Claims (1)
<Desc/Clms Page number 1>
<Desc / Clms Page number 1>
Den Gegenstand der Erfindung bildet ein Winker für einspurige Fahrzeuge, bei welchem eine batteriegespeiste und mit einem Schalter versehene Signallampe am Oberarm des Fahrzeuglenkers mittels einer Manschette, eines Klemmbügels od. dgl. befestigbar ist. Eine derartige Einrichtung ist z. B. aus der DE-PS Nr. 844550 bekanntgeworden. Bei dieser Einrichtung ist der Schalter als auf Neigung ansprechender Quecksilberschalter ausgebildet, so dass die Signallampe beim Anheben des Armes eingeschaltet und beim Senken des Armes wieder ausgeschaltet wird. Durch ein mehrmali- ges Schwenken des Armes kann ein Blinksignal abgegeben werden.
The subject matter of the invention is a winker for single-track vehicles, in which a battery-powered signal switch equipped with a switch can be attached to the upper arm of the vehicle driver by means of a sleeve, a clamp or the like. Such a device is e.g. B. from DE-PS No. 844550. In this device, the switch is designed as a mercury switch which responds to the inclination, so that the signal lamp is switched on when the arm is raised and is switched off again when the arm is lowered. A blinking signal can be emitted by swiveling the arm several times.
Nachteilig an dieser bekannten
Einrichtung ist, dass ein Radfahrer mitunter auch aus andern Gründen als dem Wunsche nach Abgabe eines Winksignals den Arm anhebt und es so zu einer ungewollten Abgabe von Signalen kommen kann, die im Interesse der Sicherheit der andern Verkehrsteilnehmer zu vermeiden ist.
A disadvantage of this known
The facility is that a cyclist sometimes raises his arm for reasons other than the desire for a beep signal to be sent and this can lead to an unwanted signal being sent, which should be avoided in the interest of the safety of other road users.
Anderseits kann es z. B. bei rutschiger Fahrbahn oder starkem Wind oder auch bei sehr un- ebener Fahrbahn gefährlich sein, wenn der Radfahrer nicht mit beiden Händen die Lenkstange festhält. Es ist daher wünschenswert, eine Möglichkeit zu schaffen, die Signallampe ein und aus- schaltbar zu machen, ohne dass es eines Anhebens des Armes bedarf.
On the other hand, it can e.g. B. on slippery roads or strong winds or even on very uneven roads can be dangerous if the cyclist does not hold the handlebar with both hands. It is therefore desirable to provide a way of making the signal lamp switchable on and off without the need to raise the arm.
Zur Lösung der gestellten Aufgabe wird daher im Sinne der Erfindung vorgeschlagen, dass bei einer Einrichtung der oben angegebenen Art der Schalter ein Druckschalter ist, der an der
Manschette od. dgl. an einer Stelle befestigt ist, an welcher er an der Innenseite des Oberarmes zu liegen kommt, so dass der Schalter durch ein Anpressen des Oberarmes an den Oberkörper betä- tigbar ist.
To solve the problem, it is therefore proposed in the sense of the invention that in a device of the type specified above, the switch is a pressure switch, which on the
Cuff or the like is attached at a point at which it comes to rest on the inside of the upper arm, so that the switch can be actuated by pressing the upper arm onto the upper body.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel für die erfindungsgemässe Massnahme dargestellt.
An exemplary embodiment of the measure according to the invention is shown in the drawing.
Am Oberarm des Radfahrers ist eine Manschette --B-- angebracht, die an ihrer einen Seite eine Signallampe --A-- trägt. Diese Lampe kann etwa die Form einer normalen, im Handel erhältli- chen Taschenlampe mit Batterie aufweisen. Zwischen die Batterie und die Birne der Taschenlampe ist über ein Kabel Druckschalter-D--geschaltet. Dieser Schalter liegt an der der Lampe entgegengesetzten Seite der Manschette, so dass er, wenn die Manschette über den Oberarm des Radfahrers gestreift ist, an der Innenseite des Oberarmes zu liegen kommt. Wünscht der Radfahrer nun die Lampe einzuschalten, um ein Winkersignal zu geben, so muss er nur den Oberarm kurz gegen den Oberkörper drücken, welche Bewegung kein Lösen der Hand von der Lenkstange erfordert und auch die Balance des Radfahrers nicht beeinträchtigt.
A cuff --B-- is attached to the cyclist's upper arm and carries a signal lamp --A-- on one side. This lamp may have the shape of a normal, commercially available flashlight with a battery. A pressure switch-D - is connected between the battery and the bulb of the flashlight. This switch is located on the side of the cuff opposite the lamp, so that when the cuff is slipped over the cyclist's upper arm, it comes to rest on the inside of the upper arm. If the cyclist now wishes to switch on the lamp to give a signal, all he has to do is press the upper arm briefly against the upper body, which movement does not require the hand to be released from the handlebar and does not affect the cyclist's balance.
Der an der Taschenlampe an sich gegebenenfalls vorhandene Schalter muss natürlich vorher in Einschaltstellung gebracht oder überbrückt werden.
The switch on the flashlight itself, of course, must of course be switched to the on position beforehand or bridged.
Eine Anpassung des zum Schalten des Druckschalters erforderlichen Druckes kann dadurch erzielt werden, dass über den Druckschalter eine abgefedert gehaltene Deckkappe angebracht wird. Dadurch kann vermieden werden, dass die Lampe bereits durch eine ungewollte Bewegung eingeschaltet wird.
The pressure required to switch the pressure switch can be adjusted by attaching a spring-loaded cover cap over the pressure switch. This can prevent the lamp from being switched on by an unwanted movement.
Selbstverständlich ist es auch möglich, die Lampe an einer andern Stelle der Manschette oder auch an einer andern Stelle des Körpers oder der Kleidung des Radfahrers anzubringen. Wesentlich ist lediglich, dass das Ein- und Ausschalten der Lampe durch einen Druck des Oberarmes des Radfahrers gegen den Oberkörper erfolgt. Selbstverständlich führt ein mehrmaliges Betätigen des Schalters auch bei dieser Anordnung zur Abgabe eines Blinksignals.
**WARNUNG** Ende CLMS Feld Kannt Anfang DESC uberlappen**.
Of course, it is also possible to attach the lamp at another location on the cuff or at another location on the body or clothing of the cyclist. It is only essential that the lamp is switched on and off by pressing the cyclist's upper arm against the upper body. Of course, a repeated actuation of the switch also leads to the output of a flashing signal in this arrangement.
** WARNING ** End of CLMS field knows overlap beginning of DESC **.