BG3457U1 - Portable device for application of gas mixture in patient cardiopulmonary resuscitation - Google Patents

Portable device for application of gas mixture in patient cardiopulmonary resuscitation Download PDF

Info

Publication number
BG3457U1
BG3457U1 BG4159U BG415918U BG3457U1 BG 3457 U1 BG3457 U1 BG 3457U1 BG 4159 U BG4159 U BG 4159U BG 415918 U BG415918 U BG 415918U BG 3457 U1 BG3457 U1 BG 3457U1
Authority
BG
Bulgaria
Prior art keywords
gas mixture
portable device
patient
cardiopulmonary resuscitation
administering
Prior art date
Application number
BG4159U
Other languages
Bulgarian (bg)
Inventor
Giorgio Bissolotti c/o SOCIETA ITALIANA ACETILENE E DERIVATI S.I.A.D. SPA IN BREVE SPA
Bissolotti Giorgio
Oscar Rizzi c/o SOCIETA ITALIANA ACETILENE E DERIVATI S.I.A.D. SPA IN BREVE SPA
Rizzi Oscar
Marco Gaviraghi c/o SOCIETA ITALIANA ACETILENE E DERIVATI S.I.A.D. SPA IN BREVE SPA
Gaviraghi Marco
Claudio Scardillo c/o SIAD S.p.A.
Scardillo Claudio
Giovanni Brazzale c/o SIAD S.p.A.
Brazzale Giovanni
Thomas Viezzoli c/o SIAD S.p.A.
Viezzoli Thomas
Giuseppe Ristagno c/o Instituto di Ricerche Farmacologiche Negri
Ristagno Giuseppe
Original Assignee
Societa Italiana Acetilene E Derivati S.I.A.D. Spa In Breve Siad Spa
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Societa Italiana Acetilene E Derivati S.I.A.D. Spa In Breve Siad Spa filed Critical Societa Italiana Acetilene E Derivati S.I.A.D. Spa In Breve Siad Spa
Publication of BG3457U1 publication Critical patent/BG3457U1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H31/00Artificial respiration or heart stimulation, e.g. heart massage
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H31/00Artificial respiration or heart stimulation, e.g. heart massage
    • A61H31/02"Iron-lungs", i.e. involving chest expansion by applying underpressure thereon, whether or not combined with gas breathing means
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/06Respiratory or anaesthetic masks
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/10Preparation of respiratory gases or vapours
    • A61M16/12Preparation of respiratory gases or vapours by mixing different gases
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/20Valves specially adapted to medical respiratory devices
    • A61M16/208Non-controlled one-way valves, e.g. exhalation, check, pop-off non-rebreathing valves
    • A61M16/209Relief valves
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/10Drugs for disorders of the cardiovascular system for treating ischaemic or atherosclerotic diseases, e.g. antianginal drugs, coronary vasodilators, drugs for myocardial infarction, retinopathy, cerebrovascula insufficiency, renal arteriosclerosis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2202/00Special media to be introduced, removed or treated
    • A61M2202/02Gases
    • A61M2202/0208Oxygen
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2202/00Special media to be introduced, removed or treated
    • A61M2202/02Gases
    • A61M2202/025Helium
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2205/00General characteristics of the apparatus
    • A61M2205/50General characteristics of the apparatus with microprocessors or computers
    • A61M2205/502User interfaces, e.g. screens or keyboards
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2205/00General characteristics of the apparatus
    • A61M2205/82Internal energy supply devices
    • A61M2205/8206Internal energy supply devices battery-operated
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2230/00Measuring parameters of the user
    • A61M2230/40Respiratory characteristics
    • A61M2230/43Composition of exhalation
    • A61M2230/432Composition of exhalation partial CO2 pressure (P-CO2)

Abstract

The portable CPR ventilator device relates to the field of medical devices used in cardiopulmonary resuscitation, usually to prevent cardiac and brain lesions of the patient caused by ischemia and / or lack or reduced blood flow to the brain as a result of heart attack. It is a new, useful and practical portable CPR ventilator for cardiopulmonary resuscitation, which allows the use and application of a gas mixture containing oxygen and argon, in the context and in combination with emergency cardiopulmonary resuscitation, which combines compression of the chest with artificial ventilation. to prevent and avoid heart and brain lesions in a patient suffering from ischemia due to cardiac arrest. It has appropriate properties, depending on the type and skills of the operator who will use it in practice, in particular of an untrained operator, a trained operator and a doctor. The portable device for application of gas mixture (O + A) in cardiopulmonary resuscitation of a patient comprises: - tubular support frame (11) for supporting its parts; - at least one cylinder (12) containing a gas mixture (O + A), consisting of oxygen and argon, for administration to the patient in resuscitation; - a valve (13) for preventing the leakage of the gas mixture (O + A), connected to the bottle (12) and made as a first pressure reducer for filling the gas mixture (O + A) thereof; - a control unit (14) consisting of a programmable logic controller for managing and controlling the operation of the portable device (10); - a gas mixture (O + A)flow control system (16) supplied by the cylinder (12) comprising a second pressure reducer connected to the control unit (14); - an adjusting control panel (15) including a display (15a) for controlling the portable device (10) by an operator; and - battery (21) for powering the portable device (10). According to the utility model, the portable device (10) is connected to a breathing mask (17) for applying the gas mixture (O + A) with reduced pressure from the second reducer connected to the control system (16). Furthermore, the device (10) is configured to operate so as to deliver the gas mixture to the patient to be resuscitated, in three different options or modes of operation, depending on the type of use, respectively, easy, intermediate, and advanced version.

Description

3598 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.2020 изкуствена вентилация, за да се предотвратят и да се избегнат сърдечни и мозъчни лезии на пациент, който страда от исхемия вследствие на сърдечен арест. Има подходящи характеристики, в зависимост от вида и уменията на оператора, който ще го употребява в практиката, по-специално на необучен оператор, обучен оператор и лекар. Преносимото устройство за прилагане на газова смес (0 + А) при кардиопулмонална реанимация на пациент, съдържа:3598 Descriptions to registration certificates of utility models № 02.2 / 28.02.2020 artificial ventilation to prevent and avoid heart and brain lesions of a patient suffering from ischemia due to cardiac arrest. It has appropriate characteristics, depending on the type and skills of the operator who will use it in practice, in particular of an untrained operator, a trained operator and a doctor. The portable device for application of gas mixture (0 + A) in cardiopulmonary resuscitation of a patient contains:

- тръбна опорна рамка (11) за поддържане на частите му;- tubular support frame (11) for supporting its parts;

- най-малко една бутилка (12), съдържаща газова смес (О + А), състояща се от кислород и аргон, за прилагане на пациента при реанимация;- at least one bottle (12) containing a gas mixture (O + A), consisting of oxygen and argon, for administration to the patient in resuscitation;

- клапан (13) за предотвратяване на изтичането на газовата смес (0 + А), свързан с бутилката (12) и изпълнен като първи редуктор на налягане за зареждане на газовата смес (0 + А) от нея;- a valve (13) for preventing the leakage of the gas mixture (0 + A), connected to the cylinder (12) and made as a first pressure reducer for filling the gas mixture (0 + A) from it;

- контролен блок (14), съставен от програмируем логически контролер за управление и контрол на работата на преносимото устройство (10);- a control unit (14) consisting of a programmable logic controller for controlling and controlling the operation of the portable device (10);

- регулираща система (16) на потока газова смес (0 + А), доставяна от бутилката (12), съдържаща втори редуктор на налягане, свързан с контролния блок (14);- a gas mixture flow control system (16) (0 + A) supplied by the cylinder (12) comprising a second pressure reducer connected to the control unit (14);

- настройващ контролен панел (15), включващ дисплей (15а) за управление на преносимото устройство (10) от оператор; и- an adjusting control panel (15) including a display (15a) for controlling the portable device (10) by an operator; and

- батерия (21) за захранване на преносимото устройство (10).- battery (21) for powering the portable device (10).

Съгласно полезния модел, преносимото устройство (10) е свързано с дихателна маска (17) за прилагане на газовата смес (0 + А) с понижено налягане от втория редуктор, включен към регулиращата система (16).According to the utility model, the portable device (10) is connected to a breathing mask (17) for applying the gas mixture (0 + A) with reduced pressure from the second reducer connected to the control system (16).

При това устройството (10) е конфигурирано да работи, за да се подаде газовата смес на пациента, който трябва да бъде реанимиран, в три различни опции или режима на работа, в зависимост от вида на употреба, съответно, лесен вариант, междинен вариант и напреднал вариант.The device (10) is configured to operate to deliver the gas mixture to the patient to be resuscitated in three different options or modes of operation, depending on the type of use, respectively, easy variant, intermediate variant and advanced version.

претенции, 2 фигуриclaims, 2 figures

3599 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.2020 (54) ПРЕНОСИМО УСТРОЙСТВО ЗА ПРИЛАГАНЕ НА СМЕС ОТ ГАЗОВЕ ПРИ КАРДИОПУЛМОНАЛНА РЕАНИМАЦИЯ НА ПАЦИЕНТ3599 Descriptions for utility registration certificates № 02.2 / 28.02.2020 (54) PORTABLE DEVICE FOR GAS MIXTURE IN PATIENT CARDIOPULMONAL RESUSCITATION

Област на техникатаField of technology

Настоящият полезен модел се отнася до областта на медицината и по-специално до медицинските устройства, използвани в кардиопулмоналната реанимация, обикновено с цел предотвратяване на сърдечни и мозъчни лезии на пациент, предизвикани от исхемия и/или липса или намален приток на кръв към мозъка в резултат на сърдечен арест. Това устройство е преносимо, така че може да бъде използвано незабавно и лесно, когато е необходимо, за прилагане на специална смес от газове, съдържаща кислород и аргон, или кислород и аргон и други газове, чрез поставяне на дихателна маска на лицето на пациента.The present utility model relates to the field of medicine, and in particular to medical devices used in cardiopulmonary resuscitation, usually in order to prevent cardiac and cerebral lesions of a patient caused by ischemia and / or lack or reduced blood flow to the brain as a result. of cardiac arrest. This device is portable, so it can be used immediately and easily, when necessary, to apply a special mixture of gases containing oxygen and argon, or oxygen and argon and other gases, by placing a breathing mask on the patient's face.

Предшестващо състояние на техникатаBACKGROUND OF THE INVENTION

Кардиопулмоналната реанимация, обикновено означена с английското съкращение CPR, е спешна процедура, която съчетава и свързва механичен натиск на гърдите с изкуствена вентилация на белите дробове, за да се запази непокътната функционалността на мозъка и сърцето, в резултат на изпълнението на ръчни или механични операции, докато не се приложат други мерки за възстановяване на спонтанна и нормална циркулация на кръвта в човек, който е бил засегнат от мозъчен инсулт, обикновено в резултат на спиране на сърдечната дейност.Cardiopulmonary resuscitation, commonly referred to as CPR, is an emergency procedure that combines and combines mechanical chest pressure with artificial lung ventilation to maintain intact brain and heart function as a result of manual or mechanical surgery, until other measures are taken to restore spontaneous and normal blood circulation in a person who has been affected by a stroke, usually as a result of cardiac arrest.

По-специално, кардиопулмоналната реанимация или CPR вентилация се препоръчва за тези, които в случай на спиране на сърдечната дейност и последваща исхемия, не отговарят и не дишат, или проявяват ненормално дишане.In particular, cardiopulmonary resuscitation or CPR ventilation is recommended for those who, in the event of cardiac arrest and subsequent ischemia, do not respond and do not breathe, or show abnormal breathing.

Като част от спешната процедура, предвидена от кардиопулмонална реанимация, са известни и широко използвани устройства, наричани също CPR вентилатори, или просто вентилатори, адаптирани за приложение на смес от газ, обикновено съдържаща кислород, в белите дробове на пациент, страдащ от исхемия, така че да го изпълни с кислород и да запази функционалността на мозъка и в същото време, в комбинация с ръчно или механично натискане на гърдите, да благоприятства кардиопулмоналната реанимация за най-кратко време.As part of the emergency procedure provided by cardiopulmonary resuscitation, devices are also known and widely used, also called CPR ventilators, or simply ventilators adapted to administer a mixture of gas, usually containing oxygen, in the lungs of a patient suffering from ischemia, so to fill it with oxygen and preserve the functionality of the brain and at the same time, in combination with manual or mechanical pressure on the chest, to favor cardiopulmonary resuscitation for the shortest time.

По-специално, газовата смес, съдържаща кислород е подадена в белите дробове на пациента чрез специална дихателна маска, която се поставя на лицето или чрез интубация в трахеята от оператора на устройството.In particular, the oxygen-containing gas mixture is delivered to the patient's lungs through a special breathing mask that is placed on the face or by intubation in the trachea by the operator of the device.

Сместа от газ, съдържаща кислород, трябва да се приложи на пациента възможно най-скоро след настъпването на исхемия в резултат от спиране на сърцето, и вследствие на това, липса на приток на кръв в мозъка.The oxygen-containing gas mixture should be administered to the patient as soon as possible after the onset of ischemia as a result of cardiac arrest, and consequently, a lack of blood flow to the brain.

Освен това е необходимо устройствата, с оглед на непредвидени и извънредни ситуации, в които те обикновено се използват, да могат да бъдат ползвани от персонал без специфично обучение и практика.In addition, it is necessary that the devices, in view of unforeseen and emergency situations in which they are normally used, be able to be used by personnel without specific training and practice.

От друга страна, устройствата за кардиопулмонална реанимация, тип CPR вентилатори трябва да имат показатели, които да дават възможност дори на неопитни хора и в частност на медицински персонал да се намеси по селективен начин и с различни подходи, особено в зависимост от обстоятелствата и нараняванията на пациента.On the other hand, devices for cardiopulmonary resuscitation, type CPR ventilators must have indicators that allow even inexperienced people and in particular medical staff to intervene in a selective manner and with different approaches, especially depending on the circumstances and injuries of patient.

Също така е ясно, че незабавното наличие на устройството тип CPR вентилатор в момента на клиничния случай е от решаващо значение, както от решаващо значение е и използването на правилната смес, която трябва да се приложи на пациента.It is also clear that the immediate presence of the CPR ventilator at the time of the clinical case is crucial, as is the use of the correct mixture to be administered to the patient.

Сърдечният арест е драматично клинично събитие, което може да се появи изведнъж и често без предупредителни признаци.Cardiac arrest is a dramatic clinical event that can occur suddenly and often without warning signs.

Това клинично събитие се характеризира с внезапна загуба на съзнание, причинена от липсата на мозъчен кръвоток, което се случва, когато сърцето спре да изпомпва кръв към мозъка.This clinical event is characterized by a sudden loss of consciousness caused by a lack of cerebral blood flow, which occurs when the heart stops pumping blood to the brain.

Както е видно от различни източници, спиране на сърдечната дейност е една от основните причини за смърт в западния свят, като в Съединените щати, Канада и Европа броят на хората е между 350 000 и 700 000, които всяка година страдат от спиране на сърдечната дейност.As can be seen from various sources, cardiac arrest is one of the leading causes of death in the Western world, with between 350,000 and 700,000 people in the United States, Canada and Europe suffering from cardiac arrest each year. .

Аргон се използва за пръв път през 30-те години от водолази.Argon was first used in the 1930s by divers.

3600 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.20203600 Descriptions to utility registration certificates № 02.2 / 28.02.2020

По-късно се е установило, че аргонът има наркотичен ефект в хипербарни условия и леки упойващи свойства по нормобарни условия.It was later found that argon has a narcotic effect in hyperbaric conditions and mild intoxicating properties under normobaric conditions.

Въз основа на тези въздействия, аргонът се използва главно като инертен газ с функция за екранировка в много индустриални приложения и в медицинските устройства.Based on these effects, argon is mainly used as an inert gas with a shielding function in many industrial applications and in medical devices.

Освен това, невропротективните и кардиозащитните ефекти на аргона са описани в множество документи. По-специално, медицинската литература съобщава за доказателства, че аргонът заедно с други благородни газове с ниски анестетични свойства, като например хелий и неон, проявява кардиопротективен ефект, когато се използва като вещество за предварително третиране на зайци, подложени на 30-минутна оклузия на лявата предна спускаща се коронарна артерия.In addition, the neuroprotective and cardioprotective effects of argon have been described in numerous documents. In particular, the medical literature reports evidence that argon, together with other noble gases with low anesthetic properties, such as helium and neon, has a cardioprotective effect when used as a pre-treatment substance in rabbits subjected to 30-minute occlusion of left anterior descending coronary artery.

Доказано е също, че ползата от смес от аргон/кислород или аргон/кислород и други газове е по-висока, ако газовата смес се прилага възможно най-скоро на пациент, нуждаещ се от кардиопулмонална реанимация.It has also been shown that the benefit of a mixture of argon / oxygen or argon / oxygen and other gases is higher if the gas mixture is administered as soon as possible to a patient in need of cardiopulmonary resuscitation.

Въпреки това, документите от известното състояние на техниката, доколкото описват използването и приложението на аргон като превантивно, предварително лечение за защита на миокарда, не описват ясно използването и приложението на аргон за терапевтични цели, или като терапевтично лечение.However, prior art documents, insofar as they describe the use and application of argon as a preventive, pre-treatment for myocardial protection, do not clearly describe the use and application of argon for therapeutic purposes or as a therapeutic treatment.

По-специално, днес, както Заявителят можа да установи, на пазара не се предлага никакво устройство тип CPR вентилатор за използване в кардиопулмоналната реанимация, което е специално проектирано и предназначено за вкарване на смес, съставена от аргон и кислород, или от аргон, кислород и други газове, за да се предотвратят и да се избегнат сърдечни и мозъчни лезии при пациент, който страда от исхемия след спиране на сърдечната дейност, и които, също така, имат характеристики, като конструктивна простота, преносимост, ефективност, както се изисква от спешни обстоятелства, при които трябва да се използват обикновено устройствата за кардиопулмонална реанимация.In particular, today, as the Applicant was able to establish, there is no CPR ventilator on the market for use in cardiopulmonary resuscitation that is specially designed and intended to introduce a mixture composed of argon and oxygen, or of argon, oxygen. and other gases to prevent and avoid heart and brain lesions in a patient suffering from ischemia after cardiac arrest, and which also have characteristics such as structural simplicity, portability, efficacy as required by emergency circumstances in which cardiopulmonary resuscitation devices should normally be used.

Техническа същност на полезния моделTechnical essence of the utility model

Основната цел на настоящия полезен модел е да се предложи и приложи ново, полезно и практично преносимо устройство тип CPR вентилатор за кардиопулмонална реанимация, което да отстрани недостатъците на познатата техника и по-специално, да даде възможност да се използва и прилага газова смес, съдържаща кислород и аргон, в контекста и в съчетание със спешна кардиопулмонална реанимация, която съчетава компресия на гърдите с изкуствена вентилация, за да се предотвратят и да се избегнат сърдечни и мозъчни лезии на пациент, който страда от исхемия вследствие на сърдечен арест.The main purpose of this utility model is to propose and implement a new, useful and practical portable CPR ventilator for cardiopulmonary resuscitation, which will eliminate the shortcomings of the known technique and in particular, to allow the use and application of a gas mixture containing oxygen and argon, in context and in combination with emergency cardiopulmonary resuscitation, which combines chest compression with artificial ventilation to prevent and avoid heart and brain lesions in a patient suffering from ischemia due to cardiac arrest.

Друга цел на настоящия полезен модел, свързан с горното, е да осигури ново устройство, което да приложи смес, съдържаща кислород и аргон във връзка със спешна процедура за кардиопулмонална реанимация и което да бъде преносимо, така че да позволи, ако е необходимо, незабавно и лесно да се използва за вкарване на газовата смес на пациент в състояние на исхемия след сърдечен арест.Another object of the present utility model related to the above is to provide a new device to administer a mixture containing oxygen and argon in connection with an emergency cardiopulmonary resuscitation procedure and to be portable so as to allow, if necessary, immediate and easily used to introduce the gas mixture to a patient in a state of ischemia after cardiac arrest.

Още една друга цел на настоящия полезен модел е да създаде ново устройство, което да се използва в рамките на кардиопулмонална реанимация, което да има подходящи характеристики, в зависимост от вида и уменията на оператора, който ще го употребява в практиката за вкарване на сместа от кислород и аргон на пациента, засегнат от исхемия, по-специално на необучен оператор, обучен оператор и лекар.Yet another goal of the current utility model is to create a new device to be used in cardiopulmonary resuscitation that has appropriate characteristics, depending on the type and skills of the operator who will use it in the practice of introducing the mixture of oxygen and argon of the patient affected by ischemia, in particular of an untrained operator, a trained operator and a doctor.

Горните цели могат да бъдат считани напълно постигнати от преносимото устройство тип CPR вентилатор за прилагане на смес от газове при кардиопулмоналната реанимация на пациент.The above objectives can be considered to be fully achieved by the portable CPR ventilator device for administering a mixture of gases in a patient's cardiopulmonary resuscitation.

Преносимото устройство за прилагане на газова смес (О + А) при кардиопулмонална реанимация на пациент се състои от:The portable device for application of gas mixture (O + A) in cardiopulmonary resuscitation of a patient consists of:

- тръбна опорна рамка за поддържане на частите му;- tubular support frame for supporting its parts;

- най-малко една бутилка, съдържаща газова смес (О + А), състояща се от кислород и аргон, за прилагане на пациента при реанимация;- at least one bottle containing a gas mixture (O + A), consisting of oxygen and argon, for administration to the patient in resuscitation;

- клапан за предотвратяване на изтичането на газовата смес (0 + А), свързан с бутилката и изпълнен като първи редуктор на налягане за зареждане на газовата смес (0 + А) от нея;- a valve for preventing the leakage of the gas mixture (0 + A), connected to the cylinder and made as a first pressure reducer for filling the gas mixture (0 + A) from it;

- контролен блок, съставен от програмируем логически контролер за управление и контрол на работата на преносимото устройство;- a control unit consisting of a programmable logic controller for controlling and controlling the operation of the portable device;

- регулираща система на потока газова смес (0 + А), доставяна от бутилката, съдържаща втори- gas mixture flow control system (0 + A) supplied by the cylinder containing the second

3601 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.2020 редуктор на налягането, свързан е контролния блок;3601 Descriptions to certificates for registration of utility models № 02.2 / 28.02.2020 pressure reducer, control unit is connected;

- настройващ контролен панел, включващ дисплей за управление на преносимото устройство от оператор;иa control panel including a display for operating the portable device by an operator, and

- батерия за захранване на преносимото устройство.- battery to power the portable device.

Приносът на полезния модел към предшестващото състояние на техниката се дължи на това, че преносимото устройство е свързано е дихателна маска за прилагане на газовата смес (О + А) е понижено налягане от втория редуктор, включен към регулиращата система.The contribution of the utility model to the prior art is due to the fact that the portable device is connected is a breathing mask for applying the gas mixture (O + A) is reduced pressure by the second reducer connected to the control system.

В един предпочитан вариант на изпълнение на преносимото устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация, съгласно настоящия полезен модел, клапанът е нерегулируем и е снабден е механично средство за поставяне в затворено положение за предотвратяване изтичането на газовата смес (О + А) от бутилката и в необратимо отворено положение за осигуряване на свободното подаване на газовата смес (0 + А) от нея.In a preferred embodiment of the portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation, according to the present utility model, the valve is non-adjustable and is provided with a mechanical means for placing in the closed position to prevent leakage of the gas mixture (O + A) from the bottle and in an irreversibly open position to ensure the free supply of the gas mixture (0 + A) therefrom.

В друг вариант на изпълнение на преносимото устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация, съгласно полезния модел, то включва свободно отделение, в което е поставена дихателната маска за подаване на газовата смес (0 + А), съдържаща се в бутилката и гъвкава тръба за свързване на дихателната маска е втория редуктор на налягане към регулиращата система за потока газова смес (0 + А), подавана на пациента от преносимото устройство.In another embodiment of the portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation, according to the utility model, it comprises a free compartment in which the breathing mask for supplying the gas mixture (0 + A) contained in the bottle and a flexible tube are placed. to connect the breathing mask is the second pressure reducer to the gas mixture flow control system (0 + A) supplied to the patient by the portable device.

В още един вариант на преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация, съгласно полезния модел, то е изпълнено така, че бутилката има обем между 0,5 и 3 1 и в частност 2 1, оразмерена сне проектирана за работа е налягане до 450 bar, и съдържа до 800 1 газова смес (О + А) под налягане.In another embodiment of a portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation, according to the utility model, it is designed so that the bottle has a volume between 0.5 and 3 1 and in particular 2 1, the size of which is designed to operate. 450 bar, and contains up to 800 l of gas mixture (O + A) under pressure.

Целесъобразно е изпълнението на преносимото устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация, съгласно един друг вариант на полезния модел, при който настройващият контролен панел за регулиране на потока на газовата смес (0 + А), съдържаща се в бутилката, е снабден е дисплей за визуализиране на сигнали и информация за готовността на устройството за работа, в зависимост от физическите данни на пациента и по-специално неговата височина, както и е контролен бутон, поставен в позиция на изчакване.It is expedient to implement the portable device for applying a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation, according to another variant of the utility model, in which the adjusting control panel for regulating the flow of the gas mixture (0 + A) contained in the bottle is equipped with a display. to display signals and information on the readiness of the device for operation, depending on the physical data of the patient and in particular his height, as well as a control button placed in the standby position.

Предвиден е и вариант на изпълнение на настоящия полезен модел, при който преносимото устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация има автономно устройство, съдържащо допълнителна бутилка е кислородно обогатена смес, което е обособена част към преносимото устройство за осигуряване на достъп в режим Bluetooth или UBS връзка на медицинския персонал до ресурсите и програмите и което допълнително устройство е свързано е външно комуникационно средство, в частност таблет за изпращане на команди към контролния блок и по-специално към съответния негов програмируем логически контролер, за промяна на параметрите и настройка на преносимото устройство.An embodiment of the present utility model is also provided, in which the portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation has an autonomous device containing an additional bottle is an oxygen-enriched mixture, which is a separate part to the portable device for providing access in Bluetooth mode or UBS connection of medical staff to resources and programs and which additional device is connected is an external means of communication, in particular a tablet for sending commands to the control unit and in particular to its corresponding programmable logic controller, to change parameters and configure the portable device .

Преносимото устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация, съгласно полезния модел е добре да е изпълнено и така, че батерията, която е оразмерена за осигуряване на работа на устройството от най-малко от 30-60 или 120 шш, е пригодена за свързване към обичайно зарядно устройство, налично в линейките за незабавно генериране на енергия при презареждане.The portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation, according to the utility model, is well designed so that the battery, which is sized to ensure the operation of the device of at least 30-60 or 120 mm, is suitable for connection. to a conventional charger available in ambulances for immediate power generation when recharging.

При това дисплеят, включен в настройващия контролен панел сигнализира падането на заряда на батерията.At the same time, the display included in the tuning control panel signals the drop of the battery charge.

Освен това преносимото устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация, съгласно полезния модел, може да бъде изпълнено и във вариант, при който допълнителната бутилка е изработена от композитен материал и кислородно обогатената газова смес, съдържаща се в нея, има наличен кислород в концентрация, по-голяма от 21%.In addition, the portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation, according to the utility model, can also be made in a variant in which the additional bottle is made of a composite material and the oxygen-enriched gas mixture contained therein has oxygen present in concentration. , greater than 21%.

В още едно изпълнение на преносимото устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация (CPR), съгласно полезния модел, клапанът, изпълнен като първи редуктор на налягане, намалява налягането на газовата смес (О + А) за подаване до втория редуктор на налягане, присъединен към регулиращата система и за доставяне на газова смес (О + А) до пациента по време на реанимацията.In another embodiment of the portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation (CPR), according to the utility model, the valve, designed as a first pressure reducer, reduces the pressure of the gas mixture (O + A) for supply to the second pressure reducer, connected to the control system and to deliver a gas mixture (O + A) to the patient during resuscitation.

3602 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.20203602 Descriptions to utility registration certificates № 02.2 / 28.02.2020

При това преносимото устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация, съгласно полезния модел за предпочитане е:In this case, the portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to the utility model is preferably:

- с тегло до 5 kg;- weighing up to 5 kg;

- с възможност за носене на раменете или на ръка;- with the possibility of carrying on the shoulders or by hand;

- снабдено със средство за връзка с електрическа мрежа за зареждане на батерията при непрекъсната работа на устройството.- equipped with a means of connection to the mains to charge the battery during continuous operation of the device.

Предвидено е и още едно вариантно изпълнение на преносимото устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация, съгласно настоящия полезен модел, при което бутилката, съдържаща газова смес (О + А) е изработена от въглеродна стомана, от алуминиева сплав или от композитен материал, при това има вътрешна облицовка от метал, алуминий, стомана или от полимерен композитен материал.Another embodiment of the portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to the present utility model is provided, in which the bottle containing the gas mixture (O + A) is made of carbon steel, aluminum alloy or composite material, it has an inner lining of metal, aluminum, steel or polymer composite material.

В още едно друго предпочитано изпълнение на преносимото устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация (CPR), съгласно настоящия полезен модел, то допълнително включва средство за свързване към ендотрахеална тръба.In yet another preferred embodiment of the portable cardiopulmonary resuscitation (CPR) gas mixture device, according to the present utility model, it further comprises means for connecting to an endotracheal tube.

Има и вариант, при който преносимото устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация, съгласно предложения полезен модел, допълнително включва и устройство за откриване и измерване на въглероден диоксид (СО2) в кръвта на пациента.There is also a variant in which the portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation, according to the proposed utility model, further includes a device for detecting and measuring carbon dioxide (CO 2 ) in the patient's blood.

Преносимото устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация, съгласно полезния модел, също така е снабдено с допълнително устройство за авто-реанимация на пациента с ръчно прилагане на газова смес, съдържаща се в бутилката, дори в случай на паднала батерия.The portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation, according to the utility model, is also equipped with an additional device for auto-resuscitation of the patient with manual application of a gas mixture contained in the bottle, even in case of a dropped battery.

Устройството тип CPR вентилатор, обект на настоящата заявка за полезен модел, отговаря на нуждите, описани по-горе и, освен това, има малки размери и необходимите характеристики за преносимост, пригоден е да бъде благоприятно включен в медицинско оборудване за спешна помощ и по-специално да се позиционира близо до дефибрилатор.The CPR ventilator device, which is the subject of this utility model application, meets the needs described above and, in addition, has small dimensions and the necessary portability characteristics, is adapted to be advantageously incorporated into emergency medical equipment and more specially positioned near the defibrillator.

Благоприятно е, че преносимото устройство тип CPR вентилатор, съгласно полезния модел, е конфигурирано да се използва и от необучени лица, така че да позволи на всеки да приложи на пациент, газовата смес, съдържаща кислород и аргон (О + А) в първите минути след клиничното събитие, или веднага след като пациентът е имал исхемия поради сърдечен арест.Advantageously, the portable CPR ventilator device, according to the utility model, is configured to be used by untrained persons so as to allow anyone to administer to the patient the gas mixture containing oxygen and argon (O + A) in the first minutes. after the clinical event, or immediately after the patient had ischemia due to cardiac arrest.

По-точно, както е илюстрирано по-долу, CPR вентилаторът е разработен и проектиран така, че да бъде подходящ за безопасно използване от:Specifically, as illustrated below, the CPR fan is designed and engineered to be suitable for safe use by:

- лица без специална практика или обучение;- persons without special practice or training;

- обучени лица, пристигащи например с линейка на мястото на клиничното събитие, като доброволци, работещи като парамедици; и специализиран персонал или лекари.- trained persons arriving, for example, by ambulance at the site of the clinical event, as volunteers working as paramedics; and specialized staff or doctors.

Както бе посочено по-горе, дори и мястото, където вентилаторът на този модел е разположен за да се използва, когато е необходимо, е от решаващо значение и би трябвало да бъде много близо до мястото на клиничното събитие.As noted above, even where the ventilator of this model is located to be used when needed is crucial and should be very close to the site of the clinical event.

Благоприятно решение е например вентилатора да е поставен в близост дефибрилатора, ако се приеме, че тази позиция е такава, при която обикновено има много лица, готови да се намесят при пациента, който страда от спиране на сърдечната дейност и следователно, трябва да се реанимира.A favorable solution is, for example, for the ventilator to be placed near the defibrillator, assuming that this position is one in which there are usually many people willing to intervene in the patient suffering from cardiac arrest and therefore need to be resuscitated. .

Разбира се, CPR вентилаторът трябва да бъде на разположение и в линейки, в болници, кабинети и клиники, както и да бъде проектиран, така че да получава одобренията за транспортиране на плавателни съдове и самолети, и като цяло спасителни превозни средства.Of course, the CPR fan must also be available in ambulances, hospitals, offices and clinics, and must be designed to receive approvals for the transport of vessels and aircraft, and rescue vehicles in general.

Пояснение на приложените фигуриExplanation of the attached figures

Тези и други цели, характеристики и предимства на настоящия полезен модел ще станат ясни и очевидни от следващото описание на една негова предпочитана форма на изпълнение, дадена само като неограничаващ пример с позоваване на придружаващите чертежи, от които:These and other objectives, features and advantages of the present utility model will become clear and obvious from the following description of one of its preferred embodiments, given only as a non-limiting example with reference to the accompanying drawings, of which:

фигура 1 е триизмерен графичен изглед на преносимо устройство тип CPR вентилатор, съответстващо на настоящия полезен модел, за приложение на смес от кислород и аргон и други газове на пациент, който трябва да бъде съживен;Figure 1 is a three-dimensional graphical view of a portable CPR ventilator device corresponding to the present utility model for administering a mixture of oxygen and argon and other gases to a patient to be resuscitated;

3603 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.2020 фигура 2 представлява функционална схема с блокове на устройството от фиг. 1, съгласно полезния модел, за прилагане на смес от газове, съдържаща кислород и аргон, на пациент по време на кардиопулмоналната му реанимация.3603 Descriptions to utility registration certificates № 02.2 / 28.02.2020 figure 2 is a functional diagram with blocks of the device of fig. 1, according to the utility model, for administering a mixture of gases containing oxygen and argon to a patient during his cardiopulmonary resuscitation.

Описание на предпочитана форма на изпълнение на преносимото устройство тип CPR вентилатор, съгласно полезния моделDescription of a preferred embodiment of the portable CPR fan device according to the utility model

Както беше казано по-горе, настоящият полезен модел има за цел ново, полезно и изгодно устройство, по специално вентилатор, който е предвиден за използване в кардиопулмоналната реанимация, наричана също с английския акроним CPR и който е пригоден да вентилира и вкара в белите дробове на пациента, докато се реанимира, смес от газ и затова се нарича също CPR вентилатор.As mentioned above, the current utility model aims at a new, useful and cost-effective device, in particular a ventilator, which is intended for use in cardiopulmonary resuscitation, also called by the English acronym CPR, and which is adapted to ventilate and insert into the lungs. to the patient while resuscitating, a mixture of gas and is therefore also called a CPR ventilator.

Съгласно първата съществена характеристика на настоящия полезен модел, газовата смес (О + А), която се прилага на пациента по време на реанимация с помощта на това преносимо устройство тип CPR вентилатор, по-специално включва кислород и аргон, или кислород и аргон плюс други газове, за да се предотврати и да се избегне сърдечно и мозъчно увреждане на пациента, предизвикани от исхемия и/или реперфузия след сърдечен арест.According to the first essential feature of the present utility model, the gas mixture (O + A) administered to the patient during resuscitation using this portable CPR ventilator device includes in particular oxygen and argon, or oxygen and argon plus other gases to prevent and avoid cardiac and cerebral damage to the patient caused by ischemia and / or reperfusion after cardiac arrest.

По-специално, полезният модел се основава на констатацията, че прилагането на аргон през респираторния тракт, заедно с техниките и процедурите на кардиопулмоналната реанимация на човек, който страда от сърдечен арест, ефективно защитава както миокардните клетки, така и невронните от лезии, индуцирани от исхемия и/или реперфузия след сърдечен арест.In particular, the utility model is based on the finding that the administration of argon through the respiratory tract, together with the techniques and procedures of cardiopulmonary resuscitation of a person suffering from cardiac arrest, effectively protects both myocardial and neuronal cells from lesions induced by ischemia and / or reperfusion after cardiac arrest.

Следователно, както е предложено с устройството тип CPR вентилатор, съгласно полезния модел, прилагането на аргон, заедно и едновременно с маневри и стандартни ръчни операции, предвидени от кардиопулмоналната реанимация, позволява като предимство по-добра и по-ефективна кардиопротекция заедно с по-добра и по-ефективна невропротекция, в сравнение с приложението на аргон само след кардиопулмонална реанимация.Therefore, as proposed with the CPR ventilator, according to the utility model, the application of argon, together with and simultaneously with the maneuvers and standard manual operations provided by cardiopulmonary resuscitation, allows, as an advantage, better and more effective cardioprotection together with better and more effective neuroprotection compared to argon administration only after cardiopulmonary resuscitation.

Освен това, съгласно друга предимствена характеристика на приложения модел, устройството тип CPR вентилатор, то се отличава с добра преносимост и лесно използване, което да позволи незабавно и лесно приложение на газовата смес, съдържаща аргон, на пациента в момента на клиничното събитие, т.е. когато пациентът е подложен на исхемия след сърдечен арест.In addition, according to another advantageous feature of the applied model, the device type CPR ventilator, it is characterized by good portability and ease of use, which allows immediate and easy application of the gas mixture containing argon to the patient at the time of the clinical event, ie. is. when the patient undergoes ischemia after cardiac arrest.

Както е известно, кардиопулмоналната реанимация обикновено включва ръчни или механични гръдни компресии заедно с вентилация, или с инхалация и въвеждане на въздух в белите дробове на пациента, или съдържа само гръдни компресии.As is known, cardiopulmonary resuscitation usually involves manual or mechanical chest compressions along with ventilation, or by inhalation and introduction of air into the patient's lungs, or contains only chest compressions.

Благоприятно е, че устройството тип CPR вентилатор, съгласно настоящия полезен модел е предвидено, за използване дори и по време на действия за реанимация, или по време на компресия и разширяване на гръдния кош на пациента, както схематично е показано чрез двойна стрелка CPR на фиг. 2.Advantageously, the CPR ventilator device according to the present utility model is intended for use even during resuscitation operations, or during compression and expansion of the patient's chest, as schematically shown by the double arrow CPR in FIG. . 2.

По подобен начин, както е предвидено от познатата техника, газовата смес може да се приложи и прилага по пасивен начин, чрез въвеждане, през тръба, на газовия поток в дихателните пътища на пациента, който трябва да бъде реанимиран.In a similar manner as provided by the known art, the gas mixture can be administered and administered in a passive manner, by introducing, through a tube, the gas flow into the airways of the patient to be resuscitated.

Примери за това приложение са, когато потокът от газ се прилага чрез маска или назална тръба, директно в горно устройство или ендотрахеална тръба, или също с вентилация със струя и осцилираща вентилация.Examples of this application are when the gas flow is applied through a mask or nasal tube, directly into the upper device or endotracheal tube, or also with jet ventilation and oscillating ventilation.

В обобщение, в контекста на описаното по-горе, преносимото устройство тип CPR вентилатор, предмет на полезния модел има за цел да осигури принудителна вентилация със защитна газова смес, съдържаща аргон, на пациент по време на кардиопулмонална реанимация, на мястото на клиничното събитие и до пренасянето на пациента в спешното отделение на болницата.In summary, in the context of the CPR ventilator portable device described above, the utility model is intended to provide forced ventilation with a protective argon-containing gas mixture to a patient during cardiopulmonary resuscitation, at the site of the clinical event, and until the patient is transferred to the emergency department of the hospital.

От това също така следва, че CPR вентилаторът може да се използва да защити и да активира сърдечното кръвообращение на пациента, както първоначално, така и по време на изпълнение на действия, изисквани от кардиопулмоналната реанимация, както вследствие, така и при пристигането на пациента в болнично заведение, оборудвано с услуги за спешна помощ и интензивна грижа.It also follows that the CPR ventilator can be used to protect and activate the patient's cardiac circulation, both initially and during the performance of actions required by cardiopulmonary resuscitation, both as a result and on arrival of the patient in a hospital equipped with emergency services and intensive care.

Както е посочено, устройството тип CPR вентилатор е специално конфигурирано за прилагане на смес от кислород и аргон или кислород, аргон и други инертни газове на пациента, засегнат от исхемия, при което за предпочитане концентрацията на аргон в случай на смес, състояща се само от аргонAs indicated, the CPR ventilator device is specially configured to administer a mixture of oxygen and argon or oxygen, argon and other inert gases to the patient affected by ischemia, preferably the concentration of argon in the case of a mixture consisting only of argon

3604 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.2020 и кислород, да е между 20 и 80 % от обем.3604 Descriptions to certificates for registration of utility models № 02.2 / 28.02.2020 and oxygen, to be between 20 and 80% by volume.

Освен това, както вече бе посочено, в газовата смес, могат също да присъстват други газове като хелий, криптон, неон, ксенон, азот, водород, и в този случай предпочитаната концентрация на аргон е по-голяма от 10%.In addition, as already mentioned, other gases such as helium, krypton, neon, xenon, nitrogen, hydrogen may also be present in the gas mixture, in which case the preferred concentration of argon is greater than 10%.

Преносимото устройство тип CPR вентилатор, съгласно полезния модел е оборудвано с батерия, така че да осигури време на вентилация, с помощта на газовата смес, на пациента, който трябва да се реанимира, между 30 rain и 2 h, за предпочитане между 30 и 60 rain.The portable CPR ventilator device according to the utility model is equipped with a battery so as to provide ventilation time, using the gas mixture, to the patient to be resuscitated, between 30 rain and 2 hours, preferably between 30 and 60 rain.

В случай, че има електрически контакти (например на линейките), устройството тип CPR вентилатор може да бъде зареждано или може да се използва непрекъснато чрез електрозахранването.In case there are electrical contacts (eg ambulances), the CPR fan type device can be charged or can be used continuously by the power supply.

По-специално, както е описано подробно по-нататък вентилацията се развива и произвежда от системата за съхранение, в която се съхранява газовата смес, съдържаща аргон, за да продължи и да се насочва по пневматична верига до захранване на пациента с интерфейс, в която верига този интерфейс може да включва назална или лицева маска или дори конектор, пригоден да бъде свързан чрез съответния съединител с ендотрахеална тръба.In particular, as described in detail below, ventilation is developed and manufactured by the storage system in which the argon-containing gas mixture is stored in order to continue and direct it through a pneumatic circuit to supply the patient with an interface in which circuit this interface may include a nasal or facial mask or even a connector adapted to be connected via the appropriate endotracheal tube connector.

Преносимото устройство тип CPR вентилатор също така е оборудвано със система за ограничаване на налягането в дихателните пътища, за да се предотврати увреждане от свръхналягане на белите дробове на пациента, с индикатор за белодробно налягане, както и с поредица от аналогови и цифрови показатели, които показват правилното функциониране на устройството тип CPR вентилатор, от своя страна, съответстващо на правилен ритъм на дишане на пациента по време на кардиопулмонална реанимация.The portable CPR ventilator is also equipped with an airway pressure relief system to prevent damage from overpressure to the patient's lungs, a pulmonary pressure indicator, and a series of analog and digital indicators that show the proper functioning of the CPR ventilator device, in turn, corresponding to the correct rhythm of the patient's breathing during cardiopulmonary resuscitation.

Също така предимство на устройството тип CPR вентилатор, съгласно настоящия полезен модел е, че е преносимо, захранва се с батерия, също може да се захранва чрез външно свързване към електрическата мрежа, и може да бъде свързано с модул дефибрилатор.Also an advantage of the CPR fan type device according to the present utility model is that it is portable, battery powered, can also be powered by external mains connection, and can be connected to a defibrillator module.

Освен това, както е описано по-долу, преносимото устройство тип CPR вентилатор, съгласно полезния модел е разработено и проектирано за безопасно използване на базата на различни режими на работа, по-специално от:In addition, as described below, the portable CPR fan device according to the utility model is designed and engineered for safe use based on various operating modes, in particular by:

- лица без специално обучение или тренировки, според оперативен режим, наречен „лесен вариант“ или на английски език „option easy“;- persons without special training or coaching, according to an operational regime called "option easy" or in English "option easy";

- обучени хора, които например, пристигат с линейка на мястото на клиничното събитие, където пациентът е получил спиране на сърдечната дейност, или доброволни парамедици, в съответствие с оперативен режим на използване на устройството, наречен „междинен вариант“ или на английски „ option medium“;- trained people who, for example, arrive by ambulance at the site of the clinical event where the patient received cardiac arrest, or voluntary paramedics, in accordance with an operative mode of use of the device called "intermediate" or in English "option medium" “;

- медицински персонал, в съответствие с начина на работа, наречен „напреднал вариант“ или на английски език „option top“.- medical staff, in accordance with the method of work, called "advanced option" or in English "option top".

По-подробно, като се вземат предвид следните възможни различни режими на работа на устройството, последователността на дишането на пациента може да се избира от квалифициран лекар, например чрез USB ключ, и вместо това напълно автоматично, когато устройството се използва от немедицински персонал.In more detail, taking into account the following possible different modes of operation of the device, the patient's breathing sequence can be selected by a qualified physician, for example via a USB key, and instead fully automatically when the device is used by non-medical personnel.

Както бе казано и показано на фигура 1, преносимото устройство тип CPR вентилатор, съгласно полезния модел има лека структура, характеризираща се с намалени размери, така че да бъде преносим.As stated and shown in Figure 1, the portable CPR fan type device according to the utility model has a lightweight structure characterized by reduced dimensions so as to be portable.

По-специално, устройството тип CPR вентилатор е проектирано по такъв начин, че да има подходящ размер и тегло за лесно и удобно транспортиране на раменете на оператора.In particular, the CPR fan device shall be designed in such a way as to have the appropriate size and weight for easy and convenient transport of the operator's shoulders.

Например, с позоваване на фиг. 1, ориентировъчните размери на устройството тип CPR вентилатор, без бутилката или допълнителните бутилки, съдържащи кислород, предвидени за специални приложения, както по-нататък е описано, съответстващи на „напреднала опция“, запазена за лекари, са следните размери:For example, with reference to FIG. 1, the approximate dimensions of the CPR ventilator device, excluding the bottle or additional oxygen-containing cylinders intended for special applications, as further described, corresponding to the "advanced option" reserved for physicians, are the following dimensions:

-L1 = 400 ± 100 mm;-L1 = 400 ± 100 mm;

- L2 = 600 ± 150 mm;- L2 = 600 ± 150 mm;

- L3 = 250 ± 150 mm.- L3 = 250 ± 150 mm.

Индикативното тегло е по-малко от 5 kg.The indicative weight is less than 5 kg.

Естествено, посочените по-горе размери и тегла не са задължителни и могат да се променят вOf course, the above sizes and weights are optional and can be changed to

3605 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.2020 зависимост от възможните приложения, за които е предназначено устройството тип CPR вентилатор.3605 Descriptions to utility model registration certificates № 02.2 / 28.02.2020 depending on the possible applications for which the CPR fan device is intended.

По-подробно с позоваване на фигура 1 и съответната функционална схема с блокове на фигура 2, преносимото устройство тип CPR вентилатор, обект на настоящия полезен модел, е обозначено като цяло с поз. 10 и се състои от:In more detail, with reference to Figure 1 and the corresponding block diagram of the figures in Figure 2, the portable CPR fan type object of this utility model is generally indicated by pos. 10 and consists of:

- тръбна опорна рамка 11, която поддържа различните части на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор;- tubular support frame 11, which supports the various parts of the portable device 10 type CPR fan;

- най-малко една бутилка, обозначена с 12, съдържа смес от газ М, състояща се от кислород и аргон (О + А), която да се прилага на пациента Р, докато се реанимира;- at least one bottle, marked 12, contains a mixture of gas M, consisting of oxygen and argon (O + A), to be administered to patient P while resuscitating;

- клапан 13, свързан с бутилката 12, обикновено позициониран в затворено положение, за да се предотврати изтичане на потока газова смес М (О + А) от бутилката 12, в която този клапан 13 в отворено положение е пригоден да работи като първи редуктор на налягане на потока газова смес М (О + А), когато излиза и се подава директно от бутилката 12;- a valve 13 connected to the cylinder 12, normally positioned in the closed position to prevent leakage of the gas mixture M (O + A) from the cylinder 12, in which this valve 13 in the open position is adapted to operate as a first reducer of the cylinder. gas mixture flow pressure M (O + A) when exiting and feeding directly from the cylinder 12;

- контролен блок 14, по-специално съставен от програмируем логичен контролер PLC, в който се съхраняват програми и алгоритми, насочени към управление и контрол на работата на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор;- a control unit 14, in particular composed of a programmable logic controller PLC, in which programs and algorithms aimed at controlling and controlling the operation of the portable device 10 type CPR fan are stored;

- втори редуктор на налягане към регулираща система, обозначени като цяло с поз. 16, на потока на газовата смес М (О + А), доставена от бутилката 12 и идваща от първия редуктор на налягането 13, където вторият редуктор на налягане към регулиращата система 16 са проектирани така, че да бъдат контролирани от управляващото устройство на контролния блок 14; и- second pressure reducer to regulating system, generally marked with pos. 16, of the gas mixture flow M (O + A) supplied by the cylinder 12 and coming from the first pressure reducer 13, where the second pressure reducer to the control system 16 is designed to be controlled by the control unit of the control unit 14; and

- настройващ контролен панел 15, свързан с програмируемия логичен контролер PLC на контролния блок 14, който позволява на оператора да настройва и контролира потока на газовата смес М, доставена от преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, в което този настройващ и контролен панел 15 съдържа дисплей 15 а, приспособен да визуализира и изпраща към същия оператор сигнали и информация, отнасящи се до работата на преносимото устройство 10.- adjusting control panel 15 connected to the programmable logic controller PLC of the control unit 14, which allows the operator to adjust and control the flow of the gas mixture M supplied by the portable device 10 type CPR fan, in which this adjusting and control panel 15 contains a display 15a, adapted to visualize and send to the same operator signals and information related to the operation of the portable device 10.

В допълнение, в очакване на използването в голямо разнообразие от възможни места, преносимото устройство 10, съгласно полезния модел е предназначено да се захранва от батерия, обозначена с 21 на фиг. 2, при което тази батерия 21 е оразмерена, за да се осигури работата на преносимото устройство 10 и потока на газовата смес М (О+А) за време, вариращо от 30 до 60 min, или 120 min и е от презареждащ се тип, така че да може да бъде свързана към конвенционално зарядно устройство, например, вече налично в линейките.In addition, pending use in a wide variety of possible locations, the portable device 10 according to the utility model is intended to be powered by a battery indicated by 21 in FIG. 2, wherein this battery 21 is dimensioned to ensure the operation of the portable device 10 and the flow of the gas mixture M (O + A) for a time ranging from 30 to 60 min, or 120 min and is of the rechargeable type, so that it can be connected to a conventional charger, for example, already available in ambulances.

При използване на преносимото устройство 10, дисплеят 15 а, включен в настройващия контролен панел 15, е пригоден да генерира визуален сигнал относно работата му, например показва сигнал „НЕ РАБОТИ“, ако батерията 21, която захранва преносимото устройство 10 е паднала и следователно не е в състояние да доставя каквато и да е енергия.When using the portable device 10, the display 15a included in the tuning control panel 15 is adapted to generate a visual signal about its operation, for example it shows a signal "DOES NOT WORK" if the battery 21 that powers the portable device 10 has fallen and therefore not is able to supply any energy.

По-точно, това съобщение „НЕ РАБОТИ“ се генерира автоматично и се показва на дисплея 15 а, когато вече няма никаква енергия в батерията 21, а когато зарядът на батерията 21 на преносимото устройство 10 е достатъчен, дисплеят 15а 0 не показва никакъв сигнал и затова е черен или в друга версия се появява надпис , АКТИВЕН“ или такъв с подобно значение.In particular, this message "DOES NOT WORK" is generated automatically and is shown on the display 15 a, when there is no more energy in the battery 21, and when the battery charge 21 of the portable device 10 is sufficient, the display 15a 0 does not show any signal and therefore is black or in another version appears the inscription, "ACTIVE" or one with a similar meaning.

Освен това, както е описано по-нататък, дисплеят 15а на настройващия контролен панел 15 за настройка и контрол има функцията да показва визуално на оператора, преди да започне да се прилага газовата смес М (О + А) на пациента, който трябва да бъде реанимиран или който вече се съживява, че в преносимото устройство 10 всичко работи правилно и следователно е готово за използване. Настройващият контролен панел 15 е снабден с контролен бутон 156.In addition, as described below, the display 15a of the adjustment control panel 15 has the function to show visually to the operator before applying the gas mixture M (O + A) to the patient to be resuscitated or who is already reviving that in the portable device 10 everything is working properly and is therefore ready for use. The adjusting control panel 15 is provided with a control button 156.

Устройството 10, също така, е свързано с дихателна маска 17, която може да се постави в свободно отделение 18, оформено в него, за да достави на пациента в реанимация газовата смес М (О + А) с понижено налягане, захранвано от втория редуктор на налягане към регулиращата система 16.The device 10 is also connected to a breathing mask 17, which can be placed in a free compartment 18 formed therein to deliver to the patient in resuscitation the gas mixture M (O + A) under reduced pressure supplied by the second reducer. of pressure to the control system 16.

Това свободно отделение 18, оформено в преносимото устройство 10, има достатъчно място, за да побере както дихателната маска 17, необходима да се приложи на пациента газовата смес М (О + А), подавана от бутилката 12, така и гъвкава тръба, обозначена с поз. 19, която свързва дихателната маска 17 с регулиращата система 16 на потока на газовата смес М (О + А), която трябва да се приложи на пациента.This free compartment 18 formed in the portable device 10 has sufficient space to accommodate both the breathing mask 17 required to administer to the patient the gas mixture M (O + A) supplied by the bottle 12 and the flexible tube marked with pos. 19, which connects the breathing mask 17 to the gas mixture flow control system 16 M (O + A) to be administered to the patient.

3606 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.20203606 Descriptions to utility registration certificates № 02.2 / 28.02.2020

Бутилката 12, съдържаща газова смес М (0 + А), състояща се от кислород и аргон, за предпочитане е изработена от композитен материал, така че да има намалено тегло в полза на транспортируемостта и преносимостта на устройството 10.The bottle 12, containing a gas mixture M (0 + A) consisting of oxygen and argon, is preferably made of a composite material so as to have a reduced weight in favor of the transportability and portability of the device 10.

По принцип тази бутилка 12 може да бъде направена и покрита с всякакъв вид материал, при условие, че материалът в контакт с газовата смес М (О + А), съдържаща се в бутилката 12, е съвместим с последната.In principle, this bottle 12 can be made and coated with any type of material, provided that the material in contact with the gas mixture M (O + A) contained in the bottle 12 is compatible with the latter.

Налягането на газовата смес във вътрешността на бутилката 12 може да достигне до 450 bar и за предпочитане е около 300 bar.The pressure of the gas mixture inside the cylinder 12 can reach 450 bar and is preferably about 300 bar.

Капацитетът на бутилката 12, съдържаща газовата смес М (О + А) варира от 0.5 до 3 1 от геометричния обем, и за предпочитане е равно на 2 1, така че да съдържа работно налягане от 450 bar до 800 1 газова смес.The capacity of the bottle 12 containing the gas mixture M (O + A) varies from 0.5 to 3 L of the geometric volume, and is preferably equal to 2 L, so as to contain an operating pressure of 450 bar to 800 L of gas mixture.

Клапанът 13, свързан с бутилката 12 може да е обичаен търговски клапан или, за предпочитане, може да бъде подходящо проектиран и оразмерен така, че да позволи единица газов поток с предварително определен дебит и с определено крайно налягане на газовата смес М (О + А), която излиза от бутилката 12, така че да работи като устройство за намаляване на налягането.The valve 13 connected to the cylinder 12 may be a conventional commercial valve or, preferably, may be suitably designed and dimensioned to allow a unit gas flow with a predetermined flow rate and a defined end pressure of the gas mixture M (O + A ) which exits the cylinder 12 so as to act as a pressure relief device.

За предпочитане налягането на газовата смес М (О + А) след клапана 13 или при изхода на бутилката 12 е между 1 и 10 bar.Preferably, the pressure of the gas mixture M (O + A) after the valve 13 or at the outlet of the cylinder 12 is between 1 and 10 bar.

Както вече беше посочено, газовата смес М (О + А), съдържаща се в бутилката 12, има най-малко 20% кислород.As already mentioned, the gas mixture M (O + A) contained in the bottle 12 has at least 20% oxygen.

За предпочитане е тази газова смес М (О + А) да бъде обогатена с кислород, в случай на използване в „напреднал вариант“ на работа или „option top“ и, например, може да достигне концентрация от 50% кислород или по-висока, с останалия газ аргон.Preferably, this gas mixture M (O + A) is enriched with oxygen, in case of use in "advanced variant" or "option top" and, for example, can reach a concentration of 50% oxygen or higher , with the remaining argon gas.

Същите процедури, приети за получаване на газова смес М (О + А), обогатена по променлив начин с кислород, също са приложими за смеси, съставени от други газове.The same procedures adopted for the preparation of an oxygen-enriched gas mixture M (O + A) are also applicable to mixtures composed of other gases.

Газовите смеси М (О + А), прилагани при пациенти могат да съдържат само аргон и кислород, или, както вече беше посочено, могат да бъдат смеси, съдържащи аргон, кислород, азот, водород, ксенон, хелий, криптон, неон в различни концентрации, от момента, в който действието на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор не зависи от специфичния състав на газовата смес М, която се прилага на пациента при реанимация.Gas mixtures M (O + A) administered to patients may contain only argon and oxygen, or, as already mentioned, may be mixtures containing argon, oxygen, nitrogen, hydrogen, xenon, helium, krypton, neon in various concentrations, from the moment the operation of the portable device 10 type CPR ventilator does not depend on the specific composition of the gas mixture M, which is administered to the patient in resuscitation.

По-специално, както е описано по-долу, ако преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор е настроено за работа при „лесен вариант“ или „междинен вариант“, концентрацията на кислород, която трябва да се приложи на пациента, не може да бъде променена и е равна на концентрацията на кислорода в газовата смес М, съдържаща се в бутилката 12.In particular, as described below, if the portable device 10 type CPR ventilator is set to operate in "easy option" or "intermediate option", the oxygen concentration to be administered to the patient cannot be changed. and is equal to the concentration of oxygen in the gas mixture M contained in the bottle 12.

Обаче, в случай на „напреднал вариант“ или „option top“, предвиден за специализиран медицински персонал от лекари, концентрацията на кислород е подходящо променяна от самия медицински персонал.However, in the case of an "advanced option" or "option top" intended for specialized medical staff by doctors, the oxygen concentration is appropriately changed by the medical staff itself.

При използване на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, потокът на газовата смес М, която излиза от бутилката 12, дори ако вече налягането е намалено посредством клапана 13 в отворено положение, навлиза в зона или в част от преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, където налягането и дебита на този поток се контролират по по-точен начин.When using the portable device 10 type CPR fan, the flow of the gas mixture M, which exits the cylinder 12, even if the pressure is already reduced by the valve 13 in the open position, enters an area or part of the portable device 10 type CPR fan, where the pressure and flow rate of this flow are controlled more precisely.

По-специално, тази част от преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор включва серия от устройства, които позволяват прецизно и ефикасно управление на потока на газовата смес М, в зависимост от характеристиките на дишането на пациента Р по време на реанимация.In particular, this portion of the portable CPR ventilator device 10 includes a series of devices that allow precise and efficient control of the flow of the gas mixture M, depending on the breathing characteristics of patient P during resuscitation.

В тази част на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор също е разположен контролен блок 14, съставен от PLC, който управлява работата му.In this part of the portable device 10 type CPR fan is also located a control unit 14 composed of PLC, which controls its operation.

Останалата част на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, оставена свободна и не заета от бутилка 12, от контролния блок 14 и от втория редуктор на налягане към регулиращата система 16 за потока газова смес М, се използва за определяне и оформяне на свободното отделение 18, в което се помещават дихателната маска 17 и гъвкавата тръба 19, която я свързва с втория редуктор на налягане към регулираща система 16.The rest of the portable CPR fan device 10, left free and unoccupied by the bottle 12, the control unit 14 and the second pressure reducer to the gas mixture flow control system 16, is used to determine and shape the free compartment 18, which houses the breathing mask 17 and the flexible tube 19, which connects it to the second pressure reducer to a regulating system 16.

Дихателната маска 17, свързана с и намираща се в преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор,The breathing mask 17 connected to and located in the portable device 10 type CPR fan,

3607 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.2020 обикновено съответства на „базов модел“, което предполага лесното й използване от оператора и, поспециално, не се изисква да се поставя така, че да бъде идеално прилепнала към лицето на пациента.3607 Descriptions to utility registration certificates № 02.2 / 28.02.2020 generally correspond to a 'basic model', which implies its easy use by the operator and, in particular, is not required to be placed so as to fit perfectly on the face of the patient.

Поради това, по този начин, а именно чрез предоставяне на дихателна маска 17 от нормален вид и стандарт, тя може да се прилага лесно без нужда от хора със специални умения, т. е. от необучени лица, когато преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор е предвидено да работи и да се използва в .лсссн вариант“, е което се избягва възможността тези лица да причинят пневматично увреждане на вътрешните органи на пациента.Therefore, in this way, namely by providing a breathing mask 17 of normal type and standard, it can be easily applied without the need for people with special skills, ie by untrained persons, when the portable device 10 type CPR fan is intended to work and be used in the "lssssn variant", which avoids the possibility of these persons causing pneumatic damage to the internal organs of the patient.

От това следва, също така, че различията в характеристиките на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, съгласно полезния модел, когато е предвиден да работи на базата на „лесен вариант“, в сравнение е тези, когато е предвиден да работи на базата на „междинен вариант“, се отнасят до типа дихателна маска 17, която може да се използва от оператора на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор.It also follows that the differences in the characteristics of the portable device 10 type CPR fan, according to the utility model, when designed to operate on the basis of "easy option", compared to those when designed to operate on the basis of " intermediate variant ', refer to the type of breathing mask 17 that can be used by the operator of the portable device 10 type CPR fan.

По-специално, дихателната маска 17, предвидена в случай на използване на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор в съответствие е „междинен вариант“, може да бъде поставена в съответното специално свободно отделение 18, оформено в преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, придружено е предупреждение, поставено върху преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, като например „ТАЗИ МАСКА МОЖЕ ДА БЪДЕ ИЗПОЛЗВАНА САМО ОТ МЕДИЦИНСКО ЛИЦЕ“, или подобно предупреждение.In particular, the breathing mask 17 provided in the case of using the portable device 10 type CPR fan in accordance with the "intermediate variant" can be placed in the corresponding special free compartment 18 formed in the portable device 10 type CPR fan, accompanied by a warning placed on the portable device 10 type CPR fan, such as "THIS MASK CAN ONLY BE USED BY A MEDICAL PERSON", or a similar warning.

От друга страна, дихателната маска 17, която може да бъде използвана в случай на „лесен вариант“, е присъединена към съответната гъвкава тръба 19, която я свързва е втория редуктор на налягане към регулиращата система 16 на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор.On the other hand, the breathing mask 17, which can be used in the case of an "easy variant", is connected to the corresponding flexible tube 19, which connects it is the second pressure reducer to the control system 16 of the portable device 10 type CPR fan.

Освен това, за пълнота на информацията, следва да се отбележи, че за използването и относно биологичните и медицински свойства и ефекта на аргона, дружеството-заявител на настоящия полезен модел е подало вече искане за европейски патент (ЕР 16183930.3), който описва специална газова смес, съдържаща основно кислород и аргон и евентуално други газове, предвидена да се прилага на пациент в контекста и във връзка е кардиопулмонална реанимация CPR, за да се предотврати увреждане на мозъка и сърцето, индуциране от исхемия и/или липса или намален кръвопоток в мозъка му след сърдечен арест.Furthermore, for the sake of completeness, it should be noted that for the use and on the biological and medical properties and effects of argon, the applicant company of this utility model has already applied for a European patent (EP 16183930.3), which describes a special gas a mixture containing mainly oxygen and argon and possibly other gases intended to be administered to a patient in context and in connection with cardiopulmonary resuscitation CPR to prevent brain and heart damage, induction of ischemia and / or lack or reduced blood flow to the brain his after a cardiac arrest.

Описание на начина, по който полезният модел може да бъде използванDescription of how the utility model can be used

По-подробно описание на начина на използване и работата на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, съгласно полезния модел, за прилагане на газовата смес М, съдържаща кислород и аргон (О + А), на пациент в състояние на церебрална исхемия по време на кардиопулмоналната му реанимация.A more detailed description of the use and operation of the portable device 10 type CPR ventilator, according to the utility model, for administering the gas mixture M containing oxygen and argon (O + A) to a patient in a state of cerebral ischemia during cardiopulmonary his resuscitation.

Предимство е, че за да се направи лесно и незабавно използването на устройството 10 тип CPR вентилатор от съответния оператор, различните операции, които трябва да се извършат за правилното му функциониране и бързата му употребата при пациента в състояние на мозъчна исхемия, са описани накратко и символично, показани на панел поз. 20, част от същото преносимо устройство 10 тип CPR вентилатор, показано на фигура 1.The advantage is that in order to make the use of the CPR ventilator type 10 device easy and immediate by the respective operator, the various operations that must be performed for its proper functioning and its rapid use in the patient in a state of cerebral ischemia are briefly described and symbolically, shown on the panel pos. 20, part of the same portable device 10 type CPR fan shown in Figure 1.

При операциите, които трябва да се извършват от оператор, когато пациентът има церебрална исхемия обикновено като резултат от спиране на сърцето, операторът прибягва до и използва преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, съгласно полезния модел, следва да се осъществят следните действия:In operations to be performed by an operator, when the patient has cerebral ischemia usually as a result of cardiac arrest, the operator resorts to and uses the portable device 10 type CPR ventilator, according to the utility model, the following actions should be performed:

- да се отвори клапана 13, свързан е бутилката 12, така че да се позволи свободно изтичане на газовата смес М (О + А) от нея;- to open the valve 13, connect the cylinder 12 so as to allow free flow of the gas mixture M (O + A) from it;

- да се постави контролен бутон 15Ь в позиция на изчакване, също така наречена на английски „stand by position“, показана на фигура 1, който е включен в настройващия и контролен панел 15 на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор;- to place the control button 15b in the standby position, also called in English "stand by position", shown in Figure 1, which is included in the adjustment and control panel 15 of the portable device 10 type CPR fan;

- да се провери сигнала на дисплея 15а на настройващия и контролен панел 15, който показва, че всичко работи правилно в преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор;- to check the signal on the display 15a of the adjustment and control panel 15, which shows that everything is working properly in the portable device 10 type CPR fan;

- да се настрои настройващия и контролен панел 15 на височината на пациента Р, който трябва да- adjust the adjustment and control panel 15 to the height of patient P to be

3608 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.2020 бъде реанимиран и да се натисне съответната фигура, показана на него;3608 Descriptions to utility registration certificates № 02.2 / 28.02.2020 be resuscitated and press the corresponding figure shown on it;

- да се постави дихателната маска 17 върху лицето на пациента Р, който трябва да се реанимира; и- place the respirator 17 on the face of patient P, who must be resuscitated; and

- да се постави контролния бутон 15Ь от позицията за изчакване в положение управление на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор.- place the control button 15b from the waiting position in the control position of the portable device 10 type CPR fan.

Както беше посочено, правилната последователност, както е описана по-горе, на операциите, които трябва да бъдат изпълнени, за целесъобразност е посочена върху панела 20 на самото преносимо устройство 10 тип CPR вентилатор и може също така да бъде предавана от гласов запис.As indicated, the correct sequence, as described above, of the operations to be performed, is appropriately indicated on the panel 20 of the portable device 10 itself type CPR fan and can also be transmitted by voice recording.

Като цяло, тези операции, са предназначени за подходяща подготовка на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор до неговото активиране, за да се прилага газовата смес М на пациента, в състояние на церебрална исхемия, което изисква да се реанимира възможно най-бързо.In general, these operations are designed to properly prepare the portable device 10 type CPR ventilator until its activation to apply the gas mixture M to the patient in a state of cerebral ischemia, which requires resuscitation as soon as possible.

Уточнява се, че клапан 13, изпълнен като първи редуктор на налягане, свързан с бутилката 12, за предпочитане е от специален вид, не е регулируем, поради което от първоначално затворено положение, той може да бъде поставен в отворено положение, в което е напълно отворен и след като преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор е поставено от оператора в отворено положение, той вече не може да бъде върнат в затворено положение.It is specified that the valve 13, made as a first pressure reducer connected to the cylinder 12, is preferably of a special type, is not adjustable, therefore from the initially closed position, it can be placed in the open position in which it is completely open and once the portable device type 10 CPR fan is placed by the operator in the open position, it can no longer be returned to the closed position.

Затова, по този начин се избягва неправилна работа на клапана 13 във възбудените моменти, в които се предприема действие за активиране и използване на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор върху пациента.Therefore, in this way, incorrect operation of the valve 13 is avoided in the excited moments in which action is taken to activate and use the portable device 10 type CPR ventilator on the patient.

Изборът на височина на пациента Р автоматично регулира и определя потока на газовата смес М съгласно алгоритмите и програмите, съхранявани в програмируемия логически контролер (PLC) на контролния блок 14.Patient height selection P automatically regulates and determines the flow of the gas mixture M according to the algorithms and programs stored in the programmable logic controller (PLC) of the control unit 14.

В този момент, след завършване на фазата на подготовка, преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, е включено за работа в съответствие с конкретния режим на работа, съответстващ на вида и уменията на съответния оператор, за да се приложи при пациент Р, във връзка с кардиопулмоналната му реанимация CPR, показано с двойна стрелка на фиг. 2, газовата смес М (О + А), съдържаща кислород и аргон, като се предотврати мозъчно и неврологично увреждане на пациента Р.At this point, after the completion of the preparation phase, the portable device 10 type CPR ventilator is switched on to operate in accordance with the specific mode of operation corresponding to the type and skills of the respective operator to be applied to patient P, in connection with his cardiopulmonary resuscitation CPR, shown with a double arrow in fig. 2, the gas mixture M (O + A) containing oxygen and argon, preventing brain and neurological damage to patient P.

Преносимото устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация (CPR), съгласно настоящия полезен модел се използва за работа в различни режими или варианти, според характеристиките, уменията и вида персонал, който е предвиден да го употребява за подаване на газова смес (О + А), а именно:The portable device for application of gas mixture in cardiopulmonary resuscitation (CPR), according to the present utility model is used for work in different modes or variants, according to the characteristics, skills and type of personnel, which are intended to use it for gas mixture delivery (O + A), namely:

При първи вариант на работа, т. нар. „лесен вариант“ или „option easy“, преносимото устройство 10 е пригодено да се използва от нетехнически и не специализиран персонал.In the first variant of operation, the so-called "easy variant" or "option easy", the portable device 10 is adapted to be used by non-technical and non-specialized personnel.

В този вариант контролният блок 14, съставен от програмируем логичен контролер (PLC) е програмиран за контрол на работата на преносимото устройство 10, въз основа на предварително определена специфична програма за генериране на газов поток с налягане, определено за избягване на пневматично увреждане на пациента, дори в случай на трахеален блок.In this embodiment, the control unit 14 consisting of a programmable logic controller (PLC) is programmed to control the operation of the portable device 10, based on a predetermined specific program for generating a gas flow with a pressure determined to avoid pneumatic injury to the patient, even in the case of tracheal block.

При втори вариант на работа, по-специално „междинен вариант“ или „option medium“ за използване от обучен персонал на преносимото устройство, контролният блок 14, съставен от програмируем логичен контролер (PLC) е програмиран за работата на преносимото устройство 10, въз основа на предварително определена специфична програма за генериране на газов поток с налягане, предвидено за прилагане на пациента чрез маска от оператор, професионален тип.In a second mode of operation, in particular an "intermediate variant" or "option medium" for use by trained personnel of the portable device, the control unit 14 consisting of a programmable logic controller (PLC) is programmed to operate the portable device 10, based on of a predetermined specific program for generating a gas flow with pressure intended for application to the patient by a mask of an operator, professional type.

При трети вариант на работа, по-специално „напреднал вариант“ или „option top“ за използване на преносимото устройство 10 от специализиран медицински персонал, който в режим Bluetooth или чрез USB връзка, има достъп до ресурсите и програмите, съхранявани в съставения от програмируем логичен контролер (PLC) контролен блок 14, програмиран за избиране и задаване на съответното налягане и концентрация на кислород в газовата смес (О + А), предназначена за прилагане на пациента, чрез присъединяване на допълнително устройство, което е допълнителна и обособена част към преносимото устройство 10 и което съдържа допълнителна бутилка с кислород.In a third variant of operation, in particular an "advanced variant" or "option top" for the use of the portable device 10 by specialized medical personnel who, in Bluetooth mode or via USB connection, have access to the resources and programs stored in the programmable logic controller (PLC) control unit 14, programmed to select and set the appropriate pressure and oxygen concentration in the gas mixture (O + A) intended for patient administration, by connecting an additional device, which is an additional and separate part to the portable device 10 and which contains an additional oxygen bottle.

Ето защо, ако преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор е активирано за работа при режима на работа, съответстващ на „лесен вариант“, ще работи за вкарването на газовата смес М въз основаTherefore, if the portable device 10 type CPR fan is activated to operate in the operating mode corresponding to the "easy option", it will work for the introduction of the gas mixture M based on

3609 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.2020 на програмата, запаметена в контролния блок 14, което съответства на „лесен вариант“.3609 Descriptions to utility model registration certificates № 02.2 / 28.02.2020 of the program stored in control unit 14, which corresponds to "easy version".

Ако, обаче, преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор е активирано за работа в съответствие е начина на работа, съответстващ на „междинен вариант“, то ще работи за вкарване на газовата смес М въз основа на програмата, запаметена в контролния блок 14, съответстваща на този „междинен вариант“.However, if the portable CPR fan device 10 is activated to operate in accordance with the mode of operation corresponding to the "intermediate variant", it will operate to introduce the gas mixture M based on the program stored in the control unit 14 corresponding to this "intermediate option".

И накрая, ако преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор е активирано за работа в съответствие е режима на работа, съответстващ на „напреднал вариант“, ще работи за вкарване на газовата смес М въз основа на програмата, която се съхранява в контролния блок 14, съответстваща на този „разширен вариант“.Finally, if the portable device 10 type CPR fan is activated to operate in accordance with the operating mode corresponding to the "advanced version", it will work to introduce the gas mixture M based on the program stored in the control unit 14 corresponding of this "extended version".

Както е описано по-горе, основната разлика между т. нар. опция на ползване „лесен вариант“ и така наречения „междинен вариант“ на ползване съответства и е отразено в разликата на типа маска, която е за необучен персонал, съответстващ на „лесен вариант“, а обученият персонал, съответстващ на „междинен вариант“, може съответно да я използва за да подаде газовата смес М, съдържаща кислород и аргон на пациента Р.As described above, the main difference between the so-called "easy option" and the so-called "intermediate" option corresponds to and is reflected in the difference in the type of mask that is for untrained staff corresponding to "easy". variant ”and the trained personnel corresponding to the“ intermediate variant ”can use it accordingly to deliver the gas mixture M containing oxygen and argon to patient P.

Освен това, има и други важни разлики, които разграничават т. нар. възможност за използване „напреднал вариант“ или „option top“, предвидена и запазена за лекари, в сравнение е другите две опции за използване „лесен вариант“ и „междинен вариант“, предвидени съответно за нетренирани и средно обучени хора.In addition, there are other important differences that distinguish between the so-called "advanced option" or "option top", provided and reserved for doctors, compared to the other two "easy option" and "intermediate" options. ", Provided respectively for untrained and moderately trained people.

По-специално, лекарите или други лица и професионалисти, които са специално обучени, или които са правно отговорни за използването на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, имат на разположение допълнително устройство, отделно от него, което може да бъде, ако е необходимо, свързано е последното.In particular, doctors or other persons and professionals who are specially trained or who are legally responsible for the use of the portable device 10 type CPR fan have at their disposal an additional device separate from it, which may be, if necessary, the latter is connected.

В детайли това допълнително устройство е като допълнителна и обособена част по отношение на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор и се състои от:In detail, this additional device is as an additional and separate part with respect to the portable device 10 type CPR fan and consists of:

- бутилка, съдържаща кислород или бутилка, съдържаща газова смес (О + А), обогатена е кислород; и- a bottle containing oxygen or a bottle containing a gas mixture (O + A), enriched with oxygen; and

- специален програмен ключ или „software key“, в който се съхранява програма за управление на това допълнително устройство, което е допълнителна и обособена част по отношение на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор.- a special program key or 'software key', which stores a program for controlling this additional device, which is an additional and separate part with respect to the portable device 10 type CPR fan.

Тази допълнителна и обособена част не е предвидена да придружава преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, но обикновено се носи от лекарите или от обучените лица, които пристигат на мястото на клиничното събитие, за да подпомагат и съживяват пациента, например е линейка.This additional and separate part is not intended to accompany the portable device 10 type CPR ventilator, but is usually carried by doctors or trained persons who arrive at the site of the clinical event to assist and resuscitate the patient, for example an ambulance.

Подобно на бутилката 12, вече включена и представляваща неразделна част от преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, и тази допълнителна бутилка, съдържаща смес, обогатена е кислород, се изработва от композитен материал, за да получи минимално тегло.Like the bottle 12 already included and forming an integral part of the portable CPR fan device 10, this additional bottle containing an oxygen-enriched mixture is made of a composite material to obtain a minimum weight.

Работното налягане в тази допълнителна бутилка може да достигне до 450 bar, но за предпочитане е около 300 bar.The operating pressure in this additional bottle can reach 450 bar, but is preferably about 300 bar.

При използване, допълнителната бутилка, тя може да бъде свързана по много прост начин е преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор и е снабдена със съответния клапан за намаляване на налягането, който е конфигуриран да работи по същия начин като клапан 13, свързан е бутилката 12, съдържаща газовата смес М (О + А) е аргон, неразделна и съществена част от преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, така че този допълнителен клапан за намаляване на налягането е предвиден да бъде разположен само в две позиции, съответно „отворено“ и „затворено“ и след като се отвори не може да бъде затворен.When used, the additional bottle, it can be connected in a very simple way is the portable device 10 type CPR fan and is equipped with a corresponding pressure relief valve, which is configured to work in the same way as the valve 13, the bottle 12 is connected, containing the gas mixture M (O + A) is argon, an integral and essential part of the portable device 10 type CPR fan, so that this additional pressure relief valve is intended to be located in only two positions, respectively "open" and "closed" “And once opened it cannot be closed.

Чрез клавиша софтуер или „software key“ лекарят има достъп до множество различни функции, управлявани от PLC на контролния блок 14 на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, и като ги използва, може да променя, например, концентрацията на кислород в сместа М, която трябва да се приложи на пациента Р, налягането на подаване и вкарване на същата смес М, дебита на нейния поток и относителното време на вкарване.Through the software key or "software key" the doctor has access to many different functions controlled by the PLC of the control unit 14 of the portable device 10 type CPR fan, and using them, can change, for example, the oxygen concentration in the mixture M, which the patient P, the supply and delivery pressure of the same mixture M, its flow rate and the relative injection time must be administered to patient.

Все пак, достъпът до програмируемия логичен контролер (PLC) позволява на лекаря да използва преимуществено преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор по време на масажи за компресия на гърдите, предвидени от кардиопулмоналната реанимация, за издишване на въздух от белите дробовеHowever, access to the programmable logic controller (PLC) allows the physician to advantageously use the portable device 10 type CPR ventilator during chest compression massages provided by cardiopulmonary resuscitation to exhale air from the lungs.

3610 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.2020 и по време на следващата фаза на възстановяване за вдишване на въздух.3610 Descriptions for utility registration certificates № 02.2 / 28.02.2020 and during the next recovery phase for inhalation of air.

Освен това, програмата или софтуерът, който позволява на лекаря достъп до ресурсите на програмируемия логичен контролер (PLC) на контролния блок 14, може да бъде зареден в таблет.In addition, the program or software that allows the physician to access the programmable logic controller (PLC) resources of the control unit 14 may be loaded into a tablet.

Ето защо, след като таблетът е свързан в режим USB или Bluetooth към преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор, командите за програмируемия логичен контролер (PLC) могат да бъдат подадени от лекар е помощта на сензорния екран или „touch screen“ на таблета, на който могат също да бъдат посочени параметрите на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор.Therefore, once the tablet is connected in USB or Bluetooth mode to the portable device 10 type CPR fan, the commands for the programmable logic controller (PLC) can be given by a doctor using the touch screen or "touch screen" of the tablet on which the parameters of the portable device 10 type CPR fan can also be specified.

Следователно е ясно от направеното по-горе описание, че настоящият полезен модел напълно постига поставените цели, и по-специално предлага ново и полезно преносимо устройство 10 тип CPR вентилатор за прилагане на газова смес, съдържаща специално аргон, в комбинация е кардиопулмонална реанимация на пациент, който страда от сърдечен арест, за да се избегнат и предотвратят сърдечни и мозъчни лезии на пациента, причинени от исхемия и/или липса или намален приток на кръв в мозъка, в резултат на този сърдечен арест.It is therefore clear from the above description that the present utility model fully achieves the set objectives, and in particular offers a new and useful portable device 10 type CPR ventilator for administering a gas mixture containing special argon, in combination cardiopulmonary resuscitation of a patient who suffers from cardiac arrest to avoid and prevent the patient's heart and brain lesions caused by ischemia and / or lack or reduced blood flow to the brain as a result of this cardiac arrest.

Освен това, предимство на устройството е неговата преносимост, която дава възможност, когато е необходимо, лесно и незабавно използване при кардиопулмонална реанимация на пациент, страдащ от исхемия вследствие на сърдечен арест.In addition, an advantage of the device is its portability, which allows, when necessary, easy and immediate use in cardiopulmonary resuscitation of a patient suffering from ischemia due to cardiac arrest.

ВариантиOptions

Разбира се, без да се засяга принципа и основните технически концепции на настоящия полезен модел, също така е ясно, че преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор за вкарването на газова смес при кардиопулмонална реанимация, за да се избегнат и да се предотвратят сърдечни и мозъчни лезии при пациент, причинени от исхемия или от липсата или понижен кръвен поток в резултат от спиране на сърцето, може да бъде обект на промени, модификации и подобрения по отношение на това, което е описано и илюстрирано тук, без да се излиза от обхвата на същия полезен модел.Of course, without prejudice to the principle and basic technical concepts of the present utility model, it is also clear that the portable device 10 type CPR ventilator for the introduction of gas mixture in cardiopulmonary resuscitation to avoid and prevent heart and brain lesions in a patient caused by ischemia or lack or decreased blood flow as a result of cardiac arrest, may be subject to changes, modifications and improvements with respect to what is described and illustrated herein without departing from the scope of the same. useful model.

Например, въз основа на първи вариант, преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор може да включва детектор на СО2, който може да бъде полезен, за да се избегне хипероксиженация на пациента по време на фазата на реанимация.For example, based on a first embodiment, the portable CPR ventilator device 10 may include a CO 2 detector, which may be useful to avoid hyperoxygenation of the patient during the resuscitation phase.

Както вече беше илюстрирано, газовата смес, вкарвана на пациента, може да съдържа други газове, освен кислород и аргон, и по-специално хелий.As already illustrated, the gas mixture introduced into the patient may contain gases other than oxygen and argon, and in particular helium.

В този случай, газовата смес може да се състои от кислород в процент от най-малко 21%, за предпочитане аргон в процент по-висок от 10%, и хелий, е балансираща функция, така че да се получи полека смес, за лесно дишане и следователно подходяща за улесняване на дишането при някои пациенти.In this case, the gas mixture may consist of oxygen in a percentage of at least 21%, preferably argon in a percentage higher than 10%, and helium, is a balancing function, so as to obtain a slow mixture, for easy breathing and therefore suitable for facilitating breathing in some patients.

Ясно е, че в този случай възможността да се предвиди хелий в състава на газовата смес, се определя от ниското молекулно тегло на този газ, който прави така, че газовата смес прилагана на пациента, да бъде лесна за дишане.It is clear that in this case the ability to predict helium in the composition of the gas mixture is determined by the low molecular weight of this gas, which makes the gas mixture administered to the patient easy to breathe.

Освен това, преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор може да бъде проектирано така, че да може лесно да премине тестовете за одобрение, за да бъде транспортиран на самолет или хеликоптер.In addition, the portable device 10 type CPR fan can be designed so that it can easily pass the approval tests to be transported by airplane or helicopter.

Накрая, както вече е показано, дизайнът и конфигурацията на преносимото устройство 10 тип CPR вентилатор могат да бъдат такива, че да позволят транспортирането като в раница, или на ръка, като в чанта.Finally, as already shown, the design and configuration of the portable device 10 type CPR fan can be such as to allow transportation as in a backpack, or by hand, as in a bag.

Claims (14)

ПретенцииClaims 1. Преносимо устройство за прилагане на газова смес (О + А) при кардиопулмонална реанимация на пациент, съдържащоA portable device for the administration of a gas mixture (O + A) in cardiopulmonary resuscitation of a patient, comprising - тръбна опорна рамка (11) за поддържане на частите му;- tubular support frame (11) for supporting its parts; - най-малко една бутилка (12), съдържаща газова смес (О + А), състояща се от кислород и аргон, за прилагане на пациента при реанимация;- at least one bottle (12) containing a gas mixture (O + A), consisting of oxygen and argon, for administration to the patient in resuscitation; - клапан (13) за предотвратяване на изтичането на газовата смес (О + А), свързан е бутилката (12) и изпълнен като първи редуктор на налягане за зареждане на газовата смес (О + А) от нея;- a valve (13) for preventing the leakage of the gas mixture (O + A), the bottle (12) is connected and made as a first pressure reducer for filling the gas mixture (O + A) from it; - контролен блок (14), съставен от програмируем логически контролер за управление и контрол на работата на преносимото устройство (10);- a control unit (14) consisting of a programmable logic controller for controlling and controlling the operation of the portable device (10); 3611 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.20203611 Descriptions to utility registration certificates № 02.2 / 28.02.2020 - регулираща система (16) на потока газова смес (0 + А), доставяна от бутилката (12), съдържаща втори редуктор на налягане, свързан с контролния блок (14);- a gas mixture flow control system (16) (0 + A) supplied by the cylinder (12) comprising a second pressure reducer connected to the control unit (14); - настройващ контролен панел (15), включващ дисплей (15а) за управление на преносимото устройство (10) от оператор; и- an adjusting control panel (15) including a display (15a) for controlling the portable device (10) by an operator; and - батерия (21) за захранване на преносимото устройство (10);- a battery (21) for powering the portable device (10); характеризиращо се с това, че преносимото устройство (10) е свързано с дихателна маска (17) за прилагане на газовата смес (О + А) с понижено налягане от втория редуктор, включен към регулиращата система (16).characterized in that the portable device (10) is connected to a breathing mask (17) for applying the gas mixture (O + A) under reduced pressure from the second reducer connected to the control system (16). 2. Преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация съгласно претенция 1, характеризиращо се с това, че клапанът (13) е нерегулируем и е снабден с механично средство за поставяне в затворено положение за предотвратяване изтичането на газовата смес (О + А) от бутилката (12) и в необратимо отворено положение за осигуряване на свободното подаване на газовата смес (О + А) от нея.Portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to claim 1, characterized in that the valve (13) is non-adjustable and is provided with a mechanical means for placing in the closed position to prevent leakage of the gas mixture (O + A) from the cylinder (12) and in an irreversibly open position to ensure the free supply of the gas mixture (O + A) from it. 3. Преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация съгласно претенции 1 и 2, характеризиращо се с това, че включва свободно отделение (18), в което е поставена дихателната маска (17) за подаване на газовата смес (0 + А), съдържаща се в бутилката (12) и гъвкава тръба (19) за свързване на дихателната маска (17) с втория редуктор на налягане към регулиращата система (16) за потока газова смес (0 + А), подавана на пациента от преносимото устройство (10).Portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to claims 1 and 2, characterized in that it comprises a free compartment (18) in which the breathing mask (17) for feeding the gas mixture (0 + A) is placed contained in the bottle (12) and a flexible tube (19) for connecting the breathing mask (17) to the second pressure reducer to the gas mixture flow control system (16) (0 + A) supplied to the patient by the portable device 10). 4. Преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация съгласно която и да е от предходните претенции от 1 до 3, характеризиращо се с това, че бутилката (12) има обем между 0,5 и 3 1 и в частност 2 1, оразмерена е и е проектирана за работа с налягане до 450 bar, и съдържа до 800 1 газова смес (О + А) под налягане.Portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to any one of the preceding claims 1 to 3, characterized in that the bottle (12) has a volume between 0.5 and 3 1 and in particular 2 1, it is dimensioned and designed for operation with pressure up to 450 bar, and contains up to 800 1 gas mixture (O + A) under pressure. 5. Преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация съгласно която и да е от предходните претенции от 1 до 4, характеризиращо се с това, че настройващият контролен панел (15) за регулиране на потока на газовата смес (О + А), съдържаща се в бутилката (12), е снабден с дисплей (15а) за визуализиране на сигнали и информация за готовността на устройството (10) за работа, в зависимост от физическите данни на пациента и по-специално неговата височина, както и с контролен бутон (156), поставен в позиция на изчакване.Portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to any one of the preceding claims 1 to 4, characterized in that the adjusting control panel (15) for regulating the flow of the gas mixture (O + A), contained in the bottle (12) is provided with a display (15a) for visualization of signals and information about the readiness of the device (10) for operation, depending on the physical data of the patient and in particular his height, as well as a control button (156) placed in the waiting position. 6. Преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация съгласно която и да е от предходните претенции от 1 до 5, характеризиращо се с това, че има автономно устройство, съдържащо допълнителна бутилка с кислородно обогатена смес, което е обособена част към преносимото устройство (10) за осигуряване на достъп в режим Bluetooth или UBS връзка на медицинския персонал до ресурсите и програмите и което допълнително устройство е свързано с външно комуникационно средство, в частност таблет за изпращане на команди към контролния блок (14) и по-специално към съответния негов програмируем логически контролер, за промяна на параметрите и настройка на преносимото устройство (10).Portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to any one of the preceding claims 1 to 5, characterized in that there is an autonomous device comprising an additional bottle with an oxygen-enriched mixture, which is a separate part to the portable device (10) for providing access in Bluetooth or UBS mode to medical personnel to resources and programs and which additional device is connected to an external means of communication, in particular a tablet for sending commands to the control unit (14) and in particular to the respective its programmable logic controller, for changing the parameters and setting of the portable device (10). 7. Преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация съгласно която и да е от предходните претенции от 1 до 6, характеризиращо се с това, че батерията (21), оразмерена за осигуряване на работа на устройството (10) от най-малко от 30-60 или 120 min, е пригодена за свързване към обичайно зарядно устройство, налично в линейките за незабавно генериране на енергия при презареждане; и при което дисплеят (15а), включен в настройващия контролен панел (15) сигнализира падането на заряда на батерията (21).Portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to any one of the preceding claims 1 to 6, characterized in that the battery (21) sized to ensure operation of the device (10) of at least from 30-60 or 120 min, is adapted for connection to a conventional charger available in ambulances for immediate generation of energy during recharging; and wherein the display (15a) included in the adjusting control panel (15) signals a drop in battery charge (21). 8. Преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация съгласно която и да е от предходните претенции от 1 до 7, характеризиращо се с това, че допълнителната бутилка е изработена от композитен материал и кислородно обогатената газова смес, съдържаща се в нея, има наличен кислород в концентрация, по-голяма от 21%.Portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to any one of the preceding claims 1 to 7, characterized in that the additional bottle is made of a composite material and the oxygen-enriched gas mixture contained therein has oxygen available in a concentration greater than 21%. 9. Преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация съгласно която и да е от предходните претенции от 1 до 8, характеризиращо се с това, че клапанът (13), изпълнен като първи редуктор на налягане, намалява налягането на газовата смес (О + А) за подаване до втория Portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to any one of the preceding claims 1 to 8, characterized in that the valve (13), designed as a first pressure reducer, reduces the pressure of the gas mixture + A) for submission to the second 3612 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 02.2/28.02.2020 редуктор на налягане, присъединен към регулиращата система (16) и за доставяне на газова смес (0 + А) до пациента по време на реанимацията.3612 Descriptions to utility registration certificates № 02.2 / 28.02.2020 pressure reducer connected to the control system (16) and for delivery of gas mixture (0 + A) to the patient during resuscitation. 10. Преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация съгласно която и да е от предходните претенции от 1 до 9, характеризиращо се е това, че преносимото устройство (10) е:Portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to any one of the preceding claims 1 to 9, characterized in that the portable device (10) is: - е тегло до 5 kg;- weighs up to 5 kg; - е възможност за носене на раменете или на ръка;- is possible to carry on the shoulders or by hand; - снабдено със средство за връзка е електрическа мрежа за зареждане на батерията (21) при непрекъсната работа на устройството (10).- provided with a means of connection is an electrical network for charging the battery (21) during continuous operation of the device (10). 11. Преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация съгласно която и да е от предходните претенции от 1 до 10, характеризиращо се е това, че бутилката (12), съдържаща газова смес (О + А) е изработена от въглеродна стомана, от алуминиева сплав или от композитен материал, при това има вътрешна облицовка от метал, алуминий, стомана или от полимерен композитен материал.Portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to any one of the preceding claims 1 to 10, characterized in that the bottle (12) containing the gas mixture (O + A) is made of carbon steel, of aluminum alloy or composite material, having an inner lining of metal, aluminum, steel or polymer composite material. 12. Преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация съгласно която и да е от предходните претенции от 1 до 11, характеризиращо се е това, че допълнително включва средство за свързване към ендотрахеална тръба.A portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to any one of the preceding claims 1 to 11, characterized in that it further comprises means for connecting to an endotracheal tube. 13. Преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация съгласно която и да е от предходните претенции от 1 до 12, характеризиращо се е това, че допълнително включва и устройство за откриване и измерване на въглероден диоксид (СО2) в кръвта на пациента.Portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to any one of the preceding claims 1 to 12, characterized in that it further comprises a device for detecting and measuring carbon dioxide (CO 2 ) in the patient's blood . 14. Преносимо устройство за прилагане на газова смес при кардиопулмонална реанимация съгласно която и да е от предходните претенции от 1 до 13, характеризиращо се е това, че е снабдено е допълнително устройство за авто-реанимация на пациента е ръчно прилагане на газова смес, съдържаща се в бутилката (12), дори в случай на паднала батерия (21).A portable device for administering a gas mixture in cardiopulmonary resuscitation according to any one of the preceding claims 1 to 13, characterized in that an additional device for auto-resuscitation of the patient is provided, manually administering a gas mixture comprising in the bottle (12), even in the event of a fallen battery (21).
BG4159U 2017-10-31 2018-10-23 Portable device for application of gas mixture in patient cardiopulmonary resuscitation BG3457U1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT202017000124249U IT201700124249U1 (en) 2017-10-31 2017-10-31 PORTABLE EQUIPMENT FOR THE ADMINISTRATION OF A GAS MIX IN CARDIOPULMONAR RESUSCITATION OF A PATIENT
IT202017000124249 2017-10-31

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BG3457U1 true BG3457U1 (en) 2020-01-31

Family

ID=64662399

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BG4159U BG3457U1 (en) 2017-10-31 2018-10-23 Portable device for application of gas mixture in patient cardiopulmonary resuscitation

Country Status (14)

Country Link
AT (1) AT16707U1 (en)
BG (1) BG3457U1 (en)
CZ (1) CZ34593U1 (en)
DE (1) DE202018106166U1 (en)
ES (1) ES1224623Y (en)
FR (1) FR3076223B3 (en)
HR (1) HRPK20181780B3 (en)
IT (1) IT201700124249U1 (en)
PL (1) PL71511Y1 (en)
PT (1) PT11815U (en)
RO (1) RO201800051U2 (en)
RS (1) RS20181294A3 (en)
SI (1) SI25565A2 (en)
SK (1) SK8750Y1 (en)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109692386B (en) * 2019-01-29 2021-03-12 汕头大学医学院第一附属医院 Portable multifunctional oxygen breathing device
FR3100441A1 (en) * 2019-09-11 2021-03-12 Air Liquide Medical Systems Medical ventilator protected by an exoskeleton structure
CO2021011484A1 (en) * 2021-08-30 2022-02-28 Tarazona Javier Montejo Autonomous emergency system and method in a situation of respiratory arrest, for pulmonary resuscitation, through the use of a ventilation mask with a CO2 sensor, a self-regulated oxygen source and a cervical support

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7861710B2 (en) * 2006-06-30 2011-01-04 Aeris Therapeutics, Inc. Respiratory assistance apparatus and method
EP1930043B8 (en) * 2006-12-05 2018-06-27 Löwenstein Medical Technology S.A. Method for determining oxygen concentration in a breathing gas mixture
US20120012107A1 (en) * 2010-07-19 2012-01-19 Mercury Enterprises, Inc. Apparatus for resuscitation
FR3015000B1 (en) * 2013-12-12 2016-05-27 Air Liquide Sante (International) SYSTEM FOR STORING AND DISPENSING NO / NITROGEN MIXTURES
US10828436B2 (en) * 2016-04-05 2020-11-10 Vanderbilt University Administering the noble gas argon during cardiopulmonary resuscitation

Also Published As

Publication number Publication date
PT11815U (en) 2019-05-17
ES1224623U (en) 2019-02-08
FR3076223A3 (en) 2019-07-05
IT201700124249U1 (en) 2019-05-01
SK501042018U1 (en) 2019-12-02
HRPK20181780B3 (en) 2020-10-16
DE202018106166U1 (en) 2018-11-23
RS20181294A3 (en) 2020-07-31
SK8750Y1 (en) 2020-05-04
FR3076223B3 (en) 2020-01-10
RO201800051U2 (en) 2019-10-30
HRP20181780A2 (en) 2019-07-26
CZ34593U1 (en) 2020-11-30
AT16707U1 (en) 2020-07-15
SI25565A2 (en) 2019-05-31
PL71511Y1 (en) 2020-09-21
ES1224623Y (en) 2019-04-29
RS20181294A2 (en) 2019-05-31
PL127762U1 (en) 2019-05-06

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11872342B2 (en) Wireless ventilator reporting
US10307099B2 (en) System for controlled defibrillation and ventilation
JP6696772B2 (en) System and face mask for providing non-invasive ventilation
CN103619390B (en) There is the medical aerating system of ventilation Quality Feedback unit
BG3457U1 (en) Portable device for application of gas mixture in patient cardiopulmonary resuscitation
JP2011030990A (en) Lifesaving navigation device of portable respirator
US11013876B2 (en) System and method for providing ventilation
TWI650117B (en) Mobile breathing assistance device
US20210322695A1 (en) Method and Device for Assisting and Enforcing a breathing process
CN2131527Y (en) Medical pocket-size simple respirator
Shanbhag et al. Cardio Pulmonary Resuscitation–“Retrieving pulses down the years”
MACKAY decreased perfusion and decreased capillary refill time), OR angina or other symptom of