CN109936563A - 一种同声传译的数据处理方法和装置 - Google Patents
一种同声传译的数据处理方法和装置 Download PDFInfo
- Publication number
- CN109936563A CN109936563A CN201910054089.2A CN201910054089A CN109936563A CN 109936563 A CN109936563 A CN 109936563A CN 201910054089 A CN201910054089 A CN 201910054089A CN 109936563 A CN109936563 A CN 109936563A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- terminal
- spokesman
- target
- translator
- languages
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Abstract
本申请实施例提供了一种同声传译的数据处理方法和装置,所述方法和装置应用于视联网中,所述视联网包括视联网服务器,与所述视联网服务器分别连接的第一发言人终端、视联网终端和第二发言人终端,以及,所述视联网终端与所述第一发言人终端连接;本申请实施例完成了第一发言人终端、翻译员所使用的视联网终端、视联网服务器、目标第二发言人终端之间的设备连接以及同声传译业务的通信,无需借助第三方机器或第三方翻译机构,用较低成本实现了在视联网中同声传译,有利于满足通话双方对同声传译的需求。
Description
技术领域
本申请涉及视联网技术领域,特别是涉及一种同声传译的数据处理方法和一种同声传译的数据处理装置。
背景技术
早期的视联网用户均使用汉语交流,随着视联网设备的普及,难免会有母语非汉语的用户,这种情况下用户对于视联网业务的应用将会存在诸多不便,而现有同声传译装置,对于互联网的依赖性极强,倘若直接接入视联网业务中,必然带来一定程度的安全隐患,打破视联网的结构性安全。
因此需要对于视联网终端的功能进行强化,加入同声传译功能,以适应视联网的快速普及。
发明内容
鉴于上述问题,提出了本申请实施例以便提供一种克服上述问题或者至少部分地解决上述问题的一种同声传译的数据处理方法和相应的一种同声传译的数据处理装置。
为了解决上述问题,本申请实施例公开了一种同声传译的数据处理方法,所述方法应用于视联网中,所述视联网包括视联网服务器,与所述视联网服务器分别连接的第一发言人终端、视联网终端和第二发言人终端,以及,所述视联网终端与所述第一发言人终端连接,所述方法包括:
所述视联网服务器接收所述第一发言人终端的语种设置数据;所述语种设置数据由所述第一发言人终端在接收到语种选择的触发操作时生成;
所述视联网服务器判断所述语种设置数据的语种与目标第二发言人终端的当前语种是否为同一语种;
若为不同语种,所述视联网服务器将翻译员菜单数据发送至所述第一发言人终端;其中,所述翻译员菜单数据包括所述目标第二发言人终端的当前语种;
所述视联网服务器接收所述第一发言人终端针对所述翻译员菜单数据返回的翻译员选择信令;其中,所述翻译员选择信令包括能翻译所述目标第二发言人终端的当前语种的翻译员的身份信息;
所述视联网服务器根据所述身份信息,确认所述翻译员使用的目标视联网终端的第一地址信息;
所述视联网服务器针对所述第一地址信息,生成关于所述第一发言人终端的路线信令;
所述视联网服务器将所述路线信令发送至所述第一发言人终端;所述第一发言人终端用于根据所述第一地址信息,与所述目标视联网终端建立通信连接。
可选的,所述翻译员菜单数据包括多个翻译员的名称、性别、当前状态及其等级评定;
所述当前状态包括:空闲、忙碌、离线;
所述等级评定包括:特级、高级、中级。
可选的,所述方法还包括:
所述视联网服务器根据所述翻译员选择信令,生成翻译业务信令;其中,所述翻译业务信令包括翻译业务内容,以及所述第一发言人终端的第二地址信息;
所述视联网服务器将所述翻译业务信令发送与所述第一地址信息对应的目标视联网终端;所述目标视联网终端用于将所述翻译业务内容显示,以及在接收到翻译业务确认的触发操作时,生成业务确认信令并发送至所述第一发言人终端;所述第一发言人终端用于显示所述业务确认信令。
可选的,所述第一发言人终端用于根据所述第一地址信息,与所述目标视联网终端建立通信连接后,所述方法还包括:
所述视联网服务器接收所述目标视联网终端发送的第二语音数据包;其中,所述第二语音数据包由所述目标视联网终端根据所述目标第二发言人终端的当前语种,将所述第一语音数据包翻译而成;所述第一语音数据包由所述第一发言人终端在所探测范围内采集;
所述视联网服务器将所述第二语音数据包发送至所述目标第二发言人终端;所述目标第二发言人终端用于播放所述第二语音数据包。
可选的,所述第一语音数据包包括包头和负载设备,所述包头包括第一字段、第二字段和第三字段;
所述第一字段用于记录所述第一发言人终端的地址信息;
所述第二字段用于记录所述目标视联网终端的地址信息;
所述第三字段用于记录所述目标第二发言人终端的地址信息;
所述负载设备用于存储第一语音数据;
所述第二语音数据包生成的步骤包括:
所述目标视联网终端用于将所述第一语音数据包拆解成包头和负载设备;
所述目标视联网终端用于将所述包头的第二字段内容替换为所述第三字段的内容,以及,根据所述目标第二发言人终端当前使用的目标语种,将所述负载设备内的第一语音数据翻译成基于目标语种的第二语音数据;
所述目标视联网终端用于将所述包头和负载设备重新封装成所述第二语音数据包。
为了解决上述问题,本申请实施例还公开了一种同声传译的数据处理装置,所述装置应用于视联网中,所述视联网包括视联网服务器,与所述视联网服务器分别连接的第一发言人终端、视联网终端和第二发言人终端,以及,所述视联网终端与所述第一发言人终端连接,所述视联网服务器包括以下模块:
语种设置数据接收模块,用于接收所述第一发言人终端的语种设置数据;所述语种设置数据由所述第一发言人终端在接收到语种选择的触发操作时生成;
语种类型判断模块,用于判断所述语种设置数据的语种与目标第二发言人终端的当前语种是否为同一语种;
翻译员菜单数据发送模块,用于在判断为不同语种时,将翻译员菜单数据发送至所述第一发言人终端;其中,所述翻译员菜单数据包括所述目标第二发言人终端的当前语种;
翻译员选择信令接收模块,用于接收所述第一发言人终端针对所述翻译员菜单数据返回的翻译员选择信令;其中,所述翻译员选择信令包括能翻译所述目标第二发言人终端的当前语种的翻译员的身份信息;
第一地址信息确定模块,用于根据所述身份信息,确认所述翻译员使用的目标视联网终端的第一地址信息;
路线信令生成模块,用于针对所述第一地址信息,生成关于所述第一发言人终端的路线信令;
路线信令发送模块,用于将所述路线信令发送至所述第一发言人终端;所述第一发言人终端用于根据所述第一地址信息,与所述目标视联网终端建立通信连接。
可选的,所述视联网服务器还包括以下模块:
翻译业务信令生成模块,用于根据所述翻译员选择信令,生成翻译业务信令;其中,所述翻译业务信令包括翻译业务内容,以及所述第一发言人终端的第二地址信息;
翻译业务信令发送模块,用于将所述翻译业务信令发送与所述第一地址信息对应的目标视联网终端;所述目标视联网终端用于将所述翻译业务内容显示,以及在接收到翻译业务确认的触发操作时,生成业务确认信令并发送至所述第一发言人终端;所述第一发言人终端用于显示所述业务确认信令。
可选的,所述视联网服务器还包括以下模块:
第二语音数据包接收模块,用于接收所述目标视联网终端发送的第二语音数据包;其中,所述第二语音数据包由所述目标视联网终端根据所述目标第二发言人终端的当前语种,将所述第一语音数据包翻译而成;所述第一语音数据包由所述第一发言人终端在所探测范围内采集;
第二语音数据包发送模块,用于将所述第二语音数据包发送至所述目标第二发言人终端;所述目标第二发言人终端用于播放所述第二语音数据包。
本申请实施例还提供了一种装置,包括:
一个或多个处理器;和
其上存储有指令的一个或多个机器可读介质,当由所述一个或多个处理器执行时,使得所述装置执行如本申请实施例所述的一个或多个的方法。
本申请实施例还提供了一个或多个机器可读介质,其上存储有指令,当由一个或多个处理器执行时,使得所述处理器执行如本申请实施例所述的一个或多个的方法。
本申请实施例包括以下优点:
本申请实施例应用视联网的特性,完成了第一发言人终端、翻译员所使用的视联网终端、视联网服务器、目标第二发言人终端之间的设备连接以及同声传译业务的通信,无需借助第三方机器或第三方翻译机构,用较低成本实现了在视联网中同声传译,有利于满足通话双方对同声传译的需求;
本申请实施例应用视联网的特性,翻译员菜单数据包括多个翻译员的名称、性别、当前状态及其等级评定,用户根据目标第二发言人终端的当前语种,以及根据自身的需求和所述翻译员菜单数据中的翻译员的水平,可选择一个能翻译所述目标第二发言人终端的当前语种的翻译员,以此有利于建立对翻译员的评价机制,促进翻译员提升自己的业务水平,实现良性竞争;同时,对于参会客户来说,可根据会议的重要程度,自由的选择翻译员,服务更加人性化;
本申请实施例应用视联网的特性,翻译员利用已有的视联网终端进行翻译业务,整个数据传输过程都在视联网中进行,非视联网用户不能访问,也保障了数据传输的安全。
附图说明
图1是本申请的一种视联网的组网示意图;
图2是本申请的一种节点服务器的硬件结构示意图;
图3是本申请的一种接入交换机的硬件结构示意图;
图4是本申请的一种以太网协转网关的硬件结构示意图;
图5是本申请实施例一种同声传译的数据处理系统的组网示意图;
图6是本申请实施例一种同声传译的数据处理方法的步骤流程图;
图7是本申请实施例一种同声传译的数据处理装置的结构框图。
具体实施方式
为使本申请的上述目的、特征和优点能够更加明显易懂,下面结合附图和具体实施方式对本申请作进一步详细的说明。
视联网是网络发展的重要里程碑,是一个实时网络,能够实现高清视频实时传输,将众多互联网应用推向高清视频化,高清面对面。
视联网采用实时高清视频交换技术,可以在一个网络平台上将所需的服务,如高清视频会议、视频监控、智能化监控分析、应急指挥、数字广播电视、延时电视、网络教学、现场直播、VOD点播、电视邮件、个性录制(PVR)、内网(自办)频道、智能化视频播控、信息发布等数十种视频、语音、图片、文字、通讯、数据等服务全部整合在一个系统平台,通过电视或电脑实现高清品质视频播放。
为使本领域技术人员更好地理解本申请实施例,以下对视联网进行介绍:
视联网所应用的部分技术如下所述:
网络技术(NetworkTechnology)
视联网的网络技术创新改良了传统以太网(Ethernet),以面对网络上潜在的巨大视频流量。不同于单纯的网络分组包交换(Packet Switching)或网络电路交换(CircuitSwitching),视联网技术采用Packet Switching满足Streaming需求。视联网技术具备分组交换的灵活、简单和低价,同时具备电路交换的品质和安全保证,实现了全网交换式虚拟电路,以及数据格式的无缝连接。
交换技术(Switching Technology)
视联网采用以太网的异步和包交换两个优点,在全兼容的前提下消除了以太网缺陷,具备全网端到端无缝连接,直通用户终端,直接承载IP数据包。用户数据在全网范围内不需任何格式转换。视联网是以太网的更高级形态,是一个实时交换平台,能够实现目前互联网无法实现的全网大规模高清视频实时传输,将众多网络视频应用推向高清化、统一化。
服务器技术(Server Technology)
视联网和统一视频平台上的服务器技术不同于传统意义上的服务器,它的流媒体传输是建立在面向连接的基础上,其数据处理能力与流量、通讯时间无关,单个网络层就能够包含信令及数据传输。对于语音和视频业务来说,视联网和统一视频平台流媒体处理的复杂度比数据处理简单许多,效率比传统服务器大大提高了百倍以上。
储存器技术(Storage Technology)
统一视频平台的超高速储存器技术为了适应超大容量和超大流量的媒体内容而采用了最先进的实时操作系统,将服务器指令中的节目信息映射到具体的硬盘空间,媒体内容不再经过服务器,瞬间直接送达到用户终端,用户等待一般时间小于0.2秒。最优化的扇区分布大大减少了硬盘磁头寻道的机械运动,资源消耗仅占同等级IP互联网的20%,但产生大于传统硬盘阵列3倍的并发流量,综合效率提升10倍以上。
网络安全技术(Network Security Technology)
视联网的结构性设计通过每次服务单独许可制、设备与用户数据完全隔离等方式从结构上彻底根除了困扰互联网的网络安全问题,一般不需要杀毒程序、防火墙,杜绝了黑客与病毒的攻击,为用户提供结构性的无忧安全网络。
服务创新技术(Service Innovation Technology)
统一视频平台将业务与传输融合在一起,不论是单个用户、私网用户还是一个网络的总合,都不过是一次自动连接。用户终端、机顶盒或PC直接连到统一视频平台,获得丰富多彩的各种形态的多媒体视频服务。统一视频平台采用“菜谱式”配表模式来替代传统的复杂应用编程,可以使用非常少的代码即可实现复杂的应用,实现“无限量”的新业务创新。
视联网的组网如下所述:
视联网是一种集中控制的网络结构,该网络可以是树型网、星型网、环状网等等类型,但在此基础上网络中需要有集中控制节点来控制整个网络。
如图1所示,视联网分为接入网和城域网两部分。
接入网部分的设备主要可以分为3类:节点服务器,接入交换机,终端(包括各种机顶盒、编码板、存储器等)。节点服务器与接入交换机相连,接入交换机可以与多个终端相连,并可以连接以太网。
其中,节点服务器是接入网中起集中控制功能的节点,可控制接入交换机和终端。节点服务器可直接与接入交换机相连,也可以直接与终端相连。
类似的,城域网部分的设备也可以分为3类:城域服务器,节点交换机,节点服务器。城域服务器与节点交换机相连,节点交换机可以与多个节点服务器相连。
其中,节点服务器即为接入网部分的节点服务器,即节点服务器既属于接入网部分,又属于城域网部分。
城域服务器是城域网中起集中控制功能的节点,可控制节点交换机和节点服务器。城域服务器可直接连接节点交换机,也可直接连接节点服务器。
由此可见,整个视联网络是一种分层集中控制的网络结构,而节点服务器和城域服务器下控制的网络可以是树型、星型、环状等各种结构。
形象地称,接入网部分可以组成统一视频平台(虚线圈中部分),多个统一视频平台可以组成视联网;每个统一视频平台可以通过城域以及广域视联网互联互通。
视联网设备分类
1.1本申请实施例的视联网中的设备主要可以分为3类:服务器,交换机(包括以太网网关),终端(包括各种机顶盒,编码板,存储器等)。视联网整体上可以分为城域网(或者国家网、全球网等)和接入网。
1.2其中接入网部分的设备主要可以分为3类:节点服务器,接入交换机(包括以太网网关),终端(包括各种机顶盒,编码板,存储器等)。
各接入网设备的具体硬件结构为:
节点服务器:
如图2所示,主要包括网络接口模块201、交换引擎模块202、CPU模块203、磁盘阵列模块204;
其中,网络接口模块201,CPU模块203、磁盘阵列模块204进来的包均进入交换引擎模块202;交换引擎模块202对进来的包进行查地址表205的操作,从而获得包的导向信息;并根据包的导向信息把该包存入对应的包缓存器206的队列;如果包缓存器206的队列接近满,则丢弃;交换引擎模202轮询所有包缓存器队列,如果满足以下条件进行转发:1)该端口发送缓存未满;2)该队列包计数器大于零。磁盘阵列模块204主要实现对硬盘的控制,包括对硬盘的初始化、读写等操作;CPU模块203主要负责与接入交换机、终端(图中未示出)之间的协议处理,对地址表205(包括下行协议包地址表、上行协议包地址表、数据包地址表)的配置,以及,对磁盘阵列模块204的配置。
接入交换机:
如图3所示,主要包括网络接口模块(下行网络接口模块301、上行网络接口模块302)、交换引擎模块303和CPU模块304;
其中,下行网络接口模块301进来的包(上行数据)进入包检测模块305;包检测模块305检测包的目地地址(DA)、源地址(SA)、数据包类型及包长度是否符合要求,如果符合,则分配相应的流标识符(stream-id),并进入交换引擎模块303,否则丢弃;上行网络接口模块302进来的包(下行数据)进入交换引擎模块303;CPU模块204进来的数据包进入交换引擎模块303;交换引擎模块303对进来的包进行查地址表306的操作,从而获得包的导向信息;如果进入交换引擎模块303的包是下行网络接口往上行网络接口去的,则结合流标识符(stream-id)把该包存入对应的包缓存器307的队列;如果该包缓存器307的队列接近满,则丢弃;如果进入交换引擎模块303的包不是下行网络接口往上行网络接口去的,则根据包的导向信息,把该数据包存入对应的包缓存器307的队列;如果该包缓存器307的队列接近满,则丢弃。
交换引擎模块303轮询所有包缓存器队列,在本申请实施例中分两种情形:
如果该队列是下行网络接口往上行网络接口去的,则满足以下条件进行转发:1)该端口发送缓存未满;2)该队列包计数器大于零;3)获得码率控制模块产生的令牌;
如果该队列不是下行网络接口往上行网络接口去的,则满足以下条件进行转发:1)该端口发送缓存未满;2)该队列包计数器大于零。
码率控制模块208是由CPU模块204来配置的,在可编程的间隔内对所有下行网络接口往上行网络接口去的包缓存器队列产生令牌,用以控制上行转发的码率。
CPU模块304主要负责与节点服务器之间的协议处理,对地址表306的配置,以及,对码率控制模块308的配置。
以太网协转网关:
如图4所示,主要包括网络接口模块(下行网络接口模块401、上行网络接口模块402)、交换引擎模块403、CPU模块404、包检测模块405、码率控制模块408、地址表406、包缓存器407和MAC添加模块409、MAC删除模块410。
其中,下行网络接口模块401进来的数据包进入包检测模块405;包检测模块405检测数据包的以太网MAC DA、以太网MAC SA、以太网length or frame type、视联网目地地址DA、视联网源地址SA、视联网数据包类型及包长度是否符合要求,如果符合则分配相应的流标识符(stream-id);然后,由MAC删除模块410减去MAC DA、MAC SA、length or frame type(2byte),并进入相应的接收缓存,否则丢弃;
下行网络接口模块401检测该端口的发送缓存,如果有包则根据包的视联网目地地址DA获知对应的终端的以太网MAC DA,添加终端的以太网MAC DA、以太网协转网关的MACSA、以太网length or frame type,并发送。
以太网协转网关中其他模块的功能与接入交换机类似。
终端:
主要包括网络接口模块、业务处理模块和CPU模块;例如,机顶盒主要包括网络接口模块、视音频编解码引擎模块、CPU模块;编码板主要包括网络接口模块、视音频编码引擎模块、CPU模块;存储器主要包括网络接口模块、CPU模块和磁盘阵列模块。
1.3城域网部分的设备主要可以分为2类:节点服务器,节点交换机,城域服务器。其中,节点交换机主要包括网络接口模块、交换引擎模块和CPU模块;城域服务器主要包括网络接口模块、交换引擎模块和CPU模块构成。
2、视联网数据包定义
2.1接入网数据包定义
接入网的数据包主要包括以下几部分:目的地址(DA)、源地址(SA)、保留字节、payload(PDU)、CRC。
如下表所示,接入网的数据包主要包括以下几部分:
DA | SA | Reserved | Payload | CRC |
其中:
目的地址(DA)由8个字节(byte)组成,第一个字节表示数据包的类型(例如各种协议包、组播数据包、单播数据包等),最多有256种可能,第二字节到第六字节为城域网地址,第七、第八字节为接入网地址;
源地址(SA)也是由8个字节(byte)组成,定义与目的地址(DA)相同;
保留字节由2个字节组成;
payload部分根据不同的数据报的类型有不同的长度,如果是各种协议包的话是64个字节,如果是单组播数据包话是32+1024=1056个字节,当然并不仅仅限于以上2种;
CRC有4个字节组成,其计算方法遵循标准的以太网CRC算法。
2.2城域网数据包定义
城域网的拓扑是图型,两个设备之间可能有2种、甚至2种以上的连接,即节点交换机和节点服务器、节点交换机和节点交换机、节点交换机和节点服务器之间都可能超过2种连接。但是,城域网设备的城域网地址却是唯一的,为了精确描述城域网设备之间的连接关系,在本申请实施例中引入参数:标签,来唯一描述一个城域网设备。
本说明书中标签的定义和MPLS(Multi-Protocol Label Switch,多协议标签交换)的标签的定义类似,假设设备A和设备B之间有两个连接,那么数据包从设备A到设备B就有2个标签,数据包从设备B到设备A也有2个标签。标签分入标签、出标签,假设数据包进入设备A的标签(入标签)是0x0000,这个数据包离开设备A时的标签(出标签)可能就变成了0x0001。城域网的入网流程是集中控制下的入网过程,也就意味着城域网的地址分配、标签分配都是由城域服务器主导的,节点交换机、节点服务器都是被动的执行而已,这一点与MPLS的标签分配是不同的,MPLS的标签分配是交换机、服务器互相协商的结果。
如下表所示,城域网的数据包主要包括以下几部分:
DA | SA | Reserved | 标签 | Payload | CRC |
即目的地址(DA)、源地址(SA)、保留字节(Reserved)、标签、payload(PDU)、CRC。其中,标签的格式可以参考如下定义:标签是32bit,其中高16bit保留,只用低16bit,它的位置是在数据包的保留字节和payload之间。
基于视联网的上述特性,提出了本申请实施例的核心构思之一,遵循视联网的协议,在靠近发言人终端的线路中间加入一台终端,用作翻译终端,此时发言人的音频数据传递给翻译终端,翻译者收听并翻译,再将翻译后的音频发送给作为参会方的其他发言人终端,实现了在视联网中跨语种交流,无需借助第三方机器或第三方翻译机构,用较低成本实现了在视联网中同声传译,有利于满足通话双方对同声传译的需求;同时强化了视联网终端和视联网服务器的功能,有助于适应视联网的快速普及。
实施例1:
如图5所示,示出了本申请实施例一种同声传译的数据处理系统的组网示意图,所述系统可以应用于视联网中,所述视联网包括视联网服务器53,与所述视联网服务器53分别连接的第一发言人终端51、视联网终端52和第二发言人终端54,以及,所述视联网终端52与所述第一发言人终端51连接。
视联网位于网络协议层中的第二层,是为了支持超大规模、高带宽、实时通信网络而设计的一整套完整的网络通信协议体系,可以独立于IP协议之外建立不同终端之间的寻址与通信,实现“有质量保证地”实时通信网络系统,是一种与IP协议“平级”的大规模高带宽实时交换网络通信技术。视联网是由255个视联网服务器53、视联网终端52和其他辅助系统组成,视联网终端52必须连接视联网服务器53,才可以和其他视联网中位于不同网络区域的视联网设备通信、进行业务。
本申请实施例中的视联网终端52是指能够完成视联网业务的终端产品,产品包括可视通话、视频会议、查看监控、文件操作等功能,可实现声音的采集和播放,以及同步播放会议视频流,具体可包括机顶盒、摄像头、卡农麦克风、红外遥控器等。
由于本申请实施例主要针对视联网视频会议而开展,所以第一发言人终端51和第二发言人终端54也为视联网终端52,第一发言人终端51可直接与位于同一网络区域的视联网服务器53以及翻译人员使用的视联网终端52通信;第二发言人终端54也可直接与位于同一网络区域的视联网服务器53以及翻译人员使用的视联网终端52通信。
首先,视联网终端52、第一发言人终端51和第二发言人终端54要想接入视联网,需要在视联网服务器53上进行注册,视联网终端52注册的具体实现步骤可以如下:
所述视联网服务器53接收所述视联网终端52发送的入网请求;其中,所述入网请求由所述视联网终端52在接收到视联网入网的触发操作时生成;
所述视联网服务器53针对所述入网请求,为所述视联网终端52确定MAC地址和视联网终端52号;
所述视联网服务器53将所述MAC地址和所述视联网终端52号生成绑定关系,并记录在自身数据库中;
所述视联网服务器53将所述MAC地址发送至所述视联网终端52;所述视联网终端52将当前地址替换为所述MAC地址。
上述步骤利用网络管理系统为视联网终端52分配MAC地址和视联网终端52号(通常为5或11位数字编号),注册完成后,在服务器的数据库中会记录这一MAC地址和视联网终端52号(MAC地址和视联网终端52号是一一对应),之后在视联网终端52中将终端的MAC地址设置为前文所述分配的MAC地址,终端即可入网。
实施例2:
如图6所示,示出了本申请实施例一种同声传译的数据处理方法的步骤流程图,所述方法可以应用于视联网中,具体可以应用于图5所示的视联网服务器53中,所述方法具体可以包括以下步骤:
步骤S601:所述视联网服务器53接收所述第一发言人终端51的语种设置数据;所述语种设置数据由所述第一发言人终端51在接收到语种选择的触发操作时生成;
本申请实施例的第一发言人终端51有一个语种设置界面,用户在该语种设置界面中可选择要使用的语种,以此第一发言人终端51可自动识别出用户的语言,以及在显示屏上显示该语种的文字。
用户在开启会议前,会根据自身的语言习惯,将所述第一发言人终端51开机后,设置默认语种,可选择的语种包括汉语、英语、法语、新疆语等等。
第一发言人终端51根据用户的选择,对应生成语种设置数据,该语种设置数据中包括所选择的语种。
同理,使用目标第二发言人终端54的用户在开机后也会预先设置语种,设置的语种信息也会发送到所述视联网服务器53中。如第一发言人终端51入网后所选择的语种为汉语,目标第二发言人终端54入网后所选择的语种为英语。
由于视联网中的视联网服务器53数量有限,而视联网终端52的数量远远大于视联网服务器53的数量,所以通常一个视联网服务器53要同时完成多个视联网终端52之间的数据转发。在视联网服务器53内有一个虚拟终端数据库,所述虚拟终端数据库包括若干个虚拟终端,当视联网终端52入网时,视联网服务器53会将一个虚拟终端与所述视联网终端52生成绑定关系,并在所述虚拟终端数据库中记录,以此通过不同的虚拟终端之间的通信,以此实现视联网服务器53对多个视联网终端52的转发。
所述视联网服务器53接收所述第一发言人终端51发送的拨号信令;其中,所述拨号信令由所述第一发言人终端51在接收到可视电话的拨打操作时生成,包括目标第二发言人终端54的第二终端号,以及第一发言人终端51的语种设置数据;
步骤S602:所述视联网服务器53判断所述语种设置数据的语种与目标第二发言人终端54的当前语种是否为同一语种;
步骤S603:若为不同语种,所述视联网服务器53将翻译员菜单数据发送至所述第一发言人终端51,以及,根据所述第二终端号,将所述拨号信令和所述翻译员菜单数据发送至所述目标第二发言人终端54;其中,所述翻译员菜单数据包括所述目标第二发言人终端54的当前语种;
所述视联网服务器53接收所述目标第二发言人终端54返回的确认通话信令;其中,所述确认通话信令包括所述第一发言人终端51的第一终端号;
所述视联网服务器53根据所述确认通话信令,将所述第一发言人终端51和所述目标第二发言人终端54之间建立通信连接。
所述视联网服务器53将与所述第一发言人终端51绑定的第一虚拟终端,和与所述目标第二发言人终端54绑定的第二虚拟终端相互链接,并在所述虚拟终端数据库中记录后,以此实现了所述第一发言人终端51和所述目标第二发言人终端54之间的通信连接。
步骤S604:所述视联网服务器53接收所述第一发言人终端51针对所述翻译员菜单数据返回的翻译员选择信令;其中,所述翻译员选择信令包括能翻译所述目标第二发言人终端54的当前语种的翻译员的身份信息;
本申请实施例的所述翻译员菜单数据包括多个翻译员的名称、性别、当前状态及其等级评定;
所述当前状态包括:空闲、忙碌、离线;
所述等级评定包括:特级、高级、中级。
所述第一发言人终端51接收到所述翻译员菜单数据后将该数据显示。然后使用所述第一发言人终端51的用户根据目标第二发言人终端54的当前语种,以及根据自身的需求和所述翻译员菜单数据中的翻译员的水平,选择一个能翻译所述目标第二发言人终端54的当前语种的翻译员。
步骤S605:所述视联网服务器53根据所述身份信息,确认所述翻译员使用的目标视联网终端52的第一地址信息;
然后视联网服务器53根据所接收到的翻译员选择信令中的翻译员的身份信息,查询到该翻译员在自身的注册信息,以及所述使用的目标视联网终端52的第一地址信息。
开展一项翻译业务,也需要翻译员的同意,所以在本申请一可选实施例中,示出了与翻译员进行业务沟通的过程,具体可以包括以下步骤:
所述视联网服务器53根据所述翻译员选择信令,生成翻译业务信令;其中,所述翻译业务信令包括翻译业务内容,以及所述第一发言人终端51的第二地址信息;
所述视联网服务器53将所述翻译业务信令发送与所述第一地址信息对应的目标视联网终端52;所述目标视联网终端52用于将所述翻译业务内容显示,以及在接收到翻译业务确认的触发操作时,生成业务确认信令并发送至所述第一发言人终端51;所述第一发言人终端51用于显示所述业务确认信令。
使用目标视联网终端52的翻译员同意此项业务后,在目标视联网终端52进行确认,并生成业务确认信令发送至所述第一发言人终端51,以此通知选择该翻译员的用户,使用户知晓该翻译员已接受该任务。
步骤S606:所述视联网服务器53针对所述第一地址信息,生成关于所述第一发言人终端51的路线信令;
步骤S607:所述视联网服务器53将所述路线信令发送至所述第一发言人终端51;所述第一发言人终端51用于根据所述第一地址信息,与目标视联网终端52建立通信连接。
综上,通过步骤S601~步骤S607,本申请实施例从视联网服务器53的角度阐释了第一发言人终端51、第二发言人终端54在视联网中要想实现同声传译,所进行预备步骤,以此完成了第一发言人终端51、翻译员所使用的视联网终端52、视联网服务器53、目标第二发言人终端54之间的设备连接以及同声传译业务的建立,无需借助第三方机器或第三方翻译机构,用较低成本实现了在视联网中同声传译,有利于满足通话双方对同声传译的需求。
所述第一发言人终端51用于根据所述第一地址信息,与目标视联网终端52建立通信连接后,在本申请一可选实施例中,还示出了在视联网中完成同声传译的具体实现步骤:
步骤一:所述视联网服务器53接收所述目标视联网终端52发送的第二语音数据包;其中,所述第二语音数据包由所述目标视联网终端52根据所述目标第二发言人终端54的当前语种,将所述第一语音数据包翻译而成;所述第一语音数据包由所述第一发言人终端51在所探测范围内采集;
上述的第一语音数据包包括包头和负载设备,所述包头包括第一字段、第二字段和第三字段;
所述第一字段用于记录所述第一发言人终端51的地址信息;
所述第二字段用于记录所述目标视联网终端52的地址信息;
所述第三字段用于记录所述目标第二发言人终端54的地址信息;
所述负载设备用于存储第一语音数据;
以及,所述第二语音数据包生成的步骤包括:
所述目标视联网终端52用于将所述第一语音数据包拆解成包头和负载设备;
所述目标视联网终端52用于将所述包头的第二字段内容替换为所述第三字段的内容,以及,根据所述目标第二发言人终端54当前使用的目标语种,将所述负载设备内的第一语音数据翻译成基于目标语种的第二语音数据;
所述目标视联网终端52用于将所述包头和负载设备重新封装成所述第二语音数据包。
步骤二:所述视联网服务器53将所述第二语音数据包发送至所述目标第二发言人终端54;所述目标第二发言人终端54用于播放所述第二语音数据包。
通过步骤一~步骤二,本申请实施例从视联网服务器53的角度阐释了第一发言人终端51发出的语音数据包经过目标视联网终端52(翻译员使用)翻译成所述目标第二发言人终端54当前使用的语种后,经过视联网服务器53转发,最终使得目标第二发言人终端54能直接将该语音数据包识别播放的过程。
目标第二发言人终端54与视联网服务器53之间也有一个视联网终端52,使用该视联网终端52的翻译员可将所述目标第二发言人终端54发送的第三语音数据包翻译成第四语音数据包,第四语音数据包中语种与所述第一发言人终端51当前使用的语种一致,然后该视联网终端52将第四语音数据包发送至视联网服务器53,视联网服务器53直接将所述第四语音数据包发送给所述第一发言人终端51播放,上述过程参照申请实施例,由于篇幅原因,在此不多赘述。
结合一具体示例,对本申请可选实施例进一步解释:
第一发言人终端51为2001,对第一发言人终端512001发送的第一语音数据包进行翻译的视联网终端52为2002;
第二发言人终端54为2004,对第二发言人终端54发送的第三语音数据包进行翻译的视联网终端52为2003。
综上,步骤一和二示出的可选实施例的数据流向为:20001->20002->20003->20004和20004->20003->20002->20001。
综上,本申请可选实施例实现了无需使用第三方翻译设备,在视联网中实现同声传译的过程,为不同语种的通话双方提供了便利,且利用已有的视联网终端52进行翻译,整个数据传输过程都在视联网中进行,非视联网用户不能访问,也保障了数据传输的安全。
需要说明的是,对于方法实施例,为了简单描述,故将其都表述为一系列的动作组合,但是本领域技术人员应该知悉,本申请实施例并不受所描述的动作顺序的限制,因为依据本申请实施例,某些步骤可以采用其他顺序或者同时进行。其次,本领域技术人员也应该知悉,说明书中所描述的实施例均属于优选实施例,所涉及的动作并不一定是本申请实施例所必须的。
实施例3:
如图7所示,对应实施例2中的方法,示出了本申请实施例一种同声传译的数据处理装置的结构框图,所述装置可以应用于视联网中,具体可以应用于图5所示的视联网服务器53中,所述视联网服务器53具体可以包括以下模块:
语种设置数据接收模块701,用于接收所述第一发言人终端51的语种设置数据;所述语种设置数据由所述第一发言人终端51在接收到语种选择的触发操作时生成;
语种类型判断模块702,用于判断所述语种设置数据的语种与目标第二发言人终端54的当前语种是否为同一语种;
翻译员菜单数据发送模块703,用于在判断为不同语种时,将翻译员菜单数据发送至所述第一发言人终端51;其中,所述翻译员菜单数据包括所述目标第二发言人终端54的当前语种;
翻译员选择信令接收模块704,用于接收所述第一发言人终端51针对所述翻译员菜单数据返回的翻译员选择信令;其中,所述翻译员选择信令包括能翻译所述目标第二发言人终端54的当前语种的翻译员的身份信息;
第一地址信息确定模块705,用于根据所述身份信息,确认所述翻译员使用的目标视联网终端52的第一地址信息;
路线信令生成模块706,用于针对所述第一地址信息,生成关于所述第一发言人终端51的路线信令;
路线信令发送模块707,用于将所述路线信令发送至所述第一发言人终端51;所述第一发言人终端51用于根据所述第一地址信息,与目标视联网终端52建立通信连接。
对应实施例2所述的方法,在本申请一可选实施例中,所述视联网服务器53具体还可以包括以下模块:
翻译业务信令生成模块,用于根据所述翻译员选择信令,生成翻译业务信令;其中,所述翻译业务信令包括翻译业务内容,以及所述第一发言人终端51的第二地址信息;
翻译业务信令发送模块,用于将所述翻译业务信令发送与所述第一地址信息对应的目标视联网终端52;所述目标视联网终端52用于将所述翻译业务内容显示,以及在接收到翻译业务确认的触发操作时,生成业务确认信令并发送至所述第一发言人终端51;所述第一发言人终端51用于显示所述业务确认信令。
对应实施例2所述的方法,在本申请一可选实施例中,所述视联网服务器53具体还可以包括以下模块:
第二语音数据包接收模块,用于接收所述目标视联网终端52发送的第二语音数据包;其中,所述第二语音数据包由所述目标视联网终端52根据所述目标第二发言人终端54的当前语种,将所述第一语音数据包翻译而成;所述第一语音数据包由所述第一发言人终端51在所探测范围内采集;
第二语音数据包发送模块,用于将所述第二语音数据包发送至所述目标第二发言人终端54;所述目标第二发言人终端54用于播放所述第二语音数据包。
本申请实施例还提供了一种装置,包括:
一个或多个处理器;和
其上存储有指令的一个或多个机器可读介质,当由所述一个或多个处理器执行时,使得所述装置执行如本申请实施例所述的一个或多个的方法。
本申请实施例还提供了一个或多个机器可读介质,其上存储有指令,当由一个或多个处理器执行时,使得所述处理器执行如本申请实施例所述的一个或多个的方法。
对于装置实施例而言,由于其与方法实施例基本相似,所以描述的比较简单,相关之处参见方法实施例的部分说明即可。
本说明书中的各个实施例均采用递进的方式描述,每个实施例重点说明的都是与其他实施例的不同之处,各个实施例之间相同相似的部分互相参见即可。
本领域内的技术人员应明白,本申请实施例的实施例可提供为方法、装置、或计算机程序产品。因此,本申请实施例可采用完全硬件实施例、完全软件实施例、或结合软件和硬件方面的实施例的形式。而且,本申请实施例可采用在一个或多个其中包含有计算机可用程序代码的计算机可用存储介质(包括但不限于磁盘存储器、CD-ROM、光学存储器等)上实施的计算机程序产品的形式。
本申请实施例是参照根据本申请实施例的方法、终端设备(系统)、和计算机程序产品的流程图和/或方框图来描述的。应理解可由计算机程序指令实现流程图和/或方框图中的每一流程和/或方框、以及流程图和/或方框图中的流程和/或方框的结合。可提供这些计算机程序指令到通用计算机、专用计算机、嵌入式处理机或其他可编程数据处理终端设备的处理器以产生一个机器,使得通过计算机或其他可编程数据处理终端设备的处理器执行的指令产生用于实现在流程图一个流程或多个流程和/或方框图一个方框或多个方框中指定的功能的装置。
这些计算机程序指令也可存储在能引导计算机或其他可编程数据处理终端设备以特定方式工作的计算机可读存储器中,使得存储在该计算机可读存储器中的指令产生包括指令装置的制造品,该指令装置实现在流程图一个流程或多个流程和/或方框图一个方框或多个方框中指定的功能。
这些计算机程序指令也可装载到计算机或其他可编程数据处理终端设备上,使得在计算机或其他可编程终端设备上执行一系列操作步骤以产生计算机实现的处理,从而在计算机或其他可编程终端设备上执行的指令提供用于实现在流程图一个流程或多个流程和/或方框图一个方框或多个方框中指定的功能的步骤。
尽管已描述了本申请实施例的优选实施例,但本领域内的技术人员一旦得知了基本创造性概念,则可对这些实施例做出另外的变更和修改。所以,所附权利要求意欲解释为包括优选实施例以及落入本申请实施例范围的所有变更和修改。
最后,还需要说明的是,在本文中,诸如第一和第二等之类的关系术语仅仅用来将一个实体或者操作与另一个实体或操作区分开来,而不一定要求或者暗示这些实体或操作之间存在任何这种实际的关系或者顺序。而且,术语“包括”、“包含”或者其任何其他变体意在涵盖非排他性的包含,从而使得包括一系列要素的过程、方法、物品或者终端设备不仅包括那些要素,而且还包括没有明确列出的其他要素,或者是还包括为这种过程、方法、物品或者终端设备所固有的要素。在没有更多限制的情况下,由语句“包括一个……”限定的要素,并不排除在包括所述要素的过程、方法、物品或者终端设备中还存在另外的相同要素。
以上对本申请所提供的一种同声传译的数据处理方法和相应的一种同声传译的数据处理装置,进行了详细介绍,本文中应用了具体个例对本申请的原理及实施方式进行了阐述,以上实施例的说明只是用于帮助理解本申请的方法及其核心思想;同时,对于本领域的一般技术人员,依据本申请的思想,在具体实施方式及应用范围上均会有改变之处,综上所述,本说明书内容不应理解为对本申请的限制。
Claims (10)
1.一种同声传译的数据处理方法,其特征在于,所述方法应用于视联网中,所述视联网包括视联网服务器,与所述视联网服务器分别连接的第一发言人终端、视联网终端和第二发言人终端,以及,所述视联网终端与所述第一发言人终端连接,所述方法包括:
所述视联网服务器接收所述第一发言人终端的语种设置数据;所述语种设置数据由所述第一发言人终端在接收到语种选择的触发操作时生成;
所述视联网服务器判断所述语种设置数据的语种与目标第二发言人终端的当前语种是否为同一语种;
若为不同语种,所述视联网服务器将翻译员菜单数据发送至所述第一发言人终端;其中,所述翻译员菜单数据包括所述目标第二发言人终端的当前语种;
所述视联网服务器接收所述第一发言人终端针对所述翻译员菜单数据返回的翻译员选择信令;其中,所述翻译员选择信令包括能翻译所述目标第二发言人终端的当前语种的翻译员的身份信息;
所述视联网服务器根据所述身份信息,确认所述翻译员使用的目标视联网终端的第一地址信息;
所述视联网服务器针对所述第一地址信息,生成关于所述第一发言人终端的路线信令;
所述视联网服务器将所述路线信令发送至所述第一发言人终端;所述第一发言人终端用于根据所述第一地址信息,与所述目标视联网终端建立通信连接。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述翻译员菜单数据包括多个翻译员的名称、性别、当前状态及其等级评定;
所述当前状态包括:空闲、忙碌、离线;
所述等级评定包括:特级、高级、中级。
3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:
所述视联网服务器根据所述翻译员选择信令,生成翻译业务信令;其中,所述翻译业务信令包括翻译业务内容,以及所述第一发言人终端的第二地址信息;
所述视联网服务器将所述翻译业务信令发送与所述第一地址信息对应的目标视联网终端;所述目标视联网终端用于将所述翻译业务内容显示,以及在接收到翻译业务确认的触发操作时,生成业务确认信令并发送至所述第一发言人终端;所述第一发言人终端用于显示所述业务确认信令。
4.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述第一发言人终端用于根据所述第一地址信息,与所述目标视联网终端建立通信连接后,所述方法还包括:
所述视联网服务器接收所述目标视联网终端发送的第二语音数据包;其中,所述第二语音数据包由所述目标视联网终端根据所述目标第二发言人终端的当前语种,将所述第一语音数据包翻译而成;所述第一语音数据包由所述第一发言人终端在所探测范围内采集;
所述视联网服务器将所述第二语音数据包发送至所述目标第二发言人终端;所述目标第二发言人终端用于播放所述第二语音数据包。
5.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述第一语音数据包包括包头和负载设备,所述包头包括第一字段、第二字段和第三字段;
所述第一字段用于记录所述第一发言人终端的地址信息;
所述第二字段用于记录所述目标视联网终端的地址信息;
所述第三字段用于记录所述目标第二发言人终端的地址信息;
所述负载设备用于存储第一语音数据;
所述第二语音数据包生成的步骤包括:
所述目标视联网终端用于将所述第一语音数据包拆解成包头和负载设备;
所述目标视联网终端用于将所述包头的第二字段内容替换为所述第三字段的内容,以及,根据所述目标第二发言人终端当前使用的目标语种,将所述负载设备内的第一语音数据翻译成基于目标语种的第二语音数据;
所述目标视联网终端用于将所述包头和负载设备重新封装成所述第二语音数据包。
6.一种同声传译的数据处理装置,其特征在于,所述装置应用于视联网中,所述视联网包括视联网服务器,与所述视联网服务器分别连接的第一发言人终端、视联网终端和第二发言人终端,以及,所述视联网终端与所述第一发言人终端连接,所述视联网服务器包括以下模块:
语种设置数据接收模块,用于接收所述第一发言人终端的语种设置数据;所述语种设置数据由所述第一发言人终端在接收到语种选择的触发操作时生成;
语种类型判断模块,用于判断所述语种设置数据的语种与目标第二发言人终端的当前语种是否为同一语种;
翻译员菜单数据发送模块,用于在判断为不同语种时,将翻译员菜单数据发送至所述第一发言人终端;其中,所述翻译员菜单数据包括所述目标第二发言人终端的当前语种;
翻译员选择信令接收模块,用于接收所述第一发言人终端针对所述翻译员菜单数据返回的翻译员选择信令;其中,所述翻译员选择信令包括能翻译所述目标第二发言人终端的当前语种的翻译员的身份信息;
第一地址信息确定模块,用于根据所述身份信息,确认所述翻译员使用的目标视联网终端的第一地址信息;
路线信令生成模块,用于针对所述第一地址信息,生成关于所述第一发言人终端的路线信令;
路线信令发送模块,用于将所述路线信令发送至所述第一发言人终端;所述第一发言人终端用于根据所述第一地址信息,与所述目标视联网终端建立通信连接。
7.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,所述视联网服务器还包括以下模块:
翻译业务信令生成模块,用于根据所述翻译员选择信令,生成翻译业务信令;其中,所述翻译业务信令包括翻译业务内容,以及所述第一发言人终端的第二地址信息;
翻译业务信令发送模块,用于将所述翻译业务信令发送与所述第一地址信息对应的目标视联网终端;所述目标视联网终端用于将所述翻译业务内容显示,以及在接收到翻译业务确认的触发操作时,生成业务确认信令并发送至所述第一发言人终端;所述第一发言人终端用于显示所述业务确认信令。
8.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,所述视联网服务器还包括以下模块:
第二语音数据包接收模块,用于接收所述目标视联网终端发送的第二语音数据包;其中,所述第二语音数据包由所述目标视联网终端根据所述目标第二发言人终端的当前语种,将所述第一语音数据包翻译而成;所述第一语音数据包由所述第一发言人终端在所探测范围内采集;
第二语音数据包发送模块,用于将所述第二语音数据包发送至所述目标第二发言人终端;所述目标第二发言人终端用于播放所述第二语音数据包。
9.一种装置,其特征在于,包括:
一个或多个处理器;和
其上存储有指令的一个或多个机器可读介质,当由所述一个或多个处理器执行时,使得所述装置执行如权利要求1-5所述的一个或多个的方法。
10.一个或多个机器可读介质,其特征在于,其上存储有指令,当由一个或多个处理器执行时,使得所述处理器执行如权利要求1-5所述的一个或多个的方法。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201910054089.2A CN109936563A (zh) | 2019-01-21 | 2019-01-21 | 一种同声传译的数据处理方法和装置 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201910054089.2A CN109936563A (zh) | 2019-01-21 | 2019-01-21 | 一种同声传译的数据处理方法和装置 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN109936563A true CN109936563A (zh) | 2019-06-25 |
Family
ID=66985082
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201910054089.2A Withdrawn CN109936563A (zh) | 2019-01-21 | 2019-01-21 | 一种同声传译的数据处理方法和装置 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN109936563A (zh) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN112738446A (zh) * | 2020-12-28 | 2021-04-30 | 传神语联网网络科技股份有限公司 | 基于线上会议的同声传译方法及系统 |
CN114500132A (zh) * | 2022-01-12 | 2022-05-13 | 甲骨易(北京)语言科技股份有限公司 | 一种同传联络方法和联络器 |
CN117057365A (zh) * | 2023-08-11 | 2023-11-14 | 深圳市台电实业有限公司 | 混合会议翻译方法、装置、电子设备及存储介质 |
-
2019
- 2019-01-21 CN CN201910054089.2A patent/CN109936563A/zh not_active Withdrawn
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN112738446A (zh) * | 2020-12-28 | 2021-04-30 | 传神语联网网络科技股份有限公司 | 基于线上会议的同声传译方法及系统 |
CN112738446B (zh) * | 2020-12-28 | 2023-03-24 | 传神语联网网络科技股份有限公司 | 基于线上会议的同声传译方法及系统 |
CN114500132A (zh) * | 2022-01-12 | 2022-05-13 | 甲骨易(北京)语言科技股份有限公司 | 一种同传联络方法和联络器 |
CN114500132B (zh) * | 2022-01-12 | 2024-03-26 | 甲骨易(北京)语言科技股份有限公司 | 一种同传联络方法和联络器 |
CN117057365A (zh) * | 2023-08-11 | 2023-11-14 | 深圳市台电实业有限公司 | 混合会议翻译方法、装置、电子设备及存储介质 |
CN117057365B (zh) * | 2023-08-11 | 2024-04-05 | 深圳市台电实业有限公司 | 混合会议翻译方法、装置、电子设备及存储介质 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN109743595A (zh) | 终端数据同步方法和装置 | |
CN110022456A (zh) | 邀请终端入会的方法和装置 | |
CN109525854A (zh) | 直播处理方法和装置 | |
CN108234922B (zh) | 一种录播方法及装置 | |
CN110113631A (zh) | 一种视频流共享方法和系统 | |
CN110392126A (zh) | 一种通信方法及装置 | |
CN109769123A (zh) | 一种视联网数据的处理方法及系统 | |
CN110138724A (zh) | 一种白板共享方法和视联网系统 | |
CN110475090A (zh) | 一种会议控制的方法和系统 | |
CN110138728A (zh) | 一种视频数据的共享方法和装置 | |
CN109714604A (zh) | 一种视联网数据的处理方法及系统 | |
CN109922351A (zh) | 一种发布直播业务的方法和装置 | |
CN109743550A (zh) | 一种监控数据调流的方法和装置 | |
CN109936563A (zh) | 一种同声传译的数据处理方法和装置 | |
CN109768986A (zh) | 一种响应视联网业务请求信令的方法和装置 | |
CN110177023A (zh) | 一种基于视联网的通信连接检测方法及装置 | |
CN109873864A (zh) | 一种基于视联网的通信连接建立方法及系统 | |
CN109963108A (zh) | 一种一对多对讲的方法和装置 | |
CN109802952A (zh) | 监控数据同步方法和装置 | |
CN109698818A (zh) | 一种获取在线用户以及跨流媒体通信的方法和装置 | |
CN109005378A (zh) | 一种视频会议的处理方法和系统 | |
CN109151519A (zh) | 一种基于视联网的配置分发方法和系统 | |
CN108880830B (zh) | 一种基于视频会议的数据备份方法和装置 | |
CN109963123A (zh) | 一种摄像头的控制方法和装置 | |
CN110012316A (zh) | 一种视联网业务的处理方法及装置 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
WW01 | Invention patent application withdrawn after publication |
Application publication date: 20190625 |
|
WW01 | Invention patent application withdrawn after publication |