CH645878A5 - HERBICIDES 2-HALOGEN ACETANILIDES. - Google Patents

HERBICIDES 2-HALOGEN ACETANILIDES. Download PDF

Info

Publication number
CH645878A5
CH645878A5 CH184881A CH184881A CH645878A5 CH 645878 A5 CH645878 A5 CH 645878A5 CH 184881 A CH184881 A CH 184881A CH 184881 A CH184881 A CH 184881A CH 645878 A5 CH645878 A5 CH 645878A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
compound
methyl
chloroacetanilide
ethyl
methoxy
Prior art date
Application number
CH184881A
Other languages
German (de)
Inventor
Gerhard Horst Alt
Original Assignee
Monsanto Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Monsanto Co filed Critical Monsanto Co
Publication of CH645878A5 publication Critical patent/CH645878A5/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • A01N37/26Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof containing the group; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

Die Erfindung betrifft 2-Halogenacetanilide und ihre Verwendung in der Landwirtschaft, z.B. als Herbizide. The invention relates to 2-haloacetanilides and their use in agriculture, e.g. as herbicides.

Unter den Veröffentlichungen, die zu dieser Erfindung in Beziehung stehen, finden sich zahlreiche Beschreibungen von 2-Halogenacetaniliden, die unsubstituiert, oder mit einer Vielzahl von Substituenten am Anilidstickstoffatom oder am Anilidring substituiert sein können, z.B. mit Alkyl-, Alkoxy-, Alkoxyalkyl-, Halogen- oder anderen Radikalen. Publications related to this invention include numerous descriptions of 2-haloacetanilides which may be unsubstituted or substituted with a variety of substituents on the anilide nitrogen atom or ring, e.g. with alkyl, alkoxy, alkoxyalkyl, halogen or other radicals.

Den erfindungsgemässen Verbindungen, die durch ein Alkoxymethylradikal am Anilidstickstoff, ein Alkoxyradikal in einer ortho-Stellung und ein spezifisches Alkylradkal in der anderen ortho-Stellung gekennzeichnet sind, entsprechen, soweit bekannt, am ehesten diejenigen der US-PSen 3 442 945 und 3 547 620, und zwar vor allem die Verbindungen 2'-tert.-Butyl-2-chlor-N-methoxymethyl-6'-methoxy-acetanilid und ihr Bromanalog (vgl. Beispiele 18 und 34 in US-PS 3 547 620 und Beispiele 18 und 36 in US-PS 3 442 945). The compounds according to the invention, which are characterized by an alkoxymethyl radical on the anilide nitrogen, an alkoxy radical in one ortho position and a specific alkyl radical in the other ortho position, correspond most closely, as far as is known, to those of US Pat. Nos. 3,442,945 and 3,547,620 , in particular the compounds 2'-tert-butyl-2-chloro-N-methoxymethyl-6'-methoxy-acetanilide and their bromo analogue (cf. examples 18 and 34 in US Pat. No. 3,547,620 and examples 18 and 36 in U.S. Patent 3,442,945).

In den US-PSen 4 070 389 und 4 152 137 wird eine allgemeine Formel dargestellt, welche Verbindungen der Art, wie sie in den US-PSen 3 442 945 und 3 547 620 beschrieben sind, umfasst. Die einzige beschriebene Beispiel-Verbindung, die ein Alkylradikal in der einen ortho-Stellung und ein Alkoxyradikal in der anderen ortho-Stellung besitzt, hat jedoch ein Alkoxyethylradikal am Anilidstickstoffatom; Verbindungen dieser Art werden unten im Einzelnen besprochen. U.S. Patents 4,070,389 and 4,152,137 provide a general formula which includes compounds of the type described in U.S. Patents 3,442,945 and 3,547,620. However, the only example compound described which has an alkyl radical in one ortho position and an alkoxy radical in the other ortho position has an alkoxyethyl radical on the anilide nitrogen atom; Compounds of this type are discussed in detail below.

Andere weniger einschlägige Veröffentlichungen sind die BE-PS 810 763 und die Deutsche Anmeldung 2 402 983; zu Other less relevant publications are BE-PS 810 763 and German application 2 402 983; to

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

645878 645878

4 4th

den darin beschriebenen Verbindungen gehören Verbindungen der Art, wie sie in den US-PSen 4 070 389 und 4 152 137 beschrieben sind, und die durch ein Alkoxyalkylradikal mit zwei oder mehr Kohlenstoffatomen zwischen dem Anilidstickstoffatom und dem Sauerstoffatom des Alkoxyanteils gekennzeichnet sind. Die nächstliegenden spezifischen Darlegungen in der BE-PS 810 763 und der Deutschen Anmeldung 2 402 983 sind Verbindungen, die ein Ethoxyethylrad'i-kal am Anilidstickstoffatom, ein Methoxy- oder Ethoxy-radikal in einer ortho-Stellung und ein Methyl- oder Ethyl-radikal in der anderen ortho-Stellung besitzen (vgl. 810 763, Verbindungen Nr. 7, 13 und 18); es werden auch andere weniger einschlägige Homologe dieser Verbindungen beschrieben, so z.B. die Verbindungen Nr. 6, 9, 16 und 17, die Methoxyethyl- oder Methoxypropylradikale am Stickstoffatom, ein Methoxy- oder Ethoxyradikal in einer ortho-Stel-lung und ein Methylradikal in der anderen ortho-Stellung substituiert haben. the compounds described therein include compounds of the type described in U.S. Patents 4,070,389 and 4,152,137 which are characterized by an alkoxyalkyl radical having two or more carbon atoms between the anilide nitrogen atom and the oxygen atom of the alkoxy part. The closest specific statements in BE-PS 810 763 and German application 2 402 983 are compounds which contain an ethoxyethyl radical on the anilide nitrogen atom, a methoxy or ethoxy radical in an ortho position and a methyl or ethyl possess radical in the other ortho position (cf. 810 763, compounds Nos. 7, 13 and 18); other less relevant homologs of these compounds are also described, e.g. Compounds Nos. 6, 9, 16 and 17 which have substituted methoxyethyl or methoxypropyl radicals on the nitrogen atom, a methoxy or ethoxy radical in one ortho position and a methyl radical in the other ortho position.

In der US-PS 3 442 945 sind einige Herbizid-Daten enthalten, die sich auf diejenigen oben erwähnten Verbindungen beziehen, deren chemische Konfiguration den erfindungsge-mässen Verbindungen am nächsten verwandt ist; einige Daten sind auch in den anderen Patentschriften für andere analoge und homologe Verbindungen angegeben, die in ihrer chemischen Struktur weniger nah verwandt sind, z.B. die Verbindungen 6 und 9 der BE-PS 810 763. Insbesondere beschreiben diese Referenzen zwar herbizide Aktivität gegenüber einer Vielzahl von Unkräutern, sie geben aber keine Daten für Verbindungen, die zusätzlich und/oder gleichzeitig die schwer abzutötenden mehrjährigen Unkräuter wie Quecke und gelbes Riedgras, sowie ein breites Spektrum einjähriger Unkräuter einschliesslich so schwer abzutötender einjähriger breitblättriger Unkräuter wie dornige Sida, Hanf sesbania, Stechapfel, usw., und einjährige Ungräser wie Sorghum halepense-Sämlinge, Sorghum bicolor, Brachiaria, Panicum species, roten Reis und Raoulgras unter Kontrolle halten, während sie auch andere schädliche ein- oder mehrjährige Unkräuter wie beispielsweise Knöterichgewächse, Melde, Amaranthus, Fuchsschwänze, Digitaria sanguinalis und Echinochloa crus-galli kontrollieren. U.S. Patent 3,442,945 contains some herbicide data relating to those compounds mentioned above, the chemical configuration of which is most closely related to the compounds of the invention; some data are also given in the other patents for other analog and homologous compounds which are less closely related in their chemical structure, e.g. the compounds 6 and 9 of BE-PS 810 763. In particular, these references describe herbicidal activity against a large number of weeds, but they do not give any data for compounds which additionally and / or at the same time the difficult-to-kill perennial weeds such as mercury and yellow sedge, as well as a wide range of annual weeds including one-year-old broad-leaved weeds such as thorny sida, hemp sesbania, thorn apple, etc., and annual annual weeds such as sorghum halepense seedlings, sorghum bicolor, brachiaria, panicum species, red rice and raoul grass. while they also control other harmful annual or perennial weeds such as Knotweed Family, Melde, Amaranthus, Foxtail, Digitaria sanguinalis and Echinochloa crus-galli.

Eine äusserst nützliche und erwünschte Eigenschaft von Herbiaiden ist die Fähigkeit, Unkräuter über einen längeren Zeitraum unter Kontrolle zu halten, je länger während jeder Anbauperiode, umso besser. Mit vielen bekannten Herbiziden wird ausreichend Unkrautkontrolle nur für 2-3 Wochen erreicht, in einigen sehr guten Fällen vielleicht bis zu 4 bis 6 Wochen, bevor die Chemikalie ihre phytotoxische Wirksamkeit verliert. Ein Nachteil der meisten bekannten Herbizide ist also ihre relativ kurze Lebensdauer im Boden. An extremely useful and desirable trait of herbiaids is the ability to keep weeds under control for a longer period of time, the longer during each growing season, the better. With many known herbicides, sufficient weed control is only achieved for 2-3 weeks, in some very good cases maybe up to 4 to 6 weeks before the chemical loses its phytotoxic activity. A disadvantage of most known herbicides is their relatively short life in the soil.

Ein weiterer Nachteil einiger bekannter Herbizide, in gewissem Masse zusammenhängend mit der Lebensdauer im Boden unter normalen Wetterbedingungen;, ist mangelnde Fortdauer der Unkrautkontrolle bei schweren Regenfällen, die viele Herbizide inaktivieren. Another disadvantage of some known herbicides, to some extent related to soil life under normal weather conditions; is lack of weed control persistence during heavy rainfall, which inactivates many herbicides.

Ein weiterer Nachteil vieler bekannter Herbizide ist die Begrenzung ihrer Anwendbarkeit auf bestimmte Bodenarten, d.h., während einige Herbizide in Böden mit geringem organischen Anteil wirksam sind, sind sie in anderen Böden mit hohen organischen Anteilen unwirksam, oder umgekehrt. Es ist daher von Vorteil, wenn ein Herbizid in allen«Bodenarten von leichten organischen bis zu schweren Tonen und Lehmen brauchbar ist. Another disadvantage of many known herbicides is the limitation of their applicability to certain types of soil, i.e. while some herbicides are effective in soils with a low organic content, they are ineffective in other soils with a high organic content, or vice versa. It is therefore advantageous if a herbicide can be used in all types of soil, from light organic to heavy clays and clays.

Noch ein Nachteil vieler bekannter Herbizide ist die Beschränkung auf eine besonders wirksame Anwendungsweise, d.h. Aufbringen auf die Oberfläche vor dem Auflaufen oder Einarbeiten in den Boden. Die Möglichkeit, ein Herbizid auf jede Weise ausbringen zu können, und zwar durch Aufbringen auf die Oberfläche oder Einarbeiten in den Boden, ist sehr erwünscht. Schliesslich besteht ein Nachteil einiger Herbizide in der Notwendigkeit, dass man aufgrund ihrer Toxizität besondere Vorkehrungen für ihre Handhabung treffen muss. Ein Herbizid soll also auch sicher zu handhaben sein. Another disadvantage of many known herbicides is the limitation to a particularly effective application, i.e. Apply to the surface before emergence or work into the soil. The ability to apply a herbicide in any way, by applying it to the surface or incorporating it into the soil, is very desirable. Finally, a disadvantage of some herbicides is the need to take special precautions for their handling because of their toxicity. A herbicide should also be safe to use.

Die Erfindung betrifft daher eine Gruppe herbizider Verbindungen, die die oben erwähnten Nachteile bekannter Herbizide vermeiden und eine Velzahl von Vorteilen bieten, die bisher in einer einzigen Herbizidgruppe nicht vereinigt waren. The invention therefore relates to a group of herbicidal compounds which avoid the above-mentioned disadvantages of known herbicides and offer a number of advantages which have not hitherto been combined in a single herbicide group.

Die Erfindung stellt Herbizide zur Verfügung, die schwer abzutötende mehrjährige und einjährige Unkräuter kontrollieren, so z.B. Quecke, gelbes Riedgras, Sorghum halepense-Sämlinge, Sida spinosa, Hanf sesbania, Sorghum bicolor, Brachiaria, Panicum species, roten Reis und Raoulgras, ferner ein breites Spektrum anderer schädlicher Unkräuter, wie z.B. Knöterichgewächse, Melde, Amaranthus, Stechapfel, Fuchsschwänze, Echinochloa und Digitaria. Ferner ermöglichen sie eine verstärkte Zurückdrängung resistenter Unkräuter wie Ambrosiaceae, Abutilon, Winde und Xanthium, während sie für viele Kulturpflanzen wie Sojabohnen, Baumwolle, Erdnüsse, Raps und/oder Buschbohnen unschädlich bleiben. The invention provides herbicides which control perennial and annual weeds which are difficult to kill, e.g. Mercury, yellow sedge, sorghum halepense seedlings, Sida spinosa, hemp sesbania, sorghum bicolor, brachiaria, panicum species, red rice and roul grass, as well as a wide range of other harmful weeds, such as e.g. Knotweed family, Melde, Amaranthus, Thorn Apple, Foxtails, Echinochloa and Digitaria. Furthermore, they enable an increased suppression of resistant weeds such as Ambrosiaceae, Abutilon, Winds and Xanthium, while they remain harmless for many crops such as soybeans, cotton, peanuts, oilseed rape and / or bush beans.

Die Erfindung stellt sich ferner zur Aufgabe, die herbizide Wirksamkeit im Bodten für Zeiträume bis zu 18 Wochen zu erhalten. Another object of the invention is to maintain the herbicidal activity in the soil for periods of up to 18 weeks.

Die Erfindung betrifft auch Herbizide, die gegen Auslaugen oder Verdünnung bei hoher Feuchtigkeit, z.B. bei starken Regenfällen, beständg sind. The invention also relates to herbicides which are effective against leaching or dilution in high humidity, e.g. are persistent in heavy rainfall.

Ferner betrifft die Erfindung Herbizide, die in einem weiten Bereich von Boden wirksam sind, so von leichten bis mittleren organischen Böden bis zu schwerem Ton oder Lehm. The invention further relates to herbicides which are active in a wide range of soil, from light to medium organic soils to heavy clay or loam.

Ein weiterer Vorteil der erfindungsgemässen Herbizide ist eine flexible Anwendungsmöglichkeit, z.B. durch Aufbringen auf die Oberfläche vor dem Auflaufen oder durch Einarbeiten in den Boden. Another advantage of the herbicides according to the invention is their flexible application, e.g. by applying it to the surface before emergence or by working it into the ground.

Schliesslich haben die erfindungsgemässen Herbizide den Vorteil, dass sie ungefährlich sind und keine besonderen Handhabungsvorkehrungen notwendig machen. Finally, the herbicides according to the invention have the advantage that they are harmless and do not require any special handling measures.

Aus der nachfolgenden detaillierten Beschreibung werden diese und andere Aufgaben der Erfindung noch besser ersichtlich. From the following detailed description, these and other objects of the invention will become more apparent.

Die Erfindung betrifft herbizid wirksame Verbindungen, herbizide Zubereitungen, die diese Verbindungen als Wirkstoffe enthalten, sowie Verfahren zur Verwendung dieser herbiziden Zubereitungen in bestimmten Kulturen. The invention relates to herbicidally active compounds, herbicidal preparations which contain these compounds as active compounds, and to processes for using these herbicidal preparations in certain crops.

Es wurde nunmehr gefunden, dass eine selektive Gruppe von 2-Halogenacetaniliden, die durch spezifische Hydro-carbyloxymethylradikale am Anilidstickstoffatom, spezifische Alkoxyradikale in einer ortho-Stellung und Wasserstoff oder ein Methyl- oder Ethylradikal in der anderen ortho-Stellung gekennzeichnet sind, unerwartet überlegene und hervorragende herbizide Eigenschaften im Vergleich zu bekannten Herbiziden, einschliesslich verwandten und bekannten homologen Verbindungen besitzen. It has now been found that a selective group of 2-haloacetanilides, which are characterized by specific hydrocarbyloxymethyl radicals on the anilide nitrogen atom, specific alkoxy radicals in one ortho position and hydrogen or a methyl or ethyl radical in the other ortho position, are unexpectedly superior and have excellent herbicidal properties compared to known herbicides, including related and known homologous compounds.

Eine wesentliche Eigenschaft der erfindungsgemässen Herbizid-Zubereitungen ist ihre Fähigkeit, ein breites Spektrum von Unkräutern unter Kontrolle zu halten. Dazu gehören Unkräuter, die durch übliche Herbizide kontrolliert werden können, sowie zusätzlich eine Vielzahl von Unkräutern, die einzeln oder kollektiv bisher der Kontrolle durch eine einzige Klasse bekannter Herbizide entgingen. Gleichzeitig sind sie unschädlich für Kulturen einer oder mehrerer Kulturpflanzen, wozu insbesondere Sojabohnen, Baumwolle, Erdnüsse, Raps, Gartenbohnen und andere gehören. Während bie bekannten Herbizide zur Kontrolle einer Reihe von Unkräutern und gelegentlich auch bestimmter resistenter An essential property of the herbicide preparations according to the invention is their ability to keep a broad spectrum of weeds under control. These include weeds that can be controlled by conventional herbicides, as well as a large number of weeds that have previously, individually or collectively, escaped control by a single class of known herbicides. At the same time, they are harmless to crops of one or more crops, which include in particular soybeans, cotton, peanuts, rapeseed, haricot beans and others. While known herbicides to control a number of weeds and occasionally certain resistant

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

5 5

645878 645878

Unkräuter brauchbar sind, erwiesen sich die einzigartigen erfindungsgemässen Herbizide als fähig, eine Vielzahl von resistenten mehrjährigen und einjährigen Unkräutern zu kontrollieren oder weitgehend zurückzudrängen, so die mehrjährigen Unkräuter Quecke und gelbes Riedgras, einjährige breitblättrige Unkräuter wie dornige Sida, Hanf sesbania, Stechapfel, Knöterich-Gewächse, Melde, Gänsefussge-wächse, sowie einjährige Gräser wie Shattercane, Brachiaria, Sorghum halepense-Sämlinge, Panicum species, roter Reis, Raoulgras, und andere schädliche Unkräuter wie Herbstpa-nicum, Fuchsschwanz, Barnyardgras und Digitaria. Eine verbesserte Unkrautbestandsverringerung wurde auch bei resistenten Unkräutern wie Ambrosiaceae, Abutilon, Winde und Xanthium erzielt. Weeds are useful, the unique herbicides according to the invention have been shown to be capable of controlling or largely suppressing a large number of resistant perennial and annual weeds, such as the perennial weeds mercury and yellow sedge, annual broadleaf weeds such as thorny sida, hemp sesbania, thorn apple, knot apple Plants, reports, goose-footed plants, as well as annual grasses such as Shattercane, Brachiaria, Sorghum halepense seedlings, Panicum species, red rice, raoul grass, and other harmful weeds such as autumn panicum, foxtail, barnyard grass and digitaria. Improved weed control has also been achieved with resistant weeds such as Ambrosiaceae, Abutilon, Winds and Xanthium.

Die erfindungsgemässen Verbindungen sind durch die Formel The compounds according to the invention are represented by the formula

OR OR

gekennzeichnet, worin characterized in which

R Ethyl, n-Propyl, Isopropyl, Isobutyl, sek.-Butyl, Cyclopropylmethyl, Allyl oder Propargyl bedeutet, R denotes ethyl, n-propyl, isopropyl, isobutyl, sec-butyl, cyclopropylmethyl, allyl or propargyl,

Rx bedeutet Methyl, Ethyl, n-Propyl oder Isopropyl, und R2 bedeutet Wasserstoff, Methyl oder Ethyl, mit der Massgabe dass, wenn R2 Wasserstoff bedeutet, Rj Ethyl und R Allyl darstellen, wenn Rx is methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl, and R2 is hydrogen, methyl or ethyl, with the proviso that when R2 is hydrogen, Rj is ethyl and R is allyl when

Rj Ethyl bedeutet, Rj Methyl und R Isopropyl darstellen, wenn Rj is ethyl, Rj is methyl and R is isopropyl when

Ri Methyl bedeutet, R Ethyl, Isopropyl, Isobutyl, sek.-Butyl oder Cyclopropylmethyl darstellt, wenn Rj Ethyl bedeutet, R sek.-Butyl, Allyl oder Propargyl darstellt, wenn Rj n-Propyl bedeutet, R Ethyl und wenn Rj Isopropyl bedeutet, R Ethyl oder n-Propyl darstellt. R 1 is methyl, R is ethyl, isopropyl, isobutyl, sec-butyl or cyclopropylmethyl if R 1 is ethyl, R is sec-butyl, allyl or propargyl if R 1 is n-propyl, R is ethyl and if R 1 is isopropyl, R represents ethyl or n-propyl.

Die bevorzugte erfindungsgemässe Verbindung ist 2'--Methoxy-6'-methyl-N-(isopropoxymethyl)-2-chloracetanilid. The preferred compound according to the invention is 2 '- methoxy-6'-methyl-N- (isopropoxymethyl) -2-chloroacetanilide.

Weitere erfindungsgemässe Verbindungen sind: 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(ethoxymethyl)-2-chloracetanilid, 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(l-sek.-butoxymethyl)-2-chlor-acetanilid, Further compounds according to the invention are: 2'-methoxy-6'-methyl-N- (ethoxymethyl) -2-chloroacetanilide, 2'-methoxy-6'-methyl-N- (1-sec.-butoxymethyl) -2-chloro acetanilide,

2'-Ethoxy-6'-methyl-N-(allyloxymethyl)-2-chloracetanilid, 2'-Ethoxy-6'-methyl-N-(propargyloxymethyl)-2-chloracet-anilid, 2'-ethoxy-6'-methyl-N- (allyloxymethyl) -2-chloroacetanilide, 2'-ethoxy-6'-methyl-N- (propargyloxymethyl) -2-chloroacetanilide,

2'-Ethoxy-N-(allyloxymethyl)-2-chloracetanilid, 2'-Methoxy-6'-ethyl-N-(isopropoxymethyl)-2-chloracetanilid, 2'-Ethoxy-6'-methyl-N-(l-methylpropoxymethyl)-2-chloracet-anilid, 2'-ethoxy-N- (allyloxymethyl) -2-chloroacetanilide, 2'-methoxy-6'-ethyl-N- (isopropoxymethyl) -2-chloroacetanilide, 2'-ethoxy-6'-methyl-N- (l- methylpropoxymethyl) -2-chloroacetanilide,

2'-n-Propoxy-6'-methyl-N-(ethoxymethyl)-2-chloracetanilid, 2'-Isopropoxy-6'-methyl-N-(ethoxymethyI)-2-chloracetanilid und1 2'-n-propoxy-6'-methyl-N- (ethoxymethyl) -2-chloroacetanilide, 2'-isopropoxy-6'-methyl-N- (ethoxymethyI) -2-chloroacetanilide and 1

2'-Isopropoxy-6'-methyl-N-(n-propoxymethyl)-2-chloracet-anilid. 2'-isopropoxy-6'-methyl-N- (n-propoxymethyl) -2-chloroacetanilide.

Die Brauchbarkeit der erfindungsgemässen Verbindungen als Wirkstoffe in den damit hergestellten Herbizid-Zubereitungen, sowie das Anwendungsverfahren werden unten beschrieben. The usability of the compounds according to the invention as active ingredients in the herbicide preparations prepared therewith, and the application process are described below.

Die erfindungsgemässen Verbindungen können auf verschiedene Weise hergestellt werden. So können sie z.B. auf dem Azomethinweg erzeugt werden, der in den oben erwähnten US-PSen 3 442 945 und 3 547 620 beschrieben ist. Bei diesem Azomethinverfahren wird das geeignete primäre Anilin mit Formaldehyd zu dem entsprechenden Methylenanilin (substituiertes Phenylazomethin) umgesetzt, das dann mit einem Halogenacetylierungsmittel wie Chloracetylchlo-rid oder Chloracetylanhydrid umgesetzt wird!. Anschliessend wird mit dem geeigneten Alkohol zu dem entsprechenden N-Alkoxymethyl-2-chloracetanilid als Endprodukt umgesetzt. The compounds according to the invention can be prepared in various ways. So you can e.g. by the azomethine route described in the aforementioned U.S. Patents 3,442,945 and 3,547,620. In this azomethine process, the suitable primary aniline is reacted with formaldehyde to give the corresponding methylene aniline (substituted phenylazomethine), which is then reacted with a halogenoacetylating agent such as chloroacetylchloride or chloroacetyl anhydride !. The appropriate alcohol is then reacted to give the corresponding N-alkoxymethyl-2-chloroacetanilide as the end product.

Ein weiteres unten ausführlicher beschriebenes Verfahren sieht die Umetherung des geeigneten N-Methylenether--2-halogenacetanilids mit dem gewünschten Alkohol zu dem entsprechenden umgeetherten N-Hydrocarbylmethyl-2-halo-genacetanilid vor. Another method described in more detail below involves the transetherification of the appropriate N-methylene ether - 2-haloacetanilide with the desired alcohol to the corresponding transetherified N-hydrocarbylmethyl-2-halo-genoacetanilide.

Noch ein weiteres Verfahren für die Herstellung erfin-dungsgemässer Verbindungen sieht eine N-Alkylierung des Anions des geeigneten sekundären 2-Halogenacetanilids mit einem Alkylierungsmittel unter basischen Bedingungen vor. Der N-Alkylierungsprozess wird in den Beispielen 11 bis 14 ausführlicher beschrieben. Yet another process for the preparation of compounds according to the invention provides for N-alkylation of the anion of the suitable secondary 2-haloacetanilide with an alkylating agent under basic conditions. The N-alkylation process is described in more detail in Examples 11-14.

Beispiel 1 example 1

In diesem Beispiel wird die Herstellung einer bevorzugten Ausführungsform, nämlich 2'-Methoxy-6'-methyI-N-(iso-propoxymethyl)-2-chloracetanilid beschrieben. This example describes the preparation of a preferred embodiment, namely 2'-methoxy-6'-methyl-N- (iso-propoxymethyl) -2-chloroacetanilide.

0,025 mol 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(methoxymethyl)-2--chloracetanilid in 100-150 ml Isopropanol, d!as etwa 0,02 mol Methansulfosäure enthielt, wurde in einem Soxhlet-Ex-traktionsapparat unter Rückfluss gehalten, dessen Fingerhut 25 g aktiviertes 3A Molekularsieb enthielt, um das freigesetzte Methanol zu absorbieren. Der Verlauf der Umsetzung wurde mit Gasflüssigchromatographie verfolgt. Nach beendeter Umsetzung wurde der überschüssige Alkohol im Vakuum entfernt und der Rückstand in Ether oder Chloroform aufgenommen. Die Lösung wurde mit 5%iger Natriumcharbo-natlösung ausgewaschen, getrocknet (Mg2S04) und verdampft. Das Produkt wurde mit Kugelrohrdestillation gereinigt. Ausbeute 55%; blassbernsteinfarbener Feststoff, Fp. 40-41°C. 0.025 mol of 2'-methoxy-6'-methyl-N- (methoxymethyl) -2-chloroacetanilide in 100-150 ml of isopropanol, which contained about 0.02 mol of methanesulfonic acid, was refluxed in a Soxhlet extractor held, whose thimble contained 25 g activated 3A molecular sieve to absorb the released methanol. The course of the reaction was followed by gas liquid chromatography. After the reaction had ended, the excess alcohol was removed in vacuo and the residue was taken up in ether or chloroform. The solution was washed with 5% sodium carbonate solution, dried (Mg2S04) and evaporated. The product was purified using Kugelrohr distillation. Yield 55%; pale amber solid, mp 40-41 ° C.

Elementaranalyse für: C14H20ClNO3 (%) Elemental analysis for: C14H20ClNO3 (%)

berechnet: C 58,84 H 7,05 N 4,90 Cl 12,41 gefunden: C 58,55 H 7,08 N 4,89 Cl 12,45 Das Produkt wurde als die Eingangs erwähnte Verbindung identifiziert. calculated: C 58.84 H 7.05 N 4.90 Cl 12.41 found: C 58.55 H 7.08 N 4.89 Cl 12.45 The product was identified as the compound mentioned at the beginning.

Beispiele 2 bis 9 Es wurden praktisch die gleichen, unter Beispiel 1 beschriebenen Verfahren, Reaktionsmittelmengen und allgemeinen Bedingungen verwendet, jedoch wurde für die Umetherung zu dem Endprodukt der geeignete Alkohol substituiert, um andere, der obigen Formel entsprechende N-Hy-drocarbyloxymethyl-2-halogenacetanilide herzustellen; diese Verbindungen sind in Tabelle I zusammengestellt. EXAMPLES 2 TO 9 Practically the same procedures, amounts of reactants and general conditions described under Example 1 were used, but the appropriate alcohol was substituted for the transetherification to the end product to give other N-hydrocarbyloxymethyl-2- corresponding to the above formula to produce haloacetanilides; these compounds are listed in Table I.

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

645878 645878

6 6

TABELLE I TABLE I

Beispiel Verbindung Empirische Kp. °C Analyse Example connection empirical Kp. ° C analysis

Nr. Formel (mm Hg) Element Berechnet Gefunden No. Formula (mm Hg) Element Calculated Found

2 2nd

2'-Methoxy-6'-methyl-N-(ethoxy- 2'-methoxy-6'-methyl-N- (ethoxy-

C13H18C1N03 C13H18C1N03

170 170

c c

57,46 57.46

57,19 57.19

methyl)-2-chloracetanilid methyl) -2-chloroacetanilide

(0,1) (0.1)

H H

6,67 6.67

6,70 6.70

N N

5,16 5.16

5,11 5.11

3 3rd

2'-Methoxy-6'-methyl-N-(l-methyl- 2'-methoxy-6'-methyl-N- (l-methyl-

c15h22cino3 c15h22cino3

C C.

60,10 60.10

59,90 59.90

propoxymethyl)-2-chloracetanilid propoxymethyl) -2-chloroacetanilide

H H

7,40 7.40

7,36 7.36

N N

4,67 4.67

4,62 4.62

Cl Cl

11,83 11.83

11,97 11.97

4 4th

2"-Ethoxy-6'-methyl-N-(allyloxy- 2 "-ethoxy-6'-methyl-N- (allyloxy-

c10h20cino3 c10h20cino3

110 110

C C.

60,50 60.50

60,30 60.30

methyl)-2-chloracetanilid methyl) -2-chloroacetanilide

(0,07) (0.07)

H H

6,77 6.77

6,80 6.80

N N

4,70 4.70

. 4,64 . 4.64

Cl Cl

11,91 11.91

11,69 11.69

5 5

2'-Ethoxy-6'-methyl-N-(propargyl- 2'-ethoxy-6'-methyl-N- (propargyl-

c15h18cino3 c15h18cino3

140 140

C C.

60,91 60.91

60,98 60.98

oxymethyl)-2-chloracetanilid oxymethyl) -2-chloroacetanilide

(0,1) (0.1)

H H

6,13 6.13

6,14 6.14

N N

4,74 4.74

4,74 4.74

Cl Cl

11,99 11.99

11,94 11.94

6 6

2'-Ethoxy-6-methy 1-N-(1 -methy 1- 2'-ethoxy-6-methyl 1-N- (1-methyl 1-

c16h24cino3 c16h24cino3

135 135

c c

61,24 61.24

60,98 60.98

propoxymethyl)-2-chloracetanilid propoxymethyl) -2-chloroacetanilide

(0,09) (0.09)

H H

7,71 7.71

7,69 7.69

N N

4,46 4.46

4,42 4.42

CI CI

11,30 11.30

11,22 11.22

7 7

2'-Methoxy-6'-methyl-N-(isobutoxy- 2'-methoxy-6'-methyl-N- (isobutoxy-

CECINO, CECINO,

140 140

c c

60,10 60.10

59,88 59.88

methyl)-2-chloracetanilid methyl) -2-chloroacetanilide

(0,1) (0.1)

H H

7,40 7.40

7,41 7.41

N N

4,67 4.67

4,62 4.62

Cl Cl

11,83 11.83

11,82 11.82

8 8th

2'-Methoxy-6'-methyl-N-(cyclo- 2'-methoxy-6'-methyl-N- (cyclo-

C15H20ClNO3 C15H20ClNO3

145 145

c c

60,50 60.50

60,26 60.26

propylmethoxymethyl)-2-chloracet- propylmethoxymethyl) -2-chloroacet-

(0,1) (0.1)

H H

6,77 6.77

6,77 6.77

anilid anilide

N N

4,70 4.70

4,66 4.66

Cl Cl

11,91 11.91

11,80 11.80

9 9

2'-Methoxy-6'-ethyl-N-(isopropoxy- 2'-methoxy-6'-ethyl-N- (isopropoxy-

c15h22cino3 c15h22cino3

Öl c Oil c

60,10 60.10

59,81 59.81

methyl)-2-chloracetanilid methyl) -2-chloroacetanilide

H H

7,40 7.40

7,46 7.46

N N

4,67 4.67

4,61 4.61

Cl Cl

11,83 11.83

11,71 11.71

Beispiel 10 Example 10

Herstellung der zur Erzeugung der Endprodukte von Beispiel 1 bis 9 verwendeten tertiären N-(Methoxymethyl)--Anilidausgangsstoffe. Preparation of the tertiary N- (methoxymethyl) anilide starting materials used to produce the end products of Examples 1 to 9.

Die in den Beispielen 1 bis 9 verwendeten N-methylen-ethersubstituierten 2-Chloracetanilidausgangsstoffe wurden durch Alkylieren des geeigneten sekundären 2-Halogen-acetanilids mit dem oben erwähnten N-Alkylierungsverfah-ren hergestellt. In diesem Beispiel wird dieses Verfahren im Hinblick auf die Herstellung des Ausgangsmaterials von Beispiel 1 beschrieben. The N-methylene ether substituted 2-chloroacetanilide starting materials used in Examples 1 to 9 were prepared by alkylating the appropriate secondary 2-haloacetanilide using the above-mentioned N-alkylation process. In this example, this process is described with respect to the preparation of the starting material of Example 1.

0,025 mol 2'-Methoxy-6'-methyl-2-chloracetanilid, 0,05 mol Brommethylmethylether und 2 g Benzyltriethylammo-niumbromid wurden in 70 ml Methylenchlorid gelöst. 40 ml 50%ige Natriumhydroxidlösung wurde dann portionsweise unter Rühren und Kühlen zugegeben, wodurch die Temperatur zwischen 20 und 25°C gehalten wurde. Nach beendeter Zugabe wurde das Gemisch weitere 1,5 h gerührt. 100 ml Wasser wurden dann unter Kühlen zugegeben, und die Schichten getrennt. Die Methylenchloridschicht wurde zweimal mit 30 ml gesättigter Natriumchloridlösung ausgewaschen, getrocknet (Mg2S04) und verdampft. Der Rückstand wurde auskristallisiert oder im Vakuum destilliert, wodurch man eine gelbe Flüssigkeit erhielt, Kp. 140°C bei 1,2 mm Hg. 0.025 mol of 2'-methoxy-6'-methyl-2-chloroacetanilide, 0.05 mol of bromomethyl methyl ether and 2 g of benzyltriethylammonium bromide were dissolved in 70 ml of methylene chloride. 40 ml of 50% sodium hydroxide solution was then added portionwise with stirring and cooling, keeping the temperature between 20 and 25 ° C. After the addition was complete, the mixture was stirred for a further 1.5 h. 100 ml of water was then added with cooling and the layers separated. The methylene chloride layer was washed twice with 30 ml of saturated sodium chloride solution, dried (Mg2S04) and evaporated. The residue was crystallized or distilled in vacuo, giving a yellow liquid, bp 140 ° C at 1.2 mm Hg.

45 Elementaranalyse für: C12H16C1N03 (%) 45 elementary analysis for: C12H16C1N03 (%)

berechnet: C 55,92 H 6,26 N 5,44 gefunden: C 56,15 H 6,33 N 5,36 Das Produkt wurde als 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(meth-oxymethyl)-2-chloracetanilid identifiziert. calculated: C 55.92 H 6.26 N 5.44 found: C 56.15 H 6.33 N 5.36 The product was obtained as 2'-methoxy-6'-methyl-N- (meth-oxymethyl) - 2-chloroacetanilide identified.

50 50

Auf gleiche Weise wurden die N-methylenethersubsti-tuierten 2-Chloracetanilidausgangsstoffe der Beispiele 2 bis 9 durch Alkylierung des entsprechenden sekundären Anilids mit Brommethylmethylether hergestellt auch die analogen 55 Chlormethyl- und Jodmethylmethylether können verwendet werden. In the same way, the N-methylene ether-substituted 2-chloroacetanilide starting materials of Examples 2 to 9 were prepared by alkylating the corresponding secondary anilide with bromomethyl methyl ether, and the analogous 55 chloromethyl and iodomethyl methyl ethers can also be used.

Das in diesem Beispiel zur Herstellung der tertiären N-Methoxymethylverbindüng verwendete sekundäre Anilidaus-gangsmaterial, wurde durch Chloracetylierung des entspre-60 chenden primären Amins wie folgt hergestellt: The secondary anilide starting material used in this example to prepare the tertiary N-methoxymethyl compound was prepared by chloroacetylating the corresponding primary amine as follows:

0,03 mol 2-Methoxy-6-methylanilin in 30 ml Methylenchlorid wurde kräftig mit 0,05 mol 10%iger Natriumhydroxidlösung gerührt, während eine Lösung von 0,033 mol Chloracetylchlorid in 20 ml Methylenchlorid zugegeben 65 wurde; dabei wurde die Temperatur mit Hilfe äusserer Kühlung zwischen 15 bis 25° C gehalten. Das Reaktionsgemisch wurde nach beendeter Zugabe weitere 30 min gerührt, die Schichten getrennt und die Methylenchloridschicht mit 0.03 mol of 2-methoxy-6-methylaniline in 30 ml of methylene chloride was stirred vigorously with 0.05 mol of 10% sodium hydroxide solution, while a solution of 0.033 mol of chloroacetyl chloride in 20 ml of methylene chloride was added 65; the temperature was kept between 15 and 25 ° C. with the aid of external cooling. After the addition had ended, the reaction mixture was stirred for a further 30 min, the layers separated and the methylene chloride layer with

7 7

645878 645878

Wasser ausgewaschen, getrocknet und im Vakuum verdampft. Das Produkt wurde aus einem geeigneten Lösungsmittel auskristallisiert, wodurch man weisse Nadeln, Fp. 130-131°C, erhielt. Washed out water, dried and evaporated in vacuo. The product was crystallized from a suitable solvent to give white needles, mp. 130-131 ° C.

Elementaranalyse für: Ci0H12C1NO2 (%) Elemental analysis for: Ci0H12C1NO2 (%)

berechnet: C 56,21 H 5,66 N 6,56 Cl 16,59 gefunden: C 56,16 H 5,66 N 6,57 Cl 16,55 Das Produkt wurde als 2'-Methoxy-6'-methyI-2-chlor-acetanilid identifiziert. calculated: C 56.21 H 5.66 N 6.56 Cl 16.59 found: C 56.16 H 5.66 N 6.57 Cl 16.55 The product was obtained as 2'-methoxy-6'-methyl- 2-chloroacetanilide identified.

Die in den Beispielen 2 bis 9 als Ausgangsstoffe verwendeten sekundären Anilide wurden auf ähnliche Weise hergestellt. The secondary anilides used as starting materials in Examples 2 to 9 were prepared in a similar manner.

Die zur Herstellung der oben genannten sekundären Anilide verwendeten primären Amine können mit bekannten Verfahren hergestellt werden, z.B. durch katalytische Reduktion des entsprechenden substituierten Nitrobenzol in Ethanol unter Verwendung eines Platinoxidkatalysators. The primary amines used to make the above secondary anilides can be made by known methods, e.g. by catalytic reduction of the corresponding substituted nitrobenzene in ethanol using a platinum oxide catalyst.

Wie bereits erwähnt, können die erfindungsgemässen Produkte auch direkt aus dem sekundären Anilid unter Verwendung des erwähnten N-Alkylierungsverfahrens gewonnen werden, ohne dass zunächst das in Beispiel 10 beschriebene N-Hydrocarbyloxymethyl-Zwischenprodukt hergestellt wird, das dann zu dem in Beispiel 1 beschriebenen Endprodukt umgeethert wird. In den Beispielen 11 bis 14 wird die Herstellung von erfindungsgemässen Verbindungen mit dem N-Alkylierungsverfahren beschrieben. As already mentioned, the products according to the invention can also be obtained directly from the secondary anilide using the N-alkylation process mentioned, without first producing the N-hydrocarbyloxymethyl intermediate described in Example 10, which is then transetherified to the end product described in Example 1 becomes. Examples 11 to 14 describe the preparation of compounds according to the invention using the N-alkylation process.

Beispiel 11 Example 11

4,35 g 2'-n-Propoxy-6'-methyl-2-chloracetanilid, 3,4 g Chlormethylethylether, 1,5 g Benzyltriethylammoniumchlo-rid wurden in 250 ml Methylenchlorid gemischt und gekühlt. Zu dem Gemisch wurden 50 ml 50%iges NaOH bei 15°C gegeben und 2 h gerührt, dann wurden 100 ml Wasser zugefügt. Die Schichten wurden getrennt, mit Wasser ausgewaschen, dann über MgS04 getrocknet und verdampft. Das Produkt wurde mit Kugelrohrdestillation gereinigt und man erhielt 4,8 g (89% Ausbeute) klare Flüssigkeit, Kp. 130°C bei 0,07 mm Hg. 4.35 g of 2'-n-propoxy-6'-methyl-2-chloroacetanilide, 3.4 g of chloromethyl ethyl ether, 1.5 g of benzyltriethylammonium chloride were mixed in 250 ml of methylene chloride and cooled. To the mixture was added 50 ml of 50% NaOH at 15 ° C and stirred for 2 hours, then 100 ml of water was added. The layers were separated, washed with water, then dried over MgSO4 and evaporated. The product was purified with Kugelrohr distillation and 4.8 g (89% yield) of clear liquid, bp. 130 ° C. at 0.07 mm Hg.

Elementaranalyse für: C15H22C1N03 (%) Elemental analysis for: C15H22C1N03 (%)

berechnet: C 60,10 H 7,40 Cl 11,83 gefunden: C 59,95 H 7,39 Cl 11,79 Das Produkt wurde als 2'-n-Propoxy-6'-methyl-N--(ethoxymethyl)-2-chloracetanilid' identifiziert. calculated: C 60.10 H 7.40 Cl 11.83 found: C 59.95 H 7.39 Cl 11.79 The product was obtained as 2'-n-propoxy-6'-methyl-N - (ethoxymethyl) -2-chloroacetanilide 'identified.

Beispiel 12 Example 12

5,55 g 2'-Isopropoxy-6'-methyl-2-chloracetanilid, 4,4 g Chlormethylethylether, 2,5 g Benzyltriethylammoniumchlo-rid in 250 ml Methylenchlorid wurden gemischt und auf 0°C abgekühlt. Zu dem Gemisch wurden 50 ml 50%iges NaOH auf einmal zugegeben, während die Temperatur unter 15°C gehalten wurde. Das Gemisch wurde 2 h gerührt, abgekühlt, dann wurden 100 ml Wasser zugeführt. Die Schichten wurden getrennt, mit Wasser ausgewaschen, über MgS04 getrocknet und verdampft, was 4,7 g (69% Ausbeute) Produkt ergab, und zwar in Form eines gelben Öls. Elementaranalyse für: C15H52CIN03 (%) 5.55 g of 2'-isopropoxy-6'-methyl-2-chloroacetanilide, 4.4 g of chloromethyl ethyl ether, 2.5 g of benzyltriethylammonium chloride in 250 ml of methylene chloride were mixed and cooled to 0 ° C. To the mixture was added 50 ml of 50% NaOH all at once while the temperature was kept below 15 ° C. The mixture was stirred for 2 hours, cooled, then 100 ml of water was added. The layers were separated, washed with water, dried over MgSO4 and evaporated to give 4.7 g (69% yield) of product as a yellow oil. Elemental analysis for: C15H52CIN03 (%)

berechnet: C 60,10 H 7,40 N 4,67 Cl 11,83 gefunden: C 60,10 H 7,40 N 4,64 CI 11,73 Das Produkt wurde als 2'-Isopropoxy-6'-methyl-N--(ethoxymethyl)-2-chloracetaniiid identifiziert. calculated: C 60.10 H 7.40 N 4.67 Cl 11.83 found: C 60.10 H 7.40 N 4.64 CI 11.73 The product was obtained as 2'-isopropoxy-6'-methyl- N - (ethoxymethyl) -2-chloroacetaniiide identified.

Es wurde praktisch das gleiche Verfahren wie in den Beispielen 11 und 12 beschrieben angewandt, jedoch wurde als Alkylierungsmittel Chlormethylpropylether verwendet. Man erhielt 5,0 g (88% Ausbeute) eines gelben Öls. Practically the same procedure as described in Examples 11 and 12 was used, but chloromethyl propyl ether was used as the alkylating agent. 5.0 g (88% yield) of a yellow oil were obtained.

Elementaranalyse für: C16H24C1N03 (%) Elemental analysis for: C16H24C1N03 (%)

berechnet: C 61,24 H 7,71 N 4,46 Cl 11,30 gefunden: C 61,18 H 7,76 N 4,43 CI 11,31 Das Produkt wurde als 2'-Isopropoxy-6-methyl-N-(n--propoxymethyl)-2-chloracetanilid identifiziert. calculated: C 61.24 H 7.71 N 4.46 Cl 11.30 found: C 61.18 H 7.76 N 4.43 CI 11.31 The product was obtained as 2'-isopropoxy-6-methyl-N - (n - propoxymethyl) -2-chloroacetanilide identified.

Beispiel 14 Example 14

Es wurde das gleiche Verfahren wie in den Beispielen 11 bis 13 beschrieben angewandt, jedoch wurde das geeignete sekundäre Anilid und Halogenmethylallylether substituiert. Man erhielt ein gelbes Öl, Kp. 134°C bei 0,08 mm Hg (Kugelrohr). The same procedure as described in Examples 11 to 13 was used, but the appropriate secondary anilide and halomethyl allyl ether were substituted. A yellow oil, bp. 134 ° C. at 0.08 mm Hg (spherical tube) was obtained.

Elementaranalyse für: C14H18C1N03 (%) Elemental analysis for: C14H18C1N03 (%)

berechnet: C 59,26 H 6,39 N 6,94 Cl 12,49 calculated: C 59.26 H 6.39 N 6.94 Cl 12.49

gefunden: C 59,20 H 6,41 N 6,95 Cl 12,52 found: C 59.20 H 6.41 N 6.95 Cl 12.52

Das Produkt wurde als 2'-Ethoxy-N-(alIyloxymethyl)-2--chloracetanilid identifiziert. The product was identified as 2'-ethoxy-N- (allyloxymethyl) -2-chloroacetanilide.

Es wurde gefunden, dass die erfindungsgemässen Herbizide als Vorauflaufherbizide unerwartet überlegen sind, insbesondere für die selektive Kontrolle schwer abzutötender mehrjähriger und einjähriger Unkräuter; dazu gehören mehrjährige Unkräuter wie Quecke und gelbes Riedgras, einjährige breitblättrige Unkräuter wie dornige Sida, Hanf sesbania, Stechapfel, Knöterich-Gewächse, Melde, Gänsefuss-gewächse, sowie einjährige Gräser wie Sorghum halepense-Sämlinge, Shattercane, Brachiaria plantaginea, Texas panicum, roter Reis, wilde Hirse, Raoulgras, Fuchsschwänze (z.B. grüner und grosser), Barnyard'gras und grosse Digitaria. Auch wurde im Vergleich zu bekannten Acetaniliden eine verbesserte Verringerung des Unkrautbestandes an anderen resistenten Arten wie z.B. Ambrosiaceae, Abutilon, Winde und Xanthium erzielt. It has been found that the herbicides according to the invention are unexpectedly superior as pre-emergence herbicides, in particular for the selective control of weeds which are perennial and annual which are difficult to kill; these include perennial weeds such as mercury and yellow sedge, annual broad-leaved weeds such as thorny sida, hemp sesbania, thorn apple, knotweed plants, notifications, goose-foot plants, and annual grasses such as sorghum halepense seedlings, shattercane, red panicumuminea, brachiaria plantina Rice, wild millet, roul grass, fox tails (e.g. green and large), barnyard grass and large digitaria. Also, compared to known acetanilides, there has been an improved weed reduction in other resistant species such as e.g. Ambrosiaceae, Abutilon, Winds and Xanthium.

Selektive Kontrolle und verbesserte Zurückdrängung der erwähnten Unkräuter mit den erfindungsgemässen Herbiziden wurde in einer Vielzahl von Kulturen beobachtet, darunter Sojabohnen, Baumwolle, Erdnüsse, Raps und Buschbohnen. Selektivität wurde in einigen Tests auch bei Zuk-kerrüben, Feldmais, süssem Mais, Weizen, Gerste und Sorghum aufgezeigt; diese Kulturen sind im allgemeinen jedoch gegenüber den erfindungsgemässen Herbiziden weniger tolerant als die oben genannten Kulturpflanzen. Für den Fachmann ist ersichtlich, dass nicht alle der oben aufgeführten Unkräuter selektiv durch alle erfindungsgemässen Verbindungen unter allen Bedingungen, was Klima, Bodenart, Feuchtigkeit und/oder Anwendungsmethode betrifft, kontrolliert werden. Selective control and improved suppression of the weeds mentioned with the herbicides according to the invention has been observed in a large number of crops, including soybeans, cotton, peanuts, oilseed rape and bush beans. Selectivity was also demonstrated in some tests on sugar beets, field corn, sweet corn, wheat, barley and sorghum; however, these crops are generally less tolerant of the herbicides according to the invention than the crop plants mentioned above. It is obvious to the person skilled in the art that not all of the weeds listed above are selectively controlled by all compounds according to the invention under all conditions with regard to climate, soil type, moisture and / or application method.

Um die unerwartet überlegenen Eigenschaften der erfindungsgemässen Verbindungen sowohl auf absoluter als auf relativer Basis darzustellen, wurden vergleichende Gewächshaus- und Feldtests durchgeführt, und' zwar mit: To present the unexpectedly superior properties of the compounds according to the invention on an absolute as well as on a relative basis, comparative greenhouse and field tests were carried out with:

1. Bekannten Verbindungen, die in ihrer chemischen Struktur den erfindungsgemässen Verbindungen am nächsten verwandt sind; 1. Known compounds whose chemical structure is most closely related to the compounds according to the invention;

2. anderen Homologen aus dem Bereich der genannten bekannten Verbindungen, die überragende herbizidte Eigenschaften besitzen; 2. other homologues from the field of the known compounds mentioned which have outstanding herbicidal properties;

3. handelsüblichen Herbizidverbindungen, deren chemische Struktur im allgemeinen mit der der erfindungsgemässen Verbindungen verwandt ist. Alle Verbindungen in den unten aufgeführten Vergleichstests sind im allgemeinen als substituierte PhenyI-N-alkoxyalkyl-2-Halogenacetanilide definiert. In den Tabellen sind die verglichenen bekannten Verbindungen wie folgt identifiziert: 3. commercially available herbicide compounds whose chemical structure is generally related to that of the compounds according to the invention. All compounds in the comparative tests listed below are generally defined as substituted phenyl-N-alkoxyalkyl-2-haloacetanilides. The known compounds compared are identified in the tables as follows:

A. 2'-Methoxy-6'-tert.-butyl-N-(methoxymethyl)-2-chlor-acetanilid (Beispiel 18, US-PSen 3 442 945 und 3 547 620). A. 2'-Methoxy-6'-tert-butyl-N- (methoxymethyl) -2-chloroacetanilide (Example 18, U.S. Patents 3,442,945 and 3,547,620).

s io s io

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

645878 645878

8 8th

B. 2'-Methoxy-6'-tert.-butyl-N-(methoxymethyl)-2-brom-acetanilid (Beispiel 34 der US-PS 3 547 620 und Beispiel 36 der US-PS 3 442 945). B. 2'-methoxy-6'-tert-butyl-N- (methoxymethyl) -2-bromo-acetanilide (Example 34 of U.S. Patent 3,547,620 and Example 36 of U.S. Patent 3,442,945).

C. 2',6'-Diethyl-N-(methoxymethyl)-2-chloracetanilid (Beispiel 5 der US-PS 3 547 620 und 3 442 945; diese Verbindung ist unter der Bezeichnung «Alachlor» bekannt und stellt den Wirkstoff in dem handelsüblichen Herbizid LASSO dar, eingetragenes Warenzeichen der Firma Monsanto Company). C. 2 ', 6'-diethyl-N- (methoxymethyl) -2-chloroacetanilide (Example 5 of US Pat. Nos. 3,547,620 and 3,442,945; this compound is known under the name "Alachlor" and represents the active ingredient in the commercially available herbicide LASSO, registered trademark of the Monsanto Company).

D. 2'-Methyl-6'-ethyl-N-(ethoxymethyl)-2-chloracetanilid (Beispiel 53 der US-PS 3 547 620; allgemeine Bezeichnung «Acetochlor»). D. 2'-methyl-6'-ethyl-N- (ethoxymethyl) -2-chloroacetanilide (Example 53 of US Pat. No. 3,547,620; general name "acetochlor").

E. 2',6'-Dimethyl-N-(isopropoxymethyl)-2-chloracetanilid (Beispiel 31 der US-PS 3 547 620 und Beispiel 33 der US-PS 3 442 945). E. 2 ', 6'-dimethyl-N- (isopropoxymethyl) -2-chloroacetanilide (Example 31 of U.S. Patent No. 3,547,620 and Example 33 of U.S. Patent No. 3,442,945).

F. 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(methoxyethyl)-2-chloracet-anilid (Verbindung Nr. 6 der BE-PS 810 763). F. 2'-methoxy-6'-methyl-N- (methoxyethyl) -2-chloroacetanilide (compound no. 6 of BE-PS 810 763).

G. 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(ethoxyethyl)-2-chloracet-anilid (Verbindung Nr. 7 der BE-PS 810 763). G. 2'-methoxy-6'-methyl-N- (ethoxyethyl) -2-chloroacetanilide (compound no. 7 of BE-PS 810 763).

H. 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(l-methoxyprop-2-yl)-2--chloracetanilid (Verbindung Nr. 9 der BE-PS 810 763) und H. 2'-methoxy-6'-methyl-N- (l-methoxyprop-2-yl) -2-chloroacetanilide (compound no. 9 of BE-PS 810 763) and

I. 2'-Methyl-6'-ethyl-N-(l-methoxyprop-2-yI)-2-chlor-acetanilid (US-PS 3 937 730; allgemeine Bezeichnung «Metolachlor»; diese Verbindung ist der Wirkstoff in dem handelsüblichen Herbizid «Dual», eingetragenes Warenzeichen der Ciba-Geigy Corporation). I. 2'-methyl-6'-ethyl-N- (l-methoxyprop-2-yI) -2-chloroacetanilide (US Pat. No. 3,937,730; general name "Metolachlor"; this compound is the active ingredient in the commercial herbicide "Dual", registered trademark of Ciba-Geigy Corporation).

In Vorauflauf-Herbizidtests wurden erfindungsgemässe Verbindungen mit den bekannten Verbindungen A bis I hinsichtlich der Kontrolle verschiedener mehr- oder einjähriger Unkräuter verglichen, wobei die schwer abzutötenden Arten, die vorwiegend so wichtige Kulturen wie Sojabohnen, Baumwolle, Erdnüsse, Raps und Buschbohnen befallen, besonders berücksichtigt wurden. Die Testergebnisse sind unten zusammengefasst. In pre-emergence herbicide tests, compounds according to the invention were compared with the known compounds A to I with regard to the control of various perennial or annual weeds, with particular attention being paid to the species which are difficult to kill and which predominantly infect such important crops as soybeans, cotton, peanuts, oilseed rape and bush beans were. The test results are summarized below.

In der folgenden Diskussion der Daten wird auf Herbi-zid-Aufwand'mengen Bezug genommen, die mit «GR15» und «GR85» dargestellt werden; diese Mengen sind in «pounds per acre» (lbs/A) angegeben, was durch Multiplizieren mit 1,12 in kg pro Hektar (kg/ha) umgewandelt werden kann. GR15 definiert die maximale Herbizidmenge, bei der bei 15 % oder weniger der Kulturpflanzen Schädigung auftritt, während GR85 die notwendige Mindestmenge ist, mit der eine 85% ige Hemmung der Unkräuter erreicht wird. Die GR15-und GRC5-Mengen werden als Mass für die mögliche Leistung handelsüblicher Produkte verwendet, wobei selbstverständlich geeignete handelsübliche Herbizide innerhalb angemessener Grenzen grössere oder geringere Pflanzenschädigungen aufweisen können. In the following discussion of the data, reference is made to the amounts of herbicide applied, which are represented by «GR15» and «GR85»; these quantities are given in pounds per acre (lbs / A), which can be converted into kg per hectare (kg / ha) by multiplying by 1.12. GR15 defines the maximum amount of herbicide at which damage occurs in 15% or less of the crops, while GR85 is the minimum amount necessary to achieve an 85% weed inhibition. The GR15 and GRC5 amounts are used as a measure of the possible performance of commercially available products, although, of course, suitable commercial herbicides can have greater or lesser damage to plants within reasonable limits.

Ein weiterer Hinweis auf die Wirksamkeit einer Chemi-kalie als selektives Herbizid ist der «Selektivitätsfaktor» (<-SF») für ein Herbizid bei bestimmten Kulturpflanzen und Unkräutern. Es ist ein Mass für den Grad der Unschädlichkeit für Kulturpflanzen und wird als das Verhältnis GR15/ GRCä ausgedrückt, d'.h. GR15-Menge für die Kulturpflanze geteilt durch GR05-Menge für das Unkraut, beide Mengen ausgedrückt in lbs/A bzw. kg/ha. In den Tabellen werden die Selektivitätsfaktoren, soweit sie verwendet werden, in Klammern nach dem Unkraut angegeben; «NS» bedeutet «nicht selektiv»; unbedeutende oder unbestimmte Selektivität wird1 mit einem Gedankenstrich nach dem Unkraut angezeigt, ein freier Raum bebeutet, dass die Pflanzenart nicht an einem bestimmten Test beteiligt war, dass die Daten aus irgend einem Grund nicht erhalten wurden oder weniger signifikant als vorhandene Daten waren; so werden kurzfristigere Beobachtungen beispielsweise zu Gunsten längerfristiger Daten nicht angegeben, oder längerfristige Daten entfallen, weil Daten für eine kürzere Frist für eine bestimmte Herbizid-Aktivität definitiv waren. Another indication of the effectiveness of a chemical as a selective herbicide is the "selectivity factor" (<-SF ») for a herbicide in certain crops and weeds. It is a measure of the degree of harmlessness for crops and is expressed as the ratio GR15 / GRCä, d'.h. GR15 amount for the crop divided by GR05 amount for the weeds, both amounts expressed in lbs / A and kg / ha. In the tables, the selectivity factors, insofar as they are used, are given in brackets after the weeds; "NS" means "not selective"; insignificant or indeterminate selectivity is indicated by a dash after the weed, a blank indicating that the plant species was not involved in a particular test, that the data was not obtained for any reason, or was less significant than the data available; for example, shorter-term observations in favor of longer-term data are not given, or longer-term data are omitted because data for a shorter period was definitive for a specific herbicide activity.

Da Kulturpflanzentoleranz und Unkraut-Kontrolle zueinander in Beziehung stehen, ist eine kurze Diskussion dieses Verhältnisses, ausgedrückt als Selektivitätsfaktor, ange- • bracht. Im allgemeinen ist es erwünscht, dass die Unschäd-5 lichkeitsfaktoren für die Kulturpflanze hoch sind, da aus dem einen oder anderen Grund häufig höhere Herbizidkonzentrationen gewünscht werden. As crop tolerance and weed control are related, a brief discussion of this relationship, expressed as a selectivity factor, is appropriate. In general, it is desirable that the harm factors for the crop be high, because higher herbicide concentrations are often desired for one reason or another.

Umgekehrt sollen die Mengen für die Unkrautkontrolle aus wirtschaftlichen und möglicherweise ökologischen Grün-10 den klein sein, d.h., das Herbizid soll eine hohe Einheitsaktivität besitzen. Kleine Aufwandmengen eines Herbizids sind jedoch evtl. nicht für die Kontrolle bestimmter Unkräuter ausreichend, und es wird eine grössere Menge benötigt. Die besten Herbizide sind daher diejenigen, die mit der ge-lj ringsten Aufwandmenge die grösste Anzahl von Unkräutern kontrollieren und die grösstmögliche Unschädlichkeit für die Kulturpflanze, d.h. Kulturpflanzentoleranz, bieten. Die (oben definierten) Selektivitätsfaktoren werden also verwendet, um das Verhältnis zwischen Unschädlichkeit für die Kultur-20 pflanze und Kontrolle d'er Unkräuter zu quantifizieren; für die in den Tabellen angegebenen Selektivitätsfaktoren gilt: je höher der numerische Wert, umso grösser ist die Selektivität des Herbizids für die Unkrautkontrolle in einer bestimmten Kultur. Conversely, the quantities for weed control from economical and possibly ecological green 10 should be small, i.e. the herbicide should have a high uniform activity. However, small amounts of a herbicide may not be sufficient to control certain weeds, and a larger amount is required. The best herbicides are therefore those that control the greatest number of weeds with the least amount of application and the greatest possible harmlessness for the crop, i.e. Crop tolerance, offer. The selectivity factors (defined above) are thus used to quantify the relationship between harmlessness for the crop and control of the weeds; for the selectivity factors given in the tables: the higher the numerical value, the greater the selectivity of the herbicide for weed control in a particular crop.

25 Die aufgeführten Vorauflauftests umfassen sowohl Treibhaus- wie Feldtests. Bei den Treibhaustests wird das Herbizid entweder nach dem Pflanzen von Samen oder Ablegern auf die Oberfläche aufgebracht, oder es wird in eine bestimmte Menge Erde eingearbeitet, die als Deckschicht über Testsa-30 men in eingesäten Testbehältern gebreitet werden soll. Bei den Feldtests wird das Herbizid vor dem Pflanzen in die Erdfe eingearbeitet (P.P.I.) d.h., es wird auf die Erdoberfläche aufgebracht, dann mit der Erde vermischt, anschliessend werden die Kulturpflanzensamen ausgepflanzt. 35 Das im Treibhaus verwendete Oberflächen-Testverfahren wird folgendennassen ausgeführt: Container, z.B. Aluminiumpfannen mit etwa 24 X 13 X 7 cm, oder Plastiktöpfe mit etwa 9,5 X 9,5 X 8 cm, mit Abflusslöchern im Boden, werden bis zum Rand mit Ray Schlufflehmerde gefüllt, die 4o d'ann bis zu einer Höhe von 1,3 cm unterhalb des Topfrandes festgeklopft wird. Die Töpfe werden dann mit einer zu testenden Pflanzenart eingesät und mit einer 1,3 cm hohen Schicht der Testerde bedeckt. Das Herbizid wird dann mit einem Gürtelsprüher auf die Erdoberfläche aufgebracht 45 (187 1/ht, 2,11 kp/cm2); bei Gelegenheit werden auch andere Sprühvorrichtungen, wie z.B. ein De Vilbiss-Sprüher verwendet. Jeder Topf wird von oben mit 0,64 cm Wasser begossen, dann werden die Töpfe auf Treibhaustische gestellt und nach Bedarf von unten bewässert. Bei einem also ternativen Verfahren kann die Bewässerung von oben auch entfallen. Etwa 3 Wochen nach der Behandlung wird die Wirkung des Herbizids festgestellt. 25 The pre-emergence tests listed include both greenhouse and field tests. In greenhouse tests, the herbicide is either applied to the surface after planting seeds or cuttings, or it is worked into a certain amount of soil that is to be spread over test seeds in seeded test containers. In the field tests, the herbicide is incorporated into the earthfeed (P.P.I.) before planting, i.e. it is applied to the surface of the earth, then mixed with the soil, and then the crop seeds are planted out. 35 The surface test procedure used in the greenhouse is carried out as follows: Containers, e.g. Aluminum pans with about 24 X 13 X 7 cm, or plastic pots with about 9.5 X 9.5 X 8 cm, with drain holes in the bottom, are filled to the brim with Ray silt clay, the 4o d'ann up to a height of 1 , 3 cm below the edge of the pot. The pots are then sown with a plant species to be tested and covered with a 1.3 cm high layer of the test soil. The herbicide is then applied to the surface of the earth 45 using a belt sprayer (187 1 / ht, 2.11 kp / cm 2); other spray devices, e.g. used a De Vilbiss sprayer. Each pot is watered from above with 0.64 cm of water, then the pots are placed on greenhouse tables and watered from below as needed. In the case of an alternative process, irrigation from above can also be omitted. The effect of the herbicide is determined about 3 weeks after the treatment.

Die Herbizidbehandlung durch Einarbeiten in den Boden geschieht bei Gewächshaustests folgendermassen: 55 Guter Mutterboden wird in Aluminiumpfannen gegeben und bis zu 1 bis 1,3 cm unterhalb des Randes festgeklopft. Auf die Erde wird eine Anzahl Samen oder Ableger verschiedener Pflanzenarten verteilt. Die zum vollständigen Auffüllen der Pfannen nach dem Einsäen oder Bepflanzen 6o notwendige Erde wird in eine Pfanne gewogen. Die Erde und eine bekannte Menge Wirkstoff in Form einer Lösung oder einer Suspension von benetzbarem Pulver werden gründlich gemischt und zum Abdecken der vorbereiteten Pfannen verwendet. Nach der Behandlung erhalten die Pfan-65 nen eine anfängliche Bewässerung von oben, die 0,64 cm Niederschlag entspricht, dann werden sie nach Bedarf von unten bewässert, so dass angemessene Feuchtigkeit für das Keimen und das Wachstum vorhanden ist. Die Bewässerung The herbicide treatment by incorporating it into the soil is carried out as follows in greenhouse tests: 55 Good topsoil is placed in aluminum pans and tapped up to 1 to 1.3 cm below the edge. A number of seeds or offshoots of various plant species are distributed to the earth. The soil necessary for completely filling the pans after sowing or planting 6o is weighed into a pan. The soil and a known amount of active ingredient in the form of a solution or suspension of wettable powder are mixed thoroughly and used to cover the prepared pans. After treatment, the pans are initially watered from above, which corresponds to 0.64 cm of precipitation, then they are watered from below as needed so that there is adequate moisture for germination and growth. The irrigation

9 9

645 878 645 878

von oben kann auch entfallen. Begutachtung erfolgt etwa wird die relative Effizienz erfindungsgemässer Verbindungen from above can also be omitted. The relative efficiency of compounds according to the invention is assessed, for example

3 Wochen nach Aussaat und Behandlung. mit verwandten bekannten Verbindungen bei der Bekämp- 3 weeks after sowing and treatment. with related known compounds in the fight

In Tabelle II werden die Daten für die herbizide Akti- fung von gelbem Riedgras und Quecke in Sojabohnen-, Table II shows the data for the herbicidal activation of yellow sedge and mercury in soybean,

vität in einer ersten Vorauflauf-Testreihe aufgeführt; dabei Baumwolle- und Maiskulturen verglichen. vity listed in a first pre-emergence test series; compared cotton and corn crops.

TABELLE II TABLE II

Verbindung connection

Menge für GRss (kg/ha) Quantity for GRss (kg / ha)

Cyperus Quecke Cyperus couch grass

Sojabohnen Soybeans

Menge für GR15 Quantity for GR15

(kg/ha) Baumwolle (kg / ha) cotton

Mais Corn

A A

>2,2 > 2.2

1,6 1.6

3,1 (-) 0,28 (NS) 3.1 (-) 0.28 (NS)

>2,2 (-) > 2.2 (-)

0,17 0,28 0.17 0.28

(NS) (NS) (NS) (NS)

B B

0,69 0.69

2,8 2.8

0,56 (NS) 1,1 (NS) 0.56 (NS) 1.1 (NS)

>2,2 (>2,0) > 2.2 (> 2.0)

0,034 (NS) 0,07 (NS) 0.034 (NS) 0.07 (NS)

C C.

0,45 0.45

0,56 0.56

1,7 (4) 1,1 (2) 1.7 (4) 1.1 (2)

0,78 0,84 0.78 0.84

(2) (1,5) (2) (1.5)

D D

0,2 0.2

0,18 0.18

0,39 (1,5) 0,39 (2) 0.39 (1.5) 0.39 (2)

0,25 (1) 0.25 (1)

0,22 0,22 0.22 0.22

(1) (1) (1) (1)

E E

0,17 0.17

0,21 (1) 0.21 (1)

0,48 (3) 0.48 (3)

0,09 0.09

(NS) (NS)

F F

0,34 0.34

0,27 0.27

0,21 (NS) 0,21 (NS) 0.21 (NS) 0.21 (NS)

0,21 (NS) 0.21 (NS)

<0,22 <0,22 <0.22 <0.22

(NS) (NS) (NS) (NS)

G G

0,25 0.25

0,20 0.20

<0,07 (NS) <0,07 (NS) <0.07 (NS) <0.07 (NS)

0,39 (1,5) 0.39 (1.5)

<0,07 <0,07 <0.07 <0.07

(NS) (NS) (NS) (NS)

H H

1,5 1.5

0,36 0.36

2,2 (1,5) 2,2 (6) 2.2 (1.5) 2.2 (6)

2,9 (2) 2,7 (7,5) 2.9 (2) 2.7 (7.5)

<1,5 1,25 <1.5 1.25

(NS) (3,5) (NS) (3.5)

I I.

1,7 1.7

0,9 0.9

<1,7 (NS) 1,3 (1,5) <1.7 (NS) 1.3 (1.5)

<1,7 (NS) 1,3 (1,5) <1.7 (NS) 1.3 (1.5)

<1,7 <0,9 <1.7 <0.9

(NS) (NS) (NS) (NS)

Beisp. 1 Ex. 1

0,10 0.10

0,20 0.20

0,28 (3) 0,28 (1,5) 0.28 (3) 0.28 (1.5)

0,28 (3) 0.28 (3)

<0,07 <0,07 <0.07 <0.07

(NS) (NS) (NS) (NS)

Beisp. 2 Ex. 2

0,17 0.17

0,07 0.07

0,17 (1) 0,13 (2) 0.17 (1) 0.13 (2)

0,17 (1) 0,07 (1) 0.17 (1) 0.07 (1)

<0,17 <0,07 <0.17 <0.07

(NS) (NS) (NS) (NS)

Beisp. 3 Ex. 3

0,26 0.26

0,13 0.13

0,77 (3) 0,81 (6) 0.77 (3) 0.81 (6)

0,77 (3) 0.77 (3)

<0,26 <0,13 <0.26 <0.13

(NS) (NS) (NS) (NS)

Beisp. 4 Ex. 4

0,34 0.34

0,22 0.22

1,0 (3,0) 1,0 (4,5) 1.0 (3.0) 1.0 (4.5)

1,0 (3,0) 1.0 (3.0)

<0,34 <0,22 <0.34 <0.22

(NS) (NS) (NS) (NS)

Beisp. 5 Ex. 5

0,28 0.28

0,28 0.28

3,4 (12,0) 3,4 (12,0) 3.4 (12.0) 3.4 (12.0)

2,8 (10,0) 2.8 (10.0)

<0,28 <0,28 <0.28 <0.28

(NS) (NS) (NS) (NS)

Beisp. 6 Ex. 6

0,26 0.26

0,28 0.28

2,0 (8,0) 2,2 (8,0) 2.0 (8.0) 2.2 (8.0)

2,5 (10,0) 2.5 (10.0)

<0,26 <0,28 <0.26 <0.28

(NS) (NS) (NS) (NS)

Beisp. 7 Ex. 7

0,22 0.22

0,56 0.56

0,90 (4,0) 0,90 (1,6) 0.90 (4.0) 0.90 (1.6)

1,5 (6,5) 1.5 (6.5)

<0,15 <0,15 <0.15 <0.15

(NS) (NS) (NS) (NS)

Beisp. 8 Ex. 8

0,37 0.37

0,17 0.17

0,56 (1,5) 0,56 (3,3) 0.56 (1.5) 0.56 (3.3)

0,72 (1,9) 0.72 (1.9)

<0,13 <0,13 <0.13 <0.13

(NS) (NS) (NS) (NS)

Beisp. 9 Ex. 9

0,56 0.56

0,47 0.47

5,6 (10,0) 5,6 (11,9) 5.6 (10.0) 5.6 (11.9)

1,7 (3,0) 1.7 (3.0)

<0,28 <0,28 <0.28 <0.28

(NS) (NS) (NS) (NS)

Beisp. 12 Ex. 12

0,12 0.12

0,11 0.11

0,28 (2,5) 0,28 (2,5) 0.28 (2.5) 0.28 (2.5)

0,25 (2,0) 0.25 (2.0)

<0,12 <0,11 <0.12 <0.11

(NS) (NS) (NS) (NS)

Beisp. 13 Ex. 13

0,22 0.22

0,28 0.28

0,45 (2,0) 0,56 (2,0) 0.45 (2.0) 0.56 (2.0)

2,7 (12,0) 2.7 (12.0)

<0,22 <0,28 <0.22 <0.28

(NS) (NS) (NS) (NS)

Beisp. 14 Ex. 14

0,36 0.36

0,50 0.50

>5,6 (>15,6) >5,6 (>11,1) > 5.6 (> 15.6)> 5.6 (> 11.1)

1,4 (3,9) 1.4 (3.9)

5,6 5,6 5.6 5.6

(15,6) (11,1) (15.6) (11.1)

645878 645878

10 10th

Aus Tabelle II ergibt sich, dass im allgemeinen die erfindungsgemässen Verbindungen als Klasse signifikant aktiver sind, d.h. eine höhere Einheitsaktivität gegenüber Cy-perus esculentus und Quecke besitzen, und eine höhere Unschädlichkeit für Sojabohnen und Baumwolle, als die Refe-renzverbindüngen. From Table II it can be seen that in general the compounds according to the invention are significantly more active as a class, i.e. have a higher uniform activity towards Cy-perus esculentus and couch grass, and a higher harmlessness for soybeans and cotton than the reference compounds.

Hinsichtlich der Kontrolle von Cyperas esculentus ist zu bemerken, dass jede getestete erfindungsgemässe Verbindung bemerkenswert aktiver war, als die Verbindungen A und B, die von den Referenzverbindungen strukturell am nächsten verwandt sind, und auch als Verbindung H, die zwar weniger verwandt ist als A und B, die aber in gewisser Hinsicht als mit den erfindungsgemässen Verbindungen äher verwandt angesehen werden kann als die Verbindungen C, D, E und I. Insbesondere ist zu bemerken, dass die Verbindung von Beispiel 1 mit einer GR85-Menge von 0,10 kg/ha etwa 2 mal so aktiv war, wie die aktivste Referenzverbindung E (GR85 0,17 kg/ha), während sie einen 3 mal so hohen Unschädlichkeitsfaktor wie Verbindüng E für Sojabohnen und eine gleichwertige Unschädlichkeit für Baumwolle besass. Die erfindungsgemässen Verbindungen der Beispiele 2 und 12 hatten ferner gleichwertige bzw. grössere Einheitsaktivität als Verbindung E gegenüber Cyperus esculentus. Die Referenzverbindungen F und G besitzen zwar eine ziemlich hohe Einheitsaktivität, keine der Verbindungen war jedoch selektiv gegenüber Cyperus in Sojabohnen, noch war Verbindung F selektiv in Baumwolle. Verbindung G kontrollierte zwar Cyperus in Baumwolle, die Unschädlichkeit war jedoch geringer als die aller erfindungsgemässen Verbindungen, ausgenommen Beispiel 2, und merklich geringer als die der Beispiele 5, 6 und 13. Die Selektivitätsfaktoren der Verbindungen der Beispiele 9 und 14 gegenüber Cyperus in Sojabohnen waren besonders hervorragend. Regarding the control of Cyperas esculentus, it should be noted that each compound of the invention tested was remarkably more active than Compounds A and B, which are structurally most closely related to the reference compounds, and also as Compound H, which is less related than A and B, which in some respects can be regarded as more closely related to the compounds according to the invention than the compounds C, D, E and I. In particular it should be noted that the compound of Example 1 with a GR85 amount of 0.10 kg / ha was about twice as active as the most active reference compound E (GR85 0.17 kg / ha), while it had a harmlessness factor 3 times that of compound E for soybeans and an equivalent harmlessness for cotton. The compounds of Examples 2 and 12 according to the invention also had equivalent or greater unit activity than Compound E towards Cyperus esculentus. Although reference compounds F and G have a fairly high unit activity, none of the compounds was selective for Cyperus in soybeans, nor was compound F selective in cotton. Although Compound G controlled Cyperus in cotton, the harmlessness was less than that of all the compounds of the invention except Example 2 and markedly less than that of Examples 5, 6 and 13. The selectivity factors of the compounds of Examples 9 and 14 for Cyperus in soybeans were particularly outstanding.

Hinsichtlich der Quecken-Kontrolle war die Verbindung von Beispiel 2 beinah 3 mal so aktiv wie die aktivste Refe-renzchemikalie Verbindung D, während eine gleichwertige Unschädlichkeit für Sojabohnen erreicht wurde. Die erfindungsgemässe Verbindung von Beispiel 3 hatte eine höhere Einheitsaktivität gegenüber Quecke und eine 3 mal so hohe Unschädlichkeit für Sojabohnen wie Verbindung D. Auch hier ist festzustellen, dass jede erfindungsgemässe getestete Verbindung gegenüber Quecke hervorragend überlegene Ein-heitsaktivität im Vergleich zu den Verbindungen A und B aufwies, die die am nächsten verwandten getesteten Referenzverbindungen darstellen. Die Einheitsaktivität der Verbindung H gegenüber Quecke war zwar geringfügig höher als bei den Verbindungen der Beispiele 9 und 14, die Selektivitätsfaktoren dieser letzteren Verbindungen bei Quecke in Sojabohnen waren jedoch etwa 2 mal so gross wie die der Verbindung H, der am nächsten verwandten Referenzverbindung. Im übrigen waren die Referenzverbindungen A, B, F und G gegenüber Quecke in Sojabohnen nicht selektiv. Regarding the mercury control, the compound of Example 2 was almost 3 times as active as the most active reference chemical, Compound D, while achieving equivalent harmlessness to soybeans. The compound of Example 3 according to the invention had a higher unit activity against mercury and was three times as harmless to soybeans as compound D. Here, too, it should be noted that each compound tested according to the invention had an outstandingly superior unit activity compared to compounds A and B compared to mercury which are the closest related tested reference compounds. Although the unit activity of compound H against mercury was slightly higher than that of the compounds of examples 9 and 14, the selectivity factors of these latter compounds for mercury in soybeans were about twice as large as that of compound H, the most closely related reference compound. In addition, the reference compounds A, B, F and G were not selective for mercury in soybeans.

Aus Tabelle II ergibt sich ferner, dass von allen getesteten Verbindungen die Verbindungen von Beispiel 5, 6, 9 und 14 die bei weitem höchsten Unschädlichkeitsfaktoren für Sojabohnen relativ zu Cyperus und Quecke besassen. Die Verbindungen der Beispiele 5, 6 und 13 hatten bei weitem die höchsten Sicherheitsfaktoren für Baumwolle, relativ zu Cyperus esculentus. Ferner ist festzustellen, dass die ausserordentlich guten Unschädlichkeitsfaktoren der Verbindungen der Beispiele 5, 6, 9, 13 und 14 mit sehr niedrigen GR85-Mengen einhergingen, was eine hohe Einheitsaktivität gegen Cyperus und Quecke anzeigt. In diesen Tests waren die meisten erfindungsgemässen Verbindungen nicht selektiv in Mais, dasselbe gilt für alle ausser drei Referenzverbindungen. Die Verbindung von Beispiel 14 zeigte jedoch eine ausserordentlich überlegene Selektivität relativ zu Quecke und Cyperus in Mais. From Table II it can further be seen that of all the compounds tested, the compounds of Examples 5, 6, 9 and 14 had by far the highest harmlessness factors for soybeans relative to Cyperus and Quack. The compounds of Examples 5, 6 and 13 had by far the highest safety factors for cotton, relative to Cyperus esculentus. It should also be noted that the extraordinarily good harmlessness factors of the compounds of Examples 5, 6, 9, 13 and 14 were associated with very low amounts of GR85, which indicates a high uniform activity against cyperus and mercury. In these tests, most of the compounds according to the invention were not selective in maize, the same applies to all but three reference compounds. However, the compound of Example 14 showed an extraordinarily superior selectivity relative to mercury and Cyperus in maize.

In weiteren Vergleichstests wurde die herbizbide Vorauf-laufaktivität der Referenzverbindungen C und D und der Verbindung von Beispiel 1 bei verschiedenen einjährigen breitblättrigen Unkräutern mit einer Aufwandmenge von 3,36 kg/ha getestet. Die Begutachtung erfolgte 6 bis 7 Wochen nach der Behandlung (WAT) und die prozentuale Kontrolle des Unkrautwachstums wurde aufgezeichnet. Die Daten aus diesem Test sind in Tabelle III zusammengestellt. In further comparative tests, the herbicidal pre-emergence activity of the reference compounds C and D and the compound from Example 1 was tested in various one-year broad-leafed weeds at a rate of 3.36 kg / ha. Assessment was done 6 to 7 weeks after treatment (WAT) and the percent control of weed growth was recorded. The data from this test are summarized in Table III.

TABELLE III Kontrolle einjähriger breitblättriger Unkräuter Vorauf lauf test, 6 bis 7 WAT TABLE III Control of annual broad-leaved weeds pre-emergence test, 6 to 7 WAT

Unkraut % Kontrolle bei 3,36 kg/ha Weed% control at 3.36 kg / ha

Verbindung Beispiel 1 C D Compound Example 1 C D

Sida spinosa Sida spinosa

93 93

35 35

73 73

Sesbania exaltata Sesbania exaltata

100 100

0 0

69 69

Amaranthus Amaranthus

83 83

62 62

88 88

Polygonum Polygonum

88 88

64 64

76 76

Melde Report

75 75

61 61

81 81

Ambrosiaceae Ambrosiaceae

72 72

53 53

43 43

Stechapfel Datura

98 98

68 68

98 98

Aus Tabelle III geht hervor, dass die Verbindung von Beispiel 1 hervorragend überlegene Aktivität im Vergleich zur Verbindung C gegenüber jedem getesteten breitblättrigen Unkraut zeigte. Gleichermassen zeigt die Verbindung von Beispiel 1 merklich überlegene Aktivität im Vergleich zu Verbindung D gegenüber Sida spinosa, Sesbana exaitata, Polygonum und Ambrosaceae, während1 sie gleichwertige Aktivität gegenüber Stechapfel, und geringfügig geringere Aktivität gegenüber Amaranthus und Melde aufwies. From Table III, it can be seen that the compound of Example 1 exhibited superior activity compared to Compound C over any broad-leaved weed tested. Similarly, the compound of Example 1 shows markedly superior activity compared to Compound D against Sida spinosa, Sesbana exaitata, Polygonum and Ambrosaceae, while showing equivalent activity against Thorn Apple and slightly less activity against Amaranthus and Melde.

Für weitere Vergleiche wurden Feldtests durchgeführt, um die relative Vorauflaufaktivität und Selektivität der Verbindung von Beispiel 1 im Vergleich zu den Referenzverbindungen C, D, E und I gegenüber Echinochloa, Sida spinosa und Sesbania exaltata in Sojabohnen zu bestimmen. Diese Tests wurdfen in einzelnen Parzellen mit Sharkey Tonerde durchgeführt, die 2,0% organische Stoffe enthielt diese wurde mit verschiedenen Konzentrationen jedes Herbizids behandelt, das als emulgierbares Konzentrat in einer Aufwandmenge von 280,6 1/ha aufgebracht wurde. Die Begutachtung erfolgte 4 Wochen und 7 Wochen nach der Behandlung. Die Testdaten, die auf 3 Durchläufen beruhen, zeigen, d'ass nach 7 Wochen lediglich die Verbindung von Beispiel 1 selektiv Sesbania exaltata kontrollierte diese Kontrolle (GR85) wurde mit nur 1,96 kg/ha erreicht, während GR85 für jede der Verbindungen C, E und I bei 5,6 kg/ha und für Verbindung D bei 5,0 kg/ha lag. GRlg in Sojabohnen war 3,9 kg/ha, was einen 2,0-fachen Sicherheitsfaktor für Verbindung von Beispiel 1 ergab. Um den gleichen GR85-Wert zu erreichen, wurde also etwa von den Referenzverbindungen die dreifache Menge der Verbindung von Beispiel 1 benötigt, jedoch ohne Selektivität in Sojabohnen. For further comparisons, field tests were carried out to determine the relative pre-emergence activity and selectivity of the compound of Example 1 compared to the reference compounds C, D, E and I for Echinochloa, Sida spinosa and Sesbania exaltata in soybeans. These tests were carried out in individual plots with Sharkey alumina, which contained 2.0% organics and was treated with various concentrations of each herbicide, which was applied as an emulsifiable concentrate at a rate of 280.6 l / ha. The assessment was carried out 4 weeks and 7 weeks after the treatment. The test data, which is based on 3 runs, show that after 7 weeks only the compound of example 1 selectively controlled Sesbania exaltata. This control (GR85) was achieved with only 1.96 kg / ha, while GR85 for each of the compounds C , E and I was 5.6 kg / ha and for compound D was 5.0 kg / ha. GRlg in soybeans was 3.9 kg / ha, which gave a 2.0-fold safety factor for compound of Example 1. In order to achieve the same GR85 value, approximately three times the amount of the compound from Example 1 was required for the reference compounds, but without selectivity in soybeans.

Die Verbindungen C und D waren gegenüber Sida spinosa in Sojabohnen bei 7 WAT nicht-selektiv. Von Verbindung I wurden 4,2 kg/ha und von Verbindung E 2,8 kg/ha zur Erreichung von GR85und 1,1- bzw. 1,5-fachen Selektivitätsfaktoren benötigt. Mit Verbindung von Beispiel 1 Compounds C and D were nonselective to Sida spinosa in soybeans at 7 WAT. 4.2 kg / ha of compound I and 2.8 kg / ha of compound E were required to achieve GR85 and 1.1 and 1.5 times the selectivity factors. Using example 1

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

11 11

645878 645878

wurde dagegen GRS5 mit 0,8 kg/ha und ein 4,7-facher Selektivitätsfaktor in Sojabohnen erreicht. GRS5 with 0.8 kg / ha and a 4.7-fold selectivity factor was achieved in soybeans.

Die Verbindungen C, D und E waren bei 7 WAT gegenüber Echinochloa in Sojabohnen nicht-selektiv. Verbindung I und Verbindung von Beispiel 1 hatten praktisch gleichwertige Unschädlichkeitsfaktoren, d.h. 1,5-fach gegenüber 1,4-fach. Compounds C, D and E were non-selective at 7 WAT against echinochloa in soybeans. Compound I and compound of Example 1 had practically equivalent harmlessness factors, i.e. 1.5 times compared to 1.4 times.

Die Feldtests zeigen also, dass mit Ausnahme vergleichbarer Kontrolle von Echinochloa durch Verbindung I, die Verbindung von Beispiel 1 den Referenzverbindungen C, D, E und I in der selektiven Kontrolle aller drei einjährigen Unkräuter in Sojabohnen 7 Wochen nach der Behandlung signifikant überlegen war. The field tests thus show that, with the exception of comparable control of Echinochloa by compound I, the compound of example 1 was significantly superior to the reference compounds C, D, E and I in the selective control of all three one-year-old weeds in soybeans 7 weeks after the treatment.

Bei weiteren Tests zur Bestimmung der relativen herbizi-den Aktivitäten und Selektivitäten über noch längere Zeiträume wurden die gleichen Herbizide wie in den vorhergehenden Tests erneut in Feldtests untersucht, diesmal in einzelnen Parzellen von schluffigem Ton bis zu schluffigem Tonlehm mit 3,0 bis 3,5 % Anteil an organischen Stoffen. In further tests to determine the relative herbicidal activities and selectivities over even longer periods, the same herbicides as in the previous tests were again examined in field tests, this time in individual plots from silty clay to silty clay loam with 3.0 to 3.5 % Share of organic substances.

5 Bei Paralleltests wurden zur Vorauflaufkontrolle emulgier-bare Konzentrate der jeweiligen Herbizide auf die Oberfläche aufgebracht oder vor dem Pflanzen in den Boden eingearbeitet, wiederum mit 280,5 1/ha, welche die geeignete Herbizidkonzentration als Wirkstoff enthielten. Bei diesen Tests io wurden die Herbizide bei der Bekämpfung der mehrjährigen Quecke und der einjährigen breitblättrigen Unkräuter Ambrosiaceae, Amaranthus und Polygonum in Sojabohnen verglichen. Diese Tests waren schweren Niederschlägen ausgesetzt, und zwar 4,45 cm am fünften Tag nach der Behand-15 lung («DAT»), und 2,29 cm, 1,52 cm, 1,27 cm an den folgenden Tagen. Die Daten sind in Tabelle IV zusammengestellt. 5 In parallel tests, emulsifiable concentrates of the respective herbicides were applied to the surface for pre-emergence control or incorporated into the soil before planting, again at 280.5 l / ha, which contained the appropriate herbicide concentration as active ingredient. In these tests, the herbicides in the control of the perennial grasshopper and the annual broad-leaved weeds Ambrosiaceae, Amaranthus and Polygonum in soybeans were compared. These tests were subjected to heavy rainfall, 4.45 cm on the fifth day after treatment ("DAT"), and 2.29 cm, 1.52 cm, 1.27 cm on the following days. The data are summarized in Table IV.

TABELLE IV V orauflauf-Aktivität TABLE IV Pre-emergence activity

Verbindung WAT Einarbeitung vor dem Pflanzen GRis-Menge WAT compound incorporation before planting GRis amount

GR85-Menge (kg/ha) (kg/ha) GR85 quantity (kg / ha) (kg / ha)

Quecke Ambrosiaceae Amaranthus Polygonum Sojabohnen Mercury Ambrosiaceae Amaranthus Polygonum soybeans

Beisp. 1 3 2,2 1,7 Ex. 1 3 2.2 1.7

6 2,2 5,6 2,2 2,5 2,5 6 2.2 5.6 2.2 2.5 2.5

9,5 2,5 >6,7 3,4 >3,4 9.5 2.5> 6.7 3.4> 3.4

C 3 >6,7 >4,5 C 3> 6.7> 4.5

6 >6,7 >6,7 >6,7 >6,7 >4,5 6> 6.7> 6.7> 6.7> 6.7> 4.5

9,5 >6,7 >6,7 >6,7 >4,5 9.5> 6.7> 6.7> 6.7> 4.5

D 3 5,6 3,9 D 3 5.6 3.9

6 >6,7 >6,7 >6,7 5,6 4,2 6> 6.7> 6.7> 6.7 5.6 4.2

9,5 6,7 >6,7 >6,7 4,5 9.5 6.7> 6.7> 6.7 4.5

E 3 >6,7 2,2 E 3> 6.7 2.2

6 >6,7 >6,7 4,2 4,5 2,8 6> 6.7> 6.7 4.2 4.5 2.8

9,5 >6,7 >6,7 4,5 4,2 9.5> 6.7> 6.7 4.5 4.2

I 3 >6,7 1,7 I 3> 6.7 1.7

6 >6,7 >6,7 >6,7 >6,7 3,9 6> 6.7> 6.7> 6.7> 6.7 3.9

9,5 >6,7 >6,7 5,9 (5,0 9.5> 6.7> 6.7 5.9 (5.0

Oberflächen-Behandlung Surface treatment

Beisp. 1 3 2,5 1,5 Ex. 1 3 2.5 1.5

6 2,5 4,5 4,5 3,4 3,4 6 2.5 4.5 4.5 3.4 3.4

9,5 4,5 5,0 3,4 4,8 4,2 9.5 4.5 5.0 3.4 4.8 4.2

C 3 5,9 3,9 C 3 5.9 3.9

6 >6,7 >6,7 4,5 >6,7 2,2 6> 6.7> 6.7 4.5> 6.7 2.2

9,5 >6,7 >6,7 5,0 5,9 >4,5 9.5> 6.7> 6.7 5.0 5.9> 4.5

D 3 >6,7 0,34 D 3> 6.7 0.34

6 >6,7 >6,7 6,7 7,0 3,9 6> 6.7> 6.7 6.7 7.0 3.9

9,5 >6,7 >6,7 5,0 6,7 5,3 9.5> 6.7> 6.7 5.0 6.7 5.3

E 3 5,6 2,5 E 3 5.6 2.5

6 >6,7 >6,7 5,6 4,5 2,0 6> 6.7> 6.7 5.6 4.5 2.0

9,5 >6,7 >6,7 5,0 5,6 4,8 9.5> 6.7> 6.7 5.0 5.6 4.8

1 3 >6,7 4,5 1 3> 6.7 4.5

6 >6,7 >6,7 >6,7 >6,7 4,5 6> 6.7> 6.7> 6.7> 6.7 4.5

9,5 >6,7 >6,7 >6,7 >6,7 4,5 9.5> 6.7> 6.7> 6.7> 6.7 4.5

645878 645878

12 12

Aus Tabelle IV geht hervor, dass bei Einarbeitung vor dem Pflanzen keine der Referenzverbindungen bei Aufwandmengen von 6,7 kg/ha, der maximalen Testmenge, 6 Wochen und 9,5 Wochen nach der Behandlung irgend eines der getesteten Unkräuter in Sojabohnen selektiv kontrollierte. Wie bereits erwähnt, wird! die Selektivität durch den Selektivitätsfaktor angegeben, d.h. das Verhältnis GR15/GR85, was einen Wert von 1,0 oder mehr ergibt; je höher der Wert, Table IV shows that when incorporated before planting, none of the reference compounds selectively controlled any of the weeds tested in soybeans at application rates of 6.7 kg / ha, the maximum test amount, 6 weeks and 9.5 weeks after treatment. As already mentioned, will! selectivity is indicated by the selectivity factor, i.e. the ratio GR15 / GR85, which gives a value of 1.0 or more; the higher the value

umso grösser ist die Selektivität. Die Verbindung von Beispiel 1 zeigte dagegen selektive Kontrolle von Quecke, Amaranthus und Polygonum 6,0 WAT, und Kontrolle von Quecke und Polygonum 9,5 WAT. Die Herbizidaktivität der Verbindung von Beispiel 1 ist grössenordnungsmässig 3 mal so gross oder grösser als die dter Referenzverbindungen gegenüber Quecke und Polygonum (ausgenommen Verbindung D), und etwa 2 mal oder mehr so aktiv wie die Referenzverbindungen (ausgenommen Verbindung D 6 und 9,5 WAT und Verbindung E 9,5 WAT). Keines der Herbizide kontrollierte in diesem Test selektiv Ambrosiaceae, die Verbindung von Beispiel 1 war 6 WAT jedoch aktiver gegenüber diesem Unkraut als die Referenzverbindungen. the greater the selectivity. The compound of Example 1, on the other hand, showed selective control of mercury, amaranthus and polygonum 6.0 WAT, and control of mercury and polygonum 9.5 WAT. The herbicidal activity of the compound of Example 1 is on the order of magnitude 3 times as large or larger than that of the reference compounds against mercury and polygonum (except Compound D), and about 2 times or more as active as the reference compounds (except Compound D 6 and 9.5 WAT and connection E 9.5 WAT). None of the herbicides selectively controlled Ambrosiaceae in this test, but the compound of Example 1 was 6 WAT more active against this weed than the reference compounds.

Auch bei den Tests mit Oberflächenaufbringung der Herbizide kontrollierte keine der Referenzchemikalien eines der Unkräuter in Sojabohnen selektiv bei Aufwandmengen von 6,7 kg/ha bei 6 bzw. 9,5 WAT, ausgenommen Verbindung D bei Amaranthus bei 9,5 WAT. Bei diesen Tests wurde selektive Unkrautkontrolle für die Verbindung von Beispiel 1 bei Quecke und Polygonum bei 6 WAT beobachtet, und1 bei Amaranthus bei 9,5 WAT; der Unschädlichkeitsfaktor war hier geringfügig grösser als der für die Verbindung D, d.h. 1,3-fach gegenüber 1,1-fach. Auch in diesen Tests zeigte die Verbindung von Beispiel 1 eine wesentlich höhere herbizide Aktivität als die Referenzverbindungen. Also in the tests with surface application of the herbicides, none of the reference chemicals controlled one of the weeds in soybeans selectively at application rates of 6.7 kg / ha at 6 or 9.5 WAT, except for compound D in the case of amaranthus at 9.5 WAT. In these tests, selective weed control was observed for the compound of Example 1 at Mercury and Polygonum at 6 WAT, and 1 at Amaranthus at 9.5 WAT; the harmlessness factor was slightly greater than that for compound D, i.e. 1.3 times compared to 1.1 times. In these tests too, the compound from Example 1 showed a significantly higher herbicidal activity than the reference compounds.

Aus Tabelle geht hervor, dass aufgrund der folgenden Kriterien, nämlich der Einheitsaktivität gegenüber dën Unkräutern, der Toleranz der Sojabohnen gegenüber den Herbiziden, den Unschädlichkeitsfaktoren und den Anwendungsmethoden, die Verbindung von Beispiel 1 wesentlich überlegene Eigenschaften als Vorauflaufherbizid aufwies, als die verglichenen Referenzverbindtingen. The table shows that, based on the following criteria, namely the uniform activity against the weeds, the tolerance of the soybeans to the herbicides, the harmlessness factors and the application methods, the compound of Example 1 had significantly superior properties as a pre-emergence herbicide than the compared reference compounds.

Die anhaltende Unkrautkontrolle durch die Verbindung von Beispiel 1 unter schweren Niederschlägen zeigte, dass die Verbindung nicht leicht auslaugt. Persistent weed control by the compound of Example 1 under heavy rainfall showed that the compound did not leach out easily.

Bei weiteren Vergleichstests auf dem Feld wurden die Verbindungen von Beispiel 1 und die Referenzverbindüngen D und E hinsichtlich der selektiven Kontrolle von Sida spinosa und Digitaria sanguinalis in Baumwolle getestet, dabei wurde das Herbizid sowohl auf die Oberfläche aufgebracht als auch vor dem Pflanzen in den Boden eingearbeitet; gelbes Riedgras war in dem Test mit Einarbeitung vor dem Pflanzen eingeschlossen. Die für die Tests verwendete Erde war Schlufflehm mit 1,7 % organischem Anteil. Begutachtung erfolgte 2, 6 und 9 Wochen nach der Behandlung. Die Daten für die Anwendung auf der Oberfläche, die auf 3 Durchläufen basieren, zeigen, dass die Verbindung 1 mehr als 2 mal die Einheitsaktivität gegenüber Sid'a spinosa besass, wie die Verbindungen D und E bei 6 WAT, u. 1,5 mal ihre Aktivität bei 9 WAT. Verbindung D war gegenüber Sida spinosa in Baumwolle bei 6 bzw. 9 WAT nicht selektiv. Die Selektivitätsfaktoren für Verbindung E bei 6 bzw. 9 WAT waren 1,1 bzw. 1,3, verglichen mit 3,3 und 1,8 für die Verbindung von Beispiel 1. Obwohl die Einheitsaktvi-täten jeder getesteten Verbindung gegenüber Digitaria bei 6 WAT vergleichbar waren, war die Verbindung von Beispiel 1 bei 9 WAT aktiver als Verbindung E, und selektiver (d.h. S.F. >4,0) als Verbindung D, die S.F. 2,8 aufwies. In further comparative tests in the field, the compounds of Example 1 and the reference compounds D and E were tested for the selective control of Sida spinosa and Digitaria sanguinalis in cotton, the herbicide both being applied to the surface and incorporated into the soil before planting ; yellow sedge was included in the pre-planting test. The soil used for the tests was silt loam with 1.7% organic content. Assessment took place 2, 6 and 9 weeks after the treatment. Surface run data based on 3 runs show that Compound 1 had more than 2 times the unit activity towards Sid'a spinosa, like Compounds D and E at 6 WAT, and the like. 1.5 times their activity at 9 WAT. Compound D was not selective for Sida spinosa in cotton at 6 or 9 WAT. The selectivity factors for Compound E at 6 and 9 WAT were 1.1 and 1.3, respectively, compared to 3.3 and 1.8 for the compound of Example 1. Although the unit activities of each compound tested against Digitaria at 6 WAT were comparable, the compound of Example 1 was more active than Compound E at 9 WAT, and more selective (ie SF> 4.0) than Compound D, the SF 2.8.

Bei den Tests mit eingearbeitetem Herbizid vor dem Pflanzen war die Einheitsaktivität der Verbindung von Beispiel 1 nach 9 WAT gegenüber Cyperus über 2 mal so gross als die der Referenzchemikalien, gegenüber Digitaria etwasweniger als 2 mal so gross, und gegenüber Sida spinosa mehr als V/t, mal so gross. Bei diesem Feldtest kontrollierte die Verbindung von Beispiel 1 Cyperus in Baumwolle selektiv bis zu 6 WAT, während die Referenzchemikalien nicht einmal bei 2 WAT Selektivität zeigten. Keine der Testchemikalien kontrollierte Sida spinosa in diesem PPI-Test selektiv, die Verbindung von Beispiel 1 lag im Vergleich mit den anderen Verbindungen jedoch wesentlich besser. Die Verbindung von Beispiel 1 und die Verbindung E kontrollierten Digitaria knapp bei 2 WAT, waren danach jedoch nicht-selektiv; die Verbindung D war zu keinem Zeitpunkt gegenüber Digitaria selektiv. In the pre-planting herbicide tests, the unit activity of the compound from Example 1 to 9 WAT was over 2 times greater than Cyperus than that of the reference chemicals, slightly less than 2 times greater than Digitaria, and more than V / t compared to Sida spinosa , times as big. In this field test, the compound of Example 1 Cyperus in cotton selectively controlled up to 6 WAT while the reference chemicals did not show selectivity even at 2 WAT. None of the test chemicals controlled Sida spinosa selectively in this PPI test, but the compound of Example 1 was significantly better than the other compounds. The compound of Example 1 and compound E controlled Digitaria just under 2 WAT, but were non-selective thereafter; Compound D was never selective for Digitaria.

Die wichtigsten Schlussfolgerungen aus den obigen Feldtests in Baumwolle sind also, dass Verbindung von Beispiel 1 gegenüber den Unkräutern Cyperus und Sida spinosa wesentlich aktiver war als die Referenzverbindungen, wobei diese Aktivität über einen längeren Zeitraum aufrecht erhalten wurde, und dass die Verbindung von Beispiel 1 gegenüber diesen Unkräutern überlegene Selektivitätsfaktoren besass. Überdies hatte die Verbindung von Beispiel 1 im Vergleich mit Verbindung D eine überlegene Selektivität gegenüber Digitaria in Baumwolle bei 9 WAT. The most important conclusions from the above field tests in cotton are therefore that the compound from Example 1 was significantly more active than the reference compounds against the weeds Cyperus and Sida spinosa, this activity being maintained over a longer period of time, and that the compound from Example 1 against selectivity factors superior to these weeds. Furthermore, the compound of Example 1 had superior selectivity to Digitaria in cotton at 9 WAT compared to Compound D.

Es wurden weitere Vergleichstests mit der Verbindung von Beispiel 1 und den Verbindungen D und E durchgeführt, um ihre relative herbizide Wirksamkeit und die Wirkdauer im Boden gegenüber den mehrjährigen Unkräutern Cyperus esculentus und) Quecke zu bestimmen. Die Verbindlungen D und E geboren zu den aktivsten selektiven Herbiziden der bekannten 2-Halogenacetanilide, und sie galten für diese Klasse als Normen bei Tests für andere Herbizide gegenüber Cyperus und Quecke sowie anderen Unkräutern. Bei den hier besprochenen Tests wurden für 2 Durchgänge jeder Behandlung 25 Cyperus-Knollen und 25 Stücke von Queckenrhizomen gepflanzt. Die Herbizide wurden in die Bodendeckschicht mit Mengen eingearbeitet, die ausreichten, um die GR50-Menge zu bestimmen, d.h. die notwendige Mindestmenge, mit der 50% Kontrolle der Unkräuter erzielt werden kann; 11,2 kg/ha war hierbei die Höchstmenge, und 1,4 kg/ha die Mindfestmenge, die tatsächlich aufgebracht wurde. Begutachtung erfolgte 3, 6, 12 und 18 Wochen nach der Behandlung. Nach jeder Begutachtung wurde die Bodendeckschicht entfernt, die alten Knollen und Rhizomfrag-mente entfernt, erneut gepflanzt, dann für den nächsten Zyklus in das Treibhaus gestellt. Die Testergebnisse sind in Tabelle V zusammengestellt, «WAT» bedeutet «Wochen nach Behandlung». Further comparative tests were carried out with the compound of Example 1 and the compounds D and E in order to determine their relative herbicidal activity and the duration of action in the soil against the perennial weeds Cyperus esculentus and) grasshopper. Compounds D and E were born the most active selective herbicides of the known 2-haloacetanilides, and were considered standards for this class in tests for other herbicides against cyperus and mercury and other weeds. In the tests discussed here, 25 Cyperus tubers and 25 pieces of mercury rhizomes were planted for 2 runs of each treatment. The herbicides were incorporated into the soil cover layer in amounts sufficient to determine the amount of GR50, i.e. the minimum amount necessary to achieve 50% weed control; 11.2 kg / ha was the maximum amount and 1.4 kg / ha the minimum fixed amount that was actually applied. Assessment took place 3, 6, 12 and 18 weeks after the treatment. After each assessment, the ground cover was removed, the old tubers and rhizome fragments removed, planted again, then placed in the greenhouse for the next cycle. The test results are summarized in Table V, “WAT” means “weeks after treatment”.

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

13 13

645878 645878

TABELLE V Wirkdauer im Boden TABLE V Duration of action in the soil

Verbindung connection

GR50 kg/ha Cyperus esculentus GR50 kg / ha Cyperus esculentus

Quecke Couch grass

WAT WAT

Beisp. 1 Ex. 1

< 1,4 <1.4

< 1,4 <1.4

3 3rd

< 1,4 <1.4

< 1,4 <1.4

6 6

1,4 1.4

1,4 1.4

12 12

8,4 8.4

11,2 11.2

18 18th

D D

< 1,4 <1.4

< 1,4 <1.4

3 3rd

1,12 1.12

1,4 1.4

6 6

5,9 5.9

5,6 5.6

12 12

>11,2 > 11.2

>11,2 > 11.2

18 18th

E E

< 1,4 <1.4

< 1,4 <1.4

3 3rd

1,4 1.4

1,7 1.7

6 6

7,8 7.8

11,2 11.2

12 12

>11,2 > 11.2

>11,2 > 11.2

18 18th

Die Daten für die Kontrolle von Cyperus in Tabelle V ergeben, dass bei 3 WAT die GR50-Menge jeder Verbindung unter 1,4 kg/ha lag, während bei 6 WAT einige entscheidende Unterschiede auftraten. Bei 12 WAT waren wesentliche Unterschiede in der Kontrolle von Cyperus offenkundig. Während nur 1,4 kg/ha der Verbindung von Beispiel 1 The data for the control of Cyperus in Table V show that at 3 WAT the GR50 amount of each compound was below 1.4 kg / ha, while at 6 WAT there were some crucial differences. At 12 WAT, there were significant differences in the control of Cyperus. While only 1.4 kg / ha of the compound of Example 1

benötigt wurden, um 50% des Unkrauts zu kontrollieren, benötigte man 5,9 kg/ha von Verbindung D und 7,8 kg/ha von Verbindung E, um denselben Grad der Kontrolle über Cyperus esculentus zu erzielen. Bei 18 WAT wurden nur 5 8,4 kg/ha der Verbindung von Beispiel 1 für die 50%ige Kontrolle von Cyperus benötigt, verglichen mit einem mittleren Wert über 11,2 kg/ha (d'er verwendeten Höchstmenge) der Verbindungen D und E. to control 50% of the weed, 5.9 kg / ha of Compound D and 7.8 kg / ha of Compound E were needed to achieve the same level of control over Cyperus esculentus. At 18 WAT, only 5 8.4 kg / ha of the compound of Example 1 was required for 50% control of Cyperus, compared to an average of over 11.2 kg / ha (maximum amount used) of compounds D and E.

Gleichermassen zeigen die Daten über Quecke in Tabelle V, dass bei 6 WAT die Verbindung von Beispiel 1 und die Verbindung D eine leicht überlegene Aktivität gegenüber der Verbindung E zeigten. Bei 12 WAT zeigt sich jedoch die ausserordentliche Überlegenheit d!er Verbindung von Beispiel 1 dadurch, dass nur 1,4 kg/ha benötigt werden, um die gleiche Kontrolle über Quecke zu erreichen, für die von Verbindung D 5,6 kg/ha und von Verbindung E 11,2 kg/ha benötigt werden. Die überlegene herbizide Aktivität der Verbindung von Beispiel 1 war auch bei 18 WAT offenkundig. Likewise, the data on mercury in Table V show that at 6 WAT, the compound of Example 1 and Compound D showed slightly superior activity to Compound E. At 12 WAT, however, the extraordinary superiority of the compound from Example 1 is demonstrated by the fact that only 1.4 kg / ha are required to achieve the same control over mercury, for the compound D 5.6 kg / ha and of compound E 11.2 kg / ha are required. The superior herbicidal activity of the compound of Example 1 was also evident at 18 WAT.

20 Ein wesentlicher Vorteil eines Herbizids ist seine Fähigkeit, in einer Vielzahl von Bodenarten zu wirken. Dementsprechend werden in Tabelle VI Daten zusammengestellt, welche die herbizide Wirkung der Verbindung von Beispiel 1 auf Cyperus in Baumwolle und Sojabohnen in einer Vielzahl von Bodenarten aufzeigen, die verschiedene Anteile an organischen Stoffen und Ton besitzen. Die Herbizide wurden in dten Boden eingearbeitet, die Samen 0,95 cm tief gepflanzt, von oben wurde mit 0,64 cm bewässert. Die Begutachtung erfolgte 18 Tage nach der Behandlung. 20 A major advantage of a herbicide is its ability to work in a variety of soil types. Accordingly, Table VI summarizes data demonstrating the herbicidal activity of the compound of Example 1 on Cyperus in cotton and soybeans in a variety of soil types that have varying levels of organic matter and clay. The herbicides were incorporated into the soil, the seeds were planted 0.95 cm deep and irrigated from above with 0.64 cm. The assessment was carried out 18 days after the treatment.

10 10th

15 15

25 25th

TABELLE VI TABLE VI

Verbindung connection

Bodenart Soil type

Organische Anteile, % Organic shares,%

Ton, % Volume, %

GRS5 GRis GRS5 GRis

(kg/ha) (kg/ha) (kg / ha) (kg / ha)

Cyperus Baumwolle Sojabohnen Cyperus cotton soybeans

Beisp. 1 Ray Schlufflehm 1,0 Ex. 1 Ray silt clay 1.0

Sarpy Tonlehm 2,3 Georgeville schluffiger Tonlehm 2,9 Sarpy clay 2.3 Georgeville silty clay 2.9

Wabash Tonlehm 4,3 Drummer schluffiger Tonlehm 6,0 Wabash clay 4.3 drummer silty clay 6.0

Florida Sand 6,8 Florida sand 6.8

9,6 9.6

37,0 33,0 37.0 33.0

37,0 1,8 37.0 1.8

0,22 0,07 0.22 0.07

0,12 0,22 0.12 0.22

0,22 0,27 0.22 0.27

0,73 0,95 0.73 0.95

0,47 1,12 0.47 1.12

0,95 0,56 0.95 0.56

0,56 0,95 0.56 0.95

0,56 0,95 0.56 0.95

0,87 0,48 0.87 0.48

Aus Tabelle VI ergibt sich, dass die Verbindung von Beispiel 1 ziemlich unempfindlich gegen Bodenart und Anteil an organischen Stoffen zu sein scheint; sie zeigt selektive Kontrolle von Cyperus sowohl in Baumwolle als auch in 55 Sojabohnen in Böden mit 1,0 bis 6,8% organischen Stoffen und 1,8 bis 9,6% Ton. Die Selektivitätsfaktoren waren am grössten in Sarpy Tonlehm. It can be seen from Table VI that the compound of Example 1 appears to be quite insensitive to the type of soil and the proportion of organic substances; it shows selective control of Cyperus in both cotton and 55 soybeans in soils with 1.0 to 6.8% organic matter and 1.8 to 9.6% clay. The selectivity factors were greatest in Sarpy clay.

Es wurden weitere Tests durchgeführt, um die herbizide Leistung der Verbindung von Beispiel 1 in Böden mit einem 60 grossen Anteil an organischen Stoffen zu bestimmen. In drei wiederholten Feldtests wurde die Aktivität der Verbindung von Beispiel 1 gegenüber Amaranthus und Melde in Sojabohnen getestet, die in schwarzer Torf erde gepflanzt waren. Die Verbindungen C, D, E und I wurden ebenfalls für Ver-65 gleichszwecke getestet. Diese Tests wurden mit beiden Anwendungsverfahren, nämlich Einarbeiten in den Boden oder Aufbringen auf die Oberfläche durchgeführt, sie erfolgten in schwarzer Torferde, die 23 % organische Stoffe enthielt. Further tests were carried out to determine the herbicidal performance of the compound from Example 1 in soils with a large proportion of organic substances. In three repeated field tests, the activity of the compound of Example 1 against amaranthus and melde was tested in soybeans planted in black peat soil. Compounds C, D, E and I were also tested for comparative purposes. These tests were carried out with both application methods, namely incorporation into the soil or application to the surface, they were carried out in black peat soil, which contained 23% organic substances.

645878 645878

14 14

Bei diesen Tests zeigte die Verbindung von Beispiel 1 sowohl im P.P.I.- als auch im S.A.-Verfahren die höchste Einheitsaktivität gegenüber Melde bei 4 WAT und, bei dtem P.P.I.-Verfahren, den höchsten Selektivitätsfaktor in Sojabohnen, d. h. grösser als 2,7 gegenüber 1,1 für jede der Verbindungen C und D; die Verbindungen E und I waren bei 4 WAT nicht-selektiv. Alle Verbindungen waren bei 7 WAT nicht-selektiv gegenüber Melde, und zwar bei keinem der beidten Anwendungsverfahren; Verbindung E war geringfügig aktiver als die Verbindung von Beispiel 1 bei 7 WAT bei beiden Anwendungsverfahren. Gegenüber Amaranthus hatte die Verbindung D die höchste Einheitsaktivität und den höchsten Selektivitätsfaktor (1,9) 7 WAT bei beiden Anwendungsverfahren; bei dem Aufbringungsverfahren auf die Oberfläche war der Selektivitätsfaktor der Verbindung D nahezu 2 mal so gross wie der von Verbindung von Beispiel 1 und von Verbindung E; keine anderen Verbindungen kontrollierten Amaranthus bei 7 WAT selektiv in einem der beiden Anwendungsverfahren. Die Verbindung von Beispiel 1 (S.F. 2,0) und die Verbindungen C und E (S.F. jeweils 1,0) kontrollierten Amaranthus selektiv 4 WAT mit dem P.P.I.-Verfahren. In these tests, the compound of Example 1 showed the highest unit activity versus reporting at 4 WAT in both the P.P.I. and S.A. methods and, with the P.P.I. method, the highest selectivity factor in soybeans, i.e. H. greater than 2.7 versus 1.1 for each of compounds C and D; Compounds E and I were non-selective at 4 WAT. All compounds were non-selective for reporting at 7 WAT in neither of the two application methods; Compound E was slightly more active than the compound of Example 1 at 7 WAT in both application methods. Compared to Amaranthus, compound D had the highest unit activity and the highest selectivity factor (1.9) 7 WAT in both application methods; in the surface application process, the selectivity factor of Compound D was almost twice that of Compound of Example 1 and Compound E; no other compounds selectively controlled amaranthus at 7 WAT in either application. The compound of Example 1 (S.F. 2.0) and Compounds C and E (S.F. 1.0 each) selectively controlled 4 WAT using the P.P.I. method.

Die obigen Tests zeigen also, dass man im Vergleich mit den Referenzverbindungen in schwarzer Torferde die beste selektive Kontrolle von Melde in Sojabohnen erhält, wenn die Verbindung von Beispiel 1 in den Boden eingearbeitet wird; diese Verbindung hatte die höchste Einheitsaktivität und den höchsten Selektivitätsfaktor bei 4 WAT von allen getesteten Verbindungen. Überdies kontrollierte die Verbindung von Beispiel 1 selektiv Amaranthus bis zu 7 WAT mit dem Oberflächenverfahren, und bis zu 4 WAT mit dem P.P.I.-Verfahren. Die Verbindung D ergab die beste Kontrolle von Amaranthus bei 7 WAT mit beiden Anwendungsverfahren. Die relative Leistung der Verbindung von Beispiel 1 und Verbindung D in schwarzer Torferde sollte weiter verglichen werden mit der relativen Leistung dieser beiden Verbindungen in Böden, die weniger organische Stoffe enthielten, z.B. 3,0 bis 3,5%, in denen die Verbindung von Beispiel 1 überlegene Einheitsaktivität und Lebensdauer im Boden zusammen mit Selektivität bei Sojabohnen in beiden Anwendungsverfahren zeigt, wie dies in Tabelle IV ersichtlich ist. The above tests thus show that when compared to the reference compounds in black peat soil, the best selective control of reporting in soybeans is obtained when the compound of Example 1 is incorporated into the soil; this compound had the highest unit activity and selectivity factor at 4 WAT of all compounds tested. Furthermore, the compound of Example 1 selectively controlled Amaranthus up to 7 WAT using the surface method, and up to 4 WAT using the P.P.I. method. Compound D gave the best control of Amaranthus at 7 WAT with both application methods. The relative performance of the compound of Example 1 and Compound D in black peat soil should be further compared to the relative performance of these two compounds in soils that contained less organic matter, e.g. 3.0 to 3.5% in which the compound of Example 1 shows superior soil activity and lifespan along with soybean selectivity in both application methods, as seen in Table IV.

Die obige Beschreibung betonte die hervorragende herbizide Wirksamkeit der erfindungsgemässen Verbindungen bei der Kontrolle mehrjähriger Unkräuter und einjähriger breitblättriger Unkräuter in Sojabohnen und Baumwolle. Ferner wurde oben erwähnt und gelegentlich auch aufgezeigt, z.B. in d'en Tests mit Echinochloa und Digitaria, dass die erfindungsgemässen Verbindungen auch eine hervorragende herbizide Wirksamkeit gegen einjährige schmalblättrige Unkräuter, d.h. Gräser, besitzen. In der Tat zeigen erfindungsgemässe Verbindungen, wie dies unten in bezug auf bestimmte einjährige Gräser dargestellt werden wird, deutliche Überlegenheit gegenüber den herbizid wirksamsten und/oder im Handel erhältlichen bekannten 2-Halogenacetaniliden. Aus den Testdaten werden Fälle ersichtlich, bei denen ein verwandtes bekanntes 2-Halogenacetanilid im Vergleich mit erfindungsgemässen Verbindungen in bezug auf bestimmte einjährige Unkräuter unter vergleichbaren Bedingungen überlegene herbizide Wirksamkeit zeigt. Aus den hier vorliegenden Vergleichstests wird jedoch auch ersichtlich, dass erfindungsgemässe Verbindungen insgesamt den besten 2-Halogenacetaniliden als selektive Herbizide zur Kontrolle einjähriger und mehrjähriger schmalblättriger Unkräuter in Sojabohnen, Baumwolle, Erdnüssen und anderen Kulturen zumindest vergleichbar und häufig überlegen sind, manchmal in hervorragender Weise. The above description emphasized the excellent herbicidal activity of the compounds according to the invention in the control of perennial weeds and annual broadleaf weeds in soybeans and cotton. Furthermore, it was mentioned above and occasionally shown, e.g. in tests with Echinochloa and Digitaria that the compounds according to the invention also have an excellent herbicidal activity against annual narrow-leafed weeds, i.e. Own grasses. Indeed, compounds of the present invention, as will be illustrated below with respect to certain annual grasses, clearly demonstrate superiority over the most herbicidally active and / or commercially available known 2-haloacetanilides. The test data show cases in which a related known 2-haloacetanilide shows superior herbicidal activity under comparable conditions in comparison with compounds according to the invention in relation to certain annual weeds under comparable conditions. However, it is also evident from the comparative tests available here that compounds according to the invention are at least comparable and frequently superior to the best 2-haloacetanilides as selective herbicides for controlling annual and perennial narrow-leafed weeds in soybeans, cotton, peanuts and other crops, sometimes in an outstanding manner.

In einem Vorauflauftest im Treibhaus wurden die Verbindungen der Beispiele 1 und 11 mit den Verbindungen C und E (die beide handelsübliche 2-Halogenacetanilide sind) hinsichtlich ihrer relativen herbiziden Wirksamkeit gegenüber einjährigen schmalblättrigen Unkräutern, d.h. Gräsern 35 in Sojabohnen getestet. Bei diesem Test wurden die Herbizide in den Boden vor dtem Auspflanzen der Samen eingearbeitet, und die Beobachtung wurde 17 Tage nach der Behandlung durchgeführt und aufgezeichnet; die Testdaten sind in Tabelle VII zusammengefasst und stellen den Durchschnitt von 40 2 Durchgängen dar. In a pre-emergence test in the greenhouse, the compounds of Examples 1 and 11 with the compounds C and E (both of which are commercially available 2-haloacetanilides) were tested for their relative herbicidal activity against annual narrow-leaved weeds, i.e. Grasses 35 tested in soybeans. In this test, the herbicides were incorporated into the soil before the seeds were planted, and the observation was made and recorded 17 days after the treatment; the test data are summarized in Table VII and represent the average of 40 2 runs.

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

TABELLE VII TABLE VII

Verbindung connection

Sorghum h. Sämlinge Sorghum h. Seedlings

Sorghum bicolor Sorghum bicolor

GRss-Menge (kg/ha) GRss quantity (kg / ha)

Panicum Brachiaria miliaceum Panicum Brachiaria miliaceum

Oryza . sativa Oryza. sativa

Rottboellia exaltata Rottboellia exaltata

GRi5-Menge (kg/ha) GRi5 quantity (kg / ha)

Sojabohnen Soybeans

Beisp. 1 Ex. 1

0,14 0.14

0,84 0.84

0,28 0,56 0.28 0.56

0,95 0.95

0,84 0.84

-1,1 -1.1

Beisp. 11 Ex. 11

0,28 0.28

0,28 0.28

0,14 0,56 0.14 0.56

1,1 1.1

0,28 0.28

>1,1 > 1.1

C C.

0,56 0.56

0,28 0.28

0,28 0,56 0.28 0.56

1,1 1.1

1,1 1.1

>1,1 > 1.1

I I.

1,1 1.1

1,1 1.1

0,56 >1,1 0.56> 1.1

>1,1 > 1.1

>1,1 > 1.1

>1,1 > 1.1

Bei Betrachtung der Daten in Tabelle VII sind die folgenden Hauptpunkte zu bemerken: When considering the data in Table VII, the following main points should be noted:

1) Verbindung I zeigte die geringste Einheitsaktivität und 60 Selektivität aller Verbindungen gegenüber jedem getesteten 1) Compound I showed the lowest unit activity and 60 selectivity of all compounds to each tested

Unkraut, und zeigte keine Selektivität in Sojabohnen in bezug auf Panicum miliaceum, Oryza sativa oder Rottboellia; Weed, and showed no selectivity in soybeans for Panicum miliaceum, Oryza sativa or Rottboellia;

2) Verbindung C war ebenso aktiv wie die aktiveren der Verbindungen der Beispiele 1 und 11 gegenüber Sorghum 2) Compound C was as active as the more active compounds of Examples 1 and 11 against sorghum

65 bicolor und Panicum miliaceum; 65 bicolor and Panicum miliaceum;

3) die Verbindungen der Beispiele 1 und 11 waren beide den bekannten Verbindungen bei Sorghum halepense-Säm-lingen und Rottboellia überlegen und 3) the compounds of Examples 1 and 11 were both superior to the known compounds in Sorghum halepense-Säm-lingen and Rottboellia and

15 15

645878 645878

4) die Verbindung von Beispiel 11 war aktiver gegenüber Brachiaria pl., und die Verbindung von Beispiel 1 war aktiver gegenüber Oryza s. als die bekannten Verbindungen. 4) the compound of Example 11 was more active against Brachiaria pl. And the compound of Example 1 was more active against Oryza s. than the known compounds.

Anhand der Vergleichsdaten von Tabelle VII kann gesagt werden, dass die eine oder die andere oder beide erfindungsgemässen Verbindungen gegenüber zwei einjährigen schmalblättrigen Unkräutern (Sorghum bicolor und Panicum miliaceum) herbizid ebenso wirksam waren wie die besten bekannten Referenzverbindungen, und eindeutig besser gegen vier schmalblättrige Unkräuter (Halepense Sorghum-Säm-linge, Brachiaria plantaginea, Oryza sativa und Rottboellia exaltata). On the basis of the comparative data from Table VII, it can be said that one or the other or both compounds according to the invention were herbicidally active against two one-year-old narrow-leafed weeds (Sorghum bicolor and Panicum miliaceum) like the best known reference compounds, and clearly better against four narrow-leafed weeds ( Halepense sorghum seedlings, Brachiaria plantaginea, Oryza sativa and Rottboellia exaltata).

Beonders bemerkenswert ist die hervorragende Einheitsaktivität der Verbindung von Beispiel 1 gegenüber Sorghum halepense-Sämlingen (GRS5 = 0,14 kg/ha), was einen hervorragenden Selektivitätsfaktor von etwa 8,0 in Sojabohnen ergibt, verglichen mit einem Selektivitätsfaktor von >2,0 für Verbindung C, welche die bessere der getesteten bekannten Verbindungen ist. Gleichermassen zeigte die Verbindung von Beispiel 11 hervorragende Einheitsaktivität gegen Brachiaria pl. und Rottboellia e., mit Selektivitätsfaktoren von >8,0 bzw. >4,0 in Sojabohnen, verglichen mit entspre-5 chenden Selektivitätsfaktoren von >4,0 bzw. > 1,0 für Verbindung C. Particularly noteworthy is the excellent unit activity of the compound of Example 1 against sorghum halepense seedlings (GRS5 = 0.14 kg / ha), which gives an excellent selectivity factor of about 8.0 in soybeans compared to a selectivity factor of> 2.0 for Compound C, which is the better of the known compounds tested. Similarly, the compound of Example 11 showed excellent unit activity against Brachiaria pl. and Rottboellia e., with selectivity factors of> 8.0 and> 4.0 in soybeans, respectively, compared with corresponding selectivity factors of> 4.0 and> 1.0 for compound C.

In Sojabohnen wurde noch ein weiterer Test durchgeführt, wobei zusätzlich zu den anderen einjährigen Gräsern, die in dem vorhergehenden Test bereits erwähnt sind, auch io Samen von Texas- und Herbstpanicum verwendet wurden. In diesem Test wurden die Verbindungen der Beispiel 1 und 12 hinsichtlich ihrer herbiziden Vorauf lauf-Wirksamkeit mit den bekannten Verbindungen C, D und I verglichen. Die Herbizide wurden in die Erde eingearbeitet und nach Bedarf von 15 unten bewässert. Die maximale Herbizidmenge, die in diesem Test verwendet wurde, war 1,2 kg/ha, die genauen GR85-und GRi5-Mengen über 1,2 kg/ha sind daher in gewissem Masse unbestimmt. Begutachtung erfolgte zwei Wochen nach der Behandlung, die Daten dieses Tests sind in Tabelle VIII 20 zusammengestellt. Another test was carried out on soybeans, in addition to the other annual grasses mentioned in the previous test, io Texas and Fall panicum seeds were also used. In this test, the compounds of Examples 1 and 12 were compared in terms of their herbicidal pre-emergence activity with the known compounds C, D and I. The herbicides were incorporated into the soil and irrigated from below as needed. The maximum amount of herbicide used in this test was 1.2 kg / ha, the exact amounts of GR85 and GRi5 over 1.2 kg / ha are therefore to some extent indefinite. Assessment was carried out two weeks after treatment, the data of this test are summarized in Table VIII 20.

TABELLE VIII TABLE VIII

Grs5-Menge GRir.-Menge Grs5 amount GRir. Amount

(kg/ha) (kg/ha) (kg / ha) (kg / ha)

Verbindung connection

Panicum tex. Panicum tex.

Sorghum h. Sorghum h.

Sorghum bicolor Sorghum bicolor

Bracharia pl. Bracharia pl.

Panicum m. Panicum m.

Herbstpanicum Autumn panicum

Oryza sativa Oryza sativa

Rottboellia e. Rottboellia e.

Sojabohnen Soybeans

Beisp. 1 Ex. 1

1,1 1.1

<0,07 <0.07

0,14 0.14

0,56 0.56

0,56 0.56

<0,07 <0.07

0,28 0.28

0,56 0.56

>1,1 > 1.1

Beisp. 12 Ex. 12

0,28 0.28

<0,07 <0.07

0,14 0.14

0,14 0.14

0,56 0.56

<0,07 <0.07

0,21 0.21

0,07 0.07

>1,1 > 1.1

C C.

0,56 0.56

0,07 0.07

0,28 0.28

0,56 0.56

1,1 1.1

<0,07 <0.07

0,28 0.28

>1,1 > 1.1

>1,1 > 1.1

D D

0,14 0.14

0,07 0.07

0,28 0.28

0,07 0.07

0,56 0.56

<0,07 <0.07

<0,07 <0.07

0,56 0.56

1,1 1.1

I I.

>1,1 > 1.1

0,28 0.28

0,50 0.50

0,50 0.50

1,1 1.1

<0,07 <0.07

0,56 0.56

0,84 0.84

>1,1 > 1.1

Eine Analyse der Tabelle VIII ergibt, dass die erfin-40 dungsgemässen Verbindungen der Beispiele 1 und 12 die höchsten Einheitsaktivitäten und Selektivitäten aller gegen Sorghum halepense und Sorghum bicolor getesteten Verbindungen aufwiesen; die Verbindung von Beispiel 12 hatte die höchste Aktivität und Selektivität gegenüber Rottboellia, und 45 die Verbindungen der Beispiele 1 und 12 hatten die höchsten Aktivitäten gegenüber Panicum miliaceum zusammen mit Verbindung D, und gegen Herbstpanicum zusammen mit jeder der bekannten Verbindungen. Die erfindungsgemässen Verbindungen waren jedoch in Sojabohnen selektiver als so Verbindung D in bezug auf Panicum miliaceum. Die Verbindung von Beispiel 12 war überdies die zweitaktivste Verbindung gegen Panicum texanum und Oryza sativa, und die Verbindung von Beispiel 1 hatte zusammen mit Verbindung D die zweithöchste Aktivität gegenüber Rottboellia. Verbin-55 dung D war die aktivste Testverbindung gegen Panicum texanum, Brachiaria p. und Oryza sativa. An analysis of Table VIII shows that the compounds of Examples 1 and 12 according to the invention had the highest unit activities and selectivities of all compounds tested against Sorghum halepense and Sorghum bicolor; the compound of Example 12 had the highest activity and selectivity towards Rottboellia, and 45 the compounds of Examples 1 and 12 had the highest activities towards Panicum miliaceum together with Compound D, and against Herbstpanicum together with each of the known compounds. However, the compounds according to the invention were more selective in soybeans than compound D with respect to Panicum miliaceum. The compound of Example 12 was also the second most active compound against Panicum texanum and Oryza sativa, and the compound of Example 1 together with Compound D had the second highest activity against Rottboellia. Compound D was the most active test compound against Panicum texanum, Brachiaria p. and Oryza sativa.

Aus den vorhehgehenden Vergleichsdaten über die herbizide Aktivität gegenüber anderen Gräsern geht daher hervor, dass die erfindungsgemässen Verbindungen eine herbizide 60 Wirksamkeit besitzen, die derjenigen der führenden verwandten bekannten Verbindungen gegenüber bestimmten einjährigen Gräsern überlegen ist, so z.B. gegenüber Echinochloa, Digitaria (S.I.), Sorghum bicolor und Rottboellia, und dass sie eine gleichwertige oder im allgemeinen Vergleiches bare herbizide Wirksamkeit gegenüber anderen Unkräutern besitzen, z.B. gegenüber Digitaria (S.A.), Panicum species, Brachiaria und Oryza sativa. The foregoing comparative data on herbicidal activity against other grasses therefore show that the compounds according to the invention have a herbicidal activity which is superior to that of the leading related compounds compared to certain annual grasses, e.g. against Echinochloa, Digitaria (S.I.), Sorghum bicolor and Rottboellia, and that they have an equivalent or, in general, comparable herbicidal activity against other weeds, e.g. against Digitaria (S.A.), Panicum species, Brachiaria and Oryza sativa.

Andere Treibhaus- und/oder Feldtests fanden selektive Other greenhouse and / or field tests found selective

645 878 645 878

16 16

In einem Treibhaustest wurde die herbizide Vorauflauf-wirksamkeit der Verbindungen, von Beispiel 11 und 12 getestet, und zwar, eingearbeitet in den Boden, gegen Quecke ' in Raps, Buschbohnen, Sorghum und! Weizen. Beide geteste-5 ten Verbindungen kontrollierten selektiv Quecke in Raps und Buschbohnen, der Selektivitätsfaktor der Verbindung von Beispiel 11 betrug 3,5 in beiden Kulturen, derjenige der Verbindung von Beispiel 12 3,0 in beiden Kulturen. Bei diesem Test waren beide Verbindungen nicht selektiv gegenüber io Quecke in Sorghum und Weizen. In a greenhouse test, the herbicidal pre-emergence activity of the compounds from Examples 11 and 12 was tested, namely, incorporated into the soil, against mercury in rapeseed, bush beans, sorghum and! Wheat. Both tested compounds selectively controlled mercury in oilseed rape and bush beans, the selectivity factor of the compound from Example 11 was 3.5 in both cultures, that of the compound from Example 12 3.0 in both cultures. In this test, both compounds were not selective for mercury in sorghum and wheat.

In getrennten Treibhaustests wurde die Verbindung von Beispiel 1 auch auf ihre herbizide Wirksamkeit gegenüber gelbem Riedgras bzw. Quecke in Raps, Erdnüssen, Zuckerrüben, Sorghum, Weizen und Gerste getestet; das Herbizid 15 wurde in den Boden eingearbeitet. Bei diesen Tests wurde die Verbindung D als Referenzverbindung gegen Quecke, und die Verbindung E als Referenzverbindung gegen gelbes Riedgras verwendet. In dem Test mit Quecke erfolgte die Begutachtung 19 Tage nach der Behandlung (DAT), in dem Test 20 mit gelbem Riedgras 18 DAT; die Testdaten sind in Tabelle IX zusammengestellt; die Selektivitätsfaktoren für die Herbizide sind in Klammer hinter den GR15-Mengen für die jeweiligen Kulturen angegeben. In separate greenhouse tests, the compound of Example 1 was also tested for its herbicidal activity against yellow sedge grass or mercury in rapeseed, peanuts, sugar beet, sorghum, wheat and barley; the herbicide 15 was worked into the soil. In these tests, compound D was used as a reference compound against mercury and compound E as a reference compound against yellow sedge. In the test with couch grass the assessment was carried out 19 days after treatment (DAT), in the test 20 with yellow sedge 18 DAT; the test data are summarized in Table IX; the selectivity factors for the herbicides are given in brackets after the GR15 amounts for the respective crops.

TABELLE IX TABLE IX

Unkraut weed

Kultur Culture

GRss (kg/ha) GRss (kg / ha)

GRlä (kg/ha) GRÄ (kg / ha)

Verbindung connection

Quecke Couch grass

Erdnüsse peanuts

Raps Rapeseed

Zuckerrüben Sugar beet

Sorghum Sorghum

Weizen wheat

Gerste barley

Beisp. 1 Ex. 1

0,045 0.045

0,28 (6,0) 0.28 (6.0)

0,13 (3,0) 0.13 (3.0)

0,28 (6,0) 0.28 (6.0)

<0,034 (NS) <0.034 (NS)

0,06 (1,0) 0.06 (1.0)

0,07 (1,5) 0.07 (1.5)

D D

0,034 0.034

0,034 (1,0) 0.034 (1.0)

0,06 (1,5) 0.06 (1.5)

0,06 (1,5) 0.06 (1.5)

<0,034 (NS) <0.034 (NS)

0,034 (1,0) 0.034 (1.0)

0,11 (3,0) 0.11 (3.0)

Cyperus esculentus Cyperus esculentus

Beisp. 1 Ex. 1

0,12 0.12

0,87 (7,0) 0.87 (7.0)

0,48 (4,0) 0.48 (4.0)

0,022 (NS) 0.022 (NS)

0,13 (1,0) 0.13 (1.0)

0,13 (1,0) 0.13 (1.0)

0,28 (2,0) 0.28 (2.0)

E E

0,12 0.12

0,95 (8,0) 0.95 (8.0)

0,87 (7,0) 0.87 (7.0)

0,022 (NS) 0.022 (NS)

0,011 (NS) 0.011 (NS)

0,045 (NS) 0.045 (NS)

0,13 (1,0) 0.13 (1.0)

Kontrolle durch die erfindungsgemässen Verbindungen von weiteren Unkrautarten in Sojabohnen, Baumwolle und/oder anderen Kulturen. So zeigte z.B. die Verbindung von Beispiel 1 selektive Kontrolle über purpurnes Riedgras und Se-taria faberi in Baumwolle, und Setaria faberi und Abutilon th. in Sojabohnen. Im Vergleich zu bekannten verwandten Acetanilidherbiziden zeigte die Verbindung von Beispiel 1 eine verbesserte Zurückdrängung von so resistenten Unkräutern wie Ambrosiaceae, Ipomoea und Xanthium. Weitere Unkräuter, denen gegenüber sich die erfindungsgemässen Verbindungen als herbizid aktiv erwiesen, sind u.a. Ak-kerkratzdistel, Ackerwinde, flaumige Trespe, Windenknöterich usw. Control by the compounds according to the invention of further weed species in soybeans, cotton and / or other crops. For example, the compound of Example 1 selective control over purple sedge and Se-taria faberi in cotton, and Setaria faberi and Abutilon th. in soybeans. Compared to known related acetanilide herbicides, the compound of Example 1 showed an improved suppression of weeds which are as resistant as Ambrosiaceae, Ipomoea and Xanthium. Other weeds against which the compounds according to the invention have proven to be herbicidally active include Ak-kerkratzdistel, field winch, fluffy trespe, bindweed etc.

Wie bereits erwähnt erwiesen sich die erfindungsgemässen Verbindungen als wirksame Herbizide in einer Vielzahl von Kulturen. Die obige Diskussion und die obigen Testdaten richteten sich hauptsächlich auf die Unkrautkontrolle in Sojabohnen und Baumwolle, Kulturen, die hier von besonderem Interesse sind. Weitere Tests haben die Brauchbarkeit der erfindungsgemässen Verbindungen auch in anderen Kulturen gezeigt. As already mentioned, the compounds according to the invention have proven to be effective herbicides in a large number of crops. The above discussion and test data above focused primarily on weed control in soybeans and cotton, crops of particular interest here. Further tests have shown the usefulness of the compounds according to the invention in other cultures as well.

45 Aus Tabelle IX ist ersichtlich, dass die Verbindung von Beispiel 1 und die Verbindung D beide selektiv Quecke in Erdnüssen, Raps, Zuckerrüben, Weizen und Gerste kontrollierten, dass der Selektivitätsfaktor der Verbindung von Beispiel 1 jedoch signifikant höher war als der der Verbindung 50 D in Erdnüssen, Raps und Zuckerrüben, gleichwertig in Weizen und geringer in Gerste. Die Verbindung von Beispiel 1 kontrollierte selektiv Cyperus esculentus in den getesteten Kulturen, ausgenommen Zuckerrüben, während die Verbindung E Cyperus in Zuckerrüben, Sorghum odfer Wei-55 zen nicht selektiv unter Kontrolle hielt. 45 From Table IX it can be seen that the compound of Example 1 and Compound D both selectively controlled mercury in peanuts, oilseed rape, sugar beet, wheat and barley, but the selectivity factor of the compound of Example 1 was significantly higher than that of Compound 50 D. in peanuts, rapeseed and sugar beet, equivalent in wheat and less in barley. The compound of Example 1 selectively controlled Cyperus esculentus in the crops tested except sugar beet, while Compound E did not selectively control Cyperus in sugar beet, sorghum or wheat.

Die in Tabelle IX erscheinende hohe Einheitsaktivität der Verbindungen D und E ist charakteristisch für die kurzfristige Treibhausleistung (d.h. 2 bis 6 Wochen) bei diesen Verbindungen gegenüber Quecke und Cyperus esculentus. Mit 60 den hier zusammengestellten relevanten Testdaten sowohl aus Treibhaus- wie aus Feldtests wurde jedoch nachgewiesen, The high unit activity of compounds D and E appearing in Table IX is characteristic of the short-term greenhouse performance (i.e. 2 to 6 weeks) for these compounds against mercury and Cyperus esculentus. However, with 60 relevant test data from both greenhouse and field tests,

dass die Verbindung von Beispiel 1 gegenüber den Verbindungen D und E eine einheitlich überlegene Einheitsaktivität gegenüber Quecke und Cyperus und eine überlegene Selek-65 tivität in Kulturen für wesentlich längere Zeiträume besitzt. In diesem Zusammenhang wird nochmals verwiesen auf: that the compound of Example 1 over Compounds D and E has a uniformly superior unit activity over Mercury and Cyperus and a superior selectivity in cultures for much longer periods of time. In this context, reference is again made to:

1) Tabelle IV, welche Vergleichsdaten aus Feldtests bis zu 9,5 Wochen für die Leistung dieser Verbindungen gegen 1) Table IV, which compares data from field tests up to 9.5 weeks for the performance of these compounds

17 17th

645878 645878

Quecke und andere Unkräuter in Sojabohnen enthält; (weder Verbindung D noch Verbindung E kontrollierten Quecke ■in Sojabohnen selektiv selbst bei 3 WAT); Contains mercury and other weeds in soybeans; (Neither compound D nor compound E controlled mercury ■ in soybeans selectively even at 3 WAT);

2) die obige Diskussion der Vergleichsdaten aus Feldtests für die Leistung dieser Verbindungen gegen Cyperus esculentus und andere Unkräuter in Baumwolle bis zu 9 Wochen (weder Verbindung D noch E kontrollierten Cyperus selektiv in Baumwolle selbst bei 2 WAT); und 2) the above discussion of comparative data from field tests for the performance of these compounds against Cyperus esculentus and other weeds in cotton up to 9 weeks (neither compound D nor E controlled Cyperus selectively in cotton even at 2 WAT); and

3) Tabelle V, in der Vergleichsdaten für die Wirkdauer im Boden der Verbindung von Beispiel 1 und der Verbindungen D und E gegen Cyperus und Quecke für 3, 6, 12 und 18 Wochen enthalten sind. 3) Table V, which contains comparative data for the duration of action in the soil of the compound of Example 1 and of the compounds D and E against Cyperus and Quack for 3, 6, 12 and 18 weeks.

Dabei zeigte die Verbindung von Beispiel 1 Einheitsaktivitäten, die höher waren als diejenigen der Verbindungen D und E bei 3 WAT (um mehrere Grössenordnungen bei der Beobachtung 12 WAT) und um einen unbestimmten Wert bei der Beobachtung 18 WAT. Es sollte hier auch darauf hingewiesen werden, dass die Kombination von überlegener Einheitsaktivität, Wirkdauer im Boden und Selektivität in Kulturen der Verbindung von Beispiel 1 im Vergleich mit den Verbindungen D und E gegenüber Cyperus und Quecke auch für die relative Leistung dieser Verbindungen in vielen anderen Unkräutern gilt, vor allem Sorghum hale-pense-Sämlingen, Sesbania exaltata, Sida spinosa, Polygonum, Melde usw. The compound of Example 1 showed unit activities which were higher than those of the compounds D and E at 3 WAT (by several orders of magnitude in the observation 12 WAT) and by an undetermined value in the observation 18 WAT. It should also be noted here that the combination of superior unit activity, duration of action in soil, and selectivity in crops of the compound of Example 1 compared to Compounds D and E over Cyperus and Quecke also for the relative performance of these compounds in many other weeds applies, especially sorghum hale-pense seedlings, Sesbania exaltata, Sida spinosa, Polygonum, Melde etc.

In einem Mehrfachkulturentest wurde die Vorauflauf-aktivität der Verbindung von Beispiel 1 ferner auf dem Feld gegen bestimmte einjährige Unkräuter in mehreren Kulturen getestet. In a multi-crop test, the pre-emergence activity of the compound of Example 1 was further tested in the field against certain annual weeds in multiple crops.

In parallelen Tests wurden die Herbizide entweder auf die Oberfläche aufgebracht oder vor dem Pflanzen in den Boden eingearbeitet. Begutachtung und Aufzeichnung der Daten erfolgt 33 Tage nach der Behandlung bei d'en Tests mit Einarbeitung in den Boden vor dem Pflanzen, und 34 Tage nach der Behandlung bei den Tests mit Aufbringen des Herbizids auf die Oberfläche. In beiden Tests kontrollierte die Verbindung von Beispiel 1 selektiv Echinochloa und Setaria viridia in Mais, Sojabohnen, Baumwolle, Buschbohnen und Erdnüssen; Melde wurde auch in Sojabohnen kontrolliert. Bei den P.P.I.-Tests wurden ferner Echinochloa und Setaria auch selektiv in Sorghum und süssem Mais kontrolliert. In parallel tests, the herbicides were either applied to the surface or worked into the soil before planting. Assessment and recording of the data is done 33 days after treatment in the tests with incorporation into the soil before planting, and 34 days after treatment in the tests with application of the herbicide to the surface. In both tests, the compound of Example 1 selectively controlled Echinochloa and Setaria viridia in corn, soybeans, cotton, bush beans and peanuts; Reporting was also checked in soybeans. In the P.P.I. tests, Echinochloa and Setaria were also selectively controlled in sorghum and sweet corn.

Aus der vorhergehenden detaillierten Beschreibung geht also hervor, dass die erfindungsgemässen Verbindungen unerwartet und hervorragend überlegene herbizide Eigenschaften zeigten, und zwar sowohl absolut als auch im Vergleich mit den strukturell am nächsten verwandten Verbindungen, anderen verwandten Homologen und Analogen, und bekannten handelsüblichen 2-Halogenacetaniliden. Insbesondere zeigten die erfindungsgemässen Verbindungen hervorragende Einheitsaktivität, Wirkdauer im Boden und Unschädlichkeit der Kulturen bei der Bekämpfung von mehrjährigen und1 einjährigen breitblättrigen und schmalblättrigen Unkräutern in Sojabohnen, Baumwolle, Erdnüssen, Raps, Buschbohnen und anderen Kulturen. Insbesondere zeigten die erfindungsgemässen Verbindungen überlegene herbizide Wirksamkeit gegenüber den mehrjährigen Unkräutern Cyperus esculentus und Quecke (Agropyrum repens); einjährigen breitblättrigen Unkräutern wie Sesbania exaltata, Sida spinosa, Chenopo-dium album und Polygonum, sowie einjährigen schmalblättrigen Unkräutern wie Echinochloa crus-galli, Digitaria san-guinalis (P.P.I.), Sorghum bicolor und Rottboellia exaltata. Überdies erwiesen sich die erfindungsgemässen Verbindungen als im allgemeinen vergleichbar mit den besten bekannten Verbindungen bei der Kontrolle anderer einjähriger Un-gräser wie Sorghum halepense-Sämlingen, Digitaria (S.A.), den Fuchsschwänzen, Panicum species, Brachiaria planta-ginea und Oryza sativa, sowie einjähriger breitblättriger Unkräuter wie Amaranithus und Datura stramonium. Schliesslich zeigten die erfindungsgemässen Verbindungen eine erhöhte Aktivität bei der Zurückdrängung resistenter einjähriger breitblättriger Unkräuter wie Ipomoea, Xantrium, pensylvanicum, Ambrosiaceae und Abutilon theophrasti. It follows from the preceding detailed description that the compounds according to the invention showed unexpectedly and outstandingly superior herbicidal properties, both absolutely and in comparison with the structurally most closely related compounds, other related homologues and analogs, and known commercial 2-haloacetanilides. In particular, the compounds according to the invention showed excellent uniform activity, duration of action in the soil and harmlessness of the crops in combating perennial and 1-year broadleaf and narrow-leaved weeds in soybeans, cotton, peanuts, rape, bush beans and other crops. In particular, the compounds according to the invention showed superior herbicidal activity against the perennial weeds Cyperus esculentus and Quecke (Agropyrum repens); annual broad-leaved weeds such as Sesbania exaltata, Sida spinosa, Chenopodium album and Polygonum, and annual narrow-leafed weeds such as Echinochloa crus-galli, Digitaria san-guinalis (P.P.I.), Sorghum bicolor and Rottboellia exaltata. In addition, the compounds according to the invention proved to be generally comparable with the best known compounds for the control of other annual grasses such as sorghum halepense seedlings, Digitaria (SA), the foxtails, Panicum species, Brachiaria planta-ginea and Oryza sativa, and annuals broad-leaved weeds such as Amaranithus and Datura stramonium. Finally, the compounds according to the invention showed increased activity in suppressing resistant annual broad-leaved weeds such as Ipomoea, Xantrium, pensylvanicum, Ambrosiaceae and Abutilon theophrasti.

Toxikologische Untersuchungen der Verbindung von Beispiel 1 ergaben, dass die Verbindung ziemlich unschädlich ist. Sie war leicht toxisch bei oraler Einnahme (Einzeldosis orale LD50 - 2600 mg/kg), leicht toxisch bei einmaliger dermaler Anwendung (dermale LD50 - 5010 mg/kg), sie erzeugte ferner eine leichte Augen- und! Hautirritation. Besondere Handhabungsverfahren über die normalen Vorsichts-massnahmen hinaus werden nicht für notwendig gehalten. Toxicological studies on the compound of Example 1 showed that the compound is fairly harmless. It was slightly toxic when taken orally (single dose of oral LD50 - 2600 mg / kg), slightly toxic when used once (dermal LD50 - 5010 mg / kg), it also produced a slight eye and eye! Skin irritation. Special handling procedures beyond the normal precautionary measures are not considered necessary.

Die erfindungsgemässen herbiziden Zubereitungen, einschliesslich der Konzentrate, die vor der Anwendung verdünnt werden müssen, enthalten mindestens einen Wirkstoff und ein Adjuvans in flüssiger oder fester Form. Die Zubereitungen werden durch Vermischendes Wirkstoffes mit einem Adjuvans, wozu Verdünnungsmittel, Streckmittel, Trägerstoffe und Konditionierungsmittel gehören, hergestellt, so dass Zubereitungen in Form von feinverteilten Feststoffpartikeln, Granula, Pellets, Lösungen, Dispersionen oder Emulsionen entstehen. Der Wirkstoff kann also mit einem Adjuvans wie einem feinverteilten Feststoff, einer Flüssigkeit organischen Ursprungs, Wasser, einem Benetzungsmittel, einem Dispergierungsmittel, einem Emulgierungsmittel oder einer geeigneten Kombination derselben verwendet werden. The herbicidal preparations according to the invention, including the concentrates, which have to be diluted before use, contain at least one active ingredient and one adjuvant in liquid or solid form. The preparations are prepared by mixing the active ingredient with an adjuvant, which includes diluents, extenders, carriers and conditioning agents, so that preparations are produced in the form of finely divided solid particles, granules, pellets, solutions, dispersions or emulsions. The active ingredient can thus be used with an adjuvant such as a finely divided solid, a liquid of organic origin, water, a wetting agent, a dispersing agent, an emulsifying agent or a suitable combination thereof.

Die erfindungsgemässen Zubereitungen, insbesondere Flüssigkeiten und benetzbare Pulver, enthalten vorzugsweise als Konditionierungsmittel ein oder mehrere oberflächenwirksame Mittel in ausreichenden Mengen, um eine bestimmte Zubereitung in Wasser oder Öl leicht dispergierbar zu machen. Die Aufnahme eines oberflächenwirksamen Mittels in die Zubereitungen fördert ihre Wirksamkeit wesentlich. Unter den Begriff «oberflächenwirksames Mittel» fallen Benetzungsmittel, Dispergierungsmittel, Suspendierungs- und Emulgierungsmittel. Anionische, kationische und nichtionische Mittel1 können gleichermassen verwendet werden. The preparations according to the invention, in particular liquids and wettable powders, preferably contain, as conditioning agents, one or more surface-active agents in sufficient amounts to make a particular preparation readily dispersible in water or oil. The inclusion of a surface-active agent in the preparations significantly promotes their effectiveness. The term “surface-active agent” includes wetting agents, dispersing agents, suspending agents and emulsifying agents. Anionic, cationic and nonionic agents1 can be used equally.

Bevorzugte Benetzungsmittel sind Alkylbenzol- und Al-kylnaphthalinsulfonate, sulfatierte Fettsäurealkohole, Amine oder Säureamide, langkettige Säureester des Natriumiso-thionat, Natriumsulfosuccinatester, sulfatierte oder sulfo-nierte Fettsäureester, Petroleumsulfonate, sulfonierte Pflanzenöle, ditertiäre acetylenische Glycole, Polyoxyethylen-derivate der Alkylphenole (insbesondere Isooctylphenol und Nonylphenol) und Polyoxyethylenderivate der höheren Fettsäuremonoester der Hexitolanhydrid'e (z.B. Sorbitan). Bevorzugte Dispergierungsmittel sind Methylcellulose, Poly-vinylalkohol, Natriumligninsulfonate, polymere Alkylnaph-thalinsulfonate, Natriumnaphthalinsulfonat, sowie Polyme-thylenbisnaphthalinsulfonat. Preferred wetting agents are alkylbenzene and alkylnaphthalenesulfonates, sulfated fatty alcohols, amines or acid amides, long-chain acid esters of sodium isothionate, sodium sulfosuccinate esters, sulfated or sulfonated fatty acid esters, petroleum sulfonates, sulfonated vegetable oils, especially polyphenylene phenol derivatives (ditertyl phenol derivatives), ditertyl phenol derivatives, and nonylphenol) and polyoxyethylene derivatives of the higher fatty acid monoesters of hexitol anhydrides (eg sorbitan). Preferred dispersants are methyl cellulose, polyvinyl alcohol, sodium ligninsulfonates, polymeric alkylnaphthalenesulfonates, sodium naphthalenesulfonate, and also polyethylene bisnaphthalenesulfonate.

Benetzbare Pulver sind in Wasser dispergierbare Zubereitungen, die einen oder mehrere Wirkstoffe, einen inerten Streckfeststoff und ein oder mehrere Benetzungs- und Dispergierungsmittel enthalten. Die inerten Streckfeststoffe sind gewöhnlich mineralischen Ursprungs, z.B. natürliche Tone, Diatomeenerde und synthetische Minerale aus Kieselerde und dgl. Zu solchen Streckmitteln gehören Kaolinite, Attapulgitton und synthetisches Magnesiumsilikat. Die er-. findungsgemässen benetzbaren Pulver enthalten gewöhnlich etwa 0,5 bis 60 Anteile (vorzugsweise 5 bis 20 Anteile) Wirkstoff, etwa 0,25 bis 25 Anteile (vorzugsweise 1 bis 15 Anteile) Benetzungsmittel, etwa 0,25 bis 25 Anteile (vorzugsweise 1,0 bis 15 Anteile) Dispergierungsmittel und 5 bis etwa 95 Anteile (vorzugsweise 5 bis 50 Anteile) inerten Streckfeststoff, wobei alle Anteile auf das Gewicht der gesamten Zubereitung bezogen sind. Wenn nötig, können etwa 0,1 bis Wettable powders are water-dispersible preparations which contain one or more active ingredients, an inert stretch solids and one or more wetting and dispersing agents. The inert stretch solids are usually of mineral origin, e.g. natural clays, diatomaceous earth and synthetic minerals made of silica and the like. Such extenders include kaolinites, attapulgite clay and synthetic magnesium silicate. Which he-. Wettable powders according to the invention usually contain about 0.5 to 60 parts (preferably 5 to 20 parts) of active ingredient, about 0.25 to 25 parts (preferably 1 to 15 parts) of wetting agent, about 0.25 to 25 parts (preferably 1.0 to 15 parts) of dispersant and 5 to about 95 parts (preferably 5 to 50 parts) of inert stretch solids, all parts being based on the weight of the entire preparation. If necessary, about 0.1 to

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

1 1

18 18th

645878 645878

2 Anteile des inerten Streckfeststoffs durch einen Korro-sions- oder Schaumhemmer, oder beides, ersetzt werden. 2 portions of the inert stretch solids can be replaced with a corrosion or foam inhibitor, or both.

Andere Rezepturen enthalten Staubkonzentrate, die 0,1 bis 60 Gew.-% Wirkstoff auf einem geeigneten Streckmittel enthalten; diese Stäube können für die Anwendung mit Konzentrationen von etwa 0,1 bis 10 Gew.-% verdünnt werden. Other formulations contain dust concentrates which contain 0.1 to 60% by weight of active ingredient on a suitable extender; these dusts can be diluted for use with concentrations of about 0.1 to 10% by weight.

Wässrige Suspensionen oder Emulsionen können hergestellt werden, indem man ein wässriges Gemisch aus einem in Wasser unlöslichen Wirkstoff und einem Emulgiermittel rührt, bis es gleichförmig ist, und es dann homogenisiert, so dass man eine stabile Emulsion von sehr fein verteilten Partikeln erhält. Die dabei entstehende konzentrierte wässrige Suspension ist dürch ihre extrem kleine Teilchengrösse gekennzeichnet, so dass nach dem Verdünnen und Sprühen die Beschichtung sehr gleichförmig ist. Geeignete Konzentrationen dieser Zubereitungen enthalten etwa 0,1 bis 60 Gew.-%, vorzugsweise 5 bis 50 Gew.-% Wirkstoff, wobei die Obergrenze durch die Löslichkeitsgrenze des Wirkstoffs im Lösungsmittel bestimmt wird. Aqueous suspensions or emulsions can be prepared by stirring an aqueous mixture of a water-insoluble active ingredient and an emulsifying agent until uniform and then homogenizing it to give a stable emulsion of very finely divided particles. The resulting concentrated aqueous suspension is characterized by its extremely small particle size, so that after dilution and spraying, the coating is very uniform. Suitable concentrations of these preparations contain about 0.1 to 60% by weight, preferably 5 to 50% by weight, of active ingredient, the upper limit being determined by the solubility limit of the active ingredient in the solvent.

Bei einer anderen Art wässriger Suspensionen wird ein mit Wasser nicht mischbares Herbizid verkapselt, so d'ass eine in einer wässrigen Phase dispergierte Mikrokapselphase entsteht. In einer Ausführungsform werden sehr kleine Kapseln gebildet, indem man eine wässrige Phase, die ein Lignin-sulfonat-Emulgiermittel enthält, eine nicht mit Wasser mischbare Chemikalie und Polymethylenpolyphenylisocyanat zusammenbringt, die nicht mit Wasser mischbare Phase in der wässrigen Phase dispergiert und anschliessend ein polyfunktionelles Amin zugibt. Die Isocyanat- und Aminverbin-dungen reagieren und bilden eine feste Harnstoffschale um Partikel der nicht mit Wasser mischbaren Chemikalie, so dass Mikrokapseln derselben entstehen. Im allgemeinen liegt die Konzentration des verkapselten Materials bei etwa 480 bis 700 g/Liter, vorzugsweise 480 bis 600 g/Liter der gesamten Zubereitung. In another type of aqueous suspension, a water-immiscible herbicide is encapsulated, so that a microcapsule phase dispersed in an aqueous phase is formed. In one embodiment, very small capsules are formed by combining an aqueous phase containing a lignin sulfonate emulsifier, a water-immiscible chemical and polymethylene polyphenyl isocyanate that disperses the water-immiscible phase in the aqueous phase and then a polyfunctional amine admits. The isocyanate and amine compounds react and form a solid urea shell around particles of the water-immiscible chemical, so that the microcapsules are formed. In general, the concentration of the encapsulated material is about 480 to 700 g / liter, preferably 480 to 600 g / liter of the entire preparation.

Konzentrate sind gewöhnlich Lösungen von Wirkstoff in nicht oder nur teilweise mit Wasser mischbaren Lösungsmitteln, zusammen mit einem Surfaktanten. Geeignete Lösungsmittel für den erfindungsgemässen Wirkstoff sind u.a. Dime-thylformid, Dimethylsulfoxid, N-Methylpyrrolidton, Kohlenwasserstoffe und nicht mit Wasser mischbare Ether, Ester oder Ketone. Andere starke flüssige Konzentrate können jedoch auch durch Auflösen des Wirkstoffs in einem Lösungsmittel und anschliessende Verdünnung, z.B. mit Kerosin, zur Sprühkonzentration zubereitet werden. Concentrates are usually solutions of active ingredient in water immiscible or only partially miscible solvents, together with a surfactant. Suitable solvents for the active ingredient according to the invention include Dimethyl formide, dimethyl sulfoxide, N-methylpyrrolidone, hydrocarbons and water-immiscible ethers, esters or ketones. However, other strong liquid concentrates can also be obtained by dissolving the active ingredient in a solvent and then diluting it e.g. with kerosene, to be prepared for spray concentration.

Die Konzentratzubereitungen enthalten im allgemeinen etwa 0,1 bis 95 Teile (vorzugsweise 5 bis 60 Teile) Wirkstoff, etwa 0,25 bis 50 Teile (vorzugsweise 1 bis 25 Teile) Surfaktarit und, wenn nötig, etwa 4 bis 94 Teile Lösungsmittel; alle Teile sind Gewichtsanteile und auf das Gesamtgewicht des emulgierbaren Öls bezogen. The concentrate preparations generally contain about 0.1 to 95 parts (preferably 5 to 60 parts) of active ingredient, about 0.25 to 50 parts (preferably 1 to 25 parts) of surfactant and, if necessary, about 4 to 94 parts of solvent; all parts are parts by weight and based on the total weight of the emulsifiable oil.

Granula sind physikalisch stabile partikelförmige Zubereitungen, die einen Wirkstoff enthalten, der an einer Matrix aus inertem, feinverteiltem, partikelförmigen Streckmittel haftet oder in derselben verteilt ist. Um das Auslaugen des Wirkstoffs aus den Partikeln zu unterstützen, kann in der Zubereitung ein oberflächenwirksames Mittel, wie sie oben aufgeführt sind, vorhanden sein. Natürliche Tone, Pyro-phyllite, Illite und Vermiculite sind Beispiele für brauchbare Arten von partikelförmigen mineralischen Streckmitteln. Bevorzugte Streckmittel sind poröse, absorptive, vorge-formte Partikel, wie vorgeformtes und gesiebtes partikelförmiges Attapulgit oder durch Wärme expandiertes, partikelförmiges Vermiculit, sowie die feinvertelten Tone wie Kaolintone, hydrierte Attapulgit- oder Bentonittone. Diese Streckmittel werden zur Herstellung der herbiziden Granula mit dem Wirkstoff besprüht oder gemischt. Granules are physically stable, particulate preparations which contain an active ingredient which adheres to or is distributed in a matrix of inert, finely divided, particulate excipient. In order to support the leaching out of the active ingredient from the particles, a surface-active agent, as listed above, can be present in the preparation. Natural clays, pyrophyllite, illite and vermiculite are examples of useful types of particulate mineral extenders. Preferred extenders are porous, absorptive, preformed particles, such as preformed and sieved particulate attapulgite or heat-expanded, particulate vermiculite, and the finely divided clays such as kaolin clays, hydrogenated attapulgite or bentonite clays. These extenders are sprayed or mixed with the active ingredient to produce the herbicidal granules.

Die erfindüngsgemässen Granulatzubereitungen können etwa 0,1 bis 30 Gewichtsanteile, vorzugsweise etwa 3 bis 20 Gewichtsanteile Wirkstoff pro 100 Gewichtsanteile Ton' und 0 bis etwa 5 Gewichtsanteile Surfaktant pro 100 Ge-5 wichtsanteile Tonpartikel enthalten. The granule preparations according to the invention can contain about 0.1 to 30 parts by weight, preferably about 3 to 20 parts by weight of active ingredient per 100 parts by weight of clay and 0 to about 5 parts by weight of surfactant per 100 parts by weight of clay particles.

Die erfindungsgemässen Zubereitungen können auch noch andere Zusätze enthalten, z.B. Düngemittel, andere Herbizide oder Pestizide, Schutzstoffe und dgl., die als Adjuvan-tien oder in Kombination mit einem der oben aufgeführten io Adjuvantien verwendet werden. Chemikalien, die für die Kombination mit erfindungsgemässen Wirkstoffen brauchbar sind, sind u.a. Triazine, Harnstoffe, Carbamate, Acet-amide, Acetanilide, Uracile, Essigsäure- oder Phenolderivate Thiolcarbamate, Triazole, Benzoesäuren, Nitrile, Biphenyl-15 ether und dergleichen, wie z.B.: The preparations according to the invention can also contain other additives, e.g. Fertilizers, other herbicides or pesticides, protective substances and the like, which are used as adjuvants or in combination with one of the above-mentioned adjuvants. Chemicals that can be used in combination with active substances according to the invention include Triazines, ureas, carbamates, acetamides, acetanilides, uracils, acetic acid or phenol derivatives, thiol carbamates, triazoles, benzoic acids, nitriles, biphenyl 15 ether and the like, such as:

Heterocyclische Stickstoff/Schwefelderivate 2-Chlor-4-ethylamino-6-isopropylamino-s-triazin 20 2-Chlor-4,6-bis-(isopropylamino)-s-triazin Heterocyclic nitrogen / sulfur derivatives 2-chloro-4-ethylamino-6-isopropylamino-s-triazine 20 2-chloro-4,6-bis- (isopropylamino) -s-triazine

2-Chlor-4,6-bis-(ethylamino)-s-triazin 2-chloro-4,6-bis (ethylamino) -s-triazine

3-Isopropyl-lH-2,l,3-benzothiadiazin-4-(3H)-on-2,2-dioxid 3-Amino-l,2,4-triazoI 3-isopropyl-lH-2, l, 3-benzothiadiazin-4- (3H) -on-2,2-dioxide 3-amino-l, 2,4-triazoI

6,7-Dihydlrodipyrido-(l,2-a:2',l'-c)-pyrazidiiniumsalz 25 5-Brom-3-isopropyl-6-methyluracil 1,1 '-Dimethyl-4,4'-bipyridinium. 6,7-Dihydlrodipyrido- (1,2-a: 2 ', l'-c) -pyrazidiinium salt 25 5-bromo-3-isopropyl-6-methyluracil 1,1' -dimethyl-4,4'-bipyridinium.

Harnstoffe Ureas

N'-(4-Chlorphenoxy)-phenyl-N,N-dimethylharnstoff 30 N,N-Dimethyl-N'-(3-chlor-4-methylphenyl)-Harnstoff 3 -(3,4-Dichlorphenyl)-1,1 -dimethylharnstoff N '- (4-chlorophenoxy) phenyl-N, N-dimethylurea 30 N, N-dimethyl-N' - (3-chloro-4-methylphenyl) urea 3 - (3,4-dichlorophenyl) -1.1 -dimethylurea

1.3-Dimethyl-3-(2-benzothiazolyl)-Harnstoff 3-(p-Chlorphenyl)-l,l-dimethylharnstoff 1,3-Dimethyl-3- (2-benzothiazolyl) urea 3- (p-chlorophenyl) -l, l-dimethylurea

1-Butyl-3-(3,4-dichIorphenyl)-1-methylharnstoff 1-butyl-3- (3,4-dichlorophenyl) -1-methylurea

35 35

Carbamate/Thiolcarbamate Carbamates / thiol carbamates

2-Chlorallyldiethyldithiocarbamat S-(4-ChIorbenzyl)-N,N-diethylthiolcarbamat Isopropyl-N-(3-chlorphenyl)-carbamat 2-chloroallyldiethyldithiocarbamate S- (4-chlorobenzyl) -N, N-diethylthiolcarbamate isopropyl-N- (3-chlorophenyl) carbamate

40 S-2,3-DichloralIyl-N,N-diisopropylthiolcarbamat Ethyl-N,N-dipropylthiolcarbamat S-Propyldipropylthiolcarbamat 40 S-2,3-dichloroalyl-N, N-diisopropylthiolcarbamate ethyl-N, N-dipropylthiolcarbamate S-propyldipropylthiolcarbamat

Acetamide/A cetanilide / Aniline/ A mi de 45 2-ChIor-N,N-dia!Iyiacetamid Acetamide / A cetanilide / Aniline / A mi de 45 2-ChIor-N, N-dia! Iyiacetamide

N,N-Dimethyl-2,2jd!iphenylacetamid N-(2,4-Dimethyl-5-{[(trifluormethyl)-sulfonyl]-amino}-phe- N, N-dimethyl-2,2jd! Iphenylacetamide N- (2,4-dimethyl-5 - {[(trifluoromethyl) -sulfonyl] -amino} -phe-

nyl)-acetamid N-Isopropyl-2-chloracetanilid 50 2',6'-Diethyl-N-methoxymethyI-2-chloracetanilid nyl) -acetamide N-isopropyl-2-chloroacetanilide 50 2 ', 6'-diethyl-N-methoxymethyI-2-chloroacetanilide

2'-Methyl-6'-ethyl-N-(2-methoxyprop-2-yl)-2-chloracetanilid a,a,a-Trifluor-2,6-dinitro-N,N-dipropyl-p-toluidin 2'-Methyl-6'-ethyl-N- (2-methoxyprop-2-yl) -2-chloroacetanilide a, a, a-trifluoro-2,6-dinitro-N, N-dipropyl-p-toluidine

N-(l, 1 -Dimethylpropynyl)-3,5-dichIorbenzamid N- (1,1-dimethylpropynyl) -3,5-dichlorobenzamide

55 Säuren/Ester/Alkohole 55 acids / esters / alcohols

2,2-DichIorpropionsäure 2-Methyl-4-chlorphenoxyessigsäure 2,2-dichloropropionic acid 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid

2.4-Dichlorphenoxyessigsäure 2,4-dichlorophenoxyacetic acid

Methyl-2-[4-(2,4-dichIorphenoxy)-phenoxy]-propionat 60 3-Amino-2,5-dichlorbenzoesäure 2-Methoxy-3,6-dichlorbenzoesäure 2,3,6-Trichlorphenylessigsäure N-1 -Naphthylphthalamsäure Methyl 2- [4- (2,4-dichlorophenoxy) phenoxy] propionate 60 3-amino-2,5-dichlorobenzoic acid 2-methoxy-3,6-dichlorobenzoic acid 2,3,6-trichlorophenylacetic acid N-1-naphthylphthalamic acid

N atrium-5- [ 2-chlor-4-(trif luormethyl)-phenoxy ] -2-nitro-65 benzoat Sodium atrium 5- [2-chloro-4- (trifluoromethyl) phenoxy] -2-nitro-65 benzoate

4,6-Dinitro-o-sek.-butylphenol 4,6-dinitro-o-sec-butylphenol

N-(PhosphonomethyI)-gIycin und seine Cr6 Monoalkylamin-und Alkalimetallsalze sowie Kombinationen derselben N- (PhosphonomethyI) -glycine and its Cr6 monoalkylamine and alkali metal salts and combinations thereof

19 19th

645878 645878

Ether Ether

2,4-Dichlörphenyl-4-nitrophenylether 2,4-dichlorophenyl-4-nitrophenyl ether

2-Chlor-sc,a,a-trifluor-p-toIyl-3-ethoxy-4-nitrodiplienylether Verschiedenes 2-chloro-sc, a, a-trifluoro-p-toIyl-3-ethoxy-4-nitrodiplienylether other

2,6-Dichlorbenzonitril 2,6-dichlorobenzonitrile

Mononatriumsäuremethanarsonat Monosodium methane arsonate

Dinatriummethanarsonat. Disodium methanarsonate.

In Kombination mit den Wirkstoffen brauchbare Düngemittel sind z.B. Ammoniumnitrat, Harnstoff, Pottasche und Superphosphat. Andere brauchbare Zusätze sind u.a. Stoffe, in denen Pflanzenorganismen wurzeln und wachsen, z.B. Kompost, Mist, Humus, Sand und dgl. Fertilizers that can be used in combination with the active ingredients are e.g. Ammonium nitrate, urea, potash and superphosphate. Other useful additives include Substances in which plant organisms are rooted and grow, e.g. Compost, manure, humus, sand and the like

Für Herbizidzubereitungen der oben beschriebenen Art werden im folgenden verschiedene beispielhafte Ausführungsformen angegeben. Various exemplary embodiments are given below for herbicide preparations of the type described above.

io B. io B.

15 15

I. Emulgierbare Konzentrate I. Emulsifiable concentrates

A. Verbindung von Beispiel Nr. 1 Calciumdodecylbenzolsulfonat/ Polyoxyethylenether-Gemisch (z.B. Atlox 3437F und Atlox 3438F) Monochlorbenzol A. Compound of Example No. 1 calcium dodecylbenzenesulfonate / polyoxyethylene ether mixture (e.g. Atlox 3437F and Atlox 3438F) monochlorobenzene

B. Verbindung von Beispiel Nr. 12 B. Connection of Example No. 12

Calciumdodecylsulfonat/Alkylarylpoly-etheralkohol-Gemisch C9 aromatisches Kohlenwasserstoff-Lösungsmittel Calcium dodecyl sulfonate / alkylaryl polyether alcohol mixture C9 aromatic hydrocarbon solvent

C. Verbindung von Beispiel Nr. 13 C. Compound of Example No. 13

Calciumdodecylbenzolsulfonat/Polyoxy- Calcium dodecylbenzenesulfonate / polyoxy

ethylenether-Gemisch ethylene ether mixture

(z.B. Atlox 3437F) (e.g. Atlox 3437F)

Xylol Xylene

II. Flüssige Konzentrate II. Liquid concentrates

A. Verbindung von Beispiel Nr. 1 Xylol A. Compound of Example No. 1 xylene

B. Verbindung von Beispiel Nr. 2 Dimethylsulfoxid B. Compound of Example No. 2 dimethyl sulfoxide

C. Verbindung von Beispiel Nr. 3 N-Methylpyrrolidon C. Compound of Example No. 3 N-methylpyrrolidone

D. Verbindung von Beispiel Nr. 4 Ethoxyliertes Rhizinusöl Rhodamin B Dimethylformamid D. Compound of Example No. 4 Ethoxylated Castor Oil Rhodamine B Dimethylformamide

Gew.-% 50,0 Wt% 50.0

20 20th

5,0 45,0 5.0 45.0

100,0 100.0

85,0 85.0

4,0 4.0

11,0 11.0

100,0 100.0

5,0 5.0

25 25th

B. B.

30 30th

35 35

III. Emulsionen III. Emulsions

Verbindung von Beispiel Nr. 1 Polyoxyethylen/Polyoxypropylen-Block-Copolymer mit Butanol (z.B. Tergitol XH) Wasser Compound of Example No. 1 polyoxyethylene / polyoxypropylene block copolymer with butanol (e.g. Tergitol XH) water

Verbindung von Beispiel Nr. 5 Polyoxyethylen/Polyoxypropylen-Block-copolymer mit Butanol Wasser Compound of Example No. 5 polyoxyethylene / polyoxypropylene block copolymer with butanol water

IV. Benetzbare Pulver IV. Wettable powders

Verbindung von Beispiel Nr. 1 N atriumlignosulf onat N atrium-N -methyl-N-oleyltaurat Amorphe Kieselerde (synthetisch) Compound of Example No. 1 N atrium lignosulfonate N atrium-N -methyl-N-oleyltaurate Amorphous silica (synthetic)

Verbindung von Beispiel Nr. 6 Natriumdioctylsulfosuccinat Calciumlignosulfonat Amorphe Kieselerde (synthetisch) Compound of Example No. 6 Sodium Dioctylsulfosuccinate Calcium Lignosulfonate Amorphous Silica (Synthetic)

Verbindung von Beispiel Nr. 7 N atriumlignosulf onat N atrium-N-methyl-N-oleyltaurat Kaolinit-Ton Compound of Example No. 7 sodium atrium lignosulfonate sodium atrium-N-methyl-N-oleyl taurate kaolinite clay

1,0 94,0 1.0 94.0

40 40

A. A.

100,0 100.0

Gew.-% 10,0 90,0 Wt% 10.0 90.0

100,0 100.0

85,0 15,0 85.0 15.0

100,0 100.0

50,0 50,0 50.0 50.0

100,0 100.0

5,0 20,0 0,5 74,5 5.0 20.0 0.5 74.5

45 45

B. B.

50 50

C. C.

55 55

D. D.

60 60

65 A. 65 A.

V. Stäube V. dusts

Verbindung von Beispiel Nr. 1 Attapulgit Compound of Example No. 1 Attapulgite

Verbindung von Beispiel Nr. 8 Montmorillonit Compound of Example No. 8 Montmorillonite

Verbindung von Beispiel Nr. 9 Bentonit Compound of Example No. 9 Bentonite

Verbindung von Beispiel Nr. 11 Diatomeenerde Compound of Example No. 11 diatomaceous earth

VI. Granule VI. Granule

Verbindung von Beispiel Nr. 1 Granuliertes Attapulgit (20/40 Sieb) Compound of Example No. 1 Granulated Attapulgite (20/40 Sieve)

Gew.-% 40,0 % By weight 40.0

4,0 56,0 4.0 56.0

100,0 100.0

5,0 5.0

3,5 91,5 3.5 91.5

100,0 100.0

Gew.-% 25,0 3,0 1,0 71,0 Wt% 25.0 3.0 1.0 71.0

100,0 100.0

80,00 1,25 2,75 16,00 80.00 1.25 2.75 16.00

100,00 100.00

10,0 3,0 1,0 86,0 10.0 3.0 1.0 86.0

100,0 100.0

Gew.-% 2,0 98,0 Wt% 2.0 98.0

100,0 100.0

60,0 40,0 60.0 40.0

100,0 100.0

30,0 70,0 30.0 70.0

100,0 100.0

1,0 99,0 1.0 99.0

100,0 100.0

Gew.-% 15,0 85,0 Wt% 15.0 85.0

100,0 100.0

100,0 100.0

645878 645878

20 20th

Gew.-% % By weight

B. Verbindung von Beispiel Nr. 12 30,0 Diatomeenerde (20/40) 70,0 B. Compound of Example No. 12 30.0 Diatomaceous Earth (20/40) 70.0

100,0 100.0

C. Verbindung von Beispiel Nr. 13 0,5 Bentonit (20/40) 99,5 C. Compound of Example No. 13 0.5 bentonite (20/40) 99.5

100,0 100.0

D. Verbindung von Beispiel Nr. 14 5,0 Pyrophyllit (20/40) 95,5 D. Compound of Example No. 14 5.0 pyrophyllite (20/40) 95.5

100,0 100.0

VII. Mikrokapseln VII. Microcapsules

Gew.-% % By weight

A. Verbindung von Beispiel Nr. 1 A. Compound of Example No. 1

verkapselt in Polyharnstoffschale 49,2 encapsulated in polyurea shell 49.2

Natriumlignosulfonat (z.B. Reax 88 B) 0,9 Sodium lignosulfonate (e.g. Reax 88 B) 0.9

Wasser 49,9 Water 49.9

100,0 100.0

B. Verbindung von Beispiel Nr. 12 B. Connection of Example No. 12

verkapselt in Polyharnstoffschale 10,0 encapsulated in polyurea shell 10.0

Kaliumlignosulfonat (z.B. Reax C-21) 0,5 Potassium lignosulfonate (e.g. Reax C-21) 0.5

Wasser 89,5 Water 89.5

100,0 100.0

C. Verbindung von Beispiel Nr. 13 C. Compound of Example No. 13

verkapselt in Polyharnstoffschale 80,0 encapsulated in polyurea shell 80.0

Magnesiumsalz des Lignosulfat Magnesium salt of lignosulfate

(Treax LTM) 2,0 (Treax LTM) 2.0

Wasser 18,0 Water 18.0

100,0 100.0

Bei erfindungsgemässer Anwendung werden wirksame Mengen der erfindungsgemässen Acetanilide auf die die Pflanzen enthaltende Erde aufgebracht oder in geeigneter Weise in wässrige Medien aufgenommen. Das Aufbringen 5 der Zubereitungen als Flüssigkeiten und! Feststoffpartikel auf die Erde kann mit herkömmlichen Verfahren erfolgen, z.B. mit Motorzerstäubern, Tank- und Handspriihern oder Sprühzerstäubern. Die Zubereitungen, können wegen ihrer Wirksamkeit in geringen Dosen auch von Flugzeugen als io Staub oder Spray verteilt werden. Die Anwendung herbizider Zubereitungen bei Wasserpflanzen erfolgt gewöhnlich durch Zusatz der Zubereitungen zu dem wässrigen Medium in dem Gebiet, in dem Kontrolle der Wasserpflanzen gewünscht wird. When used according to the invention, effective amounts of the acetanilides according to the invention are applied to the soil containing the plants or are taken up in a suitable manner in aqueous media. Applying 5 the preparations as liquids and! Solid particles on the earth can be done using conventional methods, e.g. with motor atomizers, tank and hand sprayers or spray atomizers. Because of their effectiveness, the preparations can also be distributed in small doses by aircraft as io dust or spray. The application of herbicidal preparations to aquatic plants is usually carried out by adding the preparations to the aqueous medium in the area in which control of the aquatic plants is desired.

15 Das Aufbringen einer wirksamen Menge der erfindungsgemässen Zubereitungen am Standort der unerwünschten Unkräuter ist wesentlich und kritisch für die erfindungsgemässen Anwendung. Die zu verwendende exakte Wirkstoffmenge hängt von verschiedenen Faktoren ab, so z.B. von 20 der Pflanzenart und ihrem Entwicklungsstadium, Art und Zustand des Bodens, der Regenmenge und dem spezifischen verwendeten Acetanilid. Bei selektiver Vorauflauf-Aufbringung auf Pflanzen oder Boden wird gewöhnlich eine Aufwandmenge von 0,02 bis 11,2 kg/ha, vorzugsweise von etwa 25 0,04 bis 5,60 kg/ha, oder 1,12 bis 5,6 kg/ha Acetanilid verwendet. In einigen Fällen können grössere oder kleinere Mengen benötigt werden. Der Fachmann kann aufgrund der Beschreibung, einschliesslich der Beispiele, leicht die für jeden Fall optimale Menge bestimmen. 30 Die Bezeichnung «Boden» wird im weitesten Sinn des Wortes gebraucht und schliesst alle üblichen Bodenarten ein, wie sie unter «soils» in Webster's New International Dictio-nary, Second Edition, Unabridged (1961) definiert sind. Die Bezeichnung bezieht sich also auf jede Substanz bzw. jedes 35 Medium, in dem Pflanzen wurzeln und1 wachsen können, und schliesst nicht nur Erde, sondern auch Kompost, Mist, Dung, Humus, Sand und dgl. ein, die Pflanzenwachstum unterhalten können. The application of an effective amount of the preparations according to the invention at the location of the undesired weeds is essential and critical for the application according to the invention. The exact amount of active ingredient to be used depends on various factors, e.g. of 20 of the plant species and their stage of development, type and condition of the soil, the amount of rain and the specific acetanilide used. For selective pre-emergence application on plants or soil, an application rate of 0.02 to 11.2 kg / ha, preferably of about 25 0.04 to 5.60 kg / ha, or 1.12 to 5.6 kg / ha is usually used. ha used acetanilide. In some cases, larger or smaller quantities may be required. Those skilled in the art can easily determine the optimal amount for each case from the description, including the examples. 30 The term “soil” is used in the broadest sense of the word and includes all the usual types of soil, as defined under “soils” in Webster's New International Dictio-nary, Second Edition, Unabridged (1961). The term therefore refers to any substance or medium in which plants can root and grow, and includes not only soil, but also compost, manure, manure, humus, sand and the like, which can maintain plant growth.

v v

Claims (45)

645878 645878 2 2nd PATENTANSPRÜCHE PATENT CLAIMS 1. Verbindungen der Formel 1. Compounds of the formula OR OR worin wherein R Ethyl, n-Propyl, Isopropyl, Isobutyl, sek.-Butyl, Cyclo- R ethyl, n-propyl, isopropyl, isobutyl, sec-butyl, cyclo- propylmethyl, Allyl oder Propargyl, propylmethyl, allyl or propargyl, Rj Methyl, Ethyl, n-Propyl oder Isopropyl und R2 Wasserstoff, Methyl oder Ethyl bedeuten, mit der Massgabe, dass, Rj is methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl and R2 is hydrogen, methyl or ethyl, with the proviso that wenn if R, Wasserstoff bedeutet, Ri Ethyl und R Allyl darstellen, wenn R represents hydrogen, R represents ethyl and R represents allyl if R2 Ethyl bedeutet, Rj Methyl und R Isopropyl darstellen, wenn R2 is ethyl, Rj is methyl and R is isopropyl if Rj Methyl bedeutet, R Ethyl, Isopropyl, Isobutyl, sek.-Bu-tyl oder Cyclopropylmethyl darstellt, Rj denotes methyl, R represents ethyl, isopropyl, isobutyl, sec-butyl or cyclopropylmethyl, wenn if Rj Ethyl bedeutet, R sek.-Butyl, Allyl oder Propargyl darstellt, Rj denotes ethyl, R represents sec-butyl, allyl or propargyl, wenn if R! n-Propyl bedeutet, R Ethyl darstellt, und wenn R! n-propyl means, R represents ethyl, and if Rj Isopropyl bedeutet, R Ethyl oder n-Propyl darstellt. Rj is isopropyl, R represents ethyl or n-propyl. 2. Verbindung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(isopropoxymethyl)-2--chloracetanilid ist. 2. Compound according to claim 1, characterized in that it is 2'-methoxy-6'-methyl-N- (isopropoxymethyl) -2 - chloroacetanilide. 3. Verbindung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(ethoxymethyl)-2-chlor-acetanilid ist. 3. A compound according to claim 1, characterized in that it is 2'-methoxy-6'-methyl-N- (ethoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 4. Verbindung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(l-methylpropoxyme-thyl)-2-chloracetanilid ist. 4. A compound according to claim 1, characterized in that it is 2'-methoxy-6'-methyl-N- (l-methylpropoxyme-methyl) -2-chloroacetanilide. 5. Verbindung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie 2,-Ethoxy-6'-methyI-N-(allyloxymethyl)-2-chIor-acetanilid ist. 5. A compound according to claim 1, characterized in that it is 2, -ethoxy-6'-methyl-N- (allyloxymethyl) -2-chloroacetanilide. 6. Verbindung nach Ansprach 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie 2'-Ethoxy-6'-methyl-N-(propargyloxymethyl)-2--chloracetanilid ist. 6. Compound according to spoke 1, characterized in that it is 2'-ethoxy-6'-methyl-N- (propargyloxymethyl) -2 - chloroacetanilide. 7. Verbindung nach Ansprach 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie 2'-Ethoxy-6'-methyl-N-(l-methylpropoxyme-thyl)-2-chloracetanilid ist. 7. Compound according to spoke 1, characterized in that it is 2'-ethoxy-6'-methyl-N- (l-methylpropoxyme-methyl) -2-chloroacetanilide. 8. Verbindung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie 2'-n-Propoxy-6'-methyl-N-(ethoxymethyl)-2--chloracetanilid ist. 8. A compound according to claim 1, characterized in that it is 2'-n-propoxy-6'-methyl-N- (ethoxymethyl) -2 - chloroacetanilide. 9. Verbindung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie 2'-Isopropoxy-6'-methyl-N-(ethoxymethyl)-2--chloracetanilid ist. 9. A compound according to claim 1, characterized in that it is 2'-isopropoxy-6'-methyl-N- (ethoxymethyl) -2 - chloroacetanilide. 10. Verbindung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie 2'-Isopropoxy-6'-methyl-N-(n-propoxymethyl)--2-chloracetaniIid ist. 10. A compound according to claim 1, characterized in that it is 2'-isopropoxy-6'-methyl-N- (n-propoxymethyl) -2-chloroacetaniIid. 11. Verbindung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie 2'-Ethoxy-N-(allyIoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 11. A compound according to claim 1, characterized in that it is 2'-ethoxy-N- (allyIoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 12. Verbindung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie 2'-Methoxy-6'-ethyI-N-(isopropoxymethyl)-2--chloracetanilid ist. 12. A compound according to claim 1, characterized in that it is 2'-methoxy-6'-ethyl-N- (isopropoxymethyl) -2 - chloroacetanilide. 13. Herbizidzubereitung, dadurch gekennzeichnet, dass sie ein Adjuvans und eine herbizid wirksame Menge einer Verbindung der Formel 13. Herbicide preparation, characterized in that it is an adjuvant and a herbicidally effective amount of a compound of the formula 0 0 II II OR OR enthält, worin contains what R Ethyl, n-Propyl, Isopropyl, Isobutyl, sek.-Butyl, Cyclopropylmethyl, Allyl oder Propargyl, R ethyl, n-propyl, isopropyl, isobutyl, sec-butyl, cyclopropylmethyl, allyl or propargyl, Rj Methyl, Ethyl, n-Propyl oder Isopropyl und R2 Wasserstoff, Methyl oder Ethyl bedeuten, mit der Massgabe dass, wenn R2 Wasserstoff bedeutet, Rt Ethyl und R Allyl darstellen, wenn Rj is methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl and R2 is hydrogen, methyl or ethyl, with the proviso that if R2 is hydrogen, Rt is ethyl and R is allyl if R2 Ethyl bedeutet, R,^ Methyl und' R Isopropyl darstellen, wenn R2 is ethyl, R is ^ methyl and 'R is isopropyl when Ri Methyl bedeutet, R Ethyl, Isopropyl, Isobutyl, sek.-Butyl oder Cyclopropylmethyl darstellt, wenn. Ri is methyl, R is ethyl, isopropyl, isobutyl, sec-butyl or cyclopropylmethyl when. Rj Ethyl bedeutet, R sek.-Butyl, Allyl oder Propargyl darstellt, wenn Rj is ethyl, R is sec-butyl, allyl or propargyl when Rj n-Propyl bedeutet, R Ethyl darstellt, und wenn Rt Isopropyl bedeutet, R Ethyl oder n-Propyl darstellt. Rj represents n-propyl, R represents ethyl, and when Rt represents isopropyl, R represents ethyl or n-propyl. 14. Zubereitung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(iso-propoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 14. Preparation according to claim 13, characterized in that the compound is 2'-methoxy-6'-methyl-N- (iso-propoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 15. Zubereitung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Methoxy-6'-methyl-N--(ethoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 15. Preparation according to claim 13, characterized in that the compound is 2'-methoxy-6'-methyl-N - (ethoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 16. Zubereitung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Methoxy-6'-methyI-N-(l--methylpropoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 16. Preparation according to claim 13, characterized in that the compound is 2'-methoxy-6'-methyl-N- (l - methylpropoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 17. Zubereitung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Ethoxy-6'-methyl-N-(allyl-oxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 17. Preparation according to claim 13, characterized in that the compound is 2'-ethoxy-6'-methyl-N- (allyl-oxymethyl) -2-chloroacetanilide. 18. Zubereitung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Ethoxy-6'-methyl-N-(pro-pargyIoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 18. Preparation according to claim 13, characterized in that the compound is 2'-ethoxy-6'-methyl-N- (pro-pargyIoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 19. Zubereitung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Ethoxy-6'-methyl-N-(l--methylpropoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 19. Preparation according to claim 13, characterized in that the compound is 2'-ethoxy-6'-methyl-N- (l - methylpropoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 20. Zubereitung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-n-Propoxy-6'-methyl-N--(ethoxymethyI)-2-chloracetani!id ist. 20. Preparation according to claim 13, characterized in that the compound is 2'-n-propoxy-6'-methyl-N - (ethoxymethyI) -2-chloroacetani! Id. 21. Zubereitung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Isopropoxy-6'-methyl-N--(ethoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 21. Preparation according to claim 13, characterized in that the compound is 2'-isopropoxy-6'-methyl-N - (ethoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 22. Zubereitung nach Ansprach 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Isopropoxy-6'-methyl-N--(n-propoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 22. Preparation according to spoke 13, characterized in that the compound is 2'-isopropoxy-6'-methyl-N - (n-propoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 23. Zubereitung nach Ansprach 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Ethoxy-N-(alIyloxymethyl)--2-chloracetanilid ist. 23. Preparation according to spoke 13, characterized in that the compound is 2'-ethoxy-N- (alIyloxymethyl) - 2-chloroacetanilide. 24. Zubereitung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Methoxy-6'-ethyl-N-(iso-propoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 24. Preparation according to claim 13, characterized in that the compound is 2'-methoxy-6'-ethyl-N- (iso-propoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 25. Verfahren zur Bekämpfung unerwünschter Pflanzen in Nutzpflanzenkulturen, dadurch gekennzeichnet, dass man 25. A method for controlling unwanted plants in crops, characterized in that 5 5 10 10th 15 15 20 20th 25 25th 30 30th 35 35 40 40 45 45 50 50 55 55 60 60 65 65 3 3rd 645878 645878 auf den Standort der Pflanzen eine herbizid wirksame Menge einer Verbindung der Formel on the location of the plants a herbicidally effective amount of a compound of the formula OR OR aufbringt, worin brings up what R Ethyl, n-Propyl, Isopropyl, Isobutyl, sek.-Butyl, Cyclopropylmethyl, Allyl oder Propargyl, R ethyl, n-propyl, isopropyl, isobutyl, sec-butyl, cyclopropylmethyl, allyl or propargyl, Rj Methyl, Ethyl, n-Propyl oder Isopropyl und R2 Wasserstoff, Methyl oder Ethyl bedeuten, mit der Massgabe dass, Rj is methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl and R2 is hydrogen, methyl or ethyl, with the proviso that wenn if R2 Wasserstoff bedeutet, Rx Ethyl und R Allyl darstellen, wenn t R2 is hydrogen, Rx is ethyl and R is allyl when t R2 Ethyl bedeutet, Rx Methyl und R Isopropyl darstellen, wenn R2 is ethyl, Rx is methyl and R is isopropyl if Ri Methyl bedeutet, R Ethyl, Isopropyl, Isobutyl, sek.-Butyl oder Cyclopropylmethyl darstellt, Ri represents methyl, R represents ethyl, isopropyl, isobutyl, sec-butyl or cyclopropylmethyl, wenn if Ri Ethyl bedeutet, R sek.-Butyl, Allyl oder Propargyl darstellt, Ri denotes ethyl, R represents sec-butyl, allyl or propargyl, wenn if Rj n-Propyl bedeutet, R Ethyl darstellt, und wenn Rj Isopropyl bedeutet, R Ethyl oder n-Propyl darstellt. Rj represents n-propyl, R represents ethyl, and when Rj represents isopropyl, R represents ethyl or n-propyl. 26. Verfahren nach Anspruch 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(iso-propoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 26. The method according to claim 25, characterized in that the compound is 2'-methoxy-6'-methyl-N- (iso-propoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 27. Verfahren nach Anspruch 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Methoxy-6'-methyl-N--(ethoxymethyl)-2-ch!oracetanilid ist. 27. The method according to claim 25, characterized in that the compound is 2'-methoxy-6'-methyl-N - (ethoxymethyl) -2-ch! Oracetanilide. 28. Verfahren nach Anspruch 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(l-me-thylpropoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 28. The method according to claim 25, characterized in that the compound is 2'-methoxy-6'-methyl-N- (l-methylpropoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 29. Verfahren nach Anspruch 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Ethoxy-6'-methyl-N-(allyI-oxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 29. The method according to claim 25, characterized in that the compound is 2'-ethoxy-6'-methyl-N- (allyI-oxymethyl) -2-chloroacetanilide. 30. Verfahren nach Anspruch 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Ethoxy-6'-methyI-N-(pro-pargyloxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 30. The method according to claim 25, characterized in that the compound is 2'-ethoxy-6'-methyl-N- (pro-pargyloxymethyl) -2-chloroacetanilide. 31. Verfahren nach Anspruch 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Ethoxy-6'-methyl-N-(l-me-thylpropoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 31. The method according to claim 25, characterized in that the compound is 2'-ethoxy-6'-methyl-N- (l-methylpropoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 32. Verfahren nach Anspruch 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-n-Propoxy-6'-methyl-N--(ethoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 32. The method according to claim 25, characterized in that the compound is 2'-n-propoxy-6'-methyl-N - (ethoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 33. Verfahren nach Anspruch 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Isopropoxy-6'-methyl-N--(ethoxymethyI)-2-chloracetanilid ist. 33. The method according to claim 25, characterized in that the compound is 2'-isopropoxy-6'-methyl-N - (ethoxymethyI) -2-chloroacetanilide. 34. Verfahren nach Anspruch 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Ethoxy-N-(aIlyloxymethyI)--2-chloracetanilid ist. 34. The method according to claim 25, characterized in that the compound is 2'-ethoxy-N- (aIlyloxymethyI) - 2-chloroacetanilide. 35. Verfahren nach Anspruch 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Methoxy-6'-ethyl-N-(isopropoxy-methyl)-2-chloracetanilid ist. 35. The method according to claim 25, characterized in that the compound is 2'-methoxy-6'-ethyl-N- (isopropoxy-methyl) -2-chloroacetanilide. 36. Verfahren nach Anspruch 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Kulturpflanzen Sojabohnen, Baumwolle, Erdnüsse, Raps, Buschbohnen, Zuckerrüben, Sorghum, Weizen oder Gerste sind1. 36. The method according to claim 25, characterized in that the crop plants are soybeans, cotton, peanuts, rape, bush beans, sugar beet, sorghum, wheat or barley1. 37. Verfahren nach Anspruch 36, dadurch gekennzeichnet, dass die unerwünschten Pflanzen mehrjährige Gräser und Riedgräser sowie einjährige Unkräuter sind. 37. The method according to claim 36, characterized in that the undesirable plants are perennial grasses and sedge grasses as well as annual weeds. 38. Verfahren nach Anspruch 37, dadurch gekennzeichnet, dass die mehrjährigen Unkräuter Quecke (Agro-pyrum repens) und Cyperus esculentus sind. 38. The method according to claim 37, characterized in that the perennial weeds are grasshopper (Agro-pyrum repens) and Cyperus esculentus. 39. Verfahren nach Anspruch 37, dadurch gekennzeichnet, dass die einjährigen Unkräuter breitblättrige Unkräuter sind. 39. The method according to claim 37, characterized in that the annual weeds are broad-leaved weeds. 40. Verfahren nach Anspruch 39, dadurch gekennzeichnet, dass die breitblättrigen Unkräuter Sida spinosa, Sesbania exaitata, Amaranthus retroflexus, Polygonum sp., Chenopodium album und Datura stramonium sind. 40. The method according to claim 39, characterized in that the broad-leaved weeds are Sida spinosa, Sesbania exaitata, Amaranthus retroflexus, Polygonum sp., Chenopodium album and Datura stramonium. 41. Verfahren nach Anspruch 37, dadurch gekennzeichnet, dass die einjährigen Unkräuter Gräser sind. 41. The method according to claim 37, characterized in that the annual weeds are grasses. 42. Verfahren nach Anspruch 41, dadurch gekennzeichnet, dass die Gräser Setaria spp., Echinochloa crus-galli, Digitaria sanguinalis, Panicum spp., Sorghum bicolor, Bra-chiaria plantaginea, Oryza sativa und Rottboellia exaltata sind. 42. The method according to claim 41, characterized in that the grasses are Setaria spp., Echinochloa crus-galli, Digitaria sanguinalis, Panicum spp., Sorghum bicolor, Bra-chiaria plantaginea, Oryza sativa and Rottboellia exaltata. 43. Verfahren nach einem der Ansprüche 36 bis 42, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindung 2'-Methoxy-6'--methyl-N-(isopropoxymethyl)-2-chloracetanilid ist. 43. The method according to any one of claims 36 to 42, characterized in that the compound is 2'-methoxy-6 '- methyl-N- (isopropoxymethyl) -2-chloroacetanilide. 44. Verfahren nach Anspruch 25 zur selektiven Bekämpfung des Wachstums von Unkräutern in Sojabohnen, Baumwolle, Erdnüssen, Raps, Gartenbohnen, Zuckerrüben, Sorghum, Weizen oder Gerste, dadurch gekennzeichnet, dass man auf den Standort der Unkräuter eine herbizid wirksame Menge von 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(isopropoxymethyl)-2--chloracetanilid aufbringt. 44. The method according to claim 25 for selectively controlling the growth of weeds in soybeans, cotton, peanuts, rapeseed, kidney beans, sugar beet, sorghum, wheat or barley, characterized in that a herbicidally effective amount of 2'- Methoxy-6'-methyl-N- (isopropoxymethyl) -2 - chloroacetanilide. 45. Verfahren nach Anspruch 25 zur Zurückdrängung des Unkrautbestandes an Ambrosiaceae, Ipomoea sp., Xan-thium pensylvanicum und Abutilon theophrasti, dadurch gekennzeichnet, dass man auf den Standort derselben eine herbizid wirksame Menge von 2'-Methoxy-6'-methyl-N-(iso-propoxymethyl)-2-chloracetanilid aufbringt. 45. The method of claim 25 for suppressing the weed population of Ambrosiaceae, Ipomoea sp., Xanthium pensylvanicum and Abutilon theophrasti, characterized in that a herbicidally effective amount of 2'-methoxy-6'-methyl-N - (Iso-propoxymethyl) -2-chloroacetanilide.
CH184881A 1980-03-25 1981-03-18 HERBICIDES 2-HALOGEN ACETANILIDES. CH645878A5 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US13369580A 1980-03-25 1980-03-25

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH645878A5 true CH645878A5 (en) 1984-10-31

Family

ID=22459883

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH184881A CH645878A5 (en) 1980-03-25 1981-03-18 HERBICIDES 2-HALOGEN ACETANILIDES.

Country Status (32)

Country Link
JP (1) JPS56145252A (en)
AT (1) AT374659B (en)
AU (1) AU536794B2 (en)
BE (1) BE887995A (en)
BG (1) BG35893A3 (en)
BR (1) BR8101604A (en)
CA (1) CA1221379A (en)
CH (1) CH645878A5 (en)
CS (1) CS226729B2 (en)
DD (1) DD157298A5 (en)
DE (1) DE3110525C2 (en)
DK (1) DK120581A (en)
FI (1) FI73971C (en)
FR (1) FR2479205A1 (en)
GB (1) GB2072175B (en)
GR (1) GR66542B (en)
HU (1) HU189495B (en)
IE (1) IE51103B1 (en)
IL (1) IL62409A (en)
IT (1) IT1144661B (en)
LU (1) LU83237A1 (en)
MA (1) MA19101A1 (en)
NL (1) NL8101327A (en)
NO (1) NO151586C (en)
NZ (1) NZ196540A (en)
PL (1) PL125377B1 (en)
PT (1) PT72678B (en)
RO (3) RO85530B (en)
SE (1) SE8101729L (en)
TR (1) TR20885A (en)
ZA (1) ZA811801B (en)
ZW (1) ZW5881A1 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IT1144666B (en) * 1980-03-25 1986-10-29 Monsanto Co DERIVATIVES OF N-ALCOXYMETHYL-2-HALACETANYLIDES HERBICIDES
FR2479201B1 (en) * 1980-03-25 1985-05-31 Monsanto Co N-HYDROCARBYLOXYMETHYL-2-HALOACETANILIDES COMPOUNDS AND HERBICIDE COMPOSITIONS CONTAINING THEM

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3547620A (en) * 1969-01-23 1970-12-15 Monsanto Co N-(oxamethyl)alpha-halo-acetanilide herbicides
US4258196A (en) * 1978-04-17 1981-03-24 Monsanto Company Process for the production of tertiary 2-haloacetamides
IT1144666B (en) * 1980-03-25 1986-10-29 Monsanto Co DERIVATIVES OF N-ALCOXYMETHYL-2-HALACETANYLIDES HERBICIDES
FR2479201B1 (en) * 1980-03-25 1985-05-31 Monsanto Co N-HYDROCARBYLOXYMETHYL-2-HALOACETANILIDES COMPOUNDS AND HERBICIDE COMPOSITIONS CONTAINING THEM

Also Published As

Publication number Publication date
NO151586C (en) 1985-05-08
GB2072175A (en) 1981-09-30
GB2072175B (en) 1984-02-29
AT374659B (en) 1984-05-25
PT72678B (en) 1982-03-24
RO85529B (en) 1984-11-30
IE51103B1 (en) 1986-10-01
IT1144661B (en) 1986-10-29
ZA811801B (en) 1982-04-28
BE887995A (en) 1981-09-18
AU536794B2 (en) 1984-05-24
JPS56145252A (en) 1981-11-11
IL62409A (en) 1985-05-31
NO810926L (en) 1981-09-28
AU6848381A (en) 1981-10-01
RO85530A (en) 1984-10-31
TR20885A (en) 1982-11-22
PL230200A1 (en) 1981-10-30
NO151586B (en) 1985-01-21
RO81726B (en) 1983-05-30
NZ196540A (en) 1983-09-30
PT72678A (en) 1981-04-01
DK120581A (en) 1981-09-26
SE8101729L (en) 1981-11-09
ATA126081A (en) 1983-10-15
DE3110525A1 (en) 1982-01-07
DE3110525C2 (en) 1986-10-30
IT8120411A0 (en) 1981-03-18
FR2479205B1 (en) 1985-01-11
MA19101A1 (en) 1981-10-01
NL8101327A (en) 1981-10-16
RO81726A (en) 1983-06-01
RO85530B (en) 1984-11-30
PL125377B1 (en) 1983-05-31
CA1221379A (en) 1987-05-05
CS226729B2 (en) 1984-04-16
LU83237A1 (en) 1981-10-29
RO85529A (en) 1984-10-31
BR8101604A (en) 1981-09-29
FI810833L (en) 1981-09-26
IE810594L (en) 1981-09-25
IL62409A0 (en) 1981-05-20
HU189495B (en) 1986-07-28
ZW5881A1 (en) 1981-08-05
DD157298A5 (en) 1982-11-03
FR2479205A1 (en) 1981-10-02
BG35893A3 (en) 1984-07-16
FI73971B (en) 1987-08-31
FI73971C (en) 1987-12-10
GR66542B (en) 1981-03-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69321439T2 (en) Process for increasing heroicidal activity and herbicidal compositions with increased activity
DD209377A5 (en) METHOD FOR CONTROLLING UNWANTED VEGETATION
DE60224804T2 (en) PROCEDURE FOR WEED CONTROL
DE69606044T2 (en) SYNERGISTIC HERBICIDAL COMPOSITION AND METHOD FOR THEIR USE
DE69509649T2 (en) SYNERGISTIC HERBICIDAL COMPOSITION AND METHOD FOR THEIR USE
EP0434613A2 (en) Synergistic agent and method of regulating plant growth
DD202495A5 (en) HERBICIDAL COMPOSITION
DE69728873T2 (en) HERBICIDAL COMPOSITION
DE3110473C2 (en) N-alkyl-2&#39;-n-butoxy-6&#39;-ethyl-2-chloroacetanilides and herbicides containing these compounds
DE3110525C2 (en) 2-chloroacetanilides and herbicides containing them
DE2830351A1 (en) ACYLANILIDE
DE3110451C2 (en) 2-chloroacetanilides and herbicides containing them
DE3110523C2 (en) 2&#39;-Trifluoro-methyl-2-chloroacetanilide and herbicides containing them
DE3110452C2 (en) 2-chloroacetanilides and herbicides containing them
CH644350A5 (en) HERBICIDES 2-HALOGEN ACETANILIDES.
DD157293A5 (en) PREPARATION HERBICIDE
DD202237A5 (en) HERBICIDE MEDIUM
CH644587A5 (en) HERBICIDE EFFECTIVE 2-HALOGEN ACETANILIDES.
DE1567218C3 (en) Use of 4-chlorophenoxyacetic acid amide derivatives as herbicides
DE2638069A1 (en) Synergism of herbicides and insecticides - with sodium and potassium bisulphate, bisulphite, dithionite and sulphate
DE1955892B2 (en) Use of a benzyl thiol carbamate as a herbicide
DE2735001A1 (en) HERBICIDES MEDIUM
DE2739349A1 (en) PHENYL URINE DERIVATIVES
DD261304A5 (en) PESTICIDES AND METHODS FOR THE CONTROL OF PAHTOGENIC FUNGI SCHAEDLINGES U./O. weeds
DD296400A5 (en) HERBICIDE MEDIUM

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased