CZ119698A3 - Komínová tvárnice z pálené hlíny pro stavbu komínů - Google Patents
Komínová tvárnice z pálené hlíny pro stavbu komínů Download PDFInfo
- Publication number
- CZ119698A3 CZ119698A3 CZ981196A CZ119698A CZ119698A3 CZ 119698 A3 CZ119698 A3 CZ 119698A3 CZ 981196 A CZ981196 A CZ 981196A CZ 119698 A CZ119698 A CZ 119698A CZ 119698 A3 CZ119698 A3 CZ 119698A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- chimney
- partial
- block
- chimney block
- groove
- Prior art date
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04F—FINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
- E04F17/00—Vertical ducts; Channels, e.g. for drainage
- E04F17/02—Vertical ducts; Channels, e.g. for drainage for carrying away waste gases, e.g. flue gases; Building elements specially designed therefor, e.g. shaped bricks or sets thereof
- E04F17/023—Vertical ducts; Channels, e.g. for drainage for carrying away waste gases, e.g. flue gases; Building elements specially designed therefor, e.g. shaped bricks or sets thereof made of masonry, concrete or other stone-like material; Insulating measures and joints therefor
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Chimneys And Flues (AREA)
- Duct Arrangements (AREA)
- Finishing Walls (AREA)
- Sampling And Sample Adjustment (AREA)
- Rigid Pipes And Flexible Pipes (AREA)
- Road Paving Structures (AREA)
Description
Předmět vynálezu se týká komínové tvárnice z pálené hlíny pro stavbu komínových těles.
Dosavadní stav techniky
Komínové tvárnice, vyrobené z pálené hlíny, opatřené dutinami a umísťované jedna na druhou, přičemž jsou vzájemně k sobě spojovány pojivovou maltou, jsou všeobecně známy a velmi často používány pro výstavbu komínů, a to zejména komínů pro ohřívače vody.
U běžných konvenčních ohřívačů vody mají kouřové spaliny, které opouštějí ohřívač vody, teplotu zhruba 200 až 300° C, takže jde o tak zvané suché spaliny, u nichž dochází při jejich odvádění pouze k velmi nepatrné kondenzaci, která se vyskytuje pouze v horní části komína, která vyčnívá až nad střechu.
V současné době došlo k výraznému rozvoji a obecnému rozšíření vysoce efektivních a nízkoteplotních ohřívačů vody neboli bojlerů, které jsou vytápěny topnými oleji nebo plynem, a u kterých je výstupní teplota kouřových zplodin v rozmezí zhruba od 140 do 180° C.
• · · · · • o
Vzhledem k relativně nízké teplotě těchto zplodin dochází uvnitř komínového tělesa k výrazné kondenzaci, což může vést zejména v případech domácích ohřívačů vody či bojlerů až ke kondenzaci několika litrů za den. Nehledě na skutečnost, že je vhodné a výhodné odvádět kondenzát v dolní části komína, je rovněž vhodné a výhodné konstruovat takový komín tak, aby byl odolný proti působeni kyselin, obsažených v kondenzátu.
Dosud známými způsoby mohou být komíny stavěny z tvárnic z pálené hlíny, z betonových tvárnic nebo z kovových součástí.
U komínů, postavených z tvárnic z pálené hlíny, je nezbytné, aby jejich vnitřní povrch byl opatřen příslušným povlakem, například povlakem z glazovaného keramického materiálu. Avšak neustále zde vyvstává problém spojovacího a těsnicího materiálu, neboť běžná malta není odolná proti nepříznivému působení kyselin.
Betonové komínové tvárnice jsou zase nevhodné pro nízkoteplotní ohřívače vody. Pokud je nutno pro stavbu komína použít kovových součástí, je nej vhodnější využít nerezové oceli, která je velmi odolná proti korozi, avšak která je rovněž velice drahá.
Podstata vynálezu
Předmětem tohoto vynálezu je vyvinout komínovou tvárnici, která by byla víceúčelová, to znamená, že by byla stejně vhodná jak pro vysokoteplotní ohřívače vody, tak i pro nízkoteplotní ohřívače vody, byla by vysoce odolná jak vůči
kondenzátům, a z nich vyplývající možné koroze, tak vůči vysokým teplotám, pokud by se týkalo o komín, který má odvádět spaliny z vysoce teplotního ohřívače vody.
Za tím účelem, je u komínové tvárnice podle tohoto vynálezu její vnitřní stěna, vymezující vlastní komín, opatřena nepropustným povrchovým povlakem, a konce komínové tvárnice jsou opatřeny vzájemně se doplňujícími částečnými výstupky a částečnými drážkami, přičemž částečné výstupky, upravené na jednom konci komínové tvárnice, odpovídají částečným drážkám, umístěným na druhém konci komínové tvárnice.
Výškový rozdíl mezi vnitřním částečným výstupkem a vnitřní částečnou drážkou, které jsou umístěny na vnitřní straně komínové tvárnice, je menší, než je výškový rozdíl mezi vnějším částečným výstupkem a vnější částečnou drážkou, které jsou umístěny na vnější straně komínové tvárnice.
Hnětený tmelový těsnicí materiál, který je nepropustný a je odolný proti vysokým teplotám a proti korozi, je umístěn mezi ty částečné výstupky a částečné drážky dvou komínových tvárnic, které jsou umístěny na vnitřní straně komína.
Maltový spojovací a těsnicí materiál je umístěn mezi ty částečné drážky a částečné výstupky dvou komínových tvárnic, které jsou umístěny na vnější straně komína.
Zde je nutno za prvé poznamenat, že u takovéto komínové tvárnice podle tohoto vynálezu dochází k rozdělení funkcí mezi zálivkovým či injektážním materiálem, který je nepropustný, a který je odolný vůči vysokým teplotám a proti • ·
korozi, a který je při stavbě umísťován v oblasti vnitřní strany komína, a mezi spojovacím maltovým materiálem, který slouží pouze pro spojování komínových tvárnic a nedostává se do styku s kondenzátem, neboť je umístěn na vnější straně komína.
A navíc v důsledku příslušných rozměrů částečných výstupků a částečných drážek, umístěných na vnitřní straně komínové tvárnice a určených pro uložení zálivkového či injektážního materiálu, a příslušných částečných výstupků a částečných drážek, umístěných na vnější straně komínové tvárnice a určených pro uložení pojivové malty, si může být pracovník stavby jist, že při dodržení minimálních bezpečnostních podmínek je zaručena dostatečná těsnost v oblasti vnitřních částečných výstupků a vnitřních částečných drážek, to znamená těch výstupků a drážek, v jejichž oblasti je umísťován injektážní či zálivkový těsnicí materiál.
V souladu s výhodným provedením předmětu tohoto vynálezu je na vnitřní straně komínové tvárnice výstupkem, umístěným na spodním konci, vnitřní částečný výstupek, a drážkou, umístěnou na horním konci, je vnitřní částečná drážka.
V souladu s jedním provedením komínové tvárnice podle tohoto vynálezu pak výška částečného výstupku, umístěného na vnitřní straně na jednom konci komínové tvárnice, činí zhruba 13 mm, zatímco výška částečné drážky, umístěné na vnitřní straně na druhém konci komínové tvárnice činí zhruba 6 až 7 mm.
V souladu s výhodným charakteristickým znakem předmětu tohoto vynálezu je vnitřním zářivkovým těsnicím materiálem ·· ♦··· *· · ·· ·· • · « · · 4 · · ·· • · * · « ·« * · ·· 4 • Cl · · · · · · · ··· ·· silikonový tmelový těsnici materiál, který je odolný vůči vysokým teplotám.
V souladu s jiným výhodným charakteristickým znakem předmětu tohoto vynálezu je vnitřní stěna komínové tvárnice pokryta povlakem z pryskyřice, založené na polyuretanu, která je stabilní až do teploty 400° C.
Uvedený vnitřní povlak může být rovněž proveden glazováním, smaltováním, zeskelňovánim nebo povlakem z licí břečky.
Přehled obrázků na výkresech
Vynález bude dále v každém případě blíže vysvětlen s pomocí následujícího popisu, a to s odkazy na přiložené schematické výkresy, znázorňující formou neomezujících příkladů několik výhodných provedení komínové tvárnice podle tohoto vynálezu.
Odkazy jsou provedeny na výkresy, kde:
obr. 1 znázorňuje dělený axonometrický pohled na dvě poloviny komínových tvárnic v podélném řezu;
obr. 2 znázorňuje pohled v podélném řezu a ve zvětšeném měřítku na spojovací oblast mezi dvěma na sebe postavenými komínovými tvárnicemi;
obr. 3 a obr. 4 znázorňují jiná alternativní provedení řešení podle obr. 2, představující jiné možnosti pro spojení dvou na sebe postavených komínových tvárnic.
• ·
Příklady provedeni vynálezu
Na obr. 1 jsou znázorněny dvě na sobě uspořádané komínové tvárnice 2 v podélném řezu, které jsou vyrobeny z pálené hlíny, a které máji vnější stěnu 3 ve tvaru obecného pravoúhlého obdélníka, přičemž jejichž vnitřní stěna 4. má v řezu obecně kruhový tvar. Vnější stěna 3 a vnitřní stěna 4 jsou spojeny mezilehlými přepážkami které vymezují dutiny 6. Vnitřní stěna £ je pokryta nepropustným materiálem, který je odolný proti korozi, jako je například povlak z pryskyřice, založené na polyuretanu, která je stabilní až do teploty 400° C.
U provedeni, znázorněného na obr. 1 a obr. 2, je každá komínová tvárnice 2 opatřena na svém spodním konci a na straně vnitřní stěny £ vnitřním částečným výstupkem 7, a na své vnější straně vnější částečnou drážkou E), přičemž vnitřní částečný výstupek 7 a vnější částečná drážka 8 jsou spolu vzájemně spojeny skloněným povrchem _9.
Každá komínová tvárnice 2 je opatřena na svém horním konci a na straně vnitřní stěny 3 vnitřní částečnou drážkou 10, a na vnější straně vnějším částečným výstupkem 12, které jsou spolu vzájemně spojeny skloněným povrchem 13.
Zde je nutno připomenout, že výškový rozdíl mezi vnitřním částečným výstupkem 7 a vnější částečnou drážkou E3 je zhruba 13 mm, zatímco výškový rozdíl mezi vnitřní částečnou drážkou 10 a vnějším částečným výstupkem 12 je zhruba 6 až 7 mm.
Při vzájemném spojováni dvou komínových tvárnic 2 k sobě se na vnitřní stranu do vnitřní částečné drážky 10 umístí hnětený tmelový těsnicí materiál 14, a na vnější částečný výstupek 12 se umístí maltový spojovací a těsnicí materiál 15, a to vše před instalováním další komínové tvárnice 2, umísťované bezprostředně nad původní komínovou tvárnicí 2.
Vzhledem ke shora uvedeným daným rozměrům různých částečných výstupků a částečných drážek, je vnitřní částečný výstupek J_ blíže k vnitřní částečné drážce 10, ne^ ίθ vnější částečný výstupek 12 uspořádán vůči vnější částečné drážce 8. Tím je zajištěno, že silikonový tmelový těsnicí materiál 14, který je odolný vůči vysokým teplotám, je řádně stlačen, čímž je dokonale zajištěna těsnost vnitřní stěny komínového tělesa a její odolnost proti korozi.
Na obr. 3 a obr. 4 je znázorněno alternativní provedení částečných výstupků a částečných drážek komínové tvárnice 2.
Na obr. 3 je znázorněno alternativní provedení, které je velmi podobné, jako je uspořádání podle obr. 2, takže jsou stejné prvky a součásti označeny stejnými vztahovými značkami, jako u shora popsaného provedení, pouze s dodatkovým indexem a. V tomto případě dochází pouze ke změně v oblasti propojení mezi vnějšími a vnitřními částečnými výstupky a drážkami, které je nyní tvořeno pravoúhlými povrchy 16 a 17, které nahrazují skloněné povrchy 9 a 13.
Obr. 4 znázorňuje jiné alternativní uspořádání předmětu tohoto vynálezu, u kterého je každá komínová tvárnice 2 opatřena na svém spodním konci vnitřními a vnějšími částečnými výstupky, a to zejména vnitřním částečným ·· «··*
*9 ·· ·· 9* výstupkem 7b, umístěným na vnitřní straně komínové tvárnice 2, a vnějším částečným výstupkem 18, umístěným na vnější straně komínové tvárnice 2, přičemž je dále každá komínová tvárnice 2 opatřena na svém horním konci vnitřními a vnějšími částečnými drážkami, a to zejména vnitřní částečnou drážkou 10b, umístěnou na vnitřní straně komínové tvárnice 2 a vnější částečnou drážkou 19, umístěnou na vnější straně komínové tvárnice 2!.
Vzdálenost mezi vnitřním částečným výstupkem 7b a vnitřní částečnou drážkou 10b je menší, než je vzdálenost mezi vnějším částečným výstupkem 18 a vnější částečnou drážkou 19.
Vnitřní částečný výstupek 7b je od vnějšího částečného výstupku 18 oddělen pravoúhlou dutinou 20, zatímco vnitřní částečná drážka 10b je od vnější částečné drážky 19 oddělena pravoúhlým žebrem 22.
Jak je zcela zřejmé a evidentní, neomezuje se předmět tohoto vynálezu pouze na ta provedení komínové tvárnice 2, která byla shora popsána formou příkladných provedení, avšak naopak zahrnuje veškeré varianty a alternativy všech možných provedení.
Takže například tvar a počet částečných výstupků a částečných drážek může být rozličný, avšak podstata řešení spočívá vždy v tom, že vůle mezi částečnými výstupky a částečnými drážkami na vnitřní straně komínové tvárnice je vždy menší, než je vůle mezi částečnými výstupky a částečnými drážkami, provedenými na vnější straně komínové tvárnice, a • · ··*·
· ·· ·« ·· ·· • · · ♦ ·· · · • · · · ·· ·· · · • · · · * · ♦ · · · · · • · 9 · 9··« určenými pro uložení maltového spojovacího a těsnicího materiálu.
• φ φ · φ φ φ φ
·· Φ··Φ • · φ· • „ · φ· ϊο · · ·· • φ φ ··
Claims (5)
1. Komínová tvárnice z pálené hlíny pro stavbu komínů vyznačující se tím, že vnitřní stěna (4), vymezující vlastní komín, je opatřena nepropustným povrchovým povlakem, a konce komínové tvárnice (2) jsou opatřeny vzájemně se doplňujícími částečnými výstupky a částečnými drážkami (7, 8, 10 a 12), přičemž částečné výstupky (7 a 12), upravené na jednom konci komínové tvárnice (2), odpovídají částečným drážkám (10 a 8), umístěným na druhém konci komínové tvárnice (2), a přičemž výškový rozdíl mezi vnitřním částečným výstupkem (7) a vnitřní částečnou drážkou (10), které jsou umístěny na vnitřní straně komínové tvárnice (2), je menší, než je výškový rozdíl mezi vnějším částečným výstupkem (12) a vnější částečnou drážkou (8), které jsou umístěny na vnější straně komínové tvárnice (2), přičemž hnětený tmelový těsnicí materiál (14), který je nepropustný a je odolný proti vysokým teplotám a proti korozi, je umístěn mezi ty částečné výstupky a částečné drážky (7 a 10) dvou komínových tvárnic (2), které jsou umístěny na vnitřní straně komína, a maltový spojovací a těsnicí materiál (15) je umístěn mezi ty částečné drážky a částečné výstupky (8 a 12) dvou komínových tvárnic (2), které jsou umístěny na vnější straně komína.
2. Komínová tvárnice podle nároku 1 vyznačující se tím, že na vnitřní straně komínové tvárnice je výstupkem, umístěným na spodním konci, vnitřní částečný výstupek (7), a drážkou, umístěnou na horním konci, je vnitřní částečná drážka (10).
φφ φφφφ φφ ·φ • φ φ· •φφφ φ φφ ·φ φ φφ
3. Komínová tvárnice podle kteréhokoliv z nároků 1 nebo
2 vyznačující se tím, že výška částečného výstupku (7), umístěného na vnitřní straně na jednom konci komínové tvárnice (2), je zhruba 13 mm, zatímco výška částečné drážky (10), umístěné na vnitřní straně na druhém konci komínové tvárnice (2), je zhruba 6 až 7 mm.
4. Komínová tvárnice podle kteréhokoliv z nároků 1 až 3 vyznačující se tím, že vnitřním zálivkovým materiálem (14) je silikonový tmelový těsnicí materiál, který je odolný vůči vysokým teplotám.
5. Komínová tvárnice podle kteréhokoliv z nároků 1 až 4 vyznačující se tím, že vnitřní stěna (4) komínové tvárnice (2) je pokryta povlakem z pryskyřice, založené na polyuretanu, která je stabilní až do teploty 400° C.
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| FR9705183A FR2762341B1 (fr) | 1997-04-21 | 1997-04-21 | Boisseau en terre cuite pour la realisation de conduits de fumees |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CZ119698A3 true CZ119698A3 (cs) | 1998-11-11 |
Family
ID=9506346
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CZ981196A CZ119698A3 (cs) | 1997-04-21 | 1998-04-20 | Komínová tvárnice z pálené hlíny pro stavbu komínů |
Country Status (6)
| Country | Link |
|---|---|
| EP (1) | EP0874107B1 (cs) |
| AT (1) | ATE254710T1 (cs) |
| CZ (1) | CZ119698A3 (cs) |
| DE (1) | DE69819808D1 (cs) |
| FR (1) | FR2762341B1 (cs) |
| PL (1) | PL325863A1 (cs) |
Families Citing this family (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US7716967B2 (en) * | 2005-11-18 | 2010-05-18 | Wew Llc | Leak detector sleeve |
| DE102007021894B4 (de) | 2007-05-10 | 2009-10-01 | Schiedel Ag | Mantelstein für Schornsteinsysteme |
| FR2955342B1 (fr) * | 2010-01-20 | 2012-04-27 | Imerys Tc | Conduit de fumee en terre cuite avec dispositif de fixation du tube d'evacuation de fumee |
Family Cites Families (5)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CH248409A (de) * | 1945-09-26 | 1947-05-15 | Rebsamen Karl | Kaminstein. |
| DE2909879A1 (de) * | 1979-03-14 | 1980-09-25 | Allit Kaminstein Gmbh | Schornstein aus mantelsteinen mit rohrfoermigen einsaetzen und mit mit waermedaemmstoff gefuelltem zwischenraum |
| GB2178151A (en) * | 1985-06-27 | 1987-02-04 | True Crete Limited | Construction of flue blocks |
| FR2601406B3 (fr) * | 1986-07-11 | 1988-08-05 | Tech Tuiles Briques Centre | Procede pour realiser l'etancheite d'un conduit d'evacuation de fumee en terre cuite et conduit obtenu. |
| DE3825965A1 (de) * | 1988-07-29 | 1990-02-01 | Schiedel Gmbh & Co | Fugendichtung fuer ein rauchgasrohr eines mehrschaligen schornsteins und anwendungen |
-
1997
- 1997-04-21 FR FR9705183A patent/FR2762341B1/fr not_active Expired - Fee Related
-
1998
- 1998-04-16 EP EP98420068A patent/EP0874107B1/fr not_active Expired - Lifetime
- 1998-04-16 AT AT98420068T patent/ATE254710T1/de not_active IP Right Cessation
- 1998-04-16 DE DE69819808T patent/DE69819808D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1998-04-17 PL PL98325863A patent/PL325863A1/xx not_active Application Discontinuation
- 1998-04-20 CZ CZ981196A patent/CZ119698A3/cs unknown
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| PL325863A1 (en) | 1998-10-26 |
| EP0874107A1 (fr) | 1998-10-28 |
| FR2762341B1 (fr) | 1999-06-04 |
| EP0874107B1 (fr) | 2003-11-19 |
| DE69819808D1 (de) | 2003-12-24 |
| ATE254710T1 (de) | 2003-12-15 |
| FR2762341A1 (fr) | 1998-10-23 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US4929179A (en) | Roof structure | |
| US6024085A (en) | Modular fireplace | |
| US3089521A (en) | Chimney housing | |
| US6109257A (en) | Modular chimney | |
| CZ119698A3 (cs) | Komínová tvárnice z pálené hlíny pro stavbu komínů | |
| FI101084B (fi) | Ilmankuumennin sekä menetelmä ilmankuumentimen rakentamista varten | |
| US6837015B2 (en) | Installation method of fireproof structure for protecting water pipes | |
| US20090126306A1 (en) | Ring Furnaces with Improved Expansion Joints and Bricks Designed to Build It | |
| PL79154B1 (cs) | ||
| JP6939406B2 (ja) | コークス炉の耐火物構造 | |
| KR102216930B1 (ko) | 화장로 | |
| US3303618A (en) | Prefabricated chimneyes and vents | |
| JPH0226916Y2 (cs) | ||
| CN206832034U (zh) | 扣接式隧道窑窑体 | |
| US4406276A (en) | Stove | |
| EP0347099A2 (en) | Flue sealing and insulating system | |
| EP0098086B1 (en) | A prefabricated flue unit | |
| FI72169B (fi) | Eldfast vaegg av sten | |
| JPS595833Y2 (ja) | 焼成炉形成用耐火ブロック体 | |
| ITMI980514U1 (it) | Camino isolato a struttura semplificata | |
| JPS623597Y2 (cs) | ||
| US345000A (en) | James m | |
| JP6544103B2 (ja) | 室炉式コークス炉 | |
| US940348A (en) | Ventilating-chimney. | |
| Smith | Fireplaces and flues |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic |