CH667508A5 - AIR EXHAUST FIREPLACE. - Google Patents
AIR EXHAUST FIREPLACE. Download PDFInfo
- Publication number
- CH667508A5 CH667508A5 CH561484A CH561484A CH667508A5 CH 667508 A5 CH667508 A5 CH 667508A5 CH 561484 A CH561484 A CH 561484A CH 561484 A CH561484 A CH 561484A CH 667508 A5 CH667508 A5 CH 667508A5
- Authority
- CH
- Switzerland
- Prior art keywords
- air
- chimney
- exhaust
- supply
- chamber
- Prior art date
Links
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F23—COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
- F23L—SUPPLYING AIR OR NON-COMBUSTIBLE LIQUIDS OR GASES TO COMBUSTION APPARATUS IN GENERAL ; VALVES OR DAMPERS SPECIALLY ADAPTED FOR CONTROLLING AIR SUPPLY OR DRAUGHT IN COMBUSTION APPARATUS; INDUCING DRAUGHT IN COMBUSTION APPARATUS; TOPS FOR CHIMNEYS OR VENTILATING SHAFTS; TERMINALS FOR FLUES
- F23L17/00—Inducing draught; Tops for chimneys or ventilating shafts; Terminals for flues
- F23L17/02—Tops for chimneys or ventilating shafts; Terminals for flues
- F23L17/04—Balanced-flue arrangements, i.e. devices which combine air inlet to combustion unit with smoke outlet
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F23—COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
- F23J—REMOVAL OR TREATMENT OF COMBUSTION PRODUCTS OR COMBUSTION RESIDUES; FLUES
- F23J13/00—Fittings for chimneys or flues
- F23J13/02—Linings; Jackets; Casings
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Combustion & Propulsion (AREA)
- Chimneys And Flues (AREA)
Description
BESCHREIBUNG Die Erfindung betrifft einen Luft-Abgas-Kamin gemäss den Merkmalen des Oberbegriffes des Anspruches 1. DESCRIPTION The invention relates to an air-exhaust gas chimney according to the features of the preamble of claim 1.
Ein bekannter gattungsgemässer Kamin (US-PS 3 691 930) enthält einen Kaminkopf. Im Kamin ist der Zuluftschacht konzentrisch um den Abgasschacht angeordnet. Die Zwischenkammer setzt den Zuluftschacht nach oben im Kaminkopf als ringförmiger Strömungskanal fort, der auf seiner Innenseite durch ein im Kaminkopf angeordnetes Abgasrohr begrenzt ist, welches seinerseits den Abgasschacht nach oben fortsetzt. Die Zwischenkammer mündet oben im Kaminkopf in einen rings um das Abgasrohr ausgebildeten Luftzuführungsraum, wobei die Anschlussfläche zwischen dem Luftzuführungsraum und der Zwischenkammer eine Ringfläche ist, A known generic fireplace (US-PS 3,691,930) contains a fireplace head. In the chimney, the supply air duct is arranged concentrically around the exhaust duct. The intermediate chamber continues the supply air duct upwards in the chimney head as an annular flow channel, which is delimited on its inside by an exhaust pipe arranged in the chimney head, which in turn continues the exhaust duct upwards. The intermediate chamber opens at the top of the chimney head into an air supply space formed around the exhaust pipe, the connection surface between the air supply space and the intermediate chamber being an annular surface,
die auf ihrer Innenseite durch das Abgasrohr begrenzt ist. Der Luftzuführungsraum bildet radial aussen einen rings umlaufenden Luftzutritt, so dass Frischluft allseitig an der Umfangsseite des Kaminkopfes eintreten kann. Dabei wird die Luft jedoch von einer ringförmigen Eintrittskammer aus von unten her in den Luftzuführungsraum eingeleitet. Das Abgasrohr durchdringt mit Überstand den Luftzuführungsraum und mündet in einer Abgassammeikammer, deren ringförmige Austrittsöffnung auch an der äusseren Mantelfläche des Kaminkopfes angeordnet ist. In der die Zuluft antransportierenden atmosphärischen Windströmung kommt es zu einem erheblichen Druckgradienten rings um den Kaminkopf. Ausserdem besteht insbesondere leeseitig eine erhöhte Tendenz für Wirbelbildungen. Hinzu kommen die in der bewegten Atmosphäre unvermeidlichen Luftzuführungsschwankungen. Alle diese Einflüsse setzen sich über die als weiter Strömungskanal ausgebildete Zwischenkammer kaum gedämpft in den Zuluftschacht fort. Infolge der Nähe der beiden am Umfang des Kaminkopfes ausgebildeten Zu- und Abführöffnungen für Zuluft und Abgas besteht ausserdem eine erhöhte Vermischungsgefahr zwischen beiden Gasarten, so dass in ganz unerwünschter Weise mit der Zuluft Abgas in den Zuluftkanal rückgeführt wird. Abgesehen von diesen funktionalen Eigenschaften erfordert der bekannte Kaminkopf eine konstruktiv aufwendige Gestaltung im Bereich der Frischluftzufuhr und besonders im Bereich der Abgasabfuhr. Der dabei sehr gross bauende Kaminkopf ist erheblichen statischen Belastungen durch Windangriffe ausgesetzt. which is limited on the inside by the exhaust pipe. The air supply space forms an all-round air inlet radially on the outside, so that fresh air can enter on all sides on the circumferential side of the chimney head. However, the air is introduced from below into the air supply space from an annular inlet chamber. The flue gas pipe penetrates the air supply space with a protrusion and opens into an flue gas collecting chamber, the annular outlet opening of which is also arranged on the outer surface of the chimney head. In the atmospheric wind flow that transports the supply air, there is a considerable pressure gradient around the chimney head. In addition, there is an increased tendency for eddy formation, particularly on the leeward side. Added to this are the fluctuations in air supply that are unavoidable in the moving atmosphere. All of these influences are hardly damped in the supply air duct via the intermediate chamber designed as a further flow channel. As a result of the proximity of the two inlet and outlet openings for supply air and exhaust gas formed on the circumference of the chimney head, there is also an increased risk of mixing between the two types of gas, so that exhaust gas is recirculated into the supply air duct in an entirely undesirable manner. Apart from these functional properties, the known chimney head requires a structurally complex design in the area of fresh air supply and especially in the area of exhaust gas discharge. The very large chimney head is exposed to considerable static loads from wind attacks.
Der Erfindung liegt demgegenüber die Aufgabe zugrunde, den Druck an der oberen Mündung des jeweiligen Abgasschachtes so an den Druck an der oberen Mündung des jeweiligen Zuluftschachtes anzugleichen, dass auch örtlich und zeitlich bedingte Druckschwankungen weitgehend verhindert werden und dabei einer Rückführung von Abgas in der Zuluft entgegengewirkt wird. In contrast, the invention is based on the object of adapting the pressure at the upper mouth of the respective exhaust duct to the pressure at the upper mouth of the respective supply duct in such a way that pressure fluctuations caused by location and time are largely prevented and counteracting the recirculation of exhaust gas in the supply air becomes.
Diese Aufgabe wird bei dem eingangs genannten Luft-Abgas-Kamin durch die kennzeichnenden Merkmale des Anspruches 1 gelöst. This object is achieved in the air-exhaust chimney mentioned at the outset by the characterizing features of claim 1.
Der erfindungsgemässe Kamin ist zunächst dadurch ausgezeichnet, dass, wenn man einmal von Schräganströmungen absieht, nur noch das Rauchgasrohr selbst als Strömungswiderstand für horizontale Strömung in der Atmosphäre wirksam ist. Das Rauchgasrohr hat aber einen wesentlich kleineren Durchmesser als der ganze Kaminkopf. Dadurch werden nur noch im wesentlich geringeren Ausmass Druckgradienten rings um das Abgasrohr und Wirbelablösungen an der Leeseite des Abgasrohres wirksam. Resteinflüsse hieraus und aus zeitlichen Druckschwankungen auf der Zuluftseite werden durch die als Luftberuhigungskammer ausgebildete Zwischenkammer neutralisiert. Auf der Abgasseite kommt es wegen der relativ kleinen Austrittsdurchmessers nur zu unwesentlichen Abströmstörungen. Dabei wird, auch unter dem Einfluss der unterschiedlichen Ausrichtung von Zuluftzufuhr und Abluftabfuhr in Verbindung mit der Abströmplatte, einer Rückführung von Abgas in die Zuluft wirksam entgegengewirkt, ohne dass dabei ein deutlicher Druckunterschied im Bereich von Zuluftöffnung und Abgasöffnung in Kauf genommen zu werden braucht. Die einfache Ausbildung von Zuluft- und Abgasöffnungen vereinfacht dabei den konstruktiven Aufwand des Kaminkopfes erheblich. Schliesslich ist die dem Wind ausgesetzte Anströmfläche erheblich reduziert. Die konstruktiv einfach herstellbare Abströmplatte trägt mit dazu bei, dass etwa auf der Leeseite des Rauchgasrohres heruntergezogene Abgasströmungen räumlich hinreichend von der unter der Abströmplatte angeordnete Zuluftöffnung separiert werden. Die Abströmplatte dient ferner als Regenabdeckung des The chimney according to the invention is initially distinguished in that, apart from inclined flows, only the flue gas pipe itself is effective as a flow resistance for horizontal flow in the atmosphere. The flue gas pipe has a much smaller diameter than the entire chimney head. As a result, pressure gradients around the exhaust pipe and vortex detachments on the leeward side of the exhaust pipe only become effective to a substantially lesser extent. Residual influences from this and from temporal pressure fluctuations on the supply air side are neutralized by the intermediate chamber designed as an air calming chamber. On the exhaust side, there are only minor discharge disturbances due to the relatively small outlet diameter. A return of exhaust gas into the supply air is effectively counteracted, even under the influence of the different orientation of the supply air supply and exhaust air discharge in connection with the discharge plate, without having to accept a significant pressure difference in the area of the supply air opening and exhaust gas opening. The simple design of supply air and exhaust gas openings considerably simplifies the design of the chimney head. Finally, the inflow area exposed to the wind is considerably reduced. The structurally simple to produce outflow plate contributes to the fact that exhaust gas flows drawn down, for example, on the leeward side of the flue gas pipe are sufficiently spatially separated from the supply air opening arranged under the outflow plate. The drain plate also serves as a rain cover for the
2 2nd
s s
10 10th
15 15
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
667508 667508
Zuluftschachtes. Soweit noch Feuchtigkeit eintritt, kann diese durch entsprechende Ausbildung des Bodens der Luftberuhigungskammer, z.B. als Auffangwanne mit seitlichem Abfluss am Kaminkopf, weitgehend aufgefangen werden. Geringe Restfeuchtigkeiten dürfen durchaus längs des Innenrohres eines dreischaligen Kamins in den Kamin ablaufen und können dort unter der Heizungswärme verdunsten. Eine Abführung derartiger Feuchtigkeit kann beispielsweise zusammen mit aus dem Innenrohr herausdiffundierender Feuchtigkeit und anderen aggressiven Dämpfen durch Belüftung des Kamins erfolgen. Schliesslich ist ein nicht zu unterschätzender Vorteil des neuen Kamines darin zu sehen, dass normalerweise das Abgas senkrecht nach oben abgeführt wird und dadurch die Umwelt geringer belastet wird als bei seitlicher Abführung. Supply duct. Insofar as moisture still occurs, this can be achieved by appropriately designing the bottom of the air calming chamber, e.g. as a sump with side drain on the chimney head, to be largely collected. Low residual moisture levels may run off along the inner tube of a three-layer fireplace and can evaporate there under the heating heat. Such moisture can be removed, for example, together with moisture diffusing out of the inner tube and other aggressive vapors by ventilation of the fireplace. Finally, an advantage of the new fireplace that should not be underestimated is the fact that the exhaust gas is normally discharged vertically upwards and therefore the environment is less polluted than with lateral discharge.
Der Kaminkopf ist nicht nur zum Anschluss an solche Zuluftschächte geeignet, welche den Abgasschacht rings umgeben. Vielmehr ermöglicht die Luftberuhigungskammer praktisch einen Anschluss des Zuluftschachtes an jedem beliebigen Ort der Luftberuhigungskammer. Die Funktion der Luftberuhigungskammer wird sogar noch verbessert, wenn der Anschluss des Zuluftschachtes soweit wie möglich radial aussen an der Luftberuhigungskammer vorgesehen ist, so dass ein deutlicher radialer Abstand zu der Ringfläche besteht, an der die Luftberuhigungskammer mit dem Luftzuführungsraum verbunden ist. In diesem Sinne ist vorzugsweise vorgesehen, dass die Mündung des jeweiligen Zuluftschachtes in die Luftberuhigungskammer asymmetrisch zum jeweiligen Abgasschacht angeordnet ist. The chimney head is not only suitable for connection to the supply air ducts that surround the exhaust duct. Rather, the air calming chamber practically enables the supply air duct to be connected to any location in the air calming chamber. The function of the air calming chamber is even improved if the connection of the supply air shaft is provided as radially as possible on the outside of the air calming chamber, so that there is a clear radial distance from the annular surface at which the air calming chamber is connected to the air supply space. In this sense, it is preferably provided that the mouth of the respective supply air shaft in the air calming chamber is arranged asymmetrically to the respective exhaust gas shaft.
Luft-Abgas-Kamine, bei denen der Zuluftschacht asymmetrisch neben dem Abgasschacht angeordnet ist, sind an sich bekannt (z.B. Fig. 1 der DE-OS 2 924 963). Bisher kam es bei zugehörigen Kaminköpfen vor, dass ein den Abgasschacht nach oben fortsetzendes Abgasrohr den Zuluftstrom je nach dessen Richtung mehr oder minder stark abschirmt oder anderweitig nachträglich beeinträchtigt, z.B. durch Druckgefälle über den Eintrittsquerschnitt der Zuluft, Verwirbe-lungen und dergleichen. Bei dem neuen Kaminkopf kommt es auch bei asymmetrischer Anordnung des Zuluftschachtes zum Abgasschacht zu keiner Strömungsabschattung, sondern unabhängig von der Windströmungsrichtung zu einer vergleichmässigten Zuluftzufuhr. Die Bauweise des erfin-dungsgemässen Luft-Abgas-Kamins, welche auch, wie bei einem gattungsgemäss bekannten Luft-Abgas-Kamin, eine ringförmige Anordnung des Zuluftschachtes um den Abgasschacht zulässt, ist in ihren Anschlussmöglichkeiten also sehr vielseitig. Air-exhaust gas chimneys, in which the supply air shaft is arranged asymmetrically next to the exhaust gas shaft, are known per se (e.g. Fig. 1 of DE-OS 2 924 963). So far, it has happened with associated chimney heads that an exhaust pipe continuing up the exhaust duct shields the supply air flow to a greater or lesser extent, depending on its direction, or otherwise impairs it, e.g. due to pressure drop across the inlet cross-section of the supply air, turbulence and the like. With the new chimney head, there is no flow shading, even with an asymmetrical arrangement of the supply air duct to the exhaust gas duct, but instead of a uniform supply air supply regardless of the wind flow direction. The design of the air-exhaust gas fireplace according to the invention, which, like an air-exhaust gas fireplace of the generic type, also permits an annular arrangement of the supply air duct around the exhaust gas duct, is therefore very versatile in terms of its connection options.
Vorzugsweise überkragt die Abströmplatte die sonstige äussere Mantelfläche des Kaminkopfes ringsum. Dies bildet nicht nur eine erhöhte Regensicherheit, sondern ist auch aus strömungsdynamischen Gründen zweckmässig. The outflow plate preferably overhangs the other outer surface of the chimney head all around. This not only provides increased rain safety, but is also useful for fluid dynamics reasons.
Ebenso aus strömungstechnischen Gründen ist es erwünscht, wenn der Kaminkopf keine grössere Drosselwirkung auf die Zuluft ausübt, als bereits durch den Querschnitt des Zuluftschachtes selbst vorgegeben ist. Vorzugsweise sind daher die Strömungsquerschnitte der Zuluft im Kaminkopf bis zur jeweiligen Mündung des Zuluftschachtes in die Luftberuhigungskammer ungedrosselt im Verhältnis zu dieser Mündung des Zuluftschachtes ausgebildet. Das bedeutet konkret, dass die wirksamen Luftquerschnitte einerseits im Luftzuführungsraum, andererseits in der Verbindung des Luftzuführungsraumes mit der Luftberuhigungskammer über den Ringraum um den Abgasschacht und andererseits innerhalb der Luftberuhigungskammer jeweils mindestens so gross, vorzugsweise grösser, als der wirksame Querschnitt des Zuluftschachtes sind, insbesondere, aber nicht ausschliesslich, bezogen auf den Querschnitt des Zuluftschachtes in dessen oberer Mündung. It is also desirable for fluidic reasons if the chimney head does not exert a greater throttling effect on the supply air than is already specified by the cross section of the supply air duct itself. Therefore, the flow cross-sections of the supply air in the chimney head up to the respective mouth of the supply air shaft in the air calming chamber are preferably designed without restriction in relation to this mouth of the supply air shaft. Specifically, this means that the effective air cross sections on the one hand in the air supply space, on the other hand in the connection of the air supply space with the air calming chamber via the annular space around the exhaust duct and on the other hand within the air calming chamber are each at least as large, preferably larger than the effective cross section of the supply air duct, in particular, but not exclusively, based on the cross section of the supply air shaft in its upper mouth.
Man kann die Luftberuhigungskammer und den Luftzuführungsraum als ebene Etagen übereinander errichten, indem die Unterseite der unten angeordneten Luftberuhigungskammer, die Trennwand zwischen der Luftberuhi-5 gungskammer und dem darüber angeordneten Luftzuführungsraum und die Abströmplatte jeweils etwa horizontal verlaufen. Dann ist es zweckmässig, wenn die Höhe der Luftberuhigungskammer kleiner, vorzugsweise deutlich kleiner, als die Höhe des Luftzuführungsraumes ist. In der Luftberu-lo higungskammer ist es nicht erforderlich, zu viel Überschussvolumen und dadurch auch zu viel Bauvolumen zu erzeugen, wobei es durchaus erstrebenswert ist, wenn die Luft in der Luftberuhigungskammer noch ein gewisses Totlaufvolumen hat, während die Dimensionen in dem Luftzuführungsraum ls strömungsdynamisch bedingt sind. Vorzugsweise erstreckt sich dann die Luftberuhigungskammer bis zur äusseren Begrenzung des Luft-Abgas-Kamins. The air calming chamber and the air supply space can be built one above the other as flat levels by the bottom of the air calming chamber arranged below, the partition between the air calming chamber and the air supply space arranged above it and the outflow plate each running approximately horizontally. It is then expedient if the height of the air calming chamber is smaller, preferably significantly smaller, than the height of the air supply space. It is not necessary to generate too much excess volume and therefore too much construction volume in the air calming chamber, although it is certainly desirable if the air in the air calming chamber still has a certain idle volume, while the dimensions in the air supply space ls are due to the flow dynamics are. The air calming chamber then preferably extends to the outer boundary of the air-exhaust-gas stack.
Bevorzugt sind die in Anspruch 7 genannten Bauteile des Kaminkopfes aus Faserzement gebildet, wie es an sich für 20 obere Abströmplatten bekannt ist. Dies schliesst nicht aus, dass einzelne andere Elemente des Kaminkopfes aus anderen Materialien bestehen, insbesondere aus metallischen Abstandhaltern der oberen Abströmplatte gegenüber dem übrigen unteren Körper des Kaminkopfes. Diesen kann man 25 dabei in seinem unteren Bereich kastenartig zusammensetzen und im ganzen als Aufsatzteil gestalten. Hierbei kann man in der funktionstechnisch erwünschten Weise die Luftberuhigungskammer bis in den Randbereich des Kaminkopfes erstrecken, so dass die Seitenwand der Luftberuhi-30 gungskammer direkt in einer Schürze verlängert sein kann, die den Kaminteil übergreift und beispielsweise dekorativ gestaltet werden kann. The components of the chimney head mentioned in claim 7 are preferably formed from fiber cement, as is known per se for 20 upper outflow plates. This does not exclude that individual other elements of the chimney head consist of other materials, in particular of metallic spacers of the upper outflow plate with respect to the rest of the lower body of the chimney head. You can put it box-like in its lower area and design it as an attachment. Here you can extend the air-calming chamber to the edge of the chimney head in the functionally desired manner, so that the side wall of the air-calming chamber can be extended directly in an apron which overlaps the chimney part and can be designed, for example, decoratively.
Zwei Ausführungsbeispiele der Erfindung werden im folgenden anhand schematischer Zeichnungen näher erläutert. 35 Es zeigt Two exemplary embodiments of the invention are explained in more detail below with the aid of schematic drawings. 35 It shows
Fig. 1 einen vertikalen Querschnitt durch die Achsen eines Abgasschachtes und eines Luftschachtes bei einem oberen Ende eines Kamins mitsamt dessen Kaminkopf ; 1 shows a vertical cross section through the axes of an exhaust duct and an air duct at an upper end of a chimney together with its chimney head.
40 Fig. 2 eine Draufsicht auf den Kaminkopf gemäss Fig. 1 ; 40 FIG. 2 shows a top view of the chimney head according to FIG. 1;
Fig. 3 einen Schnitt gemäss Fig. 1 bei einem Kamin mit abgewandeltem Kaminkopf ; und 3 shows a section according to FIG. 1 for a chimney with a modified chimney head; and
Fig. 4 eine Draufsicht auf den Kaminkopf gemäss Fig. 3. 4 shows a top view of the chimney head according to FIG. 3.
45 Bei beiden Ausführungsformen ist ein mindestens drei-schaliger Kamin (oder, was synonym ist, Schornstein) 45 In both embodiments, there is a chimney with at least three shells (or, which is synonymous, chimney)
gezeigt. Dieser weist ein Innenrohr 2 auf, welches aus einzelnen Schamotterohren 4 zusammengesetzt ist. Das Innenrohr 2 ist von einer Wärmedämmschicht 6 aus Mineral- oder so Glaswolle umgeben. Die Wärmedämmschicht 6 wiederum ist aussen von einer Ummantelung 8 aus Leichtbeton abgestützt. In der Ummantelung ist asymmetrisch seitlich neben dem Innenrohr 2 ein Luftschacht 10 ausgeformt. Das Innenrohr 2 hat runden Querschnitt. Die Wärmedämmschicht 6 hat 55 Zylinderschalenform. Die Ummantelung 8 hat eine zylindrische Innenfläche, welche die Wärmedämmschicht 6 abstützt, und eine rechteckige Aussenfläche. In dem im ganzen langgestreckt rechteckigen Querschnitt der Ummantelung ist der dreischalige Kamin aus den drei Schalen 4,6 60 und 8 asymmetrisch so angeordnet, dass gemäss der Darstellung von Fig. 2 daneben noch der Luftschacht 10 rechtek-kigen Querschnitts angeordnet sein kann. Man erkennt aus Fig. 2, dass die Längserstreckungsweite des Luftschachtes dabei ungefähr dem Innendurchmesser der inneren zylindri-65 sehen Mantelfläche 12 der Ummantelung 8 entspricht. shown. This has an inner tube 2, which is composed of individual pubic tubes 4. The inner tube 2 is surrounded by a thermal insulation layer 6 made of mineral wool or glass wool. The heat insulation layer 6 is in turn supported on the outside by a sheathing 8 made of lightweight concrete. An air shaft 10 is formed asymmetrically laterally next to the inner tube 2 in the casing. The inner tube 2 has a round cross section. The thermal barrier layer 6 has 55 cylindrical shell shape. The casing 8 has a cylindrical inner surface, which supports the thermal barrier coating 6, and a rectangular outer surface. In the elongated rectangular cross-section of the casing, the three-shell chimney from the three shells 4, 6, 60 and 8 is arranged asymmetrically such that, according to the illustration in FIG. 2, the air shaft 10 can also have a rectangular cross-section. It can be seen from FIG. 2 that the length of the air shaft corresponds approximately to the inside diameter of the inner cylindrical surface 12 of the casing 8.
Es versteht sich, dass im Rahmen der Erfindung auch andere Konfigurationen und andere Materialien üblicher Art vorgesehen sein können, um nur ein Beispiel zu nennen, It goes without saying that other configurations and other materials of a conventional type can also be provided within the scope of the invention, to name just one example,
667508 667508
4 4th
metallische Innenrohre. Man erkennt ferner, dass auch die Ummantelung 8 aus einzelnen Formstücken 14 zusammengesetzt ist. Ähnliches gilt in nicht dargestellter Weise für die Wärmedämmschicht. metallic inner tubes. It can also be seen that the casing 8 is also composed of individual shaped pieces 14. The same applies in a manner not shown for the thermal insulation layer.
Auf das obere Ende des eigentlichen Kamins ist eine Kragplatte 16 aus Beton aufgesetzt. Diese hat zwei Durchbrechungen, welche mit der inneren zylindrischen Mantelfläche 12 sowie dem Luftschacht 10 des jeweiligen Formstückes 14 fluchten. Dies ermöglicht es, die Schamotterohre 4 des 1 nnenrohres 2 und die Wärmedämmschicht 6 durch die Kragplatte 16 hindurch nach oben weiterzuführen. Auch sind bei dem hier gezeigten Beispiel auf der Kragplatte 16 noch zwei weitere Formstücke 14 der Ummantelung 8 aufgebaut. Zusätzlich trägt die Kragplatte 16 aussen eine Ummauerung 18 des Schornsteinkopfes, beispielsweise aus Ziegeln. Die Ummauerung 18 fluchtet oben ungefähr mit der oberen Stirnseite des obersten Formstückes 14 der Ummantelung 18. Das oberste Schamotterohr 4 und das obere Ende der Wärmedämmschicht 6 sind demgegenüber nach unten zurückversetzt, und zwar zweckmässig weniger um die Hälfte der Höhe eines einzelnen Formstücks 14 (Zurückversetzung z.B. ca. 8 cm). A cantilever plate 16 made of concrete is placed on the upper end of the actual fireplace. This has two openings, which are aligned with the inner cylindrical lateral surface 12 and the air duct 10 of the respective shaped piece 14. This makes it possible to continue the pubic tubes 4 of the inner tube 2 and the thermal insulation layer 6 upwards through the cantilever plate 16. In the example shown here, two further shaped pieces 14 of the casing 8 are also built up on the cantilever plate 16. In addition, the cantilever plate 16 has a wall 18 on the outside of the chimney head, for example made of bricks. The wall 18 is aligned approximately at the top with the upper end face of the uppermost shaped piece 14 of the casing 18. The uppermost fireclay tube 4 and the upper end of the thermal insulation layer 6, on the other hand, are set back downwards, expediently less by half the height of a single shaped piece 14 (set back) e.g. approx. 8 cm).
In das oberste Schamotterohr 4 ist ein metallischer Rohrstutzen 20 mit verhältnismässig enger Toleranz eingesteckt, so dass das Innenrohr 2 mitsamt seiner Verlängerung 20 den Abgasschacht 22 ergibt. A metallic pipe socket 20 with a relatively narrow tolerance is inserted into the uppermost fireclay pipe 4, so that the inner pipe 2 together with its extension 20 results in the exhaust duct 22.
Auf der oberen Stirnfläche 24 der Ummantelung 8 sowie der Ummauerung 18 liegt ein Aufsatzteil 26 satt auf, wobei beispielsweise zwischen dieser Stirnfläche 24 und dem Aufsatzteil 26 eine Mörtelschicht 28 als Verbindungsmittel zwischengeschaltet sein kann. On the upper end face 24 of the casing 8 and the wall 18 there is a top part 26, wherein, for example, a mortar layer 28 can be interposed between this end face 24 and the top part 26 as a connecting means.
Das Aufsatzteil 26 besteht aus einer Bodenplatte 30, The attachment part 26 consists of a base plate 30,
welche den Boden einer unteren Luftberuhigungskammer 32 bildet, einer Zwischenwand 34 zu einem oberen Luftzuführungsraum 36, einer darüber mit Abstand unter Bildung des oberen Luftzuführungsraumes angeordneten Abströmplatte 38, vier über die Eckbereiche der Abströmplatte 38 verteilten Stützen 40, welche die Abströmplatte 38 auf der Zwischenwand 34 halten, sowie einer kastenförmigen Seitenwand 42 der unteren Luftberuhigungskammer 32. Die Seitenwand 42 ist dabei über die Bodenplatte 30 hinaus nach unten unter Bildung einer Schürze 44 verlängert, welche die Ummauerung 18 etwas überkragt. which forms the bottom of a lower air calming chamber 32, an intermediate wall 34 to an upper air supply space 36, an outflow plate 38 arranged above it to form the upper air supply space, four supports 40 distributed over the corner regions of the outflow plate 38, which support the outflow plate 38 on the intermediate wall 34 hold, as well as a box-shaped side wall 42 of the lower air calming chamber 32. The side wall 42 is extended downward beyond the base plate 30 to form an apron 44 which protrudes somewhat beyond the wall 18.
Die Bodenplatte 30, die Zwischenwand 34 und die Abströmplatte 38 verlaufen jeweils in einer horizontalen Ebene parallel zueinander, wobei der Abstand zwischen der Abströmplatte 38 und der Zwischenwand 34 um das Zwei- bis Dreifache grösser ist als der Abstand zwischen der Zwischenwand 34 und der Bodenplatte 30. Der letztere Abstand ist zweckmässig etwa 5 bis 7 cm. The bottom plate 30, the intermediate wall 34 and the outflow plate 38 each run in a horizontal plane parallel to one another, the distance between the outflow plate 38 and the intermediate wall 34 being two to three times greater than the distance between the intermediate wall 34 and the bottom plate 30 The latter distance is suitably about 5 to 7 cm.
Die Bodenplatte 30 hat einen ersten Ausschnitt 46 rings um den Abgasschacht 22 mit einer Weite, die grösser als der Durchmesser der inneren zylindrischen Mantelfläche 12 der Ummantelung ist, aber noch innerhalb des Bereichs der Wandstärke der Ummantelung liegt. Innerhalb dieses Ausschnittes ist eine Dehnfugenmanschette 48 in den Aufsatzteil als Bestandteil desselben eingepasst, welche als Abdichtung des Raumes innerhalb der inneren zylindrischen Mantelfläche und ausserhalb des Rohrstutzens 20 dient, mit einem Stutzen 50 den Rohrstutzen umgibt und mit diesem Stutzen 50 bis in das oberste Schamotterohr 4 hineinragt. The base plate 30 has a first cutout 46 around the exhaust duct 22 with a width that is larger than the diameter of the inner cylindrical jacket surface 12 of the jacket, but is still within the range of the wall thickness of the jacket. Within this cutout, an expansion joint sleeve 48 is fitted into the attachment part as a component of the same, which serves as a seal of the space inside the inner cylindrical lateral surface and outside the pipe socket 20, surrounds the pipe socket with a socket 50 and with this socket 50 into the uppermost chamotte tube 4 protrudes.
Zwischen der Dehnfugenmanschette 48, der inneren zylindrischen Mantelfläche 12 und den oberen Stirnseiten der Wärmedämmschicht 6 sowie des obersten Schamotte-rohres 4 ist ein etwa 8 cm hoher Ringraum 52 ausgespart. An approximately 8 cm high annular space 52 is left between the expansion joint collar 48, the inner cylindrical jacket surface 12 and the upper end faces of the thermal insulation layer 6 and the uppermost chamotte tube 4.
Dieser dient zur strömungsmässigen Verbindung von nicht dargestellten, innerhalb des Kamins, insbesondere der Ummantelung 8, verlaufenden vertikalen Belüftungskanälen mit dem Innenraum des Abgasschachtes. Hierzu sind an der Dehnfugenmanschette 48 in deren dem Ringraum 52 gegenüberliegendem Mantelbereich Laschen 54 nach aussen ausgestellt, die u.a. Verbindungsöffnungen 56 zwischen dem Ringraum 52 und dem Innenraum des Abgasschachtes 22 ergeben. Wegen der Einzelheiten wird auf das DE-GM 8 302 359.3 verwiesen. This serves for the flow connection of vertical ventilation channels (not shown) which run inside the chimney, in particular the casing 8, to the interior of the exhaust duct. For this purpose, tabs 54 are flared on the expansion joint collar 48 in its jacket area opposite the annular space 52. Connections 56 between the annular space 52 and the interior of the exhaust duct 22 result. For details, reference is made to DE-GM 8 302 359.3.
Ein weiterer Ausschnitt 58 der Bodenplatte 30 entspricht der oberen Mündung 60 des Luftschachtes 10. Another cutout 58 of the base plate 30 corresponds to the upper mouth 60 of the air shaft 10.
Die Zwischenwand 34 weist ihrerseits einen Ausschnitt 62 auf, der zusammen mit der äusseren Mantelfläche des Rohrstutzens 20 einen relativ weiten Ringspalt oder Ringraum 64 ergibt, durch welchen der obere Luftzuführungsraum 36 und der untere Luftzuführungsraum 32 miteinander in Strömungsverbindung stehen. Die untere Luftberuhigungskammer 32 ist bis auf die genannten Öffnungen abgeschlossen. The intermediate wall 34 in turn has a cutout 62 which, together with the outer circumferential surface of the pipe socket 20, results in a relatively wide annular gap or annular space 64, through which the upper air supply space 36 and the lower air supply space 32 are in flow connection with one another. The lower air calming chamber 32 is closed except for the openings mentioned.
Die obere Abströmplatte 38 weist einen Ausschnitt 66 auf, in welchen der Rohrstutzen 20 unter Fluchtung mit der Achse des Abgasschachtes 20 dicht hineinpasst. Der Rohrstutzen 20 ist dabei von einem äusseren Haltekragen 68, dessen einer Schenkel oben mit der Abströmplatte und dessen anderer Schenkel aussen mit dem Rohrstutzen verbunden ist, als Bestandteil des Aufsatzteils 26 mit diesem fest und zugleich abgedichtet verbunden. Der Aussenumfang des oberen Luftzuführungsraums 36 ist bis auf die durchquerenden Stützen 40 völlig offen. Die Abströmplatte ragt mit ihrem äusseren Umfangsrand 70 um ein deutliches Mass über die von der Seitenwand 42 samt Schürze 44 gebildete radial äusserste Mantelfläche des Schornsteinkopfes deutlich hinaus. The upper outflow plate 38 has a cutout 66 into which the pipe socket 20 fits tightly in alignment with the axis of the exhaust duct 20. The pipe socket 20 is connected by an outer retaining collar 68, one leg of which is connected to the outlet plate at the top and the other leg of which is connected to the pipe socket on the outside, as a component of the attachment part 26, and is sealed at the same time. The outer circumference of the upper air supply space 36 is completely open except for the supports 40 which pass through. The outflow plate, with its outer peripheral edge 70, protrudes significantly beyond the radially outermost outer surface of the chimney head formed by the side wall 42 together with the apron 44.
Die Bodenplatte 30, die Zwischenwand 34 und die Abströmplatte 38 sowie die Seitenwand 42 mitsamt Schürze 44 sind aus Faserbetonplatten aufgebaut. Zur Bildung der unteren Luftberuhigungskammer 32 sind dabei die Platten in bekannter Weise kastenförmig zusammengesetzt. Die Stützen 40 können metallisch sein. Man kann aber auch die übrigen Elemente des Aufsatzteils aus anderen Materialien aufbauen, z.B. insgesamt eine metallische Konstruktion wählen. The base plate 30, the intermediate wall 34 and the outflow plate 38 and the side wall 42 together with the apron 44 are constructed from fiber-reinforced concrete plates. To form the lower air calming chamber 32, the plates are assembled in a box-shaped manner in a known manner. The supports 40 can be metallic. But you can also build the other elements of the attachment part from other materials, e.g. choose a metallic construction overall.
Der Rohrstutzen 20 hat einen grossen Überstand in bezug auf die Abströmplatte 38, und zwar etwa das Doppelte seines Durchmessers. The pipe socket 20 has a large projection with respect to the outflow plate 38, namely approximately twice its diameter.
Das zweite Ausführungsbeispiel gemäss den Fig. 3 und 4 entspricht mit Ausnahme folgender Details identisch dem ersten Ausführungsbeispiel, so dass bezüglich der übereinstimmenden Merkmale von einer erneuten Beschreibung abgesehen wird. With the exception of the following details, the second exemplary embodiment according to FIGS. 3 and 4 corresponds identically to the first exemplary embodiment, so that a description is omitted with regard to the corresponding features.
Die beiden wesentlichen Unterschiede bestehen in folgendem : The two main differences are as follows:
Zunächst ist die Kragplatte 16 fortgelassen, so dass sich die aus den Formstücken 14 zusammengesetzte Ummantelung 8 ohne Unterbrechung bis in die obere Stirnfläche 24 fortsetzt. First, the cantilever plate 16 is omitted, so that the casing 8 composed of the shaped pieces 14 continues without interruption into the upper end face 24.
Ferner ist die Ummauerung 18 weggelassen und deren Funktion durch eine verlängerte Schürze 72 ersetzt. Diese verlängerte Schürze 72 ist anstelle der nur kurzen überkragenden Schürze 44 der ersten Ausführungsform vorgesehen. Man erkennt an der Breitenausdehnung von Fig. 3 und an der Draufsicht gemäss Fig. 4, dass hierdurch alle Seitenmasse des Schornsteinkopfes deutlich reduziert sind, da die Breitenausdehnung der Ummauerung 18 ersatzlos entfallen ist. Furthermore, the wall 18 is omitted and its function is replaced by an extended apron 72. This extended apron 72 is provided in place of the short overhanging apron 44 of the first embodiment. It can be seen from the width dimension of FIG. 3 and from the top view according to FIG. 4 that all side dimensions of the chimney head are significantly reduced as a result of this, since the width dimension of the wall 18 has been omitted without replacement.
5 5
10 10th
IS IS
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
B B
1 Blatt Zeichnungen 1 sheet of drawings
Claims (7)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19833342360 DE3342360C2 (en) | 1983-11-23 | 1983-11-23 | Chimney head for air-exhaust chimneys |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CH667508A5 true CH667508A5 (en) | 1988-10-14 |
Family
ID=6215056
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CH561484A CH667508A5 (en) | 1983-11-23 | 1984-11-23 | AIR EXHAUST FIREPLACE. |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
AT (1) | AT395649B (en) |
CH (1) | CH667508A5 (en) |
DE (1) | DE3342360C2 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE10113568B4 (en) * | 2001-03-20 | 2005-06-16 | Schiedel Gmbh & Co. | chimney cap |
Family Cites Families (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3040734A (en) * | 1957-01-28 | 1962-06-26 | Field Amy | Smoke and draft control system for a furnace |
US3521582A (en) * | 1968-03-26 | 1970-07-21 | Liden Varme Ab | Heating apparatus |
US3691930A (en) * | 1971-11-17 | 1972-09-19 | Intertherm | Wind control flue and air intake assembly |
FR2339809A1 (en) * | 1976-01-28 | 1977-08-26 | Garoche Maurice | Smoke passage static suction device - has second passage higher than suction passage with base portion overhanging it |
DE2650026A1 (en) * | 1976-10-30 | 1978-05-03 | Lothar Augustin | Draught increasing smoke-stack - has rain protection plate with side holes in upwardly narrowing tube |
-
1983
- 1983-11-23 DE DE19833342360 patent/DE3342360C2/en not_active Expired
-
1984
- 1984-10-30 AT AT344984A patent/AT395649B/en not_active IP Right Cessation
- 1984-11-23 CH CH561484A patent/CH667508A5/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ATA344984A (en) | 1992-06-15 |
DE3342360C2 (en) | 1987-04-09 |
AT395649B (en) | 1993-02-25 |
DE3342360A1 (en) | 1985-05-30 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3211536C2 (en) | Multi-layer chimney | |
DE102004018278A1 (en) | Ceiling, especially cooling or electric blanket | |
CH678443A5 (en) | Double flue chimney - comprises pipes and casing of ductile material without concrete brickwork or ceramic material | |
DE2510438C2 (en) | Fireplace for a wood fire | |
DE3012588C2 (en) | Radiant burners, especially for gaseous fuel | |
DE3151327A1 (en) | Chimney for carrying away flue gases | |
DE3342360C2 (en) | Chimney head for air-exhaust chimneys | |
EP0257636B1 (en) | Top for ventilated multi-layered chimneys | |
DE3029298C2 (en) | Space heater for small rooms | |
EP0711954B1 (en) | Air/flue gas stack | |
DE102012109072B4 (en) | chimney element | |
DE69001197T2 (en) | BOILER SECTION FOR LOW TEMPERATURE BOILERS. | |
DE20009866U1 (en) | Ventilation system for buildings and building units for the production of their ventilation lines | |
DE60219121T2 (en) | Oven with annular bottom | |
AT386676B (en) | BOILER | |
CH663267A5 (en) | CHIMNEY. | |
DE19815493C2 (en) | Chimney head | |
DE3530193A1 (en) | Insulation chimney with a console above the air-inlet opening | |
EP0299135B1 (en) | Chimney equipped with a ventilating system | |
DE974656C (en) | Self-supporting shell structure for a non-walling waste heat boiler | |
EP0326000A2 (en) | Chimney | |
DE1069855B (en) | ||
DE8302359U (en) | ||
DE2342844A1 (en) | COLLECTION CHAMBER SECTION AND COLLECTION CHAMBER SYSTEM CONSTRUCTED FROM IT | |
DE19807043A1 (en) | Heat-retaining component for buildings or rooms with limit walls |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PL | Patent ceased |