CS214842B2 - Fungicide means - Google Patents

Fungicide means Download PDF

Info

Publication number
CS214842B2
CS214842B2 CS805834A CS583480A CS214842B2 CS 214842 B2 CS214842 B2 CS 214842B2 CS 805834 A CS805834 A CS 805834A CS 583480 A CS583480 A CS 583480A CS 214842 B2 CS214842 B2 CS 214842B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
weight
parts
active
acid
compounds
Prior art date
Application number
CS805834A
Other languages
English (en)
Inventor
Ernst Buschmann
Bernd Zeeh
Ernst-Heinrich Pommer
Original Assignee
Basf Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Ag filed Critical Basf Ag
Publication of CS214842B2 publication Critical patent/CS214842B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/12Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/501,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/647Triazoles; Hydrogenated triazoles
    • A01N43/6531,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/56Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D249/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D249/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
    • C07D249/081,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles

Landscapes

  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Vynález popisuje nové cenné N-fenylpropylsubstituované azoly, jakož i jejich soli a kovové komplexy, a fungicidní prostředky obsahující tyto sloučeniny jako účinné látky.
Je již známo, že N-fenylsubstituované morfoliny, například N-[3-(p-terc.butylfenylJ-2-methylpr opyl ] -cis-2,6-dimethylmorf olin, se používají jako účinné látky fungicidních prostředků (viz DOS č. 2 656 747). Účinek výše zmíněné látky však není dostačující.
Nyní bylo zjištěno, že nové N-fenylpropylsubstituované azoly obecného vzorce I,
ve kterém
R1 znamená methylovou skupinu nebo atom halogenu,
R2 představuje atom vodíku, alkylovou skupinu obsahující do 6 atomů uhlíku nebo benzylovou skupinu, popřípadě substituovanou halogenem, m je číslo o hodnotě 0 až 3, a
X znamená skupinu CH nebo atom dusíku, jakož i jejich pro rostliny snášltelné adiční soli s kyselinami a kovové komplexy vykazují překvapivě dobrou fungicidní účinnost.
Symbol (R1)m znamená například methyl, chlor nebo brom, jako například, pokud jde o speciální substituenty na fenylovém zbytku, 4-chlor, 2,4-dichIor, 2,3,4-trichlor, 3,4-dichlor, 2,4,5-trichIor, 2-chlor, 4-brom, 2-methyl-4-chlor.
Symbol R2 představuje například atom vodíku, methylovou, ethylovou, propylovou, isopropylovou, n-butylovou, terc.butylovou, n-pentylovou, n-hexylovou, benzylovou, 4-chlorbenzylovou, 2,4-dichlorbenzylovou, 3,4-dichlorbenzylovou nebo 4-brombenzylovou skupinu.
Typickými pro rostliny snášitelnými edičními solemi nových fenylpropylazolů podle vynálezu jsou chloridy, bromidy, jodldy, fluo ridy, sulfáty, nitráty, fosfáty, acetáty, citráty, oxaláty, tartráty, soli s kyselinou jablečnou a maleáty.
Nové fenylpropylazoly se získávají tak, že se sloučeniny obecného vzorce II,
R1, R2 a m mají shora uvedený význam, a
X představuje atom halogenu (chloru, bromu nebo jodu) nebo jinou nukleofugní skupinu, jako skupinu OSO3R, kde R je alkylový zbytek, p-methylbenzensulfonylovou skupinu nebo p-methoxybenzensulfonylovou skupinu, nechají reagovat s 1,2,4-triazolem nébo imidazolem.
Tato reakce se provádí například ve výševroucích organických rozpouštědlech nebo v nepřítomnosti rozpouštědla, při teplotě v rozmezí od 80 do 200 °C, popřípadě za přídavku činidla vážícího kyselinu, za normálního nebo zvýšeného tlaku.
Vhodnými rozpouštědly jsou například ethanol, methanol, acetonitril, dimethylformamid, dimethylacetamid, dlmethylsulfoxid, hexamethylfosfortriamid nebo N-methylpyrrolidon.
Vhodnými činidly vážícími kyselinu jsou například methoxid sodný, ethoxid sodný, natriumhydrid, uhličitan sodný nebo uhličitan draselný. Jako činidlo vážící kyselinu může sloužit i nadbytek výchozího trlazolu nebo imidazolu.
S výhodou se reakce provádí v nepřítomnosti rozpouštědla nebo v acetonitrilu nebo dimethylformamidu, při teplotě 80 až 160 °C za normálního tlaku.
Výchozí látky shora uvedeného obecného vzorce II se získávají obecně známými reakcemi ve smyslu následujícího reakčního schématu, v němž mají symboly R1 a R2 shora uvedený význam:
o-tn
Lx сн-»он
К ->
Raney-
soctz í рву
Přípravu nových sloučenin obecného vzorce I objasňují následující příklady.
Příklad 1
N- (3- (4-chlorfenyl) -2-isopropylpropyl ] imidazol
Směs 33 g l-brom-3-( 4-chlorfenyl )-2-isopropylpropanu a 25 g imidazolu se 5 hodin zahřívá na 150 °C. Po ochlazení se reakční směs rozpustí v chloroformu, roztok se promyje nejprve zředěným vodným louhem sodným a pak vodou, vysuší se síranem sodným a odpaří se. Destilací surového produktu se získá 23,5 g N-(3-(4-chlorfenyl)-2-isopropylpropyl) imidazolu.
Produkt má teplotu varu 152 až 156 °C/100 Pa (účinná látka č. 10).
Příklad 2
1-(3-( 4-chlorfenyl) -2-isopropylpropy 1) -1,2,4-triazol
Roztok 50 g l-brom-3-(4-chlorfenyI)-2-isopropylpropanu a 32 g 1,2,4-triazolu ve 300 ml dimethylformamidu se 5 hodin zahřívá к varu pod zpětným chladičem, pak se nechá zchladnout a rozpouštědlo se oddestiluje ve vakuu vodní vývěvy. Zbytek se rozpustí v chloroformu, roztok se promyje nejprve zředěným vodným louhem sodným a pak vodou, vysuší se síranem sodným a odpaří se. Destilací surového produktu se získá 25 g l-[3-(4-chlorfenyl)-2-isopropylpropyl]-1,2,4-triazolu.
Produkt má teplotu varu 150 až 170 °C/100 Pa (účinná látka č. 45).
Destilovaný produkt se rozpustí v ethylacetátu а к roztoku se při teplotě 10 °C při kape koncentrovaná kyselina dusičná. Vykrystalovaný produkt se odsaje, promyje se ethylacetátem a vysuší se ve vakuu při teplotě 50 °C. Získá se 20 g l-[3-(4-chlorfenyl)-2-isopropylpropyl ]-1,2,4-triazol-nitrátu (účinná látka č. 46).
Příklad 3
N- [ 3- (4-bromf enyl Jpropyl ] imidazol
Směs 70 g 3-(4-bromfenyl)-1-chlorpropanu a 61 g imidazolu se 5 hodin zahřívá na teplotu 150 °C. Po ochlazení se reakční směs rozpustí v chloroformu, roztok se promyje nejprve zředěným vodným louhem sodným a pak vodou, vysuší se síranem sodným a odpaří se. Destilací surového produktu se získá 50 g N-[3-(4-bromfenyl) Jpropylimidazolu o teplotě varu 176 °C/200 Pa (účinná látka č. 4).
Příklad 4
1-(3-( 2,4-dichlor fenyl) propyl ] -l,2,4-triazol-l/2 CuC12
Roztok 46 g 1-[3-(2,4-dichlorfenyl)propyl]-1,2,4-triazolu a 26,4 g dihydrátu chloridu měďnatého ve 300 ml ethanolu se 10 minut zahřívá к varu pod zpětným chladičem. Reakční směs se nechá zchladnout a přidá se к ní 500 ml vody, čímž se vysráží olejovitý produkt, který se oddekantuje a trituruje se s etherem, přičemž vykrystaluje žádaný měďnatý komplex.
Získá se 30 g světle zelených krystalů o teplotě tání 132 °C (rozklad).
Analogickým způsobem se získají následující účinné látky:
Účinná (R1)™ R2 X Y Teplota varu Teplota tání
látka č. (°C/Pa) (°C)
1 4-Br H N N03 132 (rozklad)
2 4-Br H CH 176/200
3 4-Cl n-propyl N NOs 130
4 4-Cl n-butyl N N03 116
5 4-Cl n-hexyl N 170/100
6 4-Cl isopropyl CH 152—156/100
7 4-Cl n-propyl CH 171—176/100
8 2,4-Cl СНз N N03 142
9 2,4-Cl СНз N 160—170/100
10 2,4-Cl isopropyl CH 160/100
11 2,4-Cl isopropyl N N03 130
12 2,4-Cl isopropyl N 164—170/200
13 2,4-Cl n-propyl N N03 100
14 2,4-Cl n-propyl N 170—173/300
15 2,4-Cl n-propyl CH 176—180/200
16 2,4-Cl n-butyl N N03 106
17 2,4-Cl n-butyl N olej
18 2,4-Cl n-butyl CH 200—204/200
19 2,4-Cl n-pentyl N N03 109
20 2,4-Cl n-pentyl N olej
21 2,4-Cl benzyl N N03 130 (rozklad)
22 3,4-Cl n-butyl N N03
23 2,4,5-Cl H N N03 140
24 n-butyl N 130—140/100
25 n-butyl N N03 78
26 4-Cl isopropyl N 150—170/100
27 2,3,4-Cl n-butyl N 212—219/200
28 2,3,4-Cl n-butyl N N03 122
29 2,4-Cl n-propyl N Cu-komplex 132
30 2,4-Cl isopropyl N Cu-komplex 120
Nové sloučeniny podle vynálezu a jejich soli a kovové komplexní sloučeniny se vyznačují vynikající účinností proti širokému spektru fytopatogenních hub, zejména z třídy Ascomycetes a Basidiomycetes. Popisované sloučeniny jsou zčásti systemícky účinné a lze je používat jako listové a půdní fungicidy. Dále je možno tyto látky používat rovněž к ochraně materiálů (například к ochraně dřeva).
Zvláště zajímavá je použitelnost fungicidně účinných sloučenin к potírání četných hub na různých kulturních rostlinách nebo jejich semenech, jako jsou zejména pšenice, žito, ječmen, oves, rýže, kukuřice, bavlník, sója, kávovník, cukrová třtina, ovocné a okrasné rostliny v zahradní architektuře, jakož i zelenina, jako okurky, fazole, boby a tyk vo vité.
Popisované nové sloučeniny jsou zvláště vhodné к boji proti následujícím chorobám rostlin:
Erysiphe graminis (padlí travní) na obilninách,
Erysiphe cichoracearum (padlí řepné) na tykvovitých,
Podosphaera leucotricha (padlí jabloňové) na jabloních,
Uncinula necator (padlí révové) na révě vinné,
Erysiphe polygoni (padlí rdesnové) na fazolích a bobech,
Sphaerotheca pannosa (padlí) na růžích, druhy Puccinia (rez) na obilovinách, Rhizoctonia, solani (kořenomorka) na bavlníku, druhy Helminthosporium (helminthosporióza) na obilovinách, druhy Ustilago (prašná sněť) na obilovinách a třtině cukrové,
Rhynchosporíum secale (rhynchosporiová skvrnitost) na obilovinách,
Venturia inaequalis (strupovitost jabloní).
Sloučeniny podle vynálezu se aplikují tak, žě še rostliny účinnými látkami ' postříkají nebo popráší nebo že se účinnými látkami ošetří semena rostlin. Aplikace se provádí před infikací ' nebo po infikaci rostlin nebo semen houbou.
Účinné látky je možno převádět na obvyklé prostředky, jako na roztoky, emulze, suspenze, popraše, práškové prostředky, pasty a granuláty. Aplikační formy se zcela řídí účely použití, v každém případě však mají zajistit jemné a rovnoměrné rozptýlení účinné látky. Tyto prostředky se připravují známým způsobem, například smísením účinné látky s rozpouštědly nebo/a s nosnými látkami, popřípadě za použití emulgátorů a dispergátorů, přičemž v případě použití vody jako ředidla je možno používat jako pomocná rozpouštědla také organická rozpouštědla. Jako, nosné a pomocná látky přicházejí přitom v úvahu ' ' hlavně: rozpouštědla, ' jako aromáty (například xylen nebo ' benzen), chlorované aromáty (například chlorbenzeny), parafiny (například ropné frakce), alkoholy (například methanol nebo butanol), aminy (například ethanolamin), dimethylformamid a voda; nosné látky, jako přírodní kamenné moučky (například kaoliny, aluminy, mastek nebo křída) a syntetické kamenné moučky (například vysoce disperzní kyselina křemičitá nebo křemicitany); emulgátory, jako neionogenní a anionické emulgátory .(například polyoxyethylenethery mastných alkoholů, alkylsulfonáty a arylsulfonáty) a dispergátory, jako lignin, sulfitové odpadní louhy a methylcelulóza.
Fungicidní prostředky obecně obsahují mezi 0,1 a 95 -hmotnostních o/0 účinné látky, s výhodou mezi 0,5 a 90 hmotnostních % účinné látky.
Spotřeby účiných látek se v závislosti na druhu požadovaného účinku pohybují mezi 0,1 a 3 kg nebo více účinné látky na hektar.
Nové účinné látky je možno ' rovněž používat k ochraně materiálů, mj. k potírání hub ničících dřevo, jako jsou Coniophora puteana a Polystictus versicolor.
Při použití účinných látek k ochraně materiálů, například jako fungicidů pro nátěrové barvy a měkčený polyvinylchlorid, se spotřeby pohybují od 0,05 do 5 hmotnostních % účinné látky, vztaženo na celkovou hmotnost konzervované barvy, popřípadě polyvinylchloridu s mikrobicidní úpravou. Nové účinné látky je možno používat i jako fungicidně účinné složky olejovitých prostředků k ochraně dřeva proti houbám způsobujícím zbarvování dřeva. Aplikace se v daném případě provádí tak, že se dřevo, těmito prostředky ošetří, například napustí nebo natře.
Koncentráty; popřípadě z nich připravené aplikovatelné prostředky, jako roztoky, emulze, suspenze, prášky, popraše, pasty nebo granuláty, se aplikují známým způsobem, například postřikem, zamlžováním, poprašová-ním, mořením nebo zálivkou.
Jako příklady výše zmíněných prostředků se uvádějí následující preparáty:
I. 90 hmotnostních dílů sloučeniny z příkladu 1 se smísí s 10 hmotnostními díly N-methyl-a-pyrrolidonu, čímž se získá roztok, který je vhodný k aplikaci ve formě co nejmenších kapiček.
II. 20 hmotnostních dílů sloučeniny z příkladu 3 se rozpustí ve směsi, která se skládá z 80 hmotnostních dílů xylenu, 10 hmotnostních dílů adičního produktu 8 až 10 molů ethylenoxidu na 1 mol N-monoethanolamidu kyseliny olejové, 5 hmotnostních dílů vápenaté soli kyseliny dodecylbenzensulfonové a 5 hmotnostních dílů adičního produktu 40 molů ethylenoxidu na 1 mol ricinového oleje. Vylitím a jemným rozptýlením roztoku ve 100 000 hmotnostních dílech vody se získá vodná disperze, která obsahuje 0,02 hmotnostního % účinné látky.
III. 20 hmotnostních dílů sloučeniny z příkladu 3 '.se rozpustí ve směsi, která se skládá ze 40 hmotnostních dílů cyklohexanonu, 30 hmotnostních dílů isobutanolu a 20 hmotnostních dílů adičního produktu 40 molů ethylenoxidu na 1 mol ricinového' oleje. Vylitím a jemným rozptýlením roztoku ve 100 000 hmotnostních dílech vody se získá vodná disperze, která obsahuje 0,02 hmotnostního % účinné látky.
IV. 20 hmotnostních dílů sloučeniny z příkladu 1 se rozpustí ve směsi, která se skládá z 25 hmotnostních dílů cyklohexanolu, 65 hmotnostních dílů frakce minerálního oleje o teplotě varu 210 až 280 °C a 10 hmotnostních dílů adičního produktu 40 molů ethylenoxidu na 1 mol ricinového oleje. ^УуМ:™ a jemným rozptýlením roztoku ve 100 000 hmotnostních dílech vody se získá vodná disperze, která obsahuje 0,02 hmotnostního % účinné látky.
V. 20 hmotnostních dílů sloučeniny z příkladu 3 se dobře promísí se 3 hmotnostními díly sodné soli kyseliny diisobutylnaftalen-a-sulfonové, 17 hmotnostními díly sodné soli kyseliny ligninsulfonové z odpadních sulfitových louhů a 60 hmotnostními díly práškovitého silikagelu a získaná směs se rozemele v kladivovém mlýně. Jemným rozptýlením směsi ve 20 000 hmotnostních dílech vody se získá postřiková suspenze, která obsahuje 0,1 hmotnostního % účinné látky.
VI. 3 hmotnostní díly sloučeniny z příkladu 1 se důkladně promísí s 97 hmotnostními díly jemně rozmělněného kaolinu. Tímto způsobem se získá popraš, která obsahuje 3 hmotnostní % účinné látky.
VII. 30 hmotnostních dílů sloučeniny z příkladu 1 se důkladně smísí se směsí 92 hmotnostních dílů práškovitého silikagelu a 8 hmotnostních dílů parafinového oleje, který byl nastříkán na povrch tohoto silikagelu. Tímto způsobem se získá účinný prostředek s dobrou přilnavostí.
VIII. 40 hmotnostních dílů sloučeniny z příkladu 3 se důkladně promísí s 10 díly sodné soli kondenzačního produktu fenolsulfonové kyseliny, močoviny a formaldehydu, 2 díly silikagelu a 48 díly vody, čímž se získá stabilní vodná disperze. Zředěním této disperze 100 000 hmotnostními díly vody se připraví vodná disperze obsahující 0,04 hmotnostního °/o účinné látky.
IX. 20 dílů sloučeniny z příkladu 1 se důkladně promísí s 2 díly vápenaté soli dodecylbenzensulfonové kyseliny, 8 díly polyglykoletheru mastného alkoholu, 2 díly sodné soli kondenzačního produktu fenolsulfonové kyseliny, močoviny a formaldehydu, a 68 díly parafinické frakce minerálního oleje, čímž se získá stabilní olejová disperze.
Účinné látky podle vynálezu mohou být v těchto aplikovatelných prostředcích obsaženy spolu s jinými účinnými látkami, jako například s herbicidy, insekticidy, regulátory růstu a fungicidy, nebo je lze také mísit s hnojivý a v této formě aplikovat. Při smísení s fungicidy se přitom v četných případech dosáhne rozšíření spektra účinnosti.
Následující přehled fungicidů, s nimiž je možno sloučeniny podle vynálezu kombinovat, blíže ilustruje tyto kombinační možnosti, v žádném případě je však nijak neomezuje.
Fungicidy, s nimiž je možno kombinovat sloučeniny podle vynálezu, jsou například:
síra, dithiokarbamáty a jejich deriváty, jako dimethyldithíokarbamát železitý, dimethyldlthiokarbamát zinečnatý, ethylen-bis-dithiokarbamát manganatý, ethylendiamin-bis-dithiokarbamát manganatozinečnatý, ethylen-bis-dithiokarbamát zinečnatý, tetramethylthiuramdisulfid, amoniakální komplex N,N‘-ethylen-bis-dithiokarbamátu zinečnatého a N,N‘-polyethylen-bis- (thiokarbamoyl) disulfidu.
N, N‘-propyle.n-bis-dithiokarbamát zinečnatý, amoniakální komplex N,N‘-propylen-bis-dithiokarbamátu zinečnatého a N,N‘-propylen-bis- (thiokarbamoyl) disulfidu; nitroderiváty, jako dinitro- (1-methylheptyl) fenylkrotonát, 2-sek.butyl-4,6-dinitrofenyl-3,3-dimethylakrylát,
2-sek.butyl-4,6-dinitrofenyl-isopropylkarbonát;
heterocyklické sloučeniny, jako N-trichlormethylthio-tetrahydroftalimid, N- (1,1,2,2-tetrachlorethylthio} tetrahydroftalimid,
N-trichlormethylthioftalimid, 2-heptadecyl-2-imidazolin-acetát, 2,4-dichlor-6- (o-chloranilino) -s-triazin,
O, 0-diethylftalimidofosfonothioát, 5-amino-l- [ bis (dimethylamino) f osfinyl ] -3-fenyl-l,2,4-triazol,
5-ethoxy-3-trichlormethyl-l,2,4-thiadiazol,
2,3-dikyan-l,4-dithioanthrachinon, 2-thio-l,3-dithio [ 4,5-b ] chinoxalin, methylester l-butylkarbamoyl-2-benzimidazolkarbamové kyseliny,
2-methoxykarbonylaminobenzimidazol, 2-thiokyanatomethylthiobenzthiazol,
4- (2-chlorfenylhydrazono) -3-methyl-5-isoxazolon, pyridin-2-thiol-l-oxid,
8-hydroxychlnolin nebo jeho mědnatá sůl,
2,3-dihydro-5-karboxanilido-6-methyl-l,4-oxathiin-4,4-dioxid,
2,3-dihydro-5-karboxanilido-6-methyl-1,4-oxathiín,
2- (2-furyl jbenzimidazol, piperazin-l,4-diyl-bis[ 1-(2,2,2-trichlor-ethyl) f ormamid ],
2- (4-thiazolyl j benzimidazol,
5- butyl-2-dimethylamino-4-hydroxy-6-methyIpyrimidin, bis (p-chlorfenyl) pyridinmethanol,
1,2-bis (3-ethoxykarbonyl-2-thloureido) benzen,
1,2-bis (3-methoxykarbonyl-2-thioureido) benzen;
a různé další látky, jako dodecylguanidinacetát,
3- (3-( 3,5-dimethyl-2-hydroxycyklohexyl) -
-2-hydr oxyethyl ] glutar imid, hexachlorbenzen, N-dichlorfluormethylthio-N‘,N‘-dlmethyl-N-fenyldiamid kyseliny sírové,
2.5- dimethylfuran-3-karboxanilid, cyklohexylamid 2,5-dimethylfuran-
-3-karboxylové kyseliny, ’2-kyan-N- (ethylaminokarbonyl) -2- (methoxyiminojacetamid, ánilid 2-methylbenzoové kyseliny, anilid 2-jodbenzoové kyseliny, 1- (3,4-dichloranilino ] -1-formylamino-2,2,2-trichlorethan,
2.6- dimethyI-N-tridecylmorfolin a jeho solí,
2.6- dimethyl-N-cvklododecvlmorfolin a jeho soli,
D,L-methyl-N- (2,6-dimethylfenyl 1 -N-2-furoylalaninát, methylester D,L-N- (2,6-dimethylfenyl)-N- (2‘-methoxyacety 1) alaninu, diisopropylester 5-nitroisoftalové kyseliny, 1- (l‘,2‘,4‘-triazol-l‘-yl) -1- (4*-chlorf enoxy-3,3-dimethylbutan-2-on,
1- (l‘,2‘,4‘-triazol-l‘-yl) -1- (4‘-chlorf enoxy) -3,3-dimethylbutan-2-ol,
N- (2,6-dimethylfenyl) -N-chloracetyl-D,L-2-aminobutyrolakton,
N- (n-pr opy 1 ] -N- (2,4,6-trichlorfenoxyethyl) -N‘-imidazolylmočovina.
Následující příklady dokládají biologickou účinnost nových látek podle vynálezu. Jako srovnávací látka slouží N-[3-(p-terc.butylfenyl)-2-methylpropyl]-cis-2,6-di,methylmorfolin (účinná látka A), známý z DOS č. 26 56 747.
Příklad A
Účinnost proti padlí Erysiphe graminis var. tritlci
Listy klíčních rostlin pšenice (druh „Jubilar“), pěstovaných v květináčích, se postříkají vodnými emulzemi obsahujícími v sušině 80 hmotnostních % účinné látky a 20 procent emulgátoru a po oschnutí povlaku naneseného postřikem se popráší sporami (oidiemi) Erysiphe graminis var. tritici (padlí pšeničné). Pokusné rostliny se pak uchovávají ve skleníku pří teplotě 20 až 22° Celsia a při 75 až 80o/0 relativní vlhkosti vzduchu. Po 10 dnech se vyhodnotí rozsah napadení padlím.
Dosažené výsledky jsou shrnuty do následující tabulky, přičemž se udávají v hodnotách 0 až 5, kde 0 znamená žádný výskyt houby a 5 představuje úplné napadení houbou.
TABULKA
Účinná látka číslo
Napadení listů po postřiku prostředkem o koncentraci účinné látky (%)
0,025 0,012 0,006
2 0 0
5 0 0
7 0 0
13 0 0
16 0 0
17 0 1
18 0 0
19 0 0
20 0 0
22 0 0
23 0 0
24 0 0
25 0 0
kontrola 5
(neošetřeno)
2—3
Příklad В
Účinnost proti Puccinia recondita
Listy rostlin pšenice pěstovaných ve skleníku se uměle infikují sporami rzi pšeničné (Puccinia recondita), rostliny se 48 hodin ponechají v komoře nasycené vodními parami při teplotě 20 až 25 °C, pak se postříkají vodnými suspenzemi připravenými rozpuštěním nebo emulgováním směsi 80 % testo vané účinné látky a 20 % natriumligninsulfonátu ve vodě a přenesou se do skleníku s teplotou 20 až 22 °C a 75o/0 až 80% relativní vlhkostí vzduchu. Po 10 dnech se vyhodnoty napadení rostlin rzí.
Dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce, přičemž se vyjadřují za pomoci stupnice 0 až 5, kde 0 znamená žádný růst houby a 5 představuje úplné napadení houbou.
TABULKA
účinná látka č. napadení listů po postřiku prostředkem o koncentraci účinné látky (%) 0,025 0,012 0,006
130
160
180
190 kontrola (neošetřeno)5
Příklad C
Účinnost proti padlí Erysiphe cichoracearum na okurkách
Listy klíčních rostlin okurek (odrůda „Chinensische Schlangen“), pěstovaných ve skleníku, se ve stadiu dvou listů postříkají vodnými emulzemi obsahujícími v sušině 80 proč, účinné látky a 20 % emulgátoru a po oschnutí povlaku naneseného postřikem se popráší oidiemi (sporami) padlí Erysiphe cichoracearum. Pokusné rostliny se pak přenesou do skleníku, kde se uchovávají při teplotě 20 až 22 °C a při 70 až 80% relativní vlhkosti vzduchu. Ke stanovení doby účinnosti nových účinných látek se rozsah napadení padlím vyhodnocuje po 21 dnech.
Dosažené výsledky jsou shrnuty do následující tabulky, přičemž se vyjadřují za pomoci stupnice 0 až 5, kde 0 znamená žádný růst houby a 5 představuje úplné napadení houbou. Znaménko +) představuje mírné poškození listů.
účinná látka č.
A (srovnávací látka kontrola (neošetřeno)
TABULKA napadení listů po postřiku prostředkem o koncentraci účinné látky 0,025 %.

Claims (1)

  1. PŘEDMĚT VYNALEZU
    Fungicidní prostředek, vyznačující se tím, že obsahuje pevný nebo kapalný nosič a jako účinnou látku N-fenylpropylsubstituovaný azol obecného vzorce I, ve kterém
    R1 znamená methylovou skupinu nebo atom halogenu,
    R2 představuje atom vodíku, alkylovou skupinu obsahující do 6 atomů uhlíku nebo benzylovou skupinu, popřípadě substituovanou halogenem, m je číslo o hodnotě 0 až 3 a
    X představuje skupinu CH nebo atom dusíku, nebo jeho pro rostliny snášitelnou adiční sůl s kyselinou nebo kovový komplex.
CS805834A 1979-09-01 1980-08-26 Fungicide means CS214842B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19792935452 DE2935452A1 (de) 1979-09-01 1979-09-01 N-phenylpropylsubstituierte azole, verfahren zu ihrer herstellung und diese enthaltende fungizide

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS214842B2 true CS214842B2 (en) 1982-06-25

Family

ID=6079875

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS805834A CS214842B2 (en) 1979-09-01 1980-08-26 Fungicide means

Country Status (9)

Country Link
EP (1) EP0025882A1 (cs)
JP (1) JPS5636463A (cs)
CS (1) CS214842B2 (cs)
DD (1) DD152713A5 (cs)
DE (1) DE2935452A1 (cs)
DK (1) DK369280A (cs)
IL (1) IL60832A0 (cs)
PL (1) PL122272B2 (cs)
ZA (1) ZA805327B (cs)

Families Citing this family (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3121676A1 (de) * 1981-06-01 1982-12-16 Hoechst Ag, 6000 Frankfurt "1,1-diaryl-2-azolyl-aethane, ihre herstellung, ihre verwendung und diese verbindungen enthaltende praeparationen"
DE3237476A1 (de) * 1982-10-09 1984-04-12 Bayer Ag, 5090 Leverkusen 1-aryl-3-azolyl-4,4-dimethyl-1-pentene
DE3319845A1 (de) * 1983-06-01 1984-12-06 Basf Ag, 6700 Ludwigshafen Arylalkylimidazolium- und -triazoliumsalze, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als mikrozide
JP2009286780A (ja) * 2008-04-30 2009-12-10 Ishihara Sangyo Kaisha Ltd 1,2,3−置換イミダゾリウム塩を有効成分として含有する農園芸用殺菌剤
EP3519408A1 (en) 2016-09-29 2019-08-07 Bayer CropScience Aktiengesellschaft 1 -[2-(1 -chlorocyclopropyl)-2-hydroxy-3-(3-phenyl-1,2-oxazol-5-yl)propyl]-1h-imidazole-5-carbonitrile derivatives and related compounds as fungicides for crop protection
KR20190054151A (ko) 2016-09-29 2019-05-21 바이엘 크롭사이언스 악티엔게젤샤프트 살진균제로서의 5-치환된 이미다졸릴메틸옥시란 유도체
EP3519390A1 (en) 2016-09-29 2019-08-07 Bayer CropScience Aktiengesellschaft 1,5-substituted imidazole derivatives as fungicides for crop protection.
US20190218188A1 (en) 2016-09-29 2019-07-18 Bayer Cropscience Aktiengesellschaft Novel 5-substituted imidazole derivatives
CA3038407A1 (en) 2016-09-29 2018-04-05 Bayer Cropscience Aktiengesellschaft Novel 5-substituted imidazolylmethyl derivatives
CR20190163A (es) 2016-09-29 2019-08-14 Bayer Cropscience Ag Derivados de imidazolilmetildioxolano 5-sustituidos como fungicidas
EP3519391A1 (en) 2016-09-29 2019-08-07 Bayer CropScience Aktiengesellschaft Novel 5-substituted imidazolylmethyl derivatives

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3927017A (en) * 1974-06-27 1975-12-16 Janssen Pharmaceutica Nv 1-({62 -Aryl-{62 -R-ethyl)imidazoles
US4118461A (en) * 1975-12-18 1978-10-03 Rohm And Haas Company 1-Substituted aralkyl imidazoles
DE2656747C2 (de) * 1976-12-15 1984-07-05 Basf Ag, 6700 Ludwigshafen Morpholinderivate
DE2750031A1 (de) * 1977-11-09 1979-05-10 Basf Ag Insektizide mittel
DE2750030A1 (de) * 1977-11-09 1979-05-10 Basf Ag Insektizide mittel
DE2833194A1 (de) * 1978-07-28 1980-02-14 Basf Ag Triazolderivate

Also Published As

Publication number Publication date
PL226481A2 (cs) 1981-05-22
ZA805327B (en) 1981-09-30
IL60832A0 (en) 1980-10-26
DK369280A (da) 1981-03-02
PL122272B2 (en) 1982-07-31
DD152713A5 (de) 1981-12-09
EP0025882A1 (de) 1981-04-01
DE2935452A1 (de) 1981-03-19
JPS5636463A (en) 1981-04-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0251082B1 (de) Substituierte Acrylsäureester und Fungizide, die diese Verbindungen enthalten
CS236878B2 (en) Fungicide agent and processing of active components
US4104399A (en) Triazole derivatives
US4360526A (en) Azolyl-acetophenone-oxime ethers
CA1136633A (en) Imidazole-copper complex compounds, the manufacture thereof, and fungicides containing them
CS214842B2 (en) Fungicide means
CS221276B2 (en) Fungicide means
CA1098820A (en) B-imidazolyl alcohols
KR880002228B1 (ko) 피리딘카비놀의 제조방법
EP0069290B1 (de) Azolverbindungen, Verfahren zu ihrer Herstellung und diese enthaltende Fungizide
CS212719B2 (en) Fungicide
CA1274521A (en) Benzyloxyalkylazoles and fungicides containing these compounds
GB1580389A (en) azolyl ketones and their use as fungicides
US4639447A (en) Azolylnitriles, and fungicides containing these compounds
US4670454A (en) Azolylmethylcycloalkanes, their preparation and their use as drugs
US4532234A (en) Neopentyl-phenethyltriazoles, their preparation and fungicides containing these compounds
HU195610B (en) Fungicides containing as active substance triasolilealcohol derivatives and process for production of the active substances
DE3322526A1 (de) Fungizide azolverbindungen, ihre herstellung und verwendung
US4330535A (en) Fungicidal azolyl-silyl-glycol ethers, their use for combating fungi, and agents therefor
EP0071095B1 (de) Phenylketenacetale und diese enthaltende Fungizide
CS214710B2 (en) Fungicide means
CA1098121A (en) Phenylazophenyloxytriazolyl compounds
HU202847B (en) Fungicides comprising hydroxyethylazole derivatives and process for producing the active ingredients
IE51886B1 (en) Ketene o,n-acetals,their preparation,fungicides containing these compounds and their use for combating fungi
KR840001136B1 (ko) α-아졸릴-글리콜 유도체들을 제조하는 방법