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/04Drugs for disorders of the respiratory system for throat disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P13/00Drugs for disorders of the urinary system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P13/00Drugs for disorders of the urinary system
    • A61P13/12Drugs for disorders of the urinary system of the kidneys
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • A61P17/12Keratolytics, e.g. wart or anti-corn preparations
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P21/00Drugs for disorders of the muscular or neuromuscular system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P3/00Drugs for disorders of the metabolism
    • A61P3/08Drugs for disorders of the metabolism for glucose homeostasis
    • A61P3/10Drugs for disorders of the metabolism for glucose homeostasis for hyperglycaemia, e.g. antidiabetics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/04Antibacterial agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/04Antibacterial agents
    • A61P31/06Antibacterial agents for tuberculosis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/04Antibacterial agents
    • A61P31/08Antibacterial agents for leprosy
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/10Antimycotics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/14Antivirals for RNA viruses
    • A61P31/18Antivirals for RNA viruses for HIV
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/20Antivirals for DNA viruses
    • A61P31/22Antivirals for DNA viruses for herpes viruses
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P35/00Antineoplastic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A50/00TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather
    • Y02A50/30Against vector-borne diseases, e.g. mosquito-borne, fly-borne, tick-borne or waterborne diseases whose impact is exacerbated by climate change

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Diabetes (AREA)
  • Urology & Nephrology (AREA)
  • Endocrinology (AREA)
  • Otolaryngology (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Emergency Medicine (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Obesity (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Cardiology (AREA)
  • Reproductive Health (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Neurology (AREA)
  • Orthopedic Medicine & Surgery (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Gastroenterology & Hepatology (AREA)
  • AIDS & HIV (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Description

Oblast techniky
Vynález se týká inaktivace γδ-T-buněk, mezi jiným použitím bisfosfonátú k terapeutickému a profylaktickému ošetřování infekcí u člověka a zvířete, které jsou vyvolávány viry, bakteriemi, houbami a parazity.
Dosavadní stav techniky
Použití bisfosfonových kyselin a některých jejich derivátů v léčivech je již známo. Až dosud je známa mikrobiostatická účinnost bisfosfonových kyselin (DE 3 611 522), jejich účinek při ošetřování poruch látkové výměny vápníku a fosfátů (DE 2 534 390, DE 2 534 391, DE 3 334 211, DE 3 434 667, DE 2 745 083), cytostatická účinnost (DE 3 425 812), jejich lipidy snižující účinek (Arzneimittelforschung 46, 75962) a jejich schopnost stimulovat imunitní buňky (WO 97/38 696).
Existuje silná potřeba poskytovat pro obohacení ošetřování člověka a zvířete k dispozici prostředky, které mají silný účinek.
Podstata vynálezu
Úkolem předkládaného vynálezu je proto poskytnout substanci, která je u člověka a zvířete aplikovatelná při infekcích viry, bakteriemi, houbami a parazity a splňuje shora uvedené podmínky.
Tento úkol je zcela překvapivým způsobem řešen skupinou látek, která je definována patentovým nárokem 2. Tato skupina látek vykazuje antiinfekční působení vůči virům, bakteriím, houbám, jednobuněčným a více buněčným parazitům.
Imunitní systém chrání člověka a zvíře před nádory, infekcemi atd. Při konfrontaci těla s imunogenem (např. součástmi mikroorganismu) dochází ke zmožení a zrání buněk, které mohou bránit proti tomuto imunogenu. Vlastní specifické imunitní reakce vykonává pouze část imunitního systému. Regulující druhá část je k tomu nápomocná. Suprese imunity patří mezi regulační elementy. Tyto buňky zabraňují, aby imunitní reakce nepřekročila určité hranice. Určité •99
9« 9· •9« • 9 ··
99>
9 99 9 »99* f 99
99 9 9
9·9
9 99
9999 • 9 9 ··· ··
9 9· ··
9·«99 populace T-buněk, jako např. γδ-T-buňky, mohou tuto imunitní supresi vykonávat [McMenamin a spol., Science 1994 Sep. 23; 265 (5180): 1869-71]. Tyto buňky jsou stimulovány různými mikroorganismy [Jomaa a spol. FEMS Immunol. Med. Microbiol. 1999 Sep.; 25(4): 371-8]. K této skupině původců patří Plasmodium falciparum, původce malarie, Mycobacterium tuberculosis, původce tuberkulosy, a EppsteinůvBarrův, virus původce mononukleosy. Tito původci drží simulací imunosuprimujících γδ-Τ-buněk imunitní systém v šachu. Tím se neuskutečňuje žádná pravá imunitní obrana. Takto mohou v hostiteli mikroorganismy existovat a velmi dlouhou dobu přetrvávat.
Nyní bylo nalezeno, že látky obecného vzorce (I)
A3O---P---C---P--OAi
A4O X OA2
R2 kde
A-ι, A2, A3j A4, které mohou být stejné nebo rozdílné, jsou voleny ze skupiny, kterou tvoří vodík, kovy 1., 2. a 3. hlavní skupiny periodického systému, jako Na, K, Ca, Mg, Al, jakož i substituované a nesubstituované amonium a amoniové sloučeniny, které se odvozují od ethylendiaminu nebo aminokyselin,
X, které může také odpadnout, je voleno ze skupiny, kterou tvoří alkylen, alkenylen a hydroxyalkylen,
R1 je voleno ze skupiny, kterou tvoří H, OH, NH2, -CH3,
R2, je voleno ze skupiny, kterou tvoří H, OH, NH2, substituovaný a nesubstituovaný acyl, substituovaný a nesubstituovaný alkyl, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl a substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zbytek, a jejich farmaceuticky snášenlivé soli, estery i soli esterů nebo sloučeniny, které při aplikaci tvoří podávané sloučeniny jako produkty látkové výměny nebo produkty odbourání, vedou u člověka a zvířete k inaktivaci γδ-Τ-buněk. Tím se tyto látky hodí pro ošetřování infekčních chorob, které jsou způsobeny parazity, bakteriemi a viry.
·· 9
Ο · ·· • · · • · · · • ·* ····* • ·· ♦ · * · • ·· • < · · • · ·
4···· * · · • · ··· • · · · • 9 9 · ·· <·
Tyto látky se hodí zejména k eradikační terapii přetrvávajících původců infekcí včetně Helicobacter pylori, Chlamydií a Hepatitis C viru.
Tyto substance se dále hodí jako doplněk látek pro injekce k zesílení imunitní reakce při injekcích.
Nejlépe se hodí látky vzorce (I), pro něž
Ai, A2, A3i A4, které mohou být stejné nebo rozdílné, jsou voleny ze skupiny, kterou tvoří vodík, kovy 1., 2. nebo 3. hlavní skupiny periodického systému jako Na, K, Ca, Mg, Al, substituované a nesubstituované amonium a amoniové sloučeniny, které se odvozují od ethylendiaminu nebo aminokyselin,
X odpadá nebo je voleno ze skupiny, kterou tvoří alkyl, (CH2)1.6, zejména (CH^.5 a amidino,
R! je voleno ze skupiny, kterou tvoří H, OH, NH2. -CH3, a
Zvláštnosti hořejších definic a vhodné příklady pro ně se uvádějí v následujícím:
Acyl je substituent, který je odvozen od kyseliny, jako organické karboxylové kyseliny, kyseliny uhličité, kyseliny karbamové nebo od jednotlivým nahoře uvedeným kyselinám odpovídající thiokyseliny nebo imidokyseliny, nebo organické sulfonové kyseliny, při čemž tyto kyseliny zahrnují příslušné alifatické, aromatické a/nebo heterocyklické skupiny v molekule, jakož i karbamoyl nebo karbamimidoyl. Vhodné příklady pro tyto acylskupiny jsou uvedeny v následujícím.
Jako alifatické acylskupiny se označují acylové zbytky pocházející od alifatické kyseliny, k nimž náleží následující:
alkanoyl (např. formyl, acetyl, propionyl, butyryl, isobutyryl, valeryl, isovaleryl, pivaloyl atd.); alkenoyl (např. akryloyl, methakryloyl, krotonoyl atd.); alkylthioalkanoyl (např. methylthioacetyl, ethylthioacetyl atd.); alkansulfonyl (např. mesyl, ethansulfonyl, propansulfonyl atd.); alkoxykarbonyl (např. methoxykarbonyl, ethoxykarbonyl, propoxykarbonyl, isopropoxykarbonyl, butoxykarbonyl, isobutoxykarbonyl atd.); alkylkarbamoyl (např. methylkarbamoyl atd.); (N-alkyl)-thiokarbamoyl [např. (Nmethyl)-thiokarbamoyl atd.]; alkylkarbamimidoyl (např. methylkarbamimidoyl atd); oxalo; alkoxalyl (např. methoxalyl, ethoxalyl, propoxalyl atd.).
U shora uvedených příkladů pro alifatické acylskupiny alifatická uhlovodíková část, zejména alkylová skupina resp. alkanový zbytek, může v daném případě vykazovat jeden nebo více vhodných substituentů jako amino, halogen (např. fluor, chlor, brom atd.), hydroxy, hydroxyimino, karboxy, alkoxy (např. methoxy, ethoxy, propoxy atd.), alkoxykarbonyl, acylamino (např. benzyloxykarbonylamino atd.), acyloxy (acetoxy, benzoyloxy atd.) a podobně; jako preferované alifatické acylové zbytky s takovými substituenty je možno jmenovat alkanoyly substituované např. amino, karboxy, amino a karboxy, halogenem, acylamino a podobně.
Jako aromatické acylové zbytky se označují acylové zbytky, které se odvozují od kyseliny se substituovanou nebo nesubstituovanou arylovou skupinou, při čemž arylová skupina může zahrnovat fenyl, toluyl, xylyl, naftyl, a jim podobné; Vhodné příklady jsou uvedeny v následujícím:
aroyl (např. benzoyl, toluoyl, xyloyl, naftoyl, ftaloyl atd.); aralkanoyl (např. fenylacetyl atd.); aralkenoyl (např. cinnamoyl atd.); aryloxyalkanoyl (např. fenoxyacetyl atd,); arylthioalkanoyl (např. fenylthioacetyl atd.); arylaminoalkanoyl (např. N-fenylglycyl atd.); arensulfonyl (např. benzensulfonyl, tosyl resp. toluensulfonyl, naftalensulfonyl atd.); aryloxykarbonyl (např. fenoxykarbonyl, naftyloxykarbonyl atd.); aralkoxykarbonyl (např. benzyloxykarbonyl atd.); arylkarbamoyl (např. fenylkarbamoyl, naftylkarbamoyl atd.); arylglyoxyloyl (např. fenylglyoxyloyl atd.).
U shora uvedených příkladů pro aromatické acylové zbytky může aromatická uhlovodíková část (zejména arylový zbytek) a/nebo alifatická uhlovodíková část (zejména alkanový zbytek) vykazovat případně jeden nebo více vhodných substituentů, jako těch, jaké již byly uvedeny jako vhodné substituenty skupiny pro alkylový zbytek resp. alkanový zbytek. Zejména a jako příklad pro preferované aromatické acylové zbytky se zvláštními substituenty se uvádějí halogenem a hydroxy, nebo halogenem a acyloxy substituovaný aroyl a hydroxy, hydroxyimino, dihalogenalkanoyloxyimino substituovaný aralkanoyl tak jako arylthiokarbamoyl (např. fenylthiokarbamoyl atd.); arylkarbamimidoyl (např. fenylkarbamimidoyl atd.).
Jako heterocyklický acylový zbytek se rozumí acylový zbytek, který je odvozen od kyseliny s heterocyklickou skupinou; sem náleží:
heterocyklický karbonyl, u kterého je heterocyklickým zbytkem aromatický nebo alifatický pěti- až šestičlenný heterocyklus s nejméně jedním heteroatomem ze skupiny dusík, kyslík a síra (např. thiofenyl, furoyl, pyrrolkarbonyl, nikotinoyl atd.); heterocyklus-alkanoyl, u něhož je heterocyklický zbytek pěti- až šestičlenný a vykazuje nejméně jeden heteroatom ze skupiny dusík, kyslík a síra (např. thiofenylacetyl, furylacetyl, imidazolylpropionyl, tetrazolylacetyl, 2-(2-amino-4thiazolyl)-2-methoxyiminoacetyl atd.) a podobně.
U hořejších příkladů pro heterocyklické acylové zbytky může heterocyklus a/nebo alifatická uhlovodíková část v daném příp adě vykazovat jeden nebo více vhodných substituentů, jako tytéž, které již byly uvedeny coby vhodné pro alkylové resp. alkanové skupiny.
Alkyl je alkylový zbytek s přímým nebo rozvětveným řetězcem jako methyl, ethyl, propyl, isopropyl, butyl, isobutyl, terč, butyl, pentyl, hexyl a podobně.
Cykloalkyl představuje v daném případě nejlépe substituovaný C3-C7cykloalkyl; jako možné substituenty jsou vhodné mezi jiným alkyl, alkenyl, alkinyl, alkoxy (např. methoxy, ethoxy atd.), halogen (např. fluor, chlor, brom atd.), nitro a podobně.
Aryl je zbytek aromatického uhlovodíku, jako fenyl, naftyl atd., který může případně vykazovat jeden nebo více substituentů jako alkoxy (např. methoxy, ethoxy atd.), halogen (např. fluor, chlor, brom atd.), nitro a podobně.
K aralkylu náleží mono-, di- trifenylalkyly jako benzyl, fenethyl, benzhydryl, trityl a podobně, při čemž aromatická část může případně vykazovat jeden nebo více vhodných substituentů jako alkoxy (např. methoxy, ethoxy atd.), halogen (např. fluor, chlor, brom atd.), nitro a podobně.
K alkylenu náleží alkylenové skupiny s přímým nebo rozvětveným řetězce, které vykazují až 9 uhlíkových atomů a mohou být znázorněny vzorcem -(CnH2n)-, v ·· 9 · ·· ·· 9 ···· · · · · · · · • ·· · 99·· · 9· • · 9 · · · · ··9 • 9 · ·· ·· 99 · *··· němž n je celé číslo od 1 do 9, jako methylen, ethylen, trimethylen, methylethylen, tetramethylen, 1-methyltrimethylen, 2-ethylethylen, pentamethylen, 2methyltetramethylen, isopropylethylen, hexamethylen a podobně; preferované alkylenové zbytky mají až 4 uhlíkové atomy a přednost je dávána zvláště zbytkům se třemi uhlíky jako např. trimethylenu.
K alkenylenu náleží alkenylenové skupiny s přímým nebo rozvětveným řetězcem, které mohou být znázorněny vzorcem -(CnH2n-2)-, ve kterém n je celé číslo od 2 do 9, jako např. vinylen, propenylen, (např. 1-propenylen, 2-propenylen), 1methylpropenylen, 2-methylpropenylen, butenylen, 2-ethylpropenylen, pentenylen, hexenylen a podobně; nejlépe může alkylenový zbytek vykazovat zejména až 5 uhlíkových atomů, zvláště pak 3 uhlíkové atomy jako např. 1-propylen.
K hydroxyalkylenu náleží alkylenové zbytky s přímým nebo rozvětveným řetězcem, které vykazují až 9 uhlíkových atomů, při čemž jeden nebo více vybraných uhlíkových atomů je substituováno hydroxyskupinou; tyto zbytky mohou být znázorněny vzorcem -(CnH2n-z)(OH)z-, ve kterém n je celé číslo od 1 do 9, kde platí, že z < η. K vhodným příkladům pro takové hydroxyalkylenové skupiny patří hydroxymethylen, hydroxyethylen (např. 1- hydroxyethylen a 2- hydroxyethylen), hydroxytrimethylen (např. 1- hydroxytrimethylen, 2- hydroxytrimethylen a 3hydroxytrimethylen), hydroxytetramethylen (2- hydroxytetramethylen), 2- hydroxy-2methyltrimethylen, hydroxypentamethylen (např. 2- hydroxypentamethylen), hydroxyhexamethylen (2- hydroxyhexamethylen) a podobně. Preferuje se zvláště nižší hydroxyalkylen až do 4 uhlíkových atomů a zejména takový se 3 uhlíkovými atomy jako např. 2- hydroxytrimethylen.
Heterocyklický zbytek je především aromatický nebo alifatický pěti- až šestičlenný haterocyklus nejméně s jedním heteroatomem ze skupiny dusík, kyslík a síra (např. thiofenyl, furoyl, pyrrolkarbonyI, nikotinoyl atd.).
Jako zvláště účinné kyseliny bisfosfonové se prokázaly kyselina amino-hydroxy-methyliden-bisfosfonová (AMP), kyselina 2-amino-1-hydroxyethyliden-1,1-bisfosfonová (AEP), kyselina 3-amino-1-hydroxypropyliden-1,1-bisfosfonová (kyselina pamidronová), kyselina 4-amino-1-hydroxybutyliden-1,1-bisfosfonová (kyselina alendronová), kyselina 6-amino-1-hydroxyhexyliden-1,1-bisfosfonová (AHP), kyselina amidinomethylen-bisfosfonová (AIMP), ·· ·· 4 4 44 • 4 · 4 · 444
4 4444 4 » kyselina 3-methylpentylamino-1-hydroxypropyliden-1,1-bisfosfonová (kyselina ibandronová), kyselina 2-(3-pyridinyl)-1-hydroxyethyliden-bisfosfonová (kyselina risedronová), kyselina 1-hydroxy-2-(imidazol-1-yl)-ethyliden-1,1-bisfosfonová (kyselina zoledronová), kyselina cykloheptylaminomethylendifosfonová (kyselina cimadronová), kyselina 4-chlorfenyl-thiomethylen-1,1-bisfosfonová (kyselina tiludronová), jakož i jejich deriváty.
Sloučeniny jsou vhodné zejména vhodné pro terapeutické a profylaktické ošetřování infekcí u člověka a zvířete, které jsou vyvolávány viry, bakteriemi, jedno- a vícebuněčnými parazity a houbami.
Bisfosfonové kyseliny a jejích deriváty se hodí pro ošetřování Acne vulgaris, tuberkulosy u člověka i zvířete, lepry a dalších mykobakterios u člověka a zvířete, paratuberkulosy zvířat, Campylobakter-enteritid u člověka a zvířete.
Přednostně se nasazují dále při Helicobacter-eradikační terapii vředů žaludečního a střevního traktu.
Substance se hodí dále zejména pro eradikační terapii Chlamydií k profylaxi nebo v rámci terapie srdečních a cévních onemocnění, zvláště koronární srdeční choroby.
Pro ošetřování shora jmenovaných onemocnění mohou být nasazovány i kombinace s dalším antibiotikem. Pro kombinované preparáty s jinými antiinfektivy se hodí zejména isoniazid, rifampicin, ethambutol, pyrazinamid, streptomycin, protionamid a dapson pro ošetřování tuberkulosy.
Bisfosfonováty podle vynálezu se dále hodí k potírání následujících virálních infektů:
eradikace Papilloma-virú k profylaxi tumorů, zejména tumorů pohlavních orgánů způsobených u člověka Papilloma-viry, eradikace Herpes-virů, eradikace lidských Herpes-virů 8 k ošetřování Kaposi-sarkomu, eradikace Cytomegalie-virů před transplantacemi, eradikace Eppsteinových-Barrových-virů před transplantacemi a k profylaxi tumorů asociovaných s Eppsteinovými-Barrovými-viry, eradikace Hepatitisvirů k ošetřování chronických jaterních onemocnění a k profylaxi jaterních tumorů a cyrhos jater, eradikace Coxsackie-virů při kardiomyopatiích, eradikace Coxsackievirů u pacientů s Diabetes mellitus, eradikace virů imunitního oslabení u člověka i zvířete, ošetřování doprovodných infekcí AIDS-pacientů, ošetřování zánětů • · · · * · · · «· · · · · · · · · respiračního traktu virálního původu (larynxpapilomů, hyperplazie, rinitidy, faryngitidy, bronchitidy, pneumonií), jater a žlučového systému (hepatitidy, cholangitidy, hepatocelulárního karcinomu), lymfatické tkáně (mononukleosy, lymfadenitidy), hematopoetického systému, kůže (bradavic, dermatitidy, Herpes labialis, horečnatých puchýřků, Herpes zoster, pásového oparu), sliznic (papilomů, papilomů spojivek, hyperplazií, dysplazií), srdečního a krevního oběhu (arteriitidy, myokarditidy, endokarditidy, perikarditidy), systému ledvin a močových cest, pohlavních orgánů (anogenitálních lézí, bradavic, genitálních bradavic, špičatých kondylomů, dysplazií, papilomů, Cervix-dysplazií, Condylomata acuminata Epidermodysplasia verruciformis), pohybových orgánů (myositidy, myalgií).
Prostředky mohou být nasazovány v kombinacemi s jinými prostředky s antivirálními vlastnostmi.
Jako preferované farmaceutické komposice buďtež jmenovány tablety, dražé, kapsle, pilulky, granuláty, čípky, roztoky, suspense a emulse, pasty, masti, gely, krémy, pleťové vody, pudry a spreje. Tablety, dražé, kapsle, pilulky a granuláty mohou účinnou látku nebo účinné látky obsahovat vedle obvyklých nosičů jako jsou (a) plniva a nastavovadla, např. škrob, mléčný cukr, surový cukr, glukosa, mannit a kyselina křemičitá, (b) pojivá např. karboxymethylcelulosa, algináty, želatina, polyvinylpyrrolidon, (c) zvlhčovadla, např. glycerol, (d) nabubřovadla, např. agaragar, uhličitan vápenatý a uhličitan sodný, (e) zpomalovače rozpouštění, např. parafin a (f) urychlovače resorpce, např. kvarterní amoniové sloučeniny, (g) smáčedla, např. cetylalkohol, glycerolmonostearát, (h) adsorpční prostředky, např. kaolin a bentonit a (i) antiadhesiva, např. mastek, stearát vápenatý a hořečnatý a tuhé polyethylenglykoly nebo směsi látek uvedených pod (a) až (i).
Tablety, dražé, kapsle, pilulky a granuláty mohou být opatřeny obvyklými potahy a povlaky, obsahujícími zneprůhledňující prostředky a složeny tak, že účinnou látku nebo účinné látky odevzdávají jenom nebo přednostně v určité části intestinálního traktu, případně prodlužované, při čemž jako hmoty pro uložení mohou být použity např. polymerní substance nebo vosky.
Účinná nebo účinné látky mohou být případně s jedním nebo více ze shora uvedených nosičů také k disposici v mikrokapsulované formě.
Čípky mohou vedle účinné nebo účinných látek obsahovat obvyklé, ve vodě rozpustné nebo ve vodě nerozpustné nosiče, např. polyethylenglykoly, tuky, např.
• ·· ·· ·· ·· · • · · · · · · · · · · • ·· · · · · · · · * · · · · · · · · · ··· ·· ·· ·· «· ·«· kakaové máslo a vyšší estery (např. Ci4-alkohol s mastnou kyselinou Cie), nebo směsi těchto látek.
Masti, pasty, krémy a gely mohou vedle účinné nebo účinných látek obsahovat obvyklé nosiče, např. zvířecí nebo rostlinné tuky, vosky, parafiny, škrob, tragant, celulosové deriváty, polyethylenglykoly, silikony, bentonit, kyselinu křemičitou, mastek a oxid zinečnatý, nebo směsi těchto látek.
Pudry a spreje mohou vedle účinné nebo účinných látek obsahovat obvyklé nosiče, např. mléčný cukr, mastek, kyselinu křemičitou, hydroxid hlinitý, křemičitan vápenatý a polyamidový prášek, nebo směsi těchto látek. Spreje mohou navíc obsahovat obvyklé vyháněče, např. chlorfluoruhlovodíky.
Roztoky a emulse mohou vedle účinné nebo účinných látek obsahovat obvyklé nosiče jako rozpouštědla, prostředky usnadňující rozpouštění a emulgátory, např. vodu, ethylalkohol, isopropylalkohol, ethylkarbonát, ethylacetát, benzylalkohol, benzylbenzoát, propylenglykol, 1,3-butylenglykol, dimethylformamid, oleje, zejména bavlníkový olej, podzemnicový olej, kukuřičný olej, olivový olej, ricinový olej a sezamový olej, glycerol, glycerolformal, tetrahydrofurfurylalkohol, polyethylenglykoly a sorbitanové estery mastných kyselin a směsi těchto látek.
s
Roztoky a emulse mohou pro parenterálm aplikaci být k diposici také ve sterilní a s krví isotonické formě.
Suspense mohou vedle účinné nebo účinných látek obsahovat obvyklé nosiče jako kapalná ředidla, např. vodu, ethylalkohol, propylenglykol, suspendační prostředky, např. ethoxylované isostearylalkoholy, estery polyoxyethylensorbitu a sorbitanové estery, mikrokrystalinickou celulosu, aluminiummetahydroxid, bentonit, agar-agar a tragant a směsi těchto látek.
Vyjmenované formulace mohou také obsahovat barviva, konservační látky jakož i aroma a chuť zlepšující přísady, např. mátový olej, eukalyptový olej a sladidla, např. sacharin.
Bisfosfonové kyseliny a jejich deriváty vzorce (I) mají být ve shora uvedených farmaceutických přípravcích nejlépe v koncentraci od asi 0,1 až 99,5 hm. %, nejvhodněji 0,5 až 9 hm. %.celkové směsi.
Shora uvedené farmaceutické přípravky mohou vedle sloučenin vzorce (I) obsahovat také další farmaceutické účinné látky.
• ♦ · ♦· · · ·· • ♦ · · ··· · · ·
Výroba shora uvedených farmaceutických přípravků se uskutečňuje obvyklým způsobem podle známých metod, např. míšením účinné nebo účinných látek s materiálem nosiče nebo nosičů.
Jmenované přípravky mohou být člověkem nebo u zvířete užívány buď orálně, rektálně, parenterálně (intravenosně, intramuskulárně, subkutánně), intracisternálně, intravaginálně, intraperitonálně, lokálně (pudry, masti, kapky) a pro terapii infekcí v dutých prostorách tělesných dutin. Jako vhodné přípravky přicházejí v úvahu injekční roztoky, roztoky a suspense pro orální terapii, gely, nálevané formulace, emulse, masti nebo kapky. K lokální terapii mohou být užívány oftalmologické a dermatologické formulace, stříbrné a jiné soli, ušní kapky, oční masti, pudry nebo roztoky. U zvířat se může podávání uskutečňovat ve vhodné formulaci s krmivém nebo pitnou vodou. U zvířete a člověka mohou být použity dále gely, prášky, pudry, tablety, protrahovaně působící tablety, premixy, koncentráty, granuláty, pelety, boly, kapsle, aerosoly, spreje, inhaláty. Sloučeniny podle vynálezu mohou být dále zapracovány do jiných nosičových materiálů, jako např. plastů (plastové řetězce pro lokální terapii), kolagenu nebo kostního cementu.
Množství jednotlivých derivátů potřebné k docílení žádaného efektu se velmi silně liší. Obecně se jak v humánní tak veterinární medicíně pro docílení žádaných výsledků ukázalo jako výhodné, podávat bisfosfonát nebo bisfosfonáty vzorce (I) v celkových množstvích od asi 0,005 až asi 200 mg po 24 hodin, případně ve formě většího počtu jednotlivých dávek. Jednotlivá dávka obsahuje účinnou látku nebo látky nejvhodněji v množstvích od asi 0,002 až asi 50 mg/kg tělesné hmotnosti. Avšak může být žádoucí odchýlit se od uvedeného dávkování a sice v závislosti na druhu a tělesné hmotnosti ošetřovaného pacienta, druhu a závažnosti choroby, druhu přípravku a aplikaci léčiva jakož i časového údobí resp. intervalu, ve kterém se podávání děje.
Tak v některých případech může být dostačující, vyjít s menším, než shora uváděným množstvím účinné látky, zatímco v jiných případech musí být shora uvedená množství účinné látky překročena. Určení příslušně požadovaného, optimálního dávkování a druhu aplikace provádí odborník na základě svých odborných vědomostí.
Při ošetřování zvířat mohou být sloučeniny k použití podle vynálezu podávány v obvyklých koncentracích a přípravcích spolu s krmivém resp. krmnými směsemi nebo s pitnou vodou.
•· ·· ·· ·· • · · · 9 9
9 9 9 999 9 9
Některé příklady účinnosti jsou uvedeny dále.
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
Zdravým pokusným osobám bylo vždy v odstupu dvou týdnů v infusi podáno 90 mg kyseliny pamidronové. Po třetí infusi byla pokusným osobám odebrána krev. Z krve byly vyčištěny mononukleární buňky. Poté byla testována aktivisovatelnost γδ-Τbuněk. Přesný popis je zveřejněn v Jomaa a spol., FEMS Immunol. Med. Microbiol,, 1999 Sep: 25(4), 371-8.
Buňky ošetřených pokusných osob neukazují žádnou aktivisaci γδ-T-buněk antigeny získanými z mikroorganismů. Naproti tomu buňky kontrolních osob se aktivisovat nechaly.
Příklad 2
Buňky pokusných osob, které byly podle předcházejícího způsobu z přikladu 1 ošetřeny kyselinou ibandronovou (1 mg na ošetření), neukázaly žádnou aktivisaci γδT-buněk antigeny, které byly získány z mikroorganismů.
Příklad 3
Buňky pokusných osob, které byly podle předcházejícího způsobu z příkladu 1 a 2 ošetřeny kyselinou zoledronovou, neukázaly žádnou aktivisaci γδ-Tbuněk antigeny, které byly získány z mikroorganismů.

Claims (10)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Použití bisfosfonových kyselin obecného vzorce
    A3O--P--C--p—OA-i
    A4O X OA2
    R2 kde
    Ab A2, A3, A4i které mohou být stejné nebo rozdílné, jsou voleny ze skupiny, kterou tvoří vodík, kovy 1., 2. a 3. hlavní skupiny periodického systému jako Na, K, Ca, Mg, Al, jakož i substituované a nesubstituované amonium a amoniové sloučeniny, které se odvozují od ethylendiaminu,
    X, odpadá, nebo je voleno ze skupiny, kterou tvoří alkylen až s 9 uhlíkovými atomy, alkenylen až s 9 uhlíkovými atomy nebo hydroxyalkylen až s 9 uhlíkovými atomy a amidino,
    R1 je voleno ze skupiny, kterou tvoří H, OH, NH2, CH3,
    R2 je voleno ze skupiny, kterou tvoří H, OH, -NH2i substituovaný a nesubstituovaný acyl, substituovaný a nesubstituovaný alkyl, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl a substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zbytek, a
    jejich farmaceuticky snášenlivých solí, amidů, esterů i solí esterů nebo sloučenin, které při aplikaci tvoří podávané sloučeniny jako produkty látkové výměny nebo produkty odbourání, k výrobě léčiv pro inaktivaci γδ-T-buněk k profylaxi a terapii chorob, které jsou způsobeny parazity, viry, bakteriemi a houbami s výjimkou AIDS a AIDS vyvolaných zánětů, jakož i jejich následných onemocnění, totiž degenerace vazebné tkáně.
  2. 2. Použití podle nároku 1, kde
    Ai, A2, A3, A4, které mohou být stejné nebo rozdílné, jsou voleny ze skupiny, kterou tvoří vodík, kovy 1., 2. nebo 3. hlavní skupiny periodického systému jako Na, K, • · substituované a nesubstituované amonium a amoniové sloučeniny, které se odvozují od ethylendiaminu,
    X odpadá nebo je voleno ze skupiny, kterou tvoří alkyl, (CH2)0_6, zejména (CH2)1.5 a amidino
    R-ι je voleno ze skupiny, kterou tvoří H, OH, NH2 CH3 a je voleno ze skupiny, kterou tvoří -NH —NH
    Cl .
  3. 3. Použití podle nároku 2, kde bisfosfonáty jsou voleny ze skupiny, kterou tvoří kyselina aminohydroxymethylidenbisfosfonová, kyselina 2-amino-1-hydroxyethyliden-1,1-bisfosfonová, kyselina 3-amino-1-hydroxypropyliden-1,1-bisfosfonová, kyselina 4-amino-1-hydroxybutyliden-1,1-bisfosfonová, kyselina 6-amino-1-hydroxyhexyliden-1,1-bisfosfonová, kyselina amidinomethylen-bisfosfonová, kyselina 3-methylpentylamino-1-hydroxypropyliden-1,1-bisfosfonová, kyselina 2-(3-pyridinyl)-1 -hydroxyethyliden-bisfosfonová, kyselina 1-hydroxy-2-(imidazol-1-yl)-ethyliden-1,1-bisfosfonová, kyselina cykloheptylaminomethylendifosfonová, kyselina 4-chlorfenyl-thiomethylen-1,1-bisfosfonová, jakož i jejich deriváty.
  4. 4. Použití podle některého z předchozích nároků pro terapii a profylaxi Acne vulgaris, tuberkulosy u člověka i zvířete, lepry a dalších mykobakterios u člověka a zvířete, paratuberkulosy zvířat, Campylobakter-enteritid u člověka a zvířete, Helicobacter Pylori a Chlamydií k profylaxi nebo v rámci terapie srdečních a cévních onemocnění, zvláště koronární srdeční choroby.
  5. 5. Použití podle jednoho z nároků 1 až 3 při eradikační terapii bakterií a virů.
    • * · • · · • ·· «· ·» • · · • · ··· « · ♦ 9 • 9 • r ·♦ « 9 · · • · ··
  6. 6. Použití podle nároku 5 pro eradikaci Helicobacter Pylori a Chlamydií.
  7. 7. Použití podle nároku 5 pro eradikaci Papilloma-virů k profylaxi tumorů, zejména tumorů pohlavních orgánů způsobených u člověka Papilloma-viry, eradikaci Herpes-virů, eradikaci lidských Herpes-virů 8 k ošetřování Kaposi-sarkomu, eradikaci Cytomegalie-virů před transplantacemi, eradikaci Eppsteinových-Barrových-virů před transplantací a k profylaxi tumorů asociovaných s Eppsteinovými-Barrovými-viry, eradikaci Hepatitis-virů k ošetřování chronických jaterních onemocnění a k profylaxi jaterních tumorů a cyrhos jater, eradikaci Coxsackie-virů při kardiomyopatiích, eradikaci Coxsackie-virů u pacientů s Diabetes mellitus, eradikaci virů imunitního oslabení u člověka i zvířete, ošetřování doprovodných infekcí AIDS-pacientů, ošetřování zánětů respiračního traktu virálního původu (larynxpapilomů, hyperplazií, rinitidy, faryngitidy, bronchitidy, pneumonií), jater a žlučového systému (hepatitidy, cholangitidy, hepatocelulárního karcinomu), lymfatické tkáně (mononukleosy, lymfadenitidy), hematopoetického systému, kůže (bradavic, dermatitidy, Herpes labialis, horečnatých puchýřků, Herpes Zoster, pásového oparu), sliznic (papilomů, papilomů spojivek, hyperplazií, dysplazií), systému srdečního a krevního oběhu (arteriitidy, myokarditidy, endokarditidy, perikarditidy), systému ledvin a močových cest, pohlavních orgánů (anogenitálních lézí, bradavic, genitálních bradavic, špičatých kondylomů, dysplazií, papilomů, Cervix-dysplazií, Condylomata acuminata Epidermodysplasia verruciformis), pohybových orgánů (myositidy, myalgií) s výjimkou AIDS a AIDS vyvolaných zánětů, jakož i jejich následných onemocnění, totiž degenerace vazebné tkáně.
  8. 8. Použití podle nároku 7 pro eradikaci Hepatitis C viru.
  9. 9. Použití podle některého z předchozích nároků, kde léčivo obsahuje dále farmaceuticky přijatelný nosič.
  10. 10. Použití podle některého z předchozích nároků jako přísady k injekčním látkám.
CZ20012231A 1998-12-23 1999-12-23 Použití bisfosfonátů k profylaxi a k ošetřování infekčních procesů CZ20012231A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19859668A DE19859668A1 (de) 1998-06-24 1998-12-23 Verwendung von Bisphosphonaten zur Prophylaxe und zur Behandlung von infektiösen Prozessen

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20012231A3 true CZ20012231A3 (cs) 2001-09-12

Family

ID=7892389

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20012231A CZ20012231A3 (cs) 1998-12-23 1999-12-23 Použití bisfosfonátů k profylaxi a k ošetřování infekčních procesů

Country Status (19)

Country Link
US (1) US6696427B1 (cs)
EP (1) EP1140113B1 (cs)
JP (1) JP2002533385A (cs)
CN (1) CN1331597A (cs)
AT (1) ATE253368T1 (cs)
AU (1) AU754862B2 (cs)
BR (1) BR9916850A (cs)
CA (1) CA2356262A1 (cs)
CZ (1) CZ20012231A3 (cs)
DK (1) DK1140113T3 (cs)
ES (1) ES2205930T3 (cs)
IL (1) IL143469A0 (cs)
IS (1) IS5956A (cs)
MX (1) MXPA01006473A (cs)
NO (1) NO20013167L (cs)
PL (1) PL349438A1 (cs)
PT (1) PT1140113E (cs)
TR (1) TR200101841T2 (cs)
WO (1) WO2000038660A2 (cs)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ301047B6 (cs) * 2000-05-11 2009-10-21 Instytut Farmaceutyczny Farmaceutický prostredek

Families Citing this family (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7758503B2 (en) * 1997-01-27 2010-07-20 Lynn Lawrence A Microprocessor system for the analysis of physiologic and financial datasets
US20070025960A1 (en) * 2003-05-16 2007-02-01 University Of Maryland Biotechnology Institute Bisphosphonates for prophylaxis and therapy against bioterrorism agents
US20050113331A1 (en) * 2003-09-09 2005-05-26 Michael Prniak Compositions and methods for use of antiviral drugs in the treatment of retroviral diseases resistant to nucleoside reverse transcriptase inhibitors
WO2006039721A2 (en) * 2004-10-08 2006-04-13 The Board Of Trustees Of The University Of Illinois Bisphosphonate compounds and methods for bone resorption diseases, cancer, bone pain, immune disorders, and infectious diseases
US7687482B2 (en) * 2006-03-17 2010-03-30 The Board Of Trustees Of The University Of Illinois Bisphosphonate compounds and methods
US8012949B2 (en) * 2004-10-08 2011-09-06 The Board Of Trustees Of The University Of Illinois Bisphosphonate compounds and methods with enhanced potency for multiple targets including FPPS, GGPPS, and DPPS
AU2010226428A1 (en) * 2009-03-20 2011-10-20 University Of Iowa Research Foundation Prenylated bisphosphonates as anti-tuberculosis agents
EP2289900A1 (en) * 2009-08-26 2011-03-02 Humboldt Universität zu Berlin Bisphosphonates as inhibitors of acid sphingomyelinase
CN107106578B (zh) * 2014-08-12 2020-12-25 香港大学 治疗厄泼斯坦-巴尔病毒相关疾病的双膦酸盐化合物和γδT细胞-介导的疗法
US20230149430A1 (en) * 2020-04-06 2023-05-18 Duke University Compositions and methods for the treatment of infection-induced cardiomyopathy
CN114223667B (zh) * 2021-12-09 2023-04-07 沈阳农业大学 含氮双膦酸盐在抑制卵菌中的应用

Family Cites Families (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE6921862U (de) 1969-05-30 1969-09-18 Emmrich & Schoening Gmbh Fa Lampe
US4820698A (en) 1985-11-04 1989-04-11 The Procter & Gamble Company Antimicrobial agents and process for their manufacture
EP0541037A3 (en) * 1991-11-06 1997-02-26 Takeda Chemical Industries Ltd Squalene synthetase inhibitory composition and use thereof
US5270365A (en) 1991-12-17 1993-12-14 Merck & Co., Inc. Prevention and treatment of periodontal disease with alendronate
US5441946A (en) * 1994-04-14 1995-08-15 Rhone-Poulenc-Rorer Pharmaceuticals, Inc. Phosphonate derivatives of lipophilic amines
US5652227A (en) * 1995-01-30 1997-07-29 Teronen; Olli Pekka Inhibition of the degradation of connective tissue matrix protein components in mammals
GB9607945D0 (en) * 1996-04-17 1996-06-19 Univ Nottingham Bisphosponates as Anti-inflammatory agents
WO1997043437A2 (en) * 1996-05-15 1997-11-20 The University Of Sheffield Isopentenyl pyrophosphate isomerase (ipi) and/or prenyl transferase inhibitors
DE19738005A1 (de) 1997-08-30 1999-03-04 Bayer Ag Verwendung von substituierten 1,1-Bisphosphonaten
DE19828450A1 (de) * 1998-06-26 1999-12-30 Hassan Jomaa Bisphosphonsäuren und deren Derivate enthaltende Arzneimittel zur Prophylaxe und zur Behandlung von Autoimmunkrankheiten sowie von Allergien
KR100661413B1 (ko) 1998-07-06 2006-12-27 나노박 오와이 나노박테리아 박멸 방법
US5998390A (en) * 1998-09-28 1999-12-07 The Research Foundation Of State University Of New York Combination of bisphosphonate and tetracycline

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ301047B6 (cs) * 2000-05-11 2009-10-21 Instytut Farmaceutyczny Farmaceutický prostredek

Also Published As

Publication number Publication date
EP1140113A2 (de) 2001-10-10
BR9916850A (pt) 2001-10-16
TR200101841T2 (tr) 2001-12-21
ATE253368T1 (de) 2003-11-15
WO2000038660A3 (de) 2000-12-21
NO20013167D0 (no) 2001-06-22
IL143469A0 (en) 2002-04-21
WO2000038660A2 (de) 2000-07-06
EP1140113B1 (de) 2003-11-05
NO20013167L (no) 2001-06-22
DK1140113T3 (da) 2004-02-16
PT1140113E (pt) 2004-03-31
US6696427B1 (en) 2004-02-24
AU754862B2 (en) 2002-11-28
IS5956A (is) 2001-05-30
AU3043300A (en) 2000-07-31
PL349438A1 (en) 2002-07-29
CA2356262A1 (en) 2000-07-06
ES2205930T3 (es) 2004-05-01
MXPA01006473A (es) 2002-04-24
CN1331597A (zh) 2002-01-16
JP2002533385A (ja) 2002-10-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP3657516B2 (ja) 感染症の治療および予防処置のための有機リン化合物の使用
CZ20012231A3 (cs) Použití bisfosfonátů k profylaxi a k ošetřování infekčních procesů
US6812224B2 (en) Phosphorous organic compounds and their use
US6753324B2 (en) Phosphorous organic compounds and their use
DE19920247A1 (de) Arzneimittel mit einem Gehalt an Verbindungen mit einem Stickstoff-Sauerstoff-Heterocyclus als Wirkstoff und ihre Verwendung
EP1140952B1 (de) Phosphororganische verbindungen und ihre verwendung
US6534489B1 (en) Organophosphorus compounds and the use thereof
OA11655A (en) Use of organophosphorous compounds for producing medicaments for the therapeutic and prophylactic treatment of infections or as a fungicide, bactericide or herbicide for plants.
CA2399947A1 (en) Phosphororganic compounds and the use thereof
CZ20012584A3 (cs) Pouľití fosfororganických sloučenin k profylaktickému a terapeutickému oąetřování infekcí
HUP0102873A2 (hu) Bisz-foszfonsavakat és származékaikat tartalmazó gyógyszerkészítmények autoimmun betegségek és allergiák megelőzésére és kezelésére
DE19859668A1 (de) Verwendung von Bisphosphonaten zur Prophylaxe und zur Behandlung von infektiösen Prozessen
DE19825585A1 (de) Verwendung von Aminohydrocarbylphosphonsäurederivaten zur therapeutischen und prophylaktischen Behandlung von Infektionen, die durch Parasiten, Pilze oder Viren hervorgerufen werden
CZ2001989A3 (cs) Použití fosfororganických sloučenin pro výrobu léčiv pro terapeutické a profylaktické ošetřování infekcí nebo jako fungicid, baktericid či herbicid u rostlin
AU2003261554A1 (en) Organophosphorus containing preparations and applications therefor
CZ20003499A3 (cs) Použití organofosforových sloučenin k léčbě a profylaxi infekcí
KR20010034783A (ko) 감염의 치료학적 및 예방학적 치료용 유기 인 화합물의 용도