BE1027376B1 - PROTECTIVE DEVICE FOR AN EDGE - Google Patents
PROTECTIVE DEVICE FOR AN EDGE Download PDFInfo
- Publication number
- BE1027376B1 BE1027376B1 BE20195392A BE201905392A BE1027376B1 BE 1027376 B1 BE1027376 B1 BE 1027376B1 BE 20195392 A BE20195392 A BE 20195392A BE 201905392 A BE201905392 A BE 201905392A BE 1027376 B1 BE1027376 B1 BE 1027376B1
- Authority
- BE
- Belgium
- Prior art keywords
- edge
- damping body
- positioning bracket
- protection device
- obstacle
- Prior art date
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R13/00—Elements for body-finishing, identifying, or decorating; Arrangements or adaptations for advertising purposes
- B60R13/04—External Ornamental or guard strips; Ornamental inscriptive devices thereon
- B60R13/043—Door edge guards
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Specific Sealing Or Ventilating Devices For Doors And Windows (AREA)
- Vibration Dampers (AREA)
- Closing And Opening Devices For Wings, And Checks For Wings (AREA)
Abstract
Die Erfindung schlägt eine Schutzvorrichtung (10) für eine Kante vor, die insbesondere bestimmt ist für eine lösbare Installation an der Kante eines Drehflügels oder Flügels, insbesondere der Kante einer Fahrzeugtür, umfassend oder bestehend aus einem langgezogenen Dämpfungskörper (12), der von einem Profil aus Polymerschaum gebildet ist und eine vorderseitige Fläche (123) und eine rückseitige Fläche (121) umfasst; und einem durchgängigen oder nicht durchgängigen Positionierbügel (11), der an der rückseitigen Fläche (121) des Dämpfungskörpers (12) befestigt ist, wobei der Positionierbügel (11) einen U-förmigen Querschnitt mit einer offenen Seite (111) und einer geschlossenen Seite (112) aufweist, wobei die offene Seite (111) eine Aufnahme für die zu schützende Kante bildet, wobei der U-förmige Querschnitt vorzugsweise zumindest eine Teilformschlüssigkeit mit der zu schützenden Kante aufweist.The invention proposes a protective device (10) for an edge, which is intended in particular for detachable installation on the edge of a rotating sash or wing, in particular the edge of a vehicle door, comprising or consisting of an elongated damping body (12) which is supported by a profile is formed from polymeric foam and comprises a front surface (123) and a rear surface (121); and a continuous or discontinuous positioning bracket (11) which is fastened to the rear surface (121) of the damping body (12), the positioning bracket (11) having a U-shaped cross section with an open side (111) and a closed side ( 112), the open side (111) forming a receptacle for the edge to be protected, the U-shaped cross section preferably having at least a partial form fit with the edge to be protected.
Description
SCHUTZVORRICHTUNG FÜR EINE KANTE Technisches Gebiet Die vorliegende Erfindung betrifft allgemein Schutzeinrichtungen für Kanten, insbesondere für Kanten von Drehflügeln oder von Flügeln.EDGE PROTECTION DEVICE Technical Field The present invention relates generally to edge protection devices, in particular for the edges of rotating sashes or sashes.
Die Erfindung betrifft spezifischer eine Schutzvorrichtung, die dazu bestimmt ist, lösbar an einer Kante einer Fahrzeugtür oder dergleichen installiert zu werden.The invention relates more specifically to a protective device intended to be detachably installed on an edge of a vehicle door or the like.
Stand der Technik Die Reparatur von - selbst kleineren - Schäden, die an der Karosserie von neuen Kraftfahrzeugen verursacht werden, kann schwierig sein, nimmt viel Zeit in Anspruch und ist kostspielig.Background of the Invention Repairing damage, even minor, caused to the body of new automobiles can be difficult, time consuming and costly.
Infolgedessen haben die Hersteller allen Grund, die Kraftfahrzeuge vor all diesen Schadenstypen zu schützen, bevor sie das Fahrzeug an den Endkunden ausliefern.As a result, manufacturers have every reason to protect the motor vehicle from all these types of damage before delivering the vehicle to the end customer.
Dies betrifft insbesondere kleinere Dellen und Kratzer, die an den Fahrzeugtüren, den Motorhauben, den Stoßfängern oder den Kofferräumen während des Beladens, des Transports und des Entladens der Fahrzeuge verursacht werden können.This particularly applies to minor dents and scratches that can be caused on vehicle doors, hoods, bumpers or trunk compartments during loading, transport and unloading of the vehicles.
Die Hersteller versehen die Türen des Fahrzeugs zuweilen mit einem horizontalen Besatz, der aus einem elastischem Material gebildet ist und entlang der Seite der Fahrzeugtüren dauerhaft so befestigt wird, dass die Dellen und Kratzer vermieden werden, wenn die Türen geöffnet werden und gegen ein benachbartes Fahrzeug oder ein anderes Hindernis stoßen.Manufacturers sometimes provide the doors of the vehicle with a horizontal trim that is formed from a resilient material and is permanently attached along the side of the vehicle doors so as to avoid the dents and scratches when the doors are opened and against an adjacent vehicle or vehicle encounter another obstacle.
Diese Besätze sind allerdings eher zerbrechlich, und sie können vor allem die allgemeine Ästhetik des Fahrzeugs beeinträchtigen.However, these trimmings are rather fragile and, above all, they can affect the overall aesthetics of the vehicle.
Die Hersteller greifen daher oft auf eine vorübergehende Schutzeinrichtung für die Karosseriebleche der Kraftfahrzeuge während des Transports vom Werk zum Händler zurück, wo diese Schutzeinrichtungen vor der Aushändigung des Fahrzeugs an den Kunden entfernt werden.Manufacturers therefore often resort to a temporary protective device for the body panels of the motor vehicle during transport from the factory to the dealer, where these protective devices are removed before the vehicle is handed over to the customer.
Der Transportvorgang, per Lastkraftwagen, Eisenbahn oder Schiff zum Beispiel, erfordert zahlreiche Bewegungen der Fahrzeuge.The transport process, for example by truck, rail or ship, requires numerous movements of the vehicles.
Dies führt zu häufigen Öffnungen der Türen.This leads to frequent door openings.
Da die Kraftfahrzeuge sehr nah aneinander abgestellt werden müssen, steigt das Risiko, dass Dellen oder Kratzer durch die Türen des Fahrzeugs verursacht werden.Since the motor vehicles have to be parked very close to one another, the risk of dents or scratches being caused by the doors of the vehicle increases.
Verschiedene Vorrichtungen wurden entwickelt, um dauerhaft an der Kante der Fahrzeugtüren oder dergleichen installiert zu werden.Various devices have been developed to be permanently installed on the edge of vehicle doors or the like.
Diese Vorrichtungen umfassen im Allgemeinen einen verformbaren Metallträger, der im Inneren mit Kunststoffmaterial oder Gummi verkleidet ist, wie dies in dem Patent US 4 581 807 der Fall ist.These devices generally comprise a deformable metal support lined inside with plastic material or rubber, as is the case in US Pat. No. 4,581,807.
Diese Vorrichtungen weisen im Allgemeinen einen U-förmigen Querschnitt auf, der zur Aufnahme der Kante der Fahrzeugtür bestimmt ist.These devices generally have a U-shaped cross-section intended to receive the edge of the vehicle door.
Der Metallträger ist im Allgemeinen so verformt, dass die Vorrichtung den Rand der Fahrzeugtür elastisch umfasst.The metal support is generally deformed so that the device elastically encompasses the edge of the vehicle door.
Diese Vorrichtungen nach dem Stand der Technik sind im Allgemeinen so mit Metallträgern ausgestaltet, dass sie Gegenstand einer dauerhaften Befestigung an dem Rand der Fahrzeugtür sein können.These prior art devices are generally designed with metal supports so that they can be the subject of permanent attachment to the edge of the vehicle door.
Sie sind im Hinblick auf eine dauerhafte Installation ausgestaltet, da sie im Allgemeinen als Dekorbesatz verwendet werden oder zur Installation eines Dichtungselements um den Rand der Fahrzeugtür herum dienen, wie zum Beispiel in dem Patent US 4 902 549. Sobald diese Vorrichtungen installiert sind, ist es schwierig, sie zu entfernen, ohne den Rand der Fahrzeugtür zu beschädigen.They are designed with permanent installation in mind, as they are generally used as decorative trim or to install a sealing element around the edge of the vehicle door, as for example in US Pat. No. 4,902,549. Once these devices are installed, it is difficult to remove without damaging the edge of the vehicle door.
Es gibt ferner vorübergehende Kantenschutzeinrichtungen, wie zum Beispiel in den Druckschriften EP1343659A1 oder EP2091785A1 beschrieben, die für die Befestigung durch einen oder mehrere klebfähige Abschnitte nahe des zu schützenden Randes, insbesondere mittels eines doppelseitigen Klebebandes, vorgesehen sind.There are also temporary edge protection devices, such as those described in the documents EP1343659A1 or EP2091785A1, which are provided for attachment by one or more adhesive sections near the edge to be protected, in particular by means of a double-sided adhesive tape.
Das Anbringen dieser Schutzeinrichtungen erfordert allerdings, zunächst das oder die Trennschichtpapiere („release paper“) zu entfernen, die Schutzeinrichtung in Bezug auf den zu schützenden Rand korrekt zu positionieren und das oder die Trennschichtpapiere wegzuwerfen.However, the attachment of these protective devices requires first of all to remove the release paper (s), to position the protective device correctly with respect to the edge to be protected and to discard the release paper or papers.
Gegenstand der Erfindung Ein Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist, eine vorübergehende Schutzvorrichtung vorzuschlagen, die sich leicht an einer Kante einesObject of the invention An object of the present invention is to propose a temporary protection device that can easily be attached to an edge of a
Drehflügels oder Flügels zu installieren und von dieser abnehmen lässt, insbesondere eine Kante einer Tür eines Fahrzeugs.Can be installed rotary wing or wing and removed from this, in particular an edge of a door of a vehicle.
Allgemeine Beschreibung der Erfindung Um das oben erwähnte Problem zu lösen, schlägt die vorliegende Erfindung eine Schutzvorrichtung für eine Kante vor, die insbesondere bestimmt ist für eine lösbare Installation an der Kante eines Drehflügels oder Flügels, insbesondere der Kante einer Fahrzeugtür, umfassend oder bestehend aus einem langgezogenen (Stoß-) Dämpfungskörper, der von einem Profil aus Polymerschaum gebildet ist und eine vorderseitige Fläche und eine rückseitige Fläche umfasst; und einem durchgängigen oder nicht durchgängigen Positionierbügel, der an der rückseitigen Fläche des Dämpfungskörpers befestigt ist, wobei der Positionierbügel einen U-förmigen Querschnitt mit einer offenen Seite und einer geschlossenen Seite aufweist, wobei die offene Seite eine Aufnahme für die zu schützende Kante bildet.General description of the invention In order to solve the above-mentioned problem, the present invention proposes a protective device for an edge, which is particularly intended for detachable installation on the edge of a revolving leaf or wing, in particular the edge of a vehicle door, comprising or consisting of a Elongated (shock) damping body which is formed by a profile made of polymer foam and comprises a front surface and a rear surface; and a continuous or discontinuous positioning bracket which is attached to the rear surface of the damping body, the positioning bracket having a U-shaped cross section with an open side and a closed side, the open side forming a receptacle for the edge to be protected.
Vorzugsweise weist der U- förmige Querschnitt zumindest eine Teilformschlüssigkeit mit der zu schützenden Kante auf.The U-shaped cross section preferably has at least a partial form fit with the edge to be protected.
Die erfindungsgemäßen Schutzvorrichtungen lassen sich leicht durch Ineingriffbringen des Positionierbügels an der zu schützenden Kante installieren, wobei der Dämpfungskörper aus flexiblem, aber leichtem Polymerschaum sodann nach außen hin positioniert ist, um die StöRe gegen etwaige angrenzende Hindernisse oder Fahrzeuge zu dämpfen, und zwar ohne zuvor ein oder mehrere Trennschichtpapiere abziehen zu müssen.The protective devices according to the invention can be easily installed by engaging the positioning bracket on the edge to be protected, the damping body made of flexible but light polymer foam then being positioned outwards in order to dampen the disturbance against any adjoining obstacles or vehicles, without first being able to or to pull off several release papers.
Des Weiteren lässt sich die korrekte Positionierung der Schutzvorrichtung nicht nur einfach, sondern auch auf reproduzierbare Weise dank der Anordnung des Positionierbügels in Bezug zu dem Dämpfungskörper vorzunehmen.Furthermore, the correct positioning of the protective device can be carried out not only easily, but also in a reproducible manner thanks to the arrangement of the positioning bracket in relation to the damping body.
Ferner lässt sich die Schutzvorrichtung aufgrund ihrer Leichtigkeit und ihrer Flexibilität bequem an die Form einer Kante, zum Beispiel einer Tür, anpassen.Furthermore, because of its lightness and flexibility, the protective device can be conveniently adapted to the shape of an edge, for example a door.
Darüber hinaus ist es gegenüber den derzeitigen Lösungen aus haftend gemachtem Schaum nicht notwendig, einen definierten Druck auszuüben, um eine gute Haftung an dem Träger sicherzustellen.In addition, compared to the current solutions made from adhesive made foam, it is not necessary to exert a defined pressure in order to ensure good adhesion to the carrier.
Des Weiteren weisen diese Schutzeinrichtungen, bedingt durch die Anforderungen an eine vorübergehendeFurthermore, these protective devices, due to the requirements for a temporary
Haftung des Klebstoffs in diesen Lösungen, im Gegensatz zu der durch die vorliegende Erfindung vorgeschlagenen Lösung im Allgemeinen eine begrenzte Nutzungsdauer vor ihrer Installation an dem zu schützenden Objekt auf.Adhesion of the adhesive in these solutions, in contrast to the solution proposed by the present invention, generally has a limited useful life before its installation on the object to be protected.
Ferner ist beim Entfernen dieser Schutzeinrichtungen darauf zu achten, dass gegebenenfalls jedwede Spur von Klebstoff entfernt wird, die an der Oberfläche des zu schützenden Objekts verbleibt.Furthermore, when removing these protective devices, care must be taken to remove any trace of adhesive that remains on the surface of the object to be protected.
Dies trifft umso mehr zu, wenn die Schutzeinrichtung während eines längeren Zeitraums an dem Fahrzeug verblieben ist, vor allem, wenn sie der Sonne und der Witterung ausgesetzt ist.This is all the more true if the protective device has remained on the vehicle for a longer period of time, especially if it is exposed to the sun and the weather.
All diese Nachteile werden durch die hier präsentierten Schutzeinrichtungen beseitigt.All of these disadvantages are eliminated by the protective devices presented here.
Das Profil aus Polymerschaum des Dämpfungskörpers enthält im Allgemeinen ein oder mehrere polare oder unpolare Polymere oder Copolymere aus Olefin, aus Urethan, aus Terephtalat, aus Vinylchlorid, aus Styrol, aus natürlichen oder synthetischen Gummis, aus Silikonen und aus Gemischen dieser Polymere.The polymer foam profile of the damping body generally contains one or more polar or non-polar polymers or copolymers made from olefin, from urethane, from terephthalate, from vinyl chloride, from styrene, from natural or synthetic rubbers, from silicones and from mixtures of these polymers.
Die Zellen des Schaums können in Abhängigkeit von dem gewünschten StoRdämpfungsvermögen überwiegend geschlossen, überwiegend offen oder teilweise offen sein.The cells of the foam can be predominantly closed, predominantly open or partially open, depending on the desired shock absorption capacity.
Die Schäume können zumindest teilweise vernetzt oder unvernetzt sein.The foams can be at least partially crosslinked or uncrosslinked.
Die Dichte des Polymerschaums ist vorzugsweise auf Werte von 10kg/m? bis 400 kg/m?, vorzugsweise von 15kg/m* bis 200 kg/m?, insbesondere von 20 kg/m? bis 100 kg/m®, eingestellt.The density of the polymer foam is preferably to values of 10kg / m? to 400 kg / m?, preferably from 15 kg / m * to 200 kg / m?, in particular from 20 kg / m? up to 100 kg / m®, adjusted.
Es können auch andere Dichten, insbesondere größer als 400 kg/m?, zum Beispiel bis zu 600 kg/m°, gewählt werden, sofern die Anwendung dies erfordert.Other densities, in particular greater than 400 kg / m², for example up to 600 kg / m², can also be selected if the application requires this.
Allgemein kann die Form des Querschnitts des Dämpfungskörpers in dem Maße beliebig sein, wie diese Form den Schutz der Kante nach der Installation der Schutzvorrichtung an dieser Kante gestattet.In general, the shape of the cross-section of the damping body can be arbitrary to the extent that this shape allows the edge to be protected after the protective device has been installed on this edge.
Vorzugsweise weist der Querschnitt des Dämpfungskörpers eine sphärische, ovale oder allgemeiner polygonale (konvexe oder konkave) Form, vorzugsweise mit abgerundeten Ecken, auf.The cross section of the damping body preferably has a spherical, oval or more generally polygonal (convex or concave) shape, preferably with rounded corners.
Der Querschnitt kann massiv sein oder eine oder mehrere Vertiefungen oder Hohlräume aufweisen, in diesem letzteren Fall, um das Gewicht des Dämpfungskörpers noch weiter zu verringern.The cross section can be solid or have one or more depressions or cavities, in the latter case in order to further reduce the weight of the damping body.
Vorteilhafterweise ist die Dicke des Dämpfungskörpers, gemessen zwischen der vorderseitigen und rückseitigen Fläche, zu der seitlichen Fläche auf der geschlossenen Seite des U-förmigen Querschnitts des Positionierbügels hin größer, das heißt, auf der Seite der Kante, um sie besser zu schützen, aber aus wirtschaftlichen Gründen gleichzeitig das Gesamtvolumen des Dämpfungskörpers zu reduzieren.Advantageously, the thickness of the damping body, measured between the front and rear surfaces, is greater towards the lateral surface on the closed side of the U-shaped cross section of the positioning bracket, that is, on the side of the edge, in order to better protect it, but off economic reasons to reduce the total volume of the damping body at the same time.
5 In bestimmten Ausführungsformen kann der Dämpfungskörper quergerichtete Einschnitte über zumindest einen Teil seiner Länge oder an bestimmten Stellen und/oder Ausnehmungen zumindest an bestimmten Stellen seiner Länge umfassen; wobei diese Einschnitte oder Ausnehmungen sich an einer oder mehreren der vorderseitigen Fläche, rückseitigen Fläche oder seitlichen Flächen befinden können. Die Einschnitte können erforderlichenfalls die Flexibilität des Dämpfungskörpers erhöhen und können zum Beispiel an Stellen vorgesehen sein, wo die Schutzvorrichtung einer Kante mit einem geringen Krümmungsradius folgen muss. Ausnehmungen können zum Beispiel vorgesehen sein, um der Form der Kante an diesen Krümmungsstellen oder insbesondere an Stellen besser zu folgen, wo dauerhafte Schutzelemente an der Tür installiert sind.In certain embodiments, the damping body can comprise transversely directed incisions over at least part of its length or at certain points and / or recesses at least at certain points along its length; these cuts or recesses can be located on one or more of the front surface, rear surface or side surfaces. If necessary, the incisions can increase the flexibility of the damping body and can, for example, be provided at locations where the protective device has to follow an edge with a small radius of curvature. Recesses can be provided, for example, in order to better follow the shape of the edge at these points of curvature or, in particular, at points where permanent protective elements are installed on the door.
Unter dem Ausdruck „U-förmiger Querschnitt“ ist im Zusammenhang mit dem Positionierbügel allgemein zu verstehen, dass der Positionierbügel einen Kanal gemäß einer Form im Schnitt (Querschnitt) aufweist oder bildet, die geeignet ist für die vorübergehende Positionierung an einer Kante, gleich ob in Form eines U, C, J oder V, mit einer geschlossenen Seite, zum Beispiel halbkreisförmig, ausgehend von der sich zwei Schenkel, der eine frontal und der andere dorsal, erstrecken, wobei deren distale Enden die offene Seite bilden, die zur Ineingriffnahme an der Kante dient. Der Positionierbügel wird so an der Kante durch die Rückhaltekräfte (Reibungen, mechanische Arretierung ...) gehalten, die ausgeübt werden, wenn der Positionierbügel an der Kante in Eingriff ist.The expression “U-shaped cross-section” in connection with the positioning bracket generally means that the positioning bracket has or forms a channel according to a shape in section (cross-section) that is suitable for temporary positioning on an edge, whether in Shape of a U, C, J or V, with a closed side, for example semicircular, starting from which two legs, one frontal and the other dorsal, extend, the distal ends of which form the open side that can be engaged with the Edge serves. The positioning bracket is thus held on the edge by the retaining forces (friction, mechanical locking ...) that are exerted when the positioning bracket is engaged on the edge.
Der Positionierbügel kann durchgängig oder nicht durchgängig sein, das heißt, er kann über die gesamte Länge des Profils einstückig sein oder kann, alternativ, von einer geringen Anzahl von Bügeln mit geringeren Abmessungen gebildet sein, die an dem Dämpfungskörper in einem bestimmten Abstand voneinander befestigt sind.The positioning bracket can be continuous or discontinuous, that is, it can be in one piece over the entire length of the profile or, alternatively, it can be formed by a small number of brackets with smaller dimensions which are attached to the damping body at a certain distance from one another .
In bestimmten Ausführungsformen ist der Positionierbügel nicht durchgängig und umfasst vorzugsweise eine Vielzahl von Clips aus Metall, die zumindest stellenweise, zumindest an der innen liegenden Fläche der U-Form, eine Beschichtung aus geschäumtem oder nichtgeschäumtem Polymermaterial umfassen.In certain embodiments, the positioning bracket is not continuous and preferably comprises a multiplicity of clips made of metal, which at least in places, at least on the inner surface of the U-shape, comprise a coating of foamed or non-foamed polymer material.
Wenn die Clips aus Metall sind, das mit geschäumtem Polymermaterial beschichtet ist, weist dies vorzugsweise eine Dichte von mindestens 30 kg/m? insbesondere von mindestens 45 kg/m* und insbesondere von mindestens 100 kg/m?, vorzugsweise höchstens jedoch eine Dichte von 600 kg/m°, insbesondere von höchstens 500 kg/m? oder sogar von höchstens 300 kg/m°, auf.If the clips are made of metal which is coated with foamed polymer material, this preferably has a density of at least 30 kg / m 2? in particular of at least 45 kg / m * and in particular of at least 100 kg / m?, but preferably at most a density of 600 kg / m °, in particular of at most 500 kg / m? or even at most 300 kg / m °.
In anderen vorteilhaften Varianten sind die Clips Clips, die aus geschäumtem oder nicht geschäumtem Polymermaterial (ohne Metallträger) realisiert sind; vorzugsweise sind diese Clips im Wesentlichen oder vollständig aus geschäumtem Polymermaterial, wobei das geschäumte Polymermaterial vorzugsweise eine Dichte von mindestens 30 kg/m3, insbesondere von mindestens 45kg/m? und insbesondere von mindestens 100 kg/m? vorzugsweise höchstens jedoch eine Dichte von 600 kg/m?, insbesondere von höchstens 500 kg/m? oder sogar von höchstens 300 kg/m?, aufweist.In other advantageous variants, the clips are clips made from foamed or non-foamed polymer material (without a metal carrier); These clips are preferably essentially or completely made of foamed polymer material, the foamed polymer material preferably having a density of at least 30 kg / m 3, in particular of at least 45 kg / m 2. and in particular of at least 100 kg / m? but preferably at most a density of 600 kg / m ?, in particular of at most 500 kg / m? or even at most 300 kg / m?
In anderen Varianten ist der Positionierbügel durchgängig und ist aus geschäumtem Polymermaterial.In other variants, the positioning bracket is continuous and made of foamed polymer material.
Vorteilhafterweise ist der Positionierbügel somit über die gesamte Länge des Dämpfungskörpers durchgängig (und somit einstückig), wobei das geschäumte Polymermaterial besonders bevorzugt eine Dichte von mindestens 30 kg/m?, insbesondere von mindestens 45 kg/m? und insbesondere von mindestens 100 kg/m?, vorzugsweise höchstens jedoch eine Dichte von 600 kg/m?, insbesondere von höchstens 500 kg/m? oder sogar von höchstens 300 kg/m°, aufweist.The positioning bracket is thus advantageously continuous (and thus in one piece) over the entire length of the damping body, the foamed polymer material particularly preferably having a density of at least 30 kg / m 2, in particular at least 45 kg / m 2. and in particular of at least 100 kg / m ?, but preferably at most a density of 600 kg / m?, in particular of at most 500 kg / m? or even at most 300 kg / m °.
In noch weiteren Varianten ist der Positionierbügel durchgängig oder nicht durchgängig und ist aus nichtgeschäumtem Polymermaterial.In still further variants, the positioning bracket is continuous or not continuous and is made of non-foamed polymer material.
Vorteilhafterweise ist der Positionierbügel über die gesamte Länge des Dämpfungskörpers durchgängig (und somit einstückig).The positioning bracket is advantageously continuous (and thus in one piece) over the entire length of the damping body.
Die Dicke E auf der geschlossenen Seite des Positionierbügels (das heißt, der Teil, der die zwei Schenkel des U verbindet) ist im Allgemeinen kleiner als die Breite des Schlitzes, der zwischen der Kante des Drehflügels/Flügels und der Zarge vorhanden ist, um die Zarge nicht zu beschädigen. Dies trifft vor allem bei Varianten zu, die einen durchgängigen oder nicht durchgängigen Positionierbügel umfassen, der Metall umfasst, oder die aus nichtgeschäumtem Polymermaterial realisiert sind.The thickness E on the closed side of the positioning bracket (i.e. the part connecting the two legs of the U) is generally less than the width of the slot that is present between the edge of the rotary vane and the frame, around the Frame not to be damaged. This is especially true in the case of variants that include a continuous or discontinuous positioning bracket that includes metal, or that are made from non-foamed polymer material.
In anderen besonders interessanten erfindungsgemäßen Varianten kann die Dicke auf der geschlossenen Seite des Positionierbügels sich an die Breite des Schlitzes zwischen der Kante des Drehflügels oder Flügels und der Zarge annähern oder sie sogar übersteigen. Insbesondere kann die Dicke E der aus Polymerschaum realisierten Positionierbügel gleich dem 0,5- bis 1,5 Fachen, vorzugsweise dem 0,75- bis 1,25-Fachen der Breite des Schlitzes zwischen der Kante des Drehflügels oder Flügels und der Zarge betragen. Der weitere Vorteil, der für den Fall erzielt wird, dass die Breite im Wesentlichen gleich oder größer als die Breite des Schlitzes ist, ist, dass die Schutzvorrichtung noch besser an Ort und Stelle gehalten wird, wenn der Drehflügel in geschlossener Stellung ist, und zwar ohne Risiko, die Zarge beim Schließen des Drehflügels zu beschädigen.In other particularly interesting variants according to the invention, the thickness on the closed side of the positioning bracket can approach or even exceed the width of the slot between the edge of the rotary wing or wing and the frame. In particular, the thickness E of the positioning brackets made of polymer foam can be 0.5 to 1.5 times, preferably 0.75 to 1.25 times the width of the slot between the edge of the rotary wing or wing and the frame. The further advantage that is achieved in the event that the width is substantially equal to or greater than the width of the slot is that the protective device is held in place even better when the rotary vane is in the closed position without the risk of damaging the frame when closing the sash.
Der Positionierbügel kann an dem Dämpfungskörper durch sämtliche geeigneten Mittel befestigt werden, wobei diese Mittel in einem bestimmten Umfang von den Materialien abhängen, die für den Positionierbügel und/oder den Dämpfungskörper verwendet werden. Gängige Mittel sind insbesondere die Co-Extrusion, die Post-Extrusion, das Warmschweißen, das Klebverbinden, das Einrasten … Gemäß dem für den Bügel gewählten Material bzw. gemäß der Situation, insbesondere der Form der Kante usw., kann der durchgängige oder nicht durchgängige Positionierbügel eine oder mehrere Einkerbungen in einem Teil seines Querschnitts umfassen, insbesondere, um ihn flexibler zu machen.The positioning bracket can be attached to the damping body by any suitable means, these means depending to a certain extent on the materials that are used for the positioning bracket and / or the damping body. Common means are, in particular, co-extrusion, post-extrusion, hot welding, adhesive bonding, latching ... Depending on the material chosen for the hanger or the situation, in particular the shape of the edge, etc., it can be continuous or discontinuous Positioning bracket comprise one or more notches in a part of its cross section, in particular to make it more flexible.
Diese Einschnitte können sich hauptsächlich in dem außen liegenden Schenkel (frontale Seite), in dem innen liegenden Schenkel (dorsale Seite), in der geschlossenen Seite, welche die zwei Schenkel verbindet, oder auch einer Kombination dieser Möglichkeiten befinden.These incisions can mainly be in the outer leg (frontal side), in the inner leg (dorsal side), in the closed side that connects the two legs, or a combination of these possibilities.
Um die Kante eines Drehflügels wirksam zu schützen, ist es im Allgemeinen sinnvoll, einen Überstands- oder Vorsprungsabstand S vorzusehen (siehe Fig. 3), der, gemessen entlang der durch den Drehflügel gebildeten Geraden, zwischen einerseits dem Tangenzpunkt t einer Geraden parallel zu und in einem Abstand T von dem Hindernis und der Kante des Drehflügels und andererseits dem Punkt x‘, der dem Kontaktpunkt/der Kontaktmitte x des Dämpfungskörpers mit dem Hindernis senkrecht zu der Geraden des Drehflügels auf diese bezogen entspricht, zwischen 01, und 10 cm, vorzugsweise zwischen 0,2 und 5 cm, insbesondere zwischen 0,3 und 3 cm beträgt.In order to effectively protect the edge of a rotary vane, it is generally useful to provide a protrusion or projection distance S (see FIG. 3), which, measured along the straight line formed by the rotary vane, between on the one hand the tangency point t of a straight line parallel to and at a distance T from the obstacle and the edge of the rotary vane and on the other hand to the point x ', which corresponds to the contact point / contact center x of the damping body with the obstacle perpendicular to the straight line of the rotary vane based on this, between 01 and 10 cm, preferably is between 0.2 and 5 cm, in particular between 0.3 and 3 cm.
Bei den Anwendungen auf eine Drehflügelkante ist es möglich, die mindestens erforderliche Dicke H des Dämpfungskörpers zu berechnen in Abhängigkeit von einem zulässigen Mindestabstand T zwischen der Tangente zu der Kante parallel zu dem angrenzenden Hindernis und zu dem Kontaktpunkt mit dem Hindernis, von dem für den Drehflügel in Betracht gezogenen Öffnungswinkel a, von einem Überstand S, gemessen entlang der Länge des Drehflügels im Kontaktpunkt t der Kante der tangierenden Tür im Abstand T von dem Hindernis und dem Punkt x‘, der dem Kontaktpunkt x des Dämpfungskörpers mit dem Hindernis auf die Gerade des Drehflügels bezogen entspricht, und von einem Komprimierungsfaktor C des Dämpfungskörpers, der in Anbetracht der erwarteten Kräfte vorgesehen ist (Fig. 3). Die Höhe H kann folgendermaßen berechnet werden: H= max [(-S * sin a + T) / (C * cos a)] wobei C = Dicke des mit der erwarteten Kraft komprimierten Dämpfungskörpers / Dicke des Dämpfungskörpers im nicht komprimierten Zustand ist und a zwischen 0 und 90° variiert, in der Praxis 10° < a s 70°, sogar 15° <a Ss 60°. Es ist anzumerken, dass ein „negativer“ Uberstand S (das heißt, der bezogene Kontaktpunkt x‘ befindet sich auf der dem Tangenzpunkt t gegenüberliegendenIn the case of applications on a rotary wing edge, it is possible to calculate the minimum required thickness H of the damping body as a function of a permissible minimum distance T between the tangent to the edge parallel to the adjacent obstacle and to the contact point with the obstacle, from that for the rotary wing Considered opening angle a, from an overhang S, measured along the length of the rotating sash at the contact point t of the edge of the tangent door at a distance T from the obstacle and the point x ', which is the contact point x of the damping body with the obstacle on the straight line of the Rotary wing related corresponds, and of a compression factor C of the damping body, which is provided in view of the expected forces (Fig. 3). The height H can be calculated as follows: H = max [(-S * sin a + T) / (C * cos a)] where C = thickness of the damping body compressed with the expected force / thickness of the damping body in the uncompressed state and a varies between 0 and 90 °, in practice 10 ° <as 70 °, even 15 ° <a Ss 60 °. It should be noted that a "negative" protrusion S (that is, the related contact point x ‘is located on the opposite point of tangency t
Seite) einen Schutz der Kante bewirken kann, wenn der Öffnungswinkel der Tür gering ist und die Dicke des Schutzelements ausreichend ist, das heißt größer als der Abstand T.Side) can protect the edge if the opening angle of the door is small and the thickness of the protective element is sufficient, i.e. greater than the distance T.
Im Allgemeinen wird der Überstand S nicht zu groß gewählt, um eine „Hebelwirkung“ des Schutzelements zu vermeiden, der bei einem Kontakt mit einem Hindernis zu einer Öffnung des Positionierbügels führen würde, wenn zum Beispiel das Schutzelement zu steif ist.In general, the overhang S is not selected to be too large in order to avoid a “leverage” of the protective element which would lead to an opening of the positioning bracket in the event of contact with an obstacle, for example if the protective element is too stiff.
Die Abmessungen und die Steifigkeiten jeder Komponente sind zu berücksichtigen.Consider the dimensions and stiffness of each component.
Kurze Beschreibung der Zeichnungen Weitere Besonderheiten und Merkmale der Erfindung gehen deutlich aus der ausführlichen Beschreibung einiger vorteilhafter Ausführungsformen hervor, die nachstehend, zu Veranschaulichungszwecken, unter Einbeziehung der beigefügten Zeichnungen dargestellt sind.BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS Further particularities and features of the invention emerge clearly from the detailed description of some advantageous embodiments which are shown below, for purposes of illustration, with reference to the attached drawings.
Es zeigen: Fig. 1 ist ein Querschnitt durch eine Variante der erfindungsgemäßen Schutzvorrichtung; und Fig. 2 ist eine dreidimensionale Ansicht einer Variante der erfindungsgemäßen Schutzvorrichtung, zum Beispiel der aus Fig. 1. Fig. 3 ist eine schematische Ansicht im Querschnitt einer Variante der erfindungsgemäßen Schutzvorrichtung, angewendet auf eine Kante eines geöffneten Drehflügels und im Anschlag gegen ein Hindernis.They show: FIG. 1 is a cross section through a variant of the protective device according to the invention; and FIG. 2 is a three-dimensional view of a variant of the protective device according to the invention, for example that of FIG. 1. FIG. 3 is a schematic view in cross section of a variant of the protective device according to the invention, applied to an edge of an open rotating sash and against an obstacle .
Beschreibung einer bevorzugten Ausführungsform Fig. 1 zeigt einen Querschnitt durch eine Variante der erfindungsgemäßen Schutzvorrichtung 10, wobei ein Dämpfungskörper 12 an einem Positionierbügel 11 befestigt ist.Description of a preferred embodiment FIG. 1 shows a cross section through a variant of the protective device 10 according to the invention, a damping body 12 being attached to a positioning bracket 11.
Der Dämpfungskörper 12 weist vorzugsweise einen Querschnitt mit polygonaler Form, im Allgemeinen mit abgerundeten Ecken, auf.The damping body 12 preferably has a cross section with a polygonal shape, generally with rounded corners.
Die Dicke H des Dämpfungskörpers 12, das heißt der Abstand zwischen seiner frontalen Fläche 123 und seiner dorsalen Fläche 121, ist so dimensioniert, dass sie zumindest auf der außen liegenden Seite des Drehflügels (bzw. auf der Seite nahe der Zarge, wenn der Drehflügel in geschlossener Stellung ist), das heißt auf der Seite 112 des geschlossenenThe thickness H of the damping body 12, i.e. the distance between its frontal surface 123 and its dorsal surface 121, is dimensioned so that it is at least on the outer side of the rotary vane (or on the side near the frame when the rotary vane is in closed position), i.e. on the side 112 of the closed
Teils des Positionierbügels 11, ausreichend groß ist.Part of the positioning bracket 11 is sufficiently large.
Dementsprechend ist es im Allgemeinen vorteilhaft, dass die Dicke auf der seitlichen Seite 124 (auf der offenen Seite 111 des Bügels) kleiner ist als die auf der gegenüberliegenden Seite 122. In der Praxis liegt eine Dicke H der Schutzvorrichtung im Allgemeinen zwischen 0,3 und 10 cm, insbesondere liegt sie zwischen 0,5 und 5 cm, vorzugsweise zwischen 1 und 3 cm.Accordingly, it is generally advantageous that the thickness on the lateral side 124 (on the open side 111 of the bracket) is smaller than that on the opposite side 122. In practice, a thickness H of the protection device is generally between 0.3 and 10 cm, in particular it is between 0.5 and 5 cm, preferably between 1 and 3 cm.
Des Weiteren ist es im Allgemeinen vorteilhaft, dass die seitliche Seite 122 des Dämpfungskörpers um einen ausreichenden Abstand S, zum Beispiel um 0,1 und 10 cm, über die geschlossene Seite 112 des Bügels so übersteht oder vorspringt, dass sie die Kante beim Öffnen des Drehflügels wirksam vor benachbarten Hindernissen schützt.Furthermore, it is generally advantageous for the lateral side 122 of the damping body to protrude or protrude by a sufficient distance S, for example by 0.1 and 10 cm, over the closed side 112 of the bracket in such a way that it touches the edge when the Effectively protects the rotary sash from neighboring obstacles.
Der Positionierbügel 11, der durchgängig (aus einem Stück über die gesamte Länge des Profils des Dämpfungskörpers 12) oder nicht durchgängig, wie in Figur 2 veranschaulicht, sein kann, weist vorzugsweise einen U-förmigen (oder ähnlichen) Querschnitt auf, der geeignet ist, an einer Kante eines Drehflügels, zum Beispiel einer Tür eines Fahrzeugs, in Eingriff zu kommen oder einzurasten.The positioning bracket 11, which can be continuous (in one piece over the entire length of the profile of the damping body 12) or discontinuous, as illustrated in FIG. 2, preferably has a U-shaped (or similar) cross-section which is suitable to engage or lock onto an edge of a rotating leaf, for example a door of a vehicle.
Die Einrastkraft ist ausreichend, um die Schutzvorrichtung unter den für die Benutzung vorgesehenen Bedingungen vorübergehend an Ort und Stelle zu halten, und sie ist vorzugsweise nicht zu groß, um das Platzieren und das Entfernen der Schutzvorrichtung sicherzustellen, ohne die Kante oder den Lack, mit dem sie beschichtet ist, zu beschädigen.The latching force is sufficient to temporarily hold the guard in place under the conditions intended for use, and is preferably not too great to ensure placement and removal of the guard without the edge or varnish with which it is coated to damage it.
In bestimmten Varianten ist der Positionierbügel aus geschäumtem Polymer mit relativ geringer Dichte realisiert.In certain variants, the positioning bracket is made from foamed polymer with a relatively low density.
In diesem Fällen ist es vorteilhaft, einen durchgängigen Positionierbügel 11 vorzusehen, der gleichzeitig mit dem Dämpfungskörper 12 hergestellt werden kann, zum Beispiel durch (Co-) Extrusion.In these cases it is advantageous to provide a continuous positioning bracket 11 which can be produced simultaneously with the damping body 12, for example by (co) extrusion.
Das den Dämpfungskörper 12 und den Positionierbügel 11 bildende Material können in diesem Fall identisch sein oder nicht.The material forming the damping body 12 and the positioning bracket 11 may or may not be identical in this case.
Die Dicke E des Bügels, vor allem in dem Bereich, der dem Abstand oder dem Schlitz zwischen dem geöffneten Drehflügel und der Zarge entspricht, ist im Allgemeinen kleiner als die Breite des Schlitzes.The thickness E of the bracket, especially in the area which corresponds to the distance or the slot between the opened rotary wing and the frame, is generally smaller than the width of the slot.
In den Fällen jedoch, wo der Positionierbügel 11 aus geschäumtem Polymer realisiert ist, kann diese Dicke die Breite des Schlitzes (geringfügig) übersteigen, mit dem Vorteil, dass die Schutzvorrichtung in der geöffneten Stellung des Drehflügels zwischen dem Drehflügel und der Zarge eingeklemmt ist und so an Ort und Stelle gehalten wird.However, in cases where the positioning bracket 11 is made of foamed polymer, this thickness can (slightly) exceed the width of the slot, with the advantage that the protective device is clamped in the open position of the rotary vane between the rotary vane and the frame and so on is held in place.
Es ist klar, dass in einem solchen Fall die Kraft, die das Profil des Bügels auf die Kante ausüben muss, ausreichend bleiben muss, trotz der Quetschung der Dicke, damit der Verbund beim Öffnen des Drehflügels an Ort und Stelle verbleibt.It is clear that in such a case the force that the profile of the bracket has to exert on the edge must remain sufficient, despite the squeezing of the thickness, so that the composite remains in place when the rotating sash is opened.
Fig. 3 zeigt einen Querschnitt eines Drehflügels 30 mit einer Kante 31, die vor Schäden zu schützen ist, die aus einem Stoß gegen das Hindernis 40 resultieren könnten.3 shows a cross section of a rotary vane 30 with an edge 31 which is to be protected from damage which could result from an impact against the obstacle 40.
Die Schutzvorrichtung 10 gestattet, die Schäden sowohl im Bereich der Kante 31 des Drehflügels 30 als auch gegebenenfalls des Hindernisses 40 zu vermeiden.The protective device 10 makes it possible to avoid damage both in the area of the edge 31 of the rotary vane 30 and, if necessary, of the obstacle 40.
Der Drehflügel 30 bildet beim Öffnen einen Winkel a in Bezug auf seine geschlossene Stellung.When opening, the rotary wing 30 forms an angle α with respect to its closed position.
Der Winkel a, der grundsätzlich zwischen 0° und 90° variieren kann, liegt in der Praxis gemäß den Anwendungen die meiste Zeit zwischen 10° und 70° oder im Allgemeinen sogar zwischen 15° und 60°. Der Abstand T, welcher der zulässige Mindestabstand zwischen dem Hindernis 40 und dem Rand des Positionierbügels 11, der an der Kante 31 des Drehflügels 30, befestigt ist, wird je nach Bedarf und Anforderung festgelegt.The angle α, which can in principle vary between 0 ° and 90 °, is in practice, depending on the applications, most of the time between 10 ° and 70 ° or in general even between 15 ° and 60 °. The distance T, which is the permissible minimum distance between the obstacle 40 and the edge of the positioning bracket 11, which is attached to the edge 31 of the rotary vane 30, is determined according to needs and requirements.
Der Dämpfungskörper 12 kann mit einem bestimmten Überstand S (was, wenn S negativ ist, ein Rücksprung sein kann) montiert sein oder nicht, siehe Fig. 3. Der Überstand, gemessen zwischen dem Tangenzpunkt t mit der zu dem Hindernis 40 parallelen und um T entfernten Geraden und dem Punkt x‘ (der dem Kontaktpunkt x mit dem Hindernis 40 senkrecht in Bezug auf die durch den Drehflügel gebildete Geraden bezogen, entspricht, siehe Fig. 3), ist mit S bezeichnet.The damping body 12 may or may not be mounted with a certain protrusion S (which, if S is negative, can be a recess), see FIG. 3. The protrusion, measured between the point of tangency t with that parallel to the obstacle 40 and around T distant straight line and the point x '(which corresponds to the contact point x with the obstacle 40 perpendicularly with respect to the straight line formed by the rotary vane, see FIG. 3) is denoted by S.
Die Höhe H des Dämpfungskôrpers 12 kann dann berechnet werden, indem der Höchstwert der Werte von [(-S * sin a + T) / (C * cos a)] über den Bereich der in Betracht gezogenen Winkel a genommen wird, wobei C ein Komprimierungsfaktor ist, der berechnet wird, indem das Verhältnis der Dicke des mit der erwarteten Kraft komprimierten Schaums zu der Dicke des Schaums im nicht komprimierten Zustand genommen wird.The height H of the attenuator 12 can then be calculated by taking the maximum of the values of [(-S * sin a + T) / (C * cos a)] over the range of angles a considered, where C a Is the compression factor calculated by taking the ratio of the thickness of the foam compressed with the expected force to the thickness of the foam when uncompressed.
Legende:Legend:
SchutzvorrichtungProtective device
11 Positionierbügel11 positioning bracket
111 offene Seite des Positionierbügels111 open side of the positioning bracket
112 geschlossene Seite des Positionierbügels112 closed side of the positioning bracket
E Dicke des PositionierbügelsE Thickness of the positioning bracket
12 Dämpfungskôrper12 damping bodies
121 dorsale Seite des Dämpfungskörpers121 dorsal side of the damping body
122 seitliche Fläche des Dämpfungskörpers auf der geschlossenen Seite des Positionierbügels122 lateral surface of the damping body on the closed side of the positioning bracket
123 frontale Fläche des Dämpfungskörpers123 frontal surface of the damping body
124 seitliche Fläche des Dämpfungskörpers auf der offenen Seite des Positionierbügels124 lateral surface of the damping body on the open side of the positioning bracket
DrehflügelRotary wing
31 Kante des Drehflügels a Offnungswinkel des Drehflügels31 Edge of the rotary sash a Opening angle of the rotary sash
40 Hindernis40 obstacle
H Dicke des DämpfungskörpersH Thickness of the damping body
S Vorsprungs- oder Überstandsabstand des Dämpfungskörpers, gemessen zwischen t und x‘S Distance of protrusion or protrusion of the damping body, measured between t and x ‘
T zulässiger Mindestabstand zwischen der Kante des Drehflügels und dem Hindernis t Tangenzpunkt der Kante des Drehflügels mit einer Geraden parallel zu dem Hindernis in einem Abstand TT permissible minimum distance between the edge of the rotary wing and the obstacle t point of tangency of the edge of the rotary wing with a straight line parallel to the obstacle at a distance T.
X Kontaktpunkt des Dämpfungskörpers mit dem HindernisX Contact point of the damping body with the obstacle
X‘ Punkt x bezogen senkrecht auf die Gerade bezogen, die durch den Drehflügel gebildet wird, der in einem Winkel a geöffnet istX ‘point x related perpendicular to the straight line that is formed by the rotary vane, which is open at an angle a
Claims (12)
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
BE20195392A BE1027376B1 (en) | 2019-06-18 | 2019-06-18 | PROTECTIVE DEVICE FOR AN EDGE |
FR2006349A FR3097491B3 (en) | 2019-06-18 | 2020-06-18 | Edge protection device |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
BE20195392A BE1027376B1 (en) | 2019-06-18 | 2019-06-18 | PROTECTIVE DEVICE FOR AN EDGE |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
BE1027376A1 BE1027376A1 (en) | 2021-01-20 |
BE1027376B1 true BE1027376B1 (en) | 2021-01-28 |
Family
ID=67480062
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
BE20195392A BE1027376B1 (en) | 2019-06-18 | 2019-06-18 | PROTECTIVE DEVICE FOR AN EDGE |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
BE (1) | BE1027376B1 (en) |
FR (1) | FR3097491B3 (en) |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1961809A1 (en) * | 1969-12-10 | 1972-02-24 | Julius Neubauer | Shock absorbers on vehicle doors |
US5227217A (en) * | 1991-05-31 | 1993-07-13 | Color Customs, Inc. | Composite edge guard and method for manufacturing same |
DE19925359A1 (en) * | 1999-06-02 | 2000-12-07 | Samuel Stefani | Edge protector for edge of vehicle door during transportation has profiled protective strip that covers door edge and is held in place by spaced U-shaped holder pieces |
Family Cites Families (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4581807A (en) | 1983-09-19 | 1986-04-15 | U.S. Product Development Company | Co-extruded insulated edge guard |
GB2212844B (en) | 1987-11-26 | 1991-06-19 | Draftex Ind Ltd | Improvements in and relating to sealing and finishing strips |
EP1209034A1 (en) | 2000-11-27 | 2002-05-29 | Nmc S.A. | Edge guard |
EP1930215A1 (en) | 2006-12-08 | 2008-06-11 | Nmc S.A. | Protective pad |
-
2019
- 2019-06-18 BE BE20195392A patent/BE1027376B1/en active IP Right Grant
-
2020
- 2020-06-18 FR FR2006349A patent/FR3097491B3/en active Active
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1961809A1 (en) * | 1969-12-10 | 1972-02-24 | Julius Neubauer | Shock absorbers on vehicle doors |
US5227217A (en) * | 1991-05-31 | 1993-07-13 | Color Customs, Inc. | Composite edge guard and method for manufacturing same |
DE19925359A1 (en) * | 1999-06-02 | 2000-12-07 | Samuel Stefani | Edge protector for edge of vehicle door during transportation has profiled protective strip that covers door edge and is held in place by spaced U-shaped holder pieces |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
FR3097491B3 (en) | 2021-06-11 |
BE1027376A1 (en) | 2021-01-20 |
FR3097491A3 (en) | 2020-12-25 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2842207C2 (en) | ||
EP2994327B1 (en) | Sealing assembly comrising a vehicle glass pane | |
DE102006056868A1 (en) | Return air lock for venting the interior of a motor vehicle | |
WO2013091919A1 (en) | Profile element for connecting a component with a fixed vehicle disc | |
DE4030255A1 (en) | DEFORMABLE GASKET OF THE GAP BETWEEN THE EDGE OF A BUILDING OPENING AND THE REAR OF A VEHICLE APPROACHED TO THIS | |
DE60102941T2 (en) | EDGE PROTECTION | |
BE1027376B1 (en) | PROTECTIVE DEVICE FOR AN EDGE | |
EP1985485A2 (en) | Flexible sealing profile, in particular for door frame for load transporting vehicles | |
EP2566713B1 (en) | Roller shutter system for a motor vehicle body | |
EP3633132B1 (en) | Method for manufacturing a seal for windows, doors or facades and for mounting the seal on the door | |
DE202020103502U1 (en) | Protection device for an edge | |
DE102013020488A1 (en) | Method for producing a sandwich composite component | |
DE3639913A1 (en) | SEALING CORD | |
DE3118559C2 (en) | Window sidewall for passenger vehicles | |
DE102007013549A1 (en) | Door module for motor vehicle, has door module carrier with planar-shaped foil-like area formed by flexible foil, and carrier structure carrying functional component, where structure is enclosingly connected to foil-like area | |
EP0421316A2 (en) | Lockable sealing and filling joint, especially for vehicle windows | |
DE19845746C2 (en) | Valve, in particular ventilation valve for the interior of a motor vehicle | |
DE68913008T2 (en) | Device for holding a sealing profile. | |
EP2792520B1 (en) | Sealing profile and door assembly with such a sealing profile | |
DE19719474A1 (en) | Track-shaped spread seal for window | |
DE4414905C2 (en) | Fastening device for a trim part on a body part wall | |
EP3652008B1 (en) | Holder for sun-shade | |
EP0877143A2 (en) | Sealing strip | |
DE29615572U1 (en) | String-shaped seal for windows or the like. Components | |
DE3239395A1 (en) | Profiled strip |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
FG | Patent granted |
Effective date: 20210128 |