CH663057A5 - DOUBLE-WING CLOSURE FOR THE UNDERLOCKING WING OF DOUBLE-WING WINDOWS OR DOORS WITHOUT CENTERPOST. - Google Patents
DOUBLE-WING CLOSURE FOR THE UNDERLOCKING WING OF DOUBLE-WING WINDOWS OR DOORS WITHOUT CENTERPOST. Download PDFInfo
- Publication number
- CH663057A5 CH663057A5 CH373684A CH373684A CH663057A5 CH 663057 A5 CH663057 A5 CH 663057A5 CH 373684 A CH373684 A CH 373684A CH 373684 A CH373684 A CH 373684A CH 663057 A5 CH663057 A5 CH 663057A5
- Authority
- CH
- Switzerland
- Prior art keywords
- sash
- wing
- spacer sleeve
- cover plate
- interchangeable profile
- Prior art date
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E05—LOCKS; KEYS; WINDOW OR DOOR FITTINGS; SAFES
- E05C—BOLTS OR FASTENING DEVICES FOR WINGS, SPECIALLY FOR DOORS OR WINDOWS
- E05C7/00—Fastening devices specially adapted for two wings
- E05C7/04—Fastening devices specially adapted for two wings for wings which abut when closed
Description
Die Erfindung betrifft einen Stulpflügelverschluss für den unterschlagenden Flügel von zweiflügligen Fenstern oder Türen ohne Mittelpfosten, wobei am senkrechten, öffnungsseitigen Holm des unterschlagenden Flügels ein Wechselprofil angeordnet ist, das eine Anschlagleiste für den überschlagenden Flügel besitzt, bestehend aus einem an der Falzumfangsfläche hinter dem Wechselprofil befestigten Stulpflügelgetriebe und einem an der Falzfläche des Wechselprofils befestigten Kniehebelantrieb, dessen Lasche zum Verschieben der Treibstange mit dem Riegelbolzen eines den Längsschlitz einer Abdeckplatte und ein Langloch im Wechselprofil durchgreifenden, an der Treibstange befestigten Mitnehmers verbunden ist. The invention relates to a sash lock for the embossing sash of double-leaf windows or doors without a mullion, wherein an interchangeable profile is arranged on the vertical, opening-side spar of the embossing sash, which has a stop bar for the overlapping sash, consisting of one attached to the folded peripheral surface behind the interchangeable profile Forced sash gear and a toggle lever drive attached to the rebate surface of the interchangeable profile, the tab for moving the drive rod is connected to the locking bolt of a driver which engages through the longitudinal slot of a cover plate and an elongated hole in the interchangeable profile and is attached to the drive rod.
Ein derartiger Stulpflügelverschluss ist aus der DE-OS 25 00 589 bekannt. Hierbei ragt der an der Treibstange des am senkrechten, öffnungsseitigen Holms des unterschlagenden Flügels angeordneten Stulpflügelgetriebe befestigte Mitnehmer durch ein Langloch im Wechselprofil und durchsetzt den Längsschlitz der das Langloch abdeckenden Abdeckplatte. Die Abdeckplatte ist über mehrere Schrauben am Wechselprofil befestigt. Das freie Ende des Mitnehmers ist mit einem Klemmring versehen und dient als Riegelbolzen für die Such a sash lock is known from DE-OS 25 00 589. In this case, the driver fixed to the drive rod of the faceplate gear arranged on the vertical, opening-side spar of the tucking wing protrudes through an elongated hole in the interchangeable profile and penetrates the longitudinal slot of the cover plate covering the elongated hole. The cover plate is attached to the interchangeable profile using several screws. The free end of the driver is provided with a clamping ring and serves as a locking bolt for the
Lasche eines zum Verschieben der Treibstange am Wechselprofil angeordneten Kniehebelantriebs. Tab of a toggle lever drive arranged to move the drive rod on the interchangeable profile.
Nachteilig ist hierbei, dass der Stulpflügelverschluss, bedingt durch die unterschiedlichen Bauhöhen der verschiedenen Profilsysteme, nicht bei jedem Wechselprofil verwendet werden kann, da durch die Länge des Mitnehmers die Bauhöhe des Wechselprofils vorgegeben ist. Ein weiterer Nachteil wird noch darin gesehen, dass der Betätigungsmechanismus, in vorliegendem Fall ein Kniehebelantrieb, separat am Wechselprofil montiert werden muss und dadurch der Stulpflügelverschluss aus mehreren Einzelteilen besteht. The disadvantage here is that, due to the different heights of the different profile systems, the sash lock can not be used with every interchangeable profile, since the overall height of the interchangeable profile is predetermined by the length of the driver. A further disadvantage is seen in the fact that the actuating mechanism, in the present case a toggle lever drive, has to be mounted separately on the interchangeable profile, and the sash lock therefore consists of several individual parts.
Die Aufgabe der Erfindung besteht nun darin, einen Stulpflügelverschluss eingangs genannter Art zu schaffen, der universell verwendbar und insbesondere ohne grösseren Aufwand in einfacher Weise an die jeweilige Bauhöhe eines Wechselprofils anpassbar ist, bei gleichzeitig vereinfachter Montage, The object of the invention is to provide a sash lock which is universally usable and, in particular, can be easily adapted to the overall height of an interchangeable profile with little effort, while at the same time simplifying assembly,
Die gestellte Aufgabe wird erfindungsgemäss dadurch gelöst, dass der Mitnehmer zweiteilig ausgebildet ist und aus einem an der Treibstange befestigten Bolzen sowie einer an der Lasche befestigten, ablängbaren Distanzhülse besteht, deren Innendurchmesser dem Querschnitt des Bolzens angepasst ist und dass der Hebelarm des Kniehebelantriebs an der Abdeckplatte angeordnet ist. The object is achieved according to the invention in that the driver is formed in two parts and consists of a bolt fastened to the drive rod and a spacer sleeve which is fastened to the bracket and whose length is adapted to the cross section of the bolt and that the lever arm of the toggle lever drive on the cover plate is arranged.
Mit dieser Ausgestaltung ergibt sich der Vorteil, dass der Stulpflügelverschluss an die jeweilige Bauhöhe des Wechselprofils leicht angepasst werden kann. Dies geschieht in einfacher Weise durch Absägen der Distanzhülse mittels einer Bügelsäge. Durch die hülsenartige Ausgestaltung bleibt auch nach dem Ablängen der Distanzhülse die kraftschlüssige Verbindung zwischen Distanzhülse und dem an der Treibstange des Stulpflügelgetriebes angeordneten Bolzen erhalten. Die Montage des Kniehebelantriebs wird bei gleichzeitiger Verringerung der Einzelteile verbessert, da der Hebelarm des Kniehebelantriebs direkt an der Abdeckplatte angelenkt ist. With this configuration, there is the advantage that the sash lock can be easily adapted to the respective height of the interchangeable profile. This is done in a simple manner by sawing off the spacer sleeve using a hacksaw. Due to the sleeve-like configuration, the non-positive connection between the spacer sleeve and the bolt arranged on the drive rod of the sash-type gearbox is retained even after the spacer sleeve has been cut to length. The assembly of the toggle lever drive is improved while at the same time reducing the number of individual parts, since the lever arm of the toggle lever drive is linked directly to the cover plate.
Nach einer bevorzugten Ausgestaltung ist die Distanzhülse mit Einkerbungen versehen und die Länge des Bolzens ist grösser als der Abstand zwischen benachbarten Einkerbungen. Durch die Anordnung von Einkerbungen an der Distanzhülse, die vorzugsweise einen Abstand von 5 mm aufweisen, wird das Anpassen des Stulpflügelverschlusses an die Bauhöhe eines Wechselprofils wesentlich erleichtert. Da der auf der Treibstange angeordnete Bolzen länger ausgebildet ist als der Abstand zwischen benachbarten Einkerbungen, ist sichergestellt, dass auch bei einer kürzeren Distanzhülsenlänge, wenn die Bauhöhe des Wechselprofils nämlich zwischen zwei Einkerbungen liegt, der Bolzen noch sicher von der Distanzhülse umfasst und ein Entkuppeln während des Betätigens des Kniehebelantriebs in Einbaulage vermieden wird. According to a preferred embodiment, the spacer sleeve is provided with notches and the length of the bolt is greater than the distance between adjacent notches. The arrangement of notches on the spacer sleeve, which are preferably at a distance of 5 mm, makes it much easier to adapt the sash lock to the height of an interchangeable profile. Since the bolt arranged on the drive rod is longer than the distance between adjacent notches, it is ensured that even with a shorter spacer sleeve length, if the overall height of the interchangeable profile lies between two notches, the bolt still securely encompasses the spacer sleeve and uncouples during operation of the toggle lever drive in the installed position is avoided.
Dabei kann jede der Einkerbungen mit einer Massangabe versehen sein, die dem Abstand bis zur aufliegenden Breitseite der Abdeckplatte entspricht. Es wird dadurch das Ablängen der Distanzhülse wesentlich vereinfacht, da die der Höhe des Wechselprofils entsprechende Länge der Distanzhülse ohne Verwendung eines Meterstabs durch die vorgegebenen Massangaben leicht zu ermitteln ist. Each of the notches can be provided with a dimension that corresponds to the distance to the broad side of the cover plate lying on it. This considerably simplifies the process of cutting the spacer sleeve to length, since the length of the spacer sleeve corresponding to the height of the interchangeable profile can be easily determined without using a yardstick using the specified dimensions.
Nach einer bevorzugten praktischen Ausgestaltung weist jede Einkerbung mindestens eine Breite entsprechend der Stärke eines Sägeblatts auf, so dass beim Ansägen der Distanzhülse, z.B. mittels einer Bügelsäge, das Sägeblatt gleichzeitig eine Führung erhält. According to a preferred practical embodiment, each notch has at least one width corresponding to the thickness of a saw blade, so that when the spacer sleeve is sawn, e.g. by means of a hacksaw, the saw blade receives a guide at the same time.
Ferner ist es vorteilhaft, wenn an der Abdeckplatte eine weitere mit Einkerbungen versehene Distanzhülse ortsfest angeformt ist, die eine Bohrung im Wechselprofil durchgreift und dass an der Stulpschiene ein Zapfen angeordnet ist, der mit der ortsfesten Distanzhülse zusammenarbeitet. Durch diese Ausgestaltung wird einerseits erreicht, dass die den Kniehebelantrieb tragende Abdeckplatte zusätzlich an dem Furthermore, it is advantageous if a further spacer sleeve provided with notches is integrally formed on the cover plate, which passes through a bore in the interchangeable profile and that a pin is arranged on the faceplate, which cooperates with the stationary spacer sleeve. This configuration on the one hand ensures that the cover plate carrying the toggle lever drive is additionally attached to the
2 2nd
5 5
10 10th
15 15
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
3 3rd
663 057 663 057
hinter dem Wechselprofil angeordneten Stulpflügelgetriebe eine zusätzliche Abstützung erhält, während andererseits ein fehlerhafter Anschlag vermieden wird, da durch die zwei Distanzhülsen der Sitz der Abdeckplatte am Wechselprofil vorgegeben ist. rear sash gear arranged behind the interchangeable profile receives additional support while, on the other hand, a faulty stop is avoided since the seat of the cover plate on the interchangeable profile is predetermined by the two spacer sleeves.
Um zu vermeiden, dass bei einem ruckartigen Betätigen des Kniehebelantriebs die beweglich an der Abdeckplatte angeordnete Distanzhülse von der Lasche abbrechen kann, insbesondere bei grosser Bauhöhe des Wechselprofils und gleichzeitig schwergängigem Stulpflügelgetriebe, ist die Distanzhülse auf einem mit der Lasche verbundenen Schieber angeordnet, der von an der Breitseite der Abdeckplatte angeordneten, L-förmigen Führungsstegen hintergriffen ist, und in Verschieberichtungen der Distanzhülse sind beidseitig an der Aussenfläche zwischen den Einkerbungen und am Schieber Verstärkungsrippen angeformt, die teilweise durch Querstege miteinander verbunden sind. Durch diese Ausgestaltung können die beim Verschieben auf die Distanzhülse einwirkenden Kräfte leicht aufgefangen werden, indem einerseits sich der Schieber seitlich an den Führungsstegen der Abdeckplatte abstützen kann, während andererseits durch die Querstege sich die Distanzhülse über die Verstärkungsrippen am Schieber abstützen kann. In order to avoid that if the toggle lever drive is jerked, the spacer sleeve, which is movably arranged on the cover plate, can break off the tab, in particular if the interchangeable profile has a large overall height and at the same time is difficult to turn the sash-type sash, the spacer sleeve is arranged on a slide connected to the tab, which from then on arranged on the broad side of the cover plate, L-shaped guide webs are engaged, and in the sliding directions of the spacer sleeve, reinforcing ribs are formed on both sides of the outer surface between the notches and on the slide, which are connected to one another in part by transverse webs. With this configuration, the forces acting on the spacer sleeve during displacement can be easily absorbed by, on the one hand, the slide being supported laterally on the guide webs of the cover plate, while, on the other hand, the spacer sleeve can be supported by the reinforcing ribs on the slide by the crossbars.
Weitere Vorteile und Einzelheiten des Gegenstandes der Erfindung sind der Zeichnung zu entnehmen, die in schemati-scher Darstellung eine bevorzugte Ausgestaltung als Beispiel zeigt. Es stellen dar: Further advantages and details of the subject matter of the invention can be found in the drawing, which shows a preferred embodiment as an example in a schematic representation. They represent:
Fig. 1. einen Schnitt durch den mittleren Teil eines zweiflügligen Fensters ohne Mittelpfosten und Fig. 1. A section through the middle part of a two-leaf window without a middle post and
Fig. 2 einen Schnitt durch das Fenster gemäss der Schnittlinie II-II in Fig. 1. 2 shows a section through the window according to section line II-II in FIG. 1.
Das zweiflüglige Fenster besteht aus einem feststehenden, ohne Mittelpfosten ausgebildeten Rahmen 1, an dem aus Kunststoffhohlprofilleisten zusammengesetzte Flügelrahmen angelenkt sind. Der links angeschlagene Flügel 2 ist als Drehflügel ausgeführt und bildet den unterschlagenden Flügel, während der rechts angeschlagene Flügel 3 als Drehkippflügel ausgeführt ist und den überschlagenden Flügel darstellt. The double-leaf window consists of a fixed frame 1, without a central post, to which sash frames composed of hollow plastic profile strips are articulated. The wing 2 hinged on the left is designed as a rotary wing and forms the tucking wing, while the wing 3 hinged on the right is designed as a tilt and turn wing and represents the overlapping wing.
Am öffnungsseitigen, senkrechten Holm 4 des unterschlagenden Flügels 2 ist ein Wechselprofil 5 mittels Schrauben 6 befestigt, das mit einer Anschlagleiste 7 für den überschlagenden Flügel 3 versehen ist. An interchangeable profile 5 is fastened to the opening-side, vertical spar 4 of the underlapping wing 2 by means of screws 6, which is provided with a stop bar 7 for the overlapping wing 3.
Im Falz des öffnungsseitigen, senkrechten Holms des überschlagenden Flügels 3 ist in der abgesetzten Nut 8 ein Kantengetriebe 9 eines Drehkippbeschlags angeordnet, mittels dem der Flügel 3 mit dem Rahmen 1 und dem unterschlagenden Flügel 2 verriegelbar ist. In the rebate of the opening-side, vertical spar of the overlapping wing 3, an edge gear 9 of a turn-tilt fitting is arranged in the offset groove 8, by means of which the wing 3 can be locked with the frame 1 and the underpinning wing 2.
Der unterschlagende Flügel 2 besitzt am senkrechten Holm 4 einen Stulpflügelverschluss, entsprechend der Fig. 2, über den der Flügel 2 unabhängig vom überschlagenden Flügel 3 mit dem Rahmen 1 kuppelbar bzw. von diesem entkuppelbar ist. Der Stulpflügelverschluss besitzt ein Stulpflügelgetriebe 10, das in der im Falz des senkrechten Flügelholms 4 angeordneten, abgestuften Nut 11, also unter dem Wechselprofil 5, eingesetzt und mittels Schrauben 12 befestigt ist. Das Stulpflügelgetriebe 10 besitzt eine Stulpschiene 13, hinter der eine Treibstange 14 längsverschiebbar gelagert ist, deren freies Ende mit einem nicht dargestellten Kantenriegel verbunden ist, der in Verschlussstellung mit einem rahmenseiti-gen Schliessstück zusammenarbeitet. An der Treibstange 14 des Stulpflügelgetriebes 10 ist ein die Ausnehmung 15 der Stulpschiene 13 hintergreifender Bolzen 16 angeordnet. Im Abstand davon ist oberhalb an der Stulpschiene 13 ein dem Querschnitt des Bolzens 16 entsprechender Zapfen 17 ortsfest befestigt. The defeating wing 2 has on the vertical spar 4 a sash lock, corresponding to FIG. 2, via which the wing 2 can be coupled to the frame 1 or uncoupled from it, independently of the overlapping wing 3. The sash lock has a sash gear 10 which is inserted in the stepped groove 11 arranged in the fold of the vertical wing spar 4, that is to say under the interchangeable profile 5, and fastened by means of screws 12. The faceplate gear 10 has a faceplate 13, behind which a drive rod 14 is mounted so as to be longitudinally displaceable, the free end of which is connected to an edge bolt (not shown) which, in the closed position, cooperates with a frame-side striker. A pin 16, which engages behind the recess 15 of the faceplate 13, is arranged on the drive rod 14 of the sash-type wing mechanism 10. At a distance from it, a pin 17 corresponding to the cross section of the bolt 16 is fixed in place above the faceplate 13.
Zum Betätigen des Stulpflügelgetriebes 10 dient ein auf einer Abdeckplatte 18 angeordneter Kniehebelantrieb. Dieser weist einen Hebelarm 19 und eine Lasche 20 auf. Der Hebelarm 19 ist an einem Ende schwenkbar durch den Nietbolzen 21 an der Abdeckplatte 18 angeordnet. Die Lasche 20 ist einerends über den Bolzen 22 gelenkig mit dem Hebelarm 19 und anderenends gelenkig mit dem den Längsschlitz 23 der Abdeckplatte 18 durchgreifenden Nietbolzen 24 des die Distanzhülse 25 tragenden Schiebers 26 verbunden. Die Abdeckplatte 18 weist an der an der Falzfläche des Wechselprofils 5 aufliegenden Breitseite beidseitig des Längsschlitzes 23 L-förmige Führungsstege 27 auf, zwischen denen der Schieber 26 längsverschiebbar gelagert ist. Im Abstand von der Distanzhülse25 ist an der Abdeckplatte 18 eine zweite Distanzhülse 28 angeformt. Beide Distanzhülsen 25, 28 sind zum Anpassen an die Bauhöhe h eines Wechselprofils ablängbar. Die Innendurchmesser 29 der Distanzhülsen 25, 28 sind zwecks kraft- und formschlüssiger Verbindung mit dem Stulpflügelgetriebe 10 dem Querschnitt des Bolzens 16 bzw. dem des Zapfens 17 angepasst. In Einbaulage liegt der Kniehebelantrieb mit der Abdeckplatte 18 an der Falzfläche des Wechselprofils 5 auf, wobei die Distanzhülsen 25, 28 eine durch die Querwandungen 30 des Wechselprofils 5 sich erstreckende Bohrung 31 bzw. einen Längsschlitz 32 durchgreifen und mit dem Zapfen 17 bzw. dem Bolzen 16 zusammenarbeiten. Mittels seitlich an den Längsschmalseiten der Abdeckplatte 18 angeformten Flanschen 33 sind die Bohrung 31 bzw. der Längsschlitz 32 im Wechselprofil 5 zum Flügelfalz beidseitig der Längsmittelebene der Abdeckplatte 18 abgedeckt. Die Flanschen 33 sind mit einer Sollschwachstelle versehen und bei Bedarf abbrechbar. A toggle lever drive arranged on a cover plate 18 is used to actuate the sash-leaf gear 10. This has a lever arm 19 and a tab 20. The lever arm 19 is pivotally arranged at one end by the rivet bolt 21 on the cover plate 18. The tab 20 is articulated at one end via the bolt 22 to the lever arm 19 and at the other end articulated to the rivet bolt 24 which extends through the longitudinal slot 23 of the cover plate 18 of the slide 26 carrying the spacer sleeve 25. The cover plate 18 has on the broad side lying on the folded surface of the interchangeable profile 5 on both sides of the longitudinal slot 23 L-shaped guide webs 27, between which the slide 26 is mounted so as to be longitudinally displaceable. A second spacer sleeve 28 is formed on the cover plate 18 at a distance from the spacer sleeve 25. Both spacer sleeves 25, 28 can be cut to length to adapt to the height h of an interchangeable profile. The inner diameters 29 of the spacer sleeves 25, 28 are adapted to the cross-section of the bolt 16 or that of the pin 17 for the purpose of non-positive and positive connection with the sash-wing gear 10. In the installed position, the toggle lever drive with the cover plate 18 rests on the folded surface of the interchangeable profile 5, the spacer sleeves 25, 28 engaging through a bore 31 or a longitudinal slot 32 extending through the transverse walls 30 of the interchangeable profile 5 and with the pin 17 or the bolt 16 work together. By means of flanges 33 formed laterally on the longitudinal narrow sides of the cover plate 18, the bore 31 or the longitudinal slot 32 in the alternating profile 5 to the sash rebate are covered on both sides of the longitudinal center plane of the cover plate 18. The flanges 33 are provided with a weak point and can be broken off if necessary.
Um das Anpassen der Distanzhülsen 25, 28 an die jeweilige Bauhöhe h eines Wechselprofils zu erleichtern, sind beidseitig an den parallel zur Schmalseite der Abdeckplatte 18 verlaufenden Aussenflächen Einkerbungen 34 vorgesehen. Die Einkerbungen 34 weisen mindestens eine Breite entsprechend der Stärke eines Sägeblatts auf, wodurch das Ansägen der Distanzhülsen 25, 28 erleichtert wird. Jede Einkerbung 34 ist mit einer Massangebe versehen, die dem Abstand bis zur aufliegenden Breitseite der Abdeckplatte 18 entspricht. Damit bei einer zwischen den Einkerbungen 34 liegenden Bauhöhe h eines Wechselprofils 5 sichergestellt ist, dass die kraftschlüssige Verbindung zwischen den Distanzhülsen 25, 28 und dem Bolzen 16 bzw. dem Zapfen 17 erhalten bleibt, weisen diese eine Länge auf, die grösser als der Abstand zwischen den Einkerbungen 34 ist. In order to facilitate the adaptation of the spacer sleeves 25, 28 to the respective height h of an interchangeable profile, notches 34 are provided on both sides on the outer surfaces running parallel to the narrow side of the cover plate 18. The notches 34 have at least a width corresponding to the thickness of a saw blade, which facilitates the sawing of the spacer sleeves 25, 28. Each notch 34 is provided with a dimension that corresponds to the distance to the broad side of the cover plate 18 lying thereon. So that a height h of an interchangeable profile 5 lying between the notches 34 ensures that the non-positive connection between the spacer sleeves 25, 28 and the bolt 16 or the pin 17 is maintained, they have a length which is greater than the distance between the notches 34 is.
In Verschieberichtung der auf dem Schieber 26 angeformten Distanzhülse 25 sind beidseitig an der Aussenfläche zwischen den Einkerbungen 34 und am Schieber 26 Verstärkungsrippen 35 angeformt, die teilweise durch Querstege 36 miteinander verbunden sind, wodurch auch bei einem schwergängigen Stulpflügelgetriebe 10 ein Abbrechen der Distanzhülse 25 vermieden wird. In the direction of displacement of the spacer sleeve 25 formed on the slider 26, reinforcing ribs 35 are integrally formed on both sides of the outer surface between the notches 34 and on the slider 26, which are partially connected to one another by transverse webs 36, as a result of which the spacer sleeve 25 is prevented from breaking even in the case of a heavy-duty sash-type gear 10 .
Wie in Fig. 2 dargestellt, befindet sich der Kniehebelantrieb mit den Distanzhülsen 25, 28 noch nicht in Eingriff mit dem Stulpflügelgetriebe 10. Die Distanzhülsen 25, 28 besitzen dabei noch Originallänge und müssen vor dem Einbau zuvor auf die entsprechende Bauhöhe h des Wechselprofils 5 abgelängt werden. Beim Ausführungsbeispiel beträgt die Bauhöhe h des Wechselprofils 5 30 mm. Die Distanzhülsen 25, 28 sind daher bei der mit der Angabe 30 bezeichnenden Einkerbung 34 abzulängen. Dies geschieht in einfacher Weise mittels einer Bügelsäge. Nach dem Ablängen wird der Kniehebelantrieb am Wechselprofil 5 befestigt, wobei die Distanzhülsen 25, 28 kraftschlüssig mit dem Stulpflügelgetriebe 10 gekuppelt sind, wie in Fig. 1 gezeigt ist. As shown in FIG. 2, the toggle lever drive with the spacer sleeves 25, 28 is not yet in engagement with the sash-type wing mechanism 10. The spacer sleeves 25, 28 still have the original length and must be cut to the corresponding height h of the interchangeable profile 5 before installation will. In the exemplary embodiment, the overall height h of the interchangeable profile 5 is 30 mm. The spacer sleeves 25, 28 are therefore to be cut to length in the notch 34 denoted by the indication 30. This is done in a simple manner using a hacksaw. After being cut to length, the toggle lever drive is fastened to the interchangeable profile 5, the spacer sleeves 25, 28 being non-positively coupled to the sash-wing gear 10, as shown in FIG. 1.
Durch diese Ausgestaltung ist der Stulpflügelverschluss universell verwendbar. Es ist somit für ein zweiflügliges Fenster oder eine Tür ohne Mittelpfosten, auch bei verschiedenen Wechselprofilen mit unterschiedlichen Bauhöhen, nur ein Stulpflügelverschluss notwendig, wodurch die Lagerhaltung, das Bestellwesen, die Durchführung einer Reparatur sowie die Montage wesentlich vereinfacht wird. Due to this configuration, the sash lock can be used universally. For a double-leaf window or a door without a mullion, even with different interchangeable profiles with different heights, only one sash lock is necessary, which considerably simplifies storage, ordering, carrying out repairs and assembly.
5 5
10 10th
15 15
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
G G
1 Blatt Zeichnungen 1 sheet of drawings
Claims (5)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19838323403 DE8323403U1 (en) | 1983-08-13 | 1983-08-13 | DOUBLE-SIDED DOOR CLOSURE FOR THE UNDERFLOORING WING OF DOUBLE-WINGED WINDOWS OR DOORS WITHOUT CENTERPOST |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CH663057A5 true CH663057A5 (en) | 1987-11-13 |
Family
ID=6756130
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CH373684A CH663057A5 (en) | 1983-08-13 | 1984-08-02 | DOUBLE-WING CLOSURE FOR THE UNDERLOCKING WING OF DOUBLE-WING WINDOWS OR DOORS WITHOUT CENTERPOST. |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
AT (1) | AT381350B (en) |
BE (1) | BE900357A (en) |
CH (1) | CH663057A5 (en) |
DE (1) | DE8323403U1 (en) |
FR (1) | FR2550573B1 (en) |
YU (1) | YU43991B (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE29614649U1 (en) * | 1996-08-23 | 1996-10-02 | Siegenia Frank Kg | Bolt fitting for windows, doors or the like. with two wings |
Family Cites Families (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
AT378226B (en) * | 1981-11-25 | 1985-07-10 | Siegenia Frank Kg | DRIVE ROD LOCK FOR THE UNDERWING WING OF DOUBLE-WINGED WINDOWS OR DOORS WITHOUT MEDIUM POST |
-
1983
- 1983-08-13 DE DE19838323403 patent/DE8323403U1/en not_active Expired
-
1984
- 1984-07-23 AT AT237884A patent/AT381350B/en not_active IP Right Cessation
- 1984-07-31 FR FR8412156A patent/FR2550573B1/en not_active Expired
- 1984-08-02 CH CH373684A patent/CH663057A5/en not_active IP Right Cessation
- 1984-08-06 YU YU138284A patent/YU43991B/en unknown
- 1984-08-13 BE BE0/213492A patent/BE900357A/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
YU138284A (en) | 1987-06-30 |
ATA237884A (en) | 1986-02-15 |
AT381350B (en) | 1986-09-25 |
YU43991B (en) | 1990-02-28 |
BE900357A (en) | 1984-12-03 |
FR2550573B1 (en) | 1987-07-10 |
FR2550573A1 (en) | 1985-02-15 |
DE8323403U1 (en) | 1983-12-29 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2803346C2 (en) | Drive device for a lock | |
DE202022100517U1 (en) | Profile arrangement of a window or a door with a casement profile, in particular a sliding casement profile | |
EP0492341B1 (en) | Locking device for two-winged window, or similar | |
EP0294630B1 (en) | Fastener for windows, doors, etc. | |
EP0740039A1 (en) | Window or door with fixed and opening frame with espagnolette and also the method for providing the frame with such an espagnolette | |
EP0945580B1 (en) | Fitting for windows or doors | |
DE3033751C2 (en) | Fitting for the sliding sash of windows, doors or the like. Made of wood or plastic profiles | |
EP0433623B1 (en) | Locking device for a window, a door or similar | |
EP2252751B1 (en) | Espagnolette fitting for window or door | |
EP0493689B1 (en) | Espagnolette for windows, doors or the like | |
EP1002916A1 (en) | Additional lock for wings of doors, windows or similar | |
DE19909400A1 (en) | Window or door, fitting for a window or door, and method for manufacturing a window or door | |
EP1336710B1 (en) | Fitting, in particular bolt fitting for mounting on the edge of a door | |
CH663057A5 (en) | DOUBLE-WING CLOSURE FOR THE UNDERLOCKING WING OF DOUBLE-WING WINDOWS OR DOORS WITHOUT CENTERPOST. | |
DE2443619A1 (en) | Window drive rod system - rods guided in sash frame by fitments with projecting legs | |
DE2449352A1 (en) | Rod connector for rotating and tilting windows - has connecting collar and slot for accommodating adjusting and fixing screw | |
DE1964842A1 (en) | Fitting for windows, doors and the like. | |
DE3215452A1 (en) | Corner deflection for espagnolette fittings of windows, doors or the like | |
EP0128372A2 (en) | Device for fastening one wing of a pair of windows, doors or the like | |
DE8227574U1 (en) | LOCKING FOR THE FOLDING WING ON DOUBLE-WING WINDOWS AND DOORS | |
DE102017007613B4 (en) | Shop system for building openings | |
DE8624314U1 (en) | Display device for the at least rotatable sash of a window, door or the like. | |
DE1908478A1 (en) | Espagnolette connection | |
DE10005884A1 (en) | Connecting rod assembly mounting for operating doors and window requires less energy to operate and includes tilt drive, hooking out device and at least one corner component | |
DE1962905C3 (en) | Fitting for windows, doors or the like |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PL | Patent ceased |